All language subtitles for Martial Law s02e10 sammo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:01,579
Where's the toy?
2
00:00:01,580 --> 00:00:02,800
Please try to sit down, everyone.
3
00:00:03,060 --> 00:00:05,760
There will be plenty of Armando for
Talking Avocado to go around.
4
00:00:06,880 --> 00:00:10,280
I want Armando, too, Daddy. Please,
please, please.
5
00:00:10,900 --> 00:00:14,300
I got you the Rainbow Sally last year.
You told me she was your favorite doll
6
00:00:14,300 --> 00:00:15,300
the whole world.
7
00:00:44,270 --> 00:00:45,270
Give me that, kid.
8
00:00:50,670 --> 00:00:52,450
Sorry, kid. What's your name?
9
00:00:52,670 --> 00:00:53,970
Come on. Everybody stay down.
10
00:00:54,410 --> 00:00:55,409
Hand it over.
11
00:00:55,410 --> 00:00:58,010
Hello, everybody. Stay down. You are my
friend.
12
00:00:58,550 --> 00:00:59,570
All right, everybody.
13
00:00:59,850 --> 00:01:00,970
We're going to leave now.
14
00:01:01,790 --> 00:01:03,310
And don't anybody move.
15
00:01:04,190 --> 00:01:07,090
Because if I see you moving, I'm going
to have to shoot you.
16
00:01:08,310 --> 00:01:10,090
So be good, for goodness sake.
17
00:01:14,920 --> 00:01:15,960
Did the man hurt you?
18
00:01:16,400 --> 00:01:19,160
No, but he hates Sigma Armando.
19
00:01:20,820 --> 00:01:21,820
I'm very sorry.
20
00:01:22,740 --> 00:01:23,920
We'll try to get it back.
21
00:01:26,440 --> 00:01:28,740
Well, at least all the witnesses had a
consistent description of the
22
00:01:28,740 --> 00:01:32,140
perpetrators. Fat guys, red suits, white
beards.
23
00:01:32,560 --> 00:01:33,560
Look kind of jolly.
24
00:01:34,460 --> 00:01:36,240
Not much help this time of year.
25
00:01:37,720 --> 00:01:40,160
So this is what happens when good Santas
go bad.
26
00:01:51,980 --> 00:01:52,980
Thank you.
27
00:02:24,300 --> 00:02:25,300
I don't even know what we're doing.
28
00:02:25,980 --> 00:02:29,100
I gotta finish up my Christmas shopping.
I was kind of counting on having the
29
00:02:29,100 --> 00:02:30,100
day off.
30
00:02:30,120 --> 00:02:31,640
You're not the only one who had plans,
you know.
31
00:02:31,880 --> 00:02:33,520
The robbers did all this damage?
32
00:02:33,980 --> 00:02:36,360
It wasn't the robbers. It was the crazed
shoppers.
33
00:02:36,780 --> 00:02:38,280
Everybody looking for the big new toy.
34
00:02:39,100 --> 00:02:41,880
My niece and the nephews have been
telling me what they want for Christmas
35
00:02:41,880 --> 00:02:42,880
before Halloween.
36
00:02:43,400 --> 00:02:45,180
Looking at me with those big pretty
eyes.
37
00:02:46,160 --> 00:02:48,300
We love you, Uncle Terrell.
38
00:02:48,880 --> 00:02:51,740
Ah, the holiday tradition of emotional
blackmail.
39
00:02:52,080 --> 00:02:53,540
Why not just skip that money?
40
00:02:54,380 --> 00:02:56,280
You mean to start passing out 20s to the
kids?
41
00:02:57,000 --> 00:02:59,160
That's what we do for New Year in China.
42
00:03:00,000 --> 00:03:01,660
Coins wrapped in red paper.
43
00:03:01,900 --> 00:03:02,920
We call it hong bao.
44
00:03:03,420 --> 00:03:05,560
It's much easier than shopping.
45
00:03:06,200 --> 00:03:09,320
The robbers left no fingerprints and no
forensic evidence.
46
00:03:09,660 --> 00:03:11,120
Did anyone in the stores see a getaway
car?
47
00:03:11,400 --> 00:03:13,040
Yeah, it was being pulled by flying
reindeer.
48
00:03:13,340 --> 00:03:15,820
The robbers told everyone to stay on the
floor.
49
00:03:16,980 --> 00:03:19,260
Aren't you supposed to be on a plane
headed back east right now?
50
00:03:19,520 --> 00:03:21,340
I'll reschedule. This case takes
priority.
51
00:03:22,010 --> 00:03:25,010
Okay, theme costumes aside, this is a
straightforward robbery.
52
00:03:25,370 --> 00:03:29,330
Is there any reason why the major crimes
unit has to cut into its vacation for
53
00:03:29,330 --> 00:03:33,190
this? Because two other toy stores have
been robbed by men in Santa suits in the
54
00:03:33,190 --> 00:03:36,170
last few days. And the week before
Christmas, the public considers that a
55
00:03:36,170 --> 00:03:38,410
crime. Is that the official department
line?
56
00:03:38,610 --> 00:03:41,290
Yes, it is. And I happen to agree with
it. These men are dangerous.
57
00:03:41,610 --> 00:03:44,230
And they have spoiled Christmas for many
children.
58
00:03:44,650 --> 00:03:46,990
Today, they saw Santa Claus stealing.
59
00:03:47,530 --> 00:03:48,630
That's very wrong.
60
00:03:49,030 --> 00:03:51,310
Samuel, do you even know who Santa Claus
is?
61
00:03:52,110 --> 00:03:53,530
I'm from China, not Mars.
62
00:03:54,290 --> 00:03:57,350
The robbers emptied the registers and
took an entire shipment of something
63
00:03:57,350 --> 00:04:00,370
called Armando the Talking Armadillo.
64
00:04:00,610 --> 00:04:02,550
Those Armandos are the most valuable
thing here.
65
00:04:02,910 --> 00:04:05,510
Serious black market value. Every kid in
the country wants one of those.
66
00:04:05,750 --> 00:04:08,070
Well, then we'll start by finding out
who fences that kind of merchandise.
67
00:04:08,450 --> 00:04:09,309
I know just the guy.
68
00:04:09,310 --> 00:04:12,550
Works three weeks out of the year, sells
all the hottest toys, and then he takes
69
00:04:12,550 --> 00:04:13,710
his profits to someplace sunny.
70
00:04:13,950 --> 00:04:15,430
You know, kind of like a vacation.
71
00:04:16,430 --> 00:04:18,470
You and Grace go talk to him. We'll
finish up here.
72
00:04:20,459 --> 00:04:23,340
All right, I can get you the X -2000
turbo death laser, but if you're going
73
00:04:23,340 --> 00:04:26,780
want the super plasma grenade launcher
attachment, it's going to cost extra.
74
00:04:29,880 --> 00:04:32,560
I don't have enough. Throw in the watch.
You got yourself a deal.
75
00:04:32,820 --> 00:04:34,060
I'll call them when I get there, hon.
76
00:04:35,140 --> 00:04:36,140
What's up, player?
77
00:04:36,700 --> 00:04:38,060
Looks like business is going pretty
well.
78
00:04:39,960 --> 00:04:40,960
Will you look at that?
79
00:04:41,100 --> 00:04:42,500
He just cost me a sale.
80
00:04:43,340 --> 00:04:45,840
I don't think you're hurting for
customers two days before Christmas.
81
00:04:46,350 --> 00:04:50,170
Oh, oh, I get it. This is the part where
you guys threaten to arrest me, and
82
00:04:50,170 --> 00:04:53,490
then I ask if there's anything that I
could offer you instead.
83
00:04:54,070 --> 00:04:59,390
Like maybe a makeover molly for one of
your little nieces?
84
00:04:59,790 --> 00:05:01,590
Yo, does that come with a deluxe makeup
kit?
85
00:05:01,810 --> 00:05:02,810
Don't waste our time.
86
00:05:03,270 --> 00:05:04,350
We want an Armando.
87
00:05:05,310 --> 00:05:06,310
Yeah, who doesn't?
88
00:05:07,010 --> 00:05:08,790
You heard you got your hands on a whole
shipment, huh?
89
00:05:09,310 --> 00:05:10,310
A whole shipment?
90
00:05:11,230 --> 00:05:12,970
I could retire on that.
91
00:05:14,030 --> 00:05:16,830
No, no, but I don't have it. Hey, hey,
hey, believe me, I wish I did.
92
00:05:17,330 --> 00:05:19,090
Then maybe one of your competitors does.
93
00:05:20,790 --> 00:05:23,090
Something that big, I definitely would
have heard about it.
94
00:05:23,370 --> 00:05:24,490
You guys are chasing a rumor?
95
00:05:27,290 --> 00:05:28,890
Special law enforcement discount?
96
00:05:30,050 --> 00:05:31,050
Can't beat that.
97
00:05:32,010 --> 00:05:34,550
Look, if you hold it out on me... No,
no, no, no, I swear, I don't know who's
98
00:05:34,550 --> 00:05:36,650
got any Armandos. I don't know, okay?
Okay? Come on.
99
00:05:42,220 --> 00:05:44,160
He's right. The robbers aren't selling
the dolls.
100
00:05:44,880 --> 00:05:49,340
Well, why else would they steal them? I
mean, nobody needs that many talking
101
00:05:49,340 --> 00:05:52,240
Armandos. Well, when we find them, we'll
be sure to ask.
102
00:05:54,620 --> 00:05:55,620
What's doing, Samuel?
103
00:05:56,180 --> 00:05:59,900
I was wondering, what does the Prasley
tree represent?
104
00:06:00,660 --> 00:06:04,340
I think it represents something to hang
ornaments and little blinky lights on.
105
00:06:05,200 --> 00:06:06,200
No symbolism?
106
00:06:06,820 --> 00:06:08,000
No cultural meaning?
107
00:06:09,960 --> 00:06:11,180
Samuel, it's a tree, bro.
108
00:06:12,460 --> 00:06:16,620
For New Year, I will bring in peach
blossoms and orange trees.
109
00:06:17,380 --> 00:06:20,400
They're symbols of prosperity and good
luck.
110
00:06:20,960 --> 00:06:21,960
And they look better.
111
00:06:22,460 --> 00:06:23,600
I've done some checking.
112
00:06:24,420 --> 00:06:29,600
213 toy stores in the Los Angeles area
carry Armandos. But the thieves have
113
00:06:29,600 --> 00:06:31,800
robbed three, and they're nowhere near
each other.
114
00:06:32,460 --> 00:06:34,740
So why did the thieves pick those three?
115
00:06:35,050 --> 00:06:39,230
Each of those stores had just received a
new shipment of Armandos. And it turns
116
00:06:39,230 --> 00:06:42,510
out all three shipments contained dolls
with the same lot number.
117
00:06:42,970 --> 00:06:44,770
So what's so special about that lot
number?
118
00:06:45,150 --> 00:06:48,390
And how did the robbers know where the
shipments were going?
119
00:06:48,610 --> 00:06:51,750
I've been in contact with the toy
manufacturer and the shipping company.
120
00:06:53,030 --> 00:06:56,410
These are the people who have access to
information about which lot number goes
121
00:06:56,410 --> 00:07:00,740
where. I cross -referenced this with
customer lists from costume rental
122
00:07:00,960 --> 00:07:05,040
recent sales of guns like the ones used
in the robberies, and LAPD criminal
123
00:07:05,040 --> 00:07:06,480
records. You did all this by yourself?
124
00:07:07,060 --> 00:07:08,420
Well, half the department's on vacation.
125
00:07:08,800 --> 00:07:09,920
I didn't have much choice.
126
00:07:10,660 --> 00:07:13,700
Unfortunately, I couldn't match up any
names on the list. The robbers have been
127
00:07:13,700 --> 00:07:14,860
careful not to leave a trail.
128
00:07:15,140 --> 00:07:18,740
But two more shipments with that lot
number are arriving in Los Angeles this
129
00:07:18,740 --> 00:07:22,720
afternoon. One's going to a place called
the Toy Box, and the other one to
130
00:07:22,720 --> 00:07:24,200
Drexel's department store.
131
00:07:24,730 --> 00:07:26,270
Then we had better be there waiting.
132
00:07:26,530 --> 00:07:28,070
Terrell and Grace, you guys take the toy
box.
133
00:07:28,310 --> 00:07:29,430
Demo and I will cover Drexel.
134
00:07:30,250 --> 00:07:31,250
Cool.
135
00:07:31,990 --> 00:07:34,490
We must be sure the robbers don't spot
us.
136
00:07:36,030 --> 00:07:37,430
I have an idea about that.
137
00:07:38,870 --> 00:07:39,970
Why do I need a hat?
138
00:07:40,290 --> 00:07:42,170
It's 75 degrees outside.
139
00:07:42,470 --> 00:07:45,990
Because Santa Claus lives in the North
Pole with Mrs. Claus and all the elves.
140
00:07:45,990 --> 00:07:47,010
thought you said you knew about Santa.
141
00:07:47,850 --> 00:07:48,850
I've seen pictures.
142
00:07:50,230 --> 00:07:51,230
You need padding.
143
00:07:52,310 --> 00:07:53,330
I don't think so.
144
00:07:55,599 --> 00:07:56,600
Say ho, ho, ho.
145
00:07:58,160 --> 00:07:59,160
Ho, ho, ho.
146
00:07:59,740 --> 00:08:02,820
No, no, no. I mean a belly laugh. You
know, from down here. Try again.
147
00:08:03,800 --> 00:08:05,540
Ho, ho, ho.
148
00:08:06,160 --> 00:08:09,820
Better. Now, the kids are going to come
and sit on your lap and tell you what
149
00:08:09,820 --> 00:08:10,820
they want for Christmas.
150
00:08:11,000 --> 00:08:14,760
And I give it to them. No, no, no. Santa
doesn't come until Christmas Eve.
151
00:08:14,960 --> 00:08:16,360
That's when he delivers the presents.
152
00:08:17,160 --> 00:08:18,440
All of them in one night?
153
00:08:18,810 --> 00:08:22,050
Well, he has a magic sleigh. It's pulled
by nine flying reindeer.
154
00:08:22,690 --> 00:08:26,550
Dasher, Dancer, Prancer... You don't
need to know all their names. Just
155
00:08:26,550 --> 00:08:28,930
remember, Rudolph is the one with the
shiny nose.
156
00:08:30,070 --> 00:08:31,390
You could even say it glows.
157
00:08:33,409 --> 00:08:34,409
Never mind.
158
00:08:34,669 --> 00:08:37,830
The sleigh lands on the roof of every
home, and then Santa brings the presents
159
00:08:37,830 --> 00:08:38,830
down the chimney.
160
00:08:39,010 --> 00:08:39,808
The chimney?
161
00:08:39,809 --> 00:08:40,850
How does he fit?
162
00:08:42,010 --> 00:08:44,430
It's a fantasy, Santa. He just does.
163
00:08:44,750 --> 00:08:46,050
But what if there's...
164
00:08:46,270 --> 00:08:47,310
A fire in the fireplace?
165
00:08:47,650 --> 00:08:49,730
Or if the house doesn't have a chimney?
166
00:08:50,770 --> 00:08:52,750
I can see you're going to need some
backup.
167
00:08:55,110 --> 00:08:58,850
And I want some black bell bottoms with,
um, some leopard print glass. And
168
00:08:58,850 --> 00:08:59,850
that's it.
169
00:08:59,950 --> 00:09:00,950
Here you go.
170
00:09:01,150 --> 00:09:02,210
Merry Christmas.
171
00:09:04,590 --> 00:09:06,090
Can we go ice skating now?
172
00:09:06,770 --> 00:09:08,510
I feel ridiculous.
173
00:09:09,310 --> 00:09:10,350
You look very cute.
174
00:09:10,610 --> 00:09:11,469
Go on, son.
175
00:09:11,470 --> 00:09:12,470
Ho, ho, ho.
176
00:09:13,230 --> 00:09:14,230
What's your name?
177
00:09:14,410 --> 00:09:18,690
I want a pterozoid, a dirt bike, a
talking Armando, the new Death Watch 5
178
00:09:18,770 --> 00:09:19,770
my own TV.
179
00:09:19,790 --> 00:09:20,910
You don't need all that.
180
00:09:21,930 --> 00:09:23,470
You have something better.
181
00:09:23,770 --> 00:09:24,770
Yeah? What?
182
00:09:25,270 --> 00:09:26,530
People who love you.
183
00:09:27,350 --> 00:09:28,350
Hi.
184
00:09:28,930 --> 00:09:31,010
You're kidding, right? Santa doesn't
kid.
185
00:09:31,570 --> 00:09:32,750
Ho, ho, ho.
186
00:09:33,170 --> 00:09:35,590
Like I'm supposed to believe you're
Santa Claus.
187
00:09:35,930 --> 00:09:36,930
Mommy?
188
00:09:39,690 --> 00:09:41,910
Mommy, this is so embarrassing.
189
00:09:42,630 --> 00:09:43,650
Merry Christmas.
190
00:09:44,220 --> 00:09:45,220
Ho, ho, ho.
191
00:09:45,500 --> 00:09:47,700
Don't even think I'm going to sit on
your lap.
192
00:09:48,480 --> 00:09:49,740
Leave the Catherine.
193
00:09:50,200 --> 00:09:51,840
This is harder than it looks.
194
00:09:54,400 --> 00:09:55,900
What's your name, little boy?
195
00:09:56,640 --> 00:09:57,680
I'm Zach Tyler.
196
00:09:58,520 --> 00:10:00,120
What do you want for Christmas?
197
00:10:00,520 --> 00:10:01,680
A neutral bite?
198
00:10:02,380 --> 00:10:07,140
No. I just want... Well, I wish that my
brother would come home.
199
00:10:09,000 --> 00:10:10,140
Where is he?
200
00:10:10,500 --> 00:10:11,500
I don't know.
201
00:10:12,520 --> 00:10:15,890
Eric. My brother. He had a big fight
with my dad.
202
00:10:16,330 --> 00:10:17,470
Why did they fight?
203
00:10:18,110 --> 00:10:19,530
Dad called them a delinquent.
204
00:10:19,910 --> 00:10:20,950
That's really bad.
205
00:10:22,010 --> 00:10:23,950
But I don't care.
206
00:10:24,270 --> 00:10:26,170
I still really want him to come home.
207
00:10:28,170 --> 00:10:29,170
He will.
208
00:10:30,730 --> 00:10:32,910
Your brother will be home for Christmas.
209
00:10:33,290 --> 00:10:34,189
You promise?
210
00:10:34,190 --> 00:10:36,210
Yes. I promise.
211
00:10:36,470 --> 00:10:37,970
Ho, ho, ho.
212
00:10:43,530 --> 00:10:44,530
It's quite a promise.
213
00:10:45,570 --> 00:10:47,210
What if his brother doesn't show up?
214
00:10:48,430 --> 00:10:49,590
He will show up.
215
00:10:51,170 --> 00:10:52,510
I'll make sure of it.
216
00:10:53,050 --> 00:10:54,330
Look, the Armandos are here!
217
00:10:55,650 --> 00:10:57,950
The delivering.
218
00:11:05,190 --> 00:11:06,190
Ho,
219
00:11:09,630 --> 00:11:10,509
ho, ho!
220
00:11:10,510 --> 00:11:11,870
This is a robbery!
221
00:11:13,370 --> 00:11:15,750
Now, everybody, please, just remain
quiet.
222
00:11:16,330 --> 00:11:17,990
And we'll be out of here in a few
minutes.
223
00:11:18,230 --> 00:11:21,450
This is Dylan. Robbery in progress at
Drexel's department store. I need
224
00:11:23,350 --> 00:11:24,350
Hey, give me that.
225
00:11:28,910 --> 00:11:29,910
Hold it.
226
00:12:53,320 --> 00:12:54,800
How about if I take a walk and let her
loose on this?
227
00:12:55,020 --> 00:12:57,340
We've got the whole shipment of Armandos
in the evidence room.
228
00:12:57,780 --> 00:13:00,600
And I found out the name of our Santa.
It's Ivan Drake.
229
00:13:00,960 --> 00:13:03,460
He just got out of jail for robbery four
months ago.
230
00:13:05,080 --> 00:13:06,080
Who's Eric Tyler?
231
00:13:06,640 --> 00:13:08,080
The brother who ran away.
232
00:13:08,580 --> 00:13:10,080
He's got quite a record for 17.
233
00:13:10,980 --> 00:13:12,260
Shoplifting, vandalism.
234
00:13:12,700 --> 00:13:14,060
He's an unhappy boy.
235
00:13:14,480 --> 00:13:17,060
A boy you're going to search the whole
city to find.
236
00:13:18,120 --> 00:13:19,260
I know where to start.
237
00:13:19,920 --> 00:13:22,420
He is involved in an illegal sport.
238
00:13:23,410 --> 00:13:24,410
Extreme fighting.
239
00:13:25,190 --> 00:13:28,470
Sammo, even if you do find him, what if
he doesn't want to go home?
240
00:13:29,450 --> 00:13:30,450
He will.
241
00:13:30,930 --> 00:13:31,930
It's Christmas.
242
00:13:32,590 --> 00:13:36,670
The good news is Drake is more than
willing to talk to Siva, though, but...
243
00:13:36,670 --> 00:13:37,990
bad news is he doesn't know much.
244
00:13:38,330 --> 00:13:40,270
He never saw the guy who put this thing
together.
245
00:13:40,950 --> 00:13:43,770
Apparently, the Santa gang got all of
their instructions by phone.
246
00:13:44,310 --> 00:13:46,390
He heard the guy's voice, said it was
kind of scratchy.
247
00:13:46,810 --> 00:13:47,810
What were his instructions?
248
00:13:48,190 --> 00:13:51,830
They were told what stores to hit and to
steal all the Armando dolls they could
249
00:13:51,830 --> 00:13:53,730
get, any money they found in the
register they could keep.
250
00:13:54,010 --> 00:13:55,510
What did they do with the dolls?
251
00:13:55,870 --> 00:13:57,130
They took it to a warehouse.
252
00:13:57,930 --> 00:13:59,190
At least he knew the address.
253
00:14:01,310 --> 00:14:04,110
Well, it's a start. Get the ownership
papers on the address.
254
00:14:04,550 --> 00:14:06,770
I'll go check out the warehouse.
Darrell, you're with me.
255
00:14:10,150 --> 00:14:11,610
I'll remember to bring the mashed
potatoes.
256
00:14:12,710 --> 00:14:13,970
I got the serving platters, too.
257
00:14:15,010 --> 00:14:16,430
Have somebody else go to the drugstore.
258
00:14:17,030 --> 00:14:19,130
I don't even know what you put on corns
and bunions.
259
00:14:19,750 --> 00:14:20,709
Look, I gotta go.
260
00:14:20,710 --> 00:14:21,710
I love you, Bobby.
261
00:14:23,090 --> 00:14:24,350
Christmas makes me nuts.
262
00:14:26,450 --> 00:14:30,370
The pressure to cram in a year's worth
of togetherness with all your insane
263
00:14:30,370 --> 00:14:32,630
relatives in one big happy holiday.
264
00:14:32,830 --> 00:14:34,430
I hear some people actually enjoy it.
265
00:14:34,810 --> 00:14:36,590
People who don't have my family to deal
with, maybe.
266
00:14:37,210 --> 00:14:38,250
My second place out.
267
00:14:58,220 --> 00:15:00,460
Looks like somebody's been working out
some childhood issues.
268
00:15:00,900 --> 00:15:03,920
They're throwing away a lot of black
market cash. Apparently what they're
269
00:15:03,920 --> 00:15:07,620
looking for is a lot more valuable than
this. Something inside the Armandos.
270
00:15:08,820 --> 00:15:11,500
Whatever. It was pretty stupid to put it
inside a toy everybody wants to get
271
00:15:11,500 --> 00:15:13,240
their hands on. Well, they must not have
had a choice.
272
00:15:14,660 --> 00:15:17,780
Maybe they didn't find what they were
looking for in this batch of toys. I
273
00:15:17,780 --> 00:15:20,440
if they had, there'd be no reason to try
ripping off Drexels.
274
00:15:20,920 --> 00:15:22,200
Well, we can't be sure of that.
275
00:15:22,460 --> 00:15:24,680
I mean, it takes a lot of time to search
through these dolls.
276
00:15:25,599 --> 00:15:28,560
They may not have finished by the time
the next shipment was scheduled to be
277
00:15:28,560 --> 00:15:30,860
delivered. They'd have to grab it, too,
just to be safe.
278
00:15:31,640 --> 00:15:34,020
Okay, so the only way to be sure is to
find out what they're looking for and
279
00:15:34,020 --> 00:15:34,999
our hands on it first.
280
00:15:35,000 --> 00:15:36,100
Let's start with the manufacturer.
281
00:15:37,200 --> 00:15:39,560
We have to trace the life history of an
Armando.
282
00:15:40,800 --> 00:15:43,120
Next stop, Toy Theratops Incorporated.
283
00:16:48,560 --> 00:16:49,560
I'm a friend.
284
00:16:50,020 --> 00:16:51,020
A friend of mine.
285
00:16:51,380 --> 00:16:52,680
I'm a friend of Zach.
286
00:16:53,960 --> 00:16:54,960
Zach?
287
00:16:55,480 --> 00:16:57,120
The kid's not in any kind of trouble, is
he?
288
00:16:57,340 --> 00:17:00,800
No. But I promise him you will come home
for Christmas.
289
00:17:02,060 --> 00:17:03,180
Does that make you feel good?
290
00:17:03,860 --> 00:17:05,160
Lying to a little kid like that?
291
00:17:05,380 --> 00:17:06,380
I don't lie.
292
00:17:06,500 --> 00:17:07,700
Is this guy giving you trouble?
293
00:17:08,319 --> 00:17:10,060
No. He's going.
294
00:17:10,380 --> 00:17:11,839
No, I'm not.
295
00:17:12,300 --> 00:17:13,460
I say you are.
296
00:17:23,470 --> 00:17:24,470
Everyone in trouble.
297
00:17:26,210 --> 00:17:28,510
No, no, no, no, no, no. You don't fight
for Queen. Get out of here.
298
00:18:31,590 --> 00:18:34,710
That Asian kid, that Lone Wah, or
something like that.
299
00:18:35,030 --> 00:18:36,810
Did you mean Lone White? That's him.
300
00:18:37,310 --> 00:18:41,730
He did this incredible spin, kick, flip
kind of thing. Rick, and I find him
301
00:18:41,730 --> 00:18:44,230
beats me. I only saw him fight a couple
of months ago.
302
00:18:44,430 --> 00:18:45,430
It's very important.
303
00:18:45,590 --> 00:18:46,790
Sorry I can't help you.
304
00:18:47,270 --> 00:18:48,370
What's wrong with you anyway?
305
00:18:50,970 --> 00:18:51,970
Hey.
306
00:18:52,130 --> 00:18:53,130
Hey.
307
00:18:53,330 --> 00:18:57,570
Hey, you find him, you have him call me.
I'll set up a cage match for the two of
308
00:18:57,570 --> 00:18:58,570
you.
309
00:19:07,210 --> 00:19:10,910
The crime spree associated with our
product has been a disaster for our
310
00:19:10,910 --> 00:19:15,370
image. Toy Fairy Tops makes toys that
make children happy. Yeah, well, we know
311
00:19:15,370 --> 00:19:18,650
your jingle. What we need to know is why
your products are being targeted.
312
00:19:19,010 --> 00:19:23,850
What goes into these Armandos? Uh,
polyurethane stuffing, a cotton and
313
00:19:23,850 --> 00:19:26,630
shell. For that, you get $29 .95 a pop.
314
00:19:27,230 --> 00:19:30,950
What makes Armando so special is his
talk mechanism.
315
00:19:31,790 --> 00:19:35,310
It's a miniaturized microphone and
speaker controlled by a computer chip
316
00:19:35,310 --> 00:19:36,830
programmed with voice recognition
software.
317
00:19:37,390 --> 00:19:41,590
You're sure there was absolutely nothing
unusual about lot number 56325?
318
00:19:41,830 --> 00:19:45,270
We have strict quality control here,
detective. If anything restrained with
319
00:19:45,270 --> 00:19:48,830
lot or any other, we most certainly
would have a record of it. We're going
320
00:19:48,830 --> 00:19:51,430
need to see a list of all the employees
that worked on that particular batch.
321
00:19:51,710 --> 00:19:55,230
Fine. Your employees are being paid by a
different company, Brigham Industries.
322
00:19:56,290 --> 00:19:58,210
Why? That's our parent company.
323
00:19:58,450 --> 00:20:00,350
They acquired Toy Ceratops last year.
324
00:20:00,760 --> 00:20:03,900
Brigham Industries is one of the major
subcontractors for the Department of
325
00:20:03,900 --> 00:20:08,000
Defense. They make parts for everything
from tanks to smart bombs.
326
00:20:08,260 --> 00:20:09,260
They're diversifying.
327
00:20:10,420 --> 00:20:11,760
Well, this is getting interesting.
328
00:20:12,880 --> 00:20:14,240
We're going to need to meet with them,
too.
329
00:20:14,600 --> 00:20:16,940
Well, you won't have to go far. Their
officers are on the third floor.
330
00:20:18,940 --> 00:20:22,260
Three weeks ago, we had a break -in.
Someone stole the new computer chip
331
00:20:22,260 --> 00:20:23,159
been working on.
332
00:20:23,160 --> 00:20:26,160
It's going to be the brain for the first
completely unmanned stealth fighter.
333
00:20:27,260 --> 00:20:28,320
How did the thief get in?
334
00:20:28,670 --> 00:20:31,610
He infiltrated one of our subsidiaries,
Toys TeraTops, as an employee.
335
00:20:32,030 --> 00:20:35,130
Then he used their computer system to
gain access to the security coast
336
00:20:35,130 --> 00:20:35,809
our vault.
337
00:20:35,810 --> 00:20:36,810
In there.
338
00:20:39,270 --> 00:20:42,910
He set off a fire alarm to distract the
guards, and then he stole that chip.
339
00:20:43,370 --> 00:20:45,890
When he came out, he tripped a silent
alarm here in the hall.
340
00:20:46,390 --> 00:20:48,890
Well, every guard in the building must
have responded to that alarm.
341
00:20:49,250 --> 00:20:50,250
How'd he get away?
342
00:20:53,670 --> 00:20:54,890
Actually, he didn't.
343
00:20:55,590 --> 00:20:56,590
So you caught him?
344
00:20:56,730 --> 00:21:00,290
Up on the roof. But when we searched
him, he didn't have the chip. He claimed
345
00:21:00,290 --> 00:21:03,190
wandered into the wrong part of the
building and accidentally tripped the
346
00:21:03,710 --> 00:21:05,270
He naturally ran for the roof?
347
00:21:05,750 --> 00:21:07,370
He said he panicked.
348
00:21:07,710 --> 00:21:11,010
He was lying, of course, but we couldn't
prove he stole the chip, so we had to
349
00:21:11,010 --> 00:21:11,989
let him go.
350
00:21:11,990 --> 00:21:13,590
Well, at least you can tell us who he
is.
351
00:21:14,310 --> 00:21:17,710
Well, we found out later all the
information he gave his employer was
352
00:21:18,090 --> 00:21:19,670
We don't know his real identity.
353
00:21:20,130 --> 00:21:21,830
And where'd the thief go after he left
the vault?
354
00:21:23,500 --> 00:21:26,860
Cover on this vent was tampered with, so
we assume he went through the
355
00:21:26,860 --> 00:21:30,020
ventilation system to reach the roof. If
the thief knows security guards are
356
00:21:30,020 --> 00:21:32,800
after him, he might take a detour and
drop off incriminating evidence.
357
00:21:33,380 --> 00:21:35,300
We have to find out where that air shaft
leads.
358
00:21:37,180 --> 00:21:38,180
Find out.
359
00:21:41,480 --> 00:21:47,220
What are you doing? Can I help you?
360
00:21:52,919 --> 00:21:54,500
Don't worry. Go back to work. We're the
police.
361
00:21:56,400 --> 00:22:03,200
So he comes out here looking for a place
to hide
362
00:22:03,200 --> 00:22:04,240
his computer chip.
363
00:22:04,840 --> 00:22:05,840
And he finds it.
364
00:22:06,120 --> 00:22:07,120
Bam.
365
00:22:07,460 --> 00:22:08,580
The perfect camouflage.
366
00:22:09,680 --> 00:22:12,960
He must have dropped it in here and then
found out which lot number got that
367
00:22:12,960 --> 00:22:14,220
particular batch of chips.
368
00:22:15,260 --> 00:22:17,540
And then he sent the Santa to get them
all back.
369
00:22:18,180 --> 00:22:20,940
You know, there's only one reason why he
would go to all this trouble.
370
00:22:21,400 --> 00:22:23,340
With a whole lot of money waiting for
him.
371
00:22:23,960 --> 00:22:27,260
I can think of plenty of people who'd be
willing to buy stealth fighter
372
00:22:27,260 --> 00:22:28,260
technology.
373
00:22:28,600 --> 00:22:30,580
We're going to make damn sure none of
them gets a hold of it.
374
00:22:35,800 --> 00:22:39,320
I got an idea. After we finish this, why
don't we go club some baby seals?
375
00:22:40,240 --> 00:22:42,100
Let's just find this ship and get out of
here, okay?
376
00:22:42,720 --> 00:22:45,060
How do we know the ship's even in this
shipment? For all we know, the Thanos
377
00:22:45,060 --> 00:22:47,480
could have it already and selling it to
some terrorist right now.
378
00:22:47,900 --> 00:22:50,160
Then this would be a complete waste of
time, wouldn't it?
379
00:22:51,950 --> 00:22:54,130
It's not like you have something else to
do.
380
00:22:54,610 --> 00:22:55,810
You got a hot date or something?
381
00:22:58,210 --> 00:22:59,210
You do, don't you?
382
00:23:00,090 --> 00:23:03,330
I bet you have some getaway plan to
Hawaii or Acapulco.
383
00:23:03,770 --> 00:23:04,770
Cabana for two.
384
00:23:05,170 --> 00:23:07,070
Even if I did, I wouldn't tell you.
385
00:23:07,810 --> 00:23:09,990
Come on, Gracie, I live vicariously
through you.
386
00:23:10,270 --> 00:23:13,850
While you're having suntan lotion rubbed
on your shoulders, I'll be at my
387
00:23:13,850 --> 00:23:16,910
grandmother's house saying, Excuse me,
Grandma, would you pass me some gravy,
388
00:23:17,030 --> 00:23:18,030
please?
389
00:23:18,350 --> 00:23:21,470
I'm listening to her detailed accounts
of her latest hip surgery.
390
00:23:21,830 --> 00:23:25,690
I got the one Liz Taylor got. Look, let
me show you. The warehouse records are a
391
00:23:25,690 --> 00:23:27,790
dead end. It was rented under a false
name.
392
00:23:29,030 --> 00:23:32,030
Whoever the thief is, he's not giving us
a lot to go on.
393
00:23:32,710 --> 00:23:33,870
We have a hasty picture.
394
00:23:35,770 --> 00:23:38,210
Unfortunately, there's no match in the
criminal database.
395
00:23:38,530 --> 00:23:41,790
Either he's never committed a crime
before, or he's just never gotten
396
00:23:43,310 --> 00:23:44,370
Can you see me in here?
397
00:23:44,650 --> 00:23:45,650
You see something?
398
00:23:48,610 --> 00:23:50,490
There. He served in the military.
399
00:23:51,210 --> 00:23:55,070
Specifically the Gulf War, which means
he'll be drawing benefits from the
400
00:23:55,070 --> 00:23:57,230
government. So there must be a way for
him.
401
00:23:57,570 --> 00:23:58,910
I'll start with the veteration files.
402
00:23:59,170 --> 00:24:02,910
The guards at Brigham Industries
described the thief as mid to late 30s,
403
00:24:02,910 --> 00:24:03,910
should narrow it down.
404
00:24:04,010 --> 00:24:07,130
And I can eliminate anyone who was
seriously injured. Whoever crawled
405
00:24:07,130 --> 00:24:08,610
that air shaft was in pretty good shape.
406
00:24:09,110 --> 00:24:11,310
You don't need to do all this work
yourself.
407
00:24:11,950 --> 00:24:14,930
Everybody's anxious to go on vacation.
It doesn't seem right to give them extra
408
00:24:14,930 --> 00:24:15,930
work.
409
00:24:16,770 --> 00:24:17,770
Very considerate.
410
00:24:18,390 --> 00:24:19,670
But what about your vacation?
411
00:24:20,130 --> 00:24:21,130
It can wait.
412
00:24:21,450 --> 00:24:22,670
Because you don't want to go.
413
00:24:28,210 --> 00:24:31,530
It's first Christmas since my father
died.
414
00:24:34,310 --> 00:24:38,470
My mother and sister didn't much feel
like celebrating without him this year,
415
00:24:38,470 --> 00:24:41,950
they planned a ski trip instead, just
like it was any other vacation.
416
00:24:42,870 --> 00:24:44,310
But it is not to you.
417
00:24:44,710 --> 00:24:48,820
Oh, I just... I keep remembering how we
used to celebrate when I was a little
418
00:24:48,820 --> 00:24:55,500
girl in Boston, decorating the house,
going sledding, my father helping us
419
00:24:55,500 --> 00:24:57,020
a snowman in the yard.
420
00:24:59,080 --> 00:25:02,780
Maybe I'm just not ready to let that go
yet.
421
00:25:05,500 --> 00:25:11,780
Every New Year, my father would take me
to the fireworks when I was little.
422
00:25:12,620 --> 00:25:15,120
I thought he was making that happen just
for me.
423
00:25:15,720 --> 00:25:16,720
As a gift.
424
00:25:18,220 --> 00:25:22,380
One year, I decided to buy him a person
in return.
425
00:25:23,960 --> 00:25:25,720
But I didn't know what he would like.
426
00:25:26,420 --> 00:25:27,520
What'd you end up getting him?
427
00:25:28,400 --> 00:25:29,400
Socks.
428
00:25:30,100 --> 00:25:31,100
Socks.
429
00:25:32,580 --> 00:25:33,580
Very practical.
430
00:25:34,360 --> 00:25:35,360
And very ugly.
431
00:25:36,260 --> 00:25:37,440
But I still wore them.
432
00:25:39,120 --> 00:25:41,680
I sent him a new pair for every year.
433
00:25:42,110 --> 00:25:43,110
You must miss him.
434
00:25:48,850 --> 00:25:50,430
There are so many people I miss.
435
00:25:52,570 --> 00:25:54,910
That's why you promised to help this
little boy, isn't it?
436
00:25:55,970 --> 00:25:57,930
You didn't want him to miss anyone at
Christmas.
437
00:26:00,290 --> 00:26:04,030
A family should be together, especially
now.
438
00:26:05,830 --> 00:26:07,430
Then what are you sitting around here
for?
439
00:26:08,150 --> 00:26:09,610
Get out there and find his brother.
440
00:26:12,140 --> 00:26:13,820
We still have the case to solve.
441
00:26:15,060 --> 00:26:18,560
The three of us can handle it. We'll go
through the VA files. If we find any
442
00:26:18,560 --> 00:26:19,940
likely suspects, we'll talk to them.
443
00:26:21,520 --> 00:26:22,520
Go.
444
00:26:25,040 --> 00:26:26,040
Yes, ma 'am.
445
00:26:34,460 --> 00:26:37,500
Mr. Tyler, I'm glad you're here.
446
00:26:37,740 --> 00:26:40,000
Of course I'm here. I'm always here. But
then...
447
00:26:40,560 --> 00:26:41,560
You knew that already?
448
00:26:41,780 --> 00:26:43,540
I need to talk to you.
449
00:26:44,340 --> 00:26:47,140
Would you let me in, or do you want to
come out?
450
00:26:48,040 --> 00:26:49,340
Do I want to come out?
451
00:26:50,040 --> 00:26:51,040
That's a good one.
452
00:26:53,760 --> 00:26:58,580
So, um, which department gets to play
with me today?
453
00:26:59,160 --> 00:27:00,160
Fraud, fight?
454
00:27:01,180 --> 00:27:03,140
Simulant. Major crimes unit.
455
00:27:03,460 --> 00:27:06,140
Well, gee, I guess I should be honored.
456
00:27:06,740 --> 00:27:07,740
Hey.
457
00:27:07,960 --> 00:27:09,340
If you want to wait, I'll put on a clean
shirt.
458
00:27:09,560 --> 00:27:12,120
I need to talk to you about your son,
Eric.
459
00:27:14,260 --> 00:27:15,260
Get out.
460
00:27:15,460 --> 00:27:16,460
You don't understand.
461
00:27:16,760 --> 00:27:17,739
Sure I do.
462
00:27:17,740 --> 00:27:20,360
First you caught me stealing money from
the company's pension plan.
463
00:27:20,680 --> 00:27:23,540
Then you forced me to testify against
the others who were in it with me.
464
00:27:23,800 --> 00:27:27,040
You think this creep's already put his
friends in jail. Now we can get started
465
00:27:27,040 --> 00:27:30,440
on his family. You think I'll trade my
son to save my ass?
466
00:27:31,280 --> 00:27:33,320
I don't want to arrest Eric.
467
00:27:33,560 --> 00:27:36,340
Right. Maybe just what? Rough him up a
little bit until he gives you a few
468
00:27:36,340 --> 00:27:37,340
names.
469
00:27:38,960 --> 00:27:39,960
You know something?
470
00:27:40,500 --> 00:27:41,500
I'm glad you came.
471
00:27:42,200 --> 00:27:45,500
Until today, I didn't know how low I'd
sink to save myself. It's good to know
472
00:27:45,500 --> 00:27:46,500
there's a bottom somewhere.
473
00:27:47,120 --> 00:27:50,100
Now, get out.
474
00:27:51,880 --> 00:27:53,560
I want to bring Eric home.
475
00:27:54,380 --> 00:27:56,220
It was that Christmas wish.
476
00:27:56,600 --> 00:27:57,860
And you're Santa Claus?
477
00:27:58,300 --> 00:28:04,720
If I were you, I would want someone
looking for him. If you were me, you
478
00:28:04,720 --> 00:28:06,700
understand anything about me.
479
00:28:06,940 --> 00:28:07,940
You're right.
480
00:28:08,360 --> 00:28:12,940
I don't. Thank you. Your son is out
there, and you stay in here.
481
00:28:13,220 --> 00:28:14,760
You want me to go outside?
482
00:28:15,120 --> 00:28:18,620
If it were me, I would never stop
searching.
483
00:28:18,860 --> 00:28:20,620
Hey, I never thought of that.
484
00:28:21,080 --> 00:28:23,940
Look for him. What a great idea. I'll do
that right now.
485
00:28:29,880 --> 00:28:33,340
Now, that phone is going to ring in one
second. You tell my parole officer that
486
00:28:33,340 --> 00:28:34,620
I am taking fatherhood lessons.
487
00:28:40,610 --> 00:28:42,450
Semolo Major Crimes Unit.
488
00:28:44,170 --> 00:28:45,270
He's here with me.
489
00:28:46,190 --> 00:28:47,850
I asked him to step outside.
490
00:28:49,730 --> 00:28:50,730
Thank you.
491
00:28:51,670 --> 00:28:52,950
You understand now?
492
00:28:53,890 --> 00:28:57,270
I can't search for him. I can't even go
out on my porch.
493
00:28:57,610 --> 00:28:59,230
Then let me bring him back to you.
494
00:28:59,910 --> 00:29:01,250
Help me find him.
495
00:29:11,280 --> 00:29:12,420
We're looking for Lucas Warren.
496
00:29:12,800 --> 00:29:13,800
Sorry, don't know him.
497
00:29:15,180 --> 00:29:16,180
Great, check out his arm.
498
00:29:17,120 --> 00:29:18,120
Hold it, LAPD!
499
00:29:50,830 --> 00:29:51,850
You're under arrest, Lucas.
500
00:29:52,130 --> 00:29:53,730
Let me take a lousy picture, you know
that?
501
00:29:55,810 --> 00:29:56,810
Come on, let's go.
502
00:29:59,910 --> 00:30:00,910
Eric,
503
00:30:04,930 --> 00:30:06,890
who the hell are you?
504
00:30:07,190 --> 00:30:09,170
Samuel Long, Major Crimes Unit.
505
00:30:09,870 --> 00:30:12,510
Your father said you used to come here
sometimes.
506
00:30:13,550 --> 00:30:14,550
Yeah?
507
00:30:14,830 --> 00:30:16,870
How many months they shave off his sins
for that?
508
00:30:18,640 --> 00:30:20,880
He wants you to come for Christmas.
509
00:30:21,980 --> 00:30:23,480
To be with him and thank him.
510
00:30:23,980 --> 00:30:24,979
You believe him?
511
00:30:24,980 --> 00:30:26,740
Yes. Well, that's Dad.
512
00:30:27,180 --> 00:30:28,280
Always the people person.
513
00:30:28,940 --> 00:30:31,200
If people don't like you, you can do
anything, he'd say.
514
00:30:32,100 --> 00:30:33,100
Maybe he's right.
515
00:30:33,240 --> 00:30:35,380
Yeah. That's why he's doing so well
today.
516
00:30:37,640 --> 00:30:39,560
Like when they made him a partner in the
accounting firm.
517
00:30:40,560 --> 00:30:42,180
See how far you get when people like
you?
518
00:30:44,060 --> 00:30:45,980
Too bad everybody who liked him or
nothing were crooks.
519
00:30:46,640 --> 00:30:48,400
Too bad he was a crook. Stupid to
realize.
520
00:30:49,380 --> 00:30:53,080
He was convicted of money laundering.
Yeah, because he can't get sent to jail
521
00:30:53,080 --> 00:30:54,080
for being a moron.
522
00:30:58,920 --> 00:31:00,560
You know, it was all the other partners
who were bad.
523
00:31:01,340 --> 00:31:03,000
They just wanted someone to put the
blame on him.
524
00:31:03,820 --> 00:31:05,860
There was dear old dad, so eager to
please.
525
00:31:06,380 --> 00:31:09,040
You know, he'd do anything. He'd sign
anything just to make them like him.
526
00:31:09,440 --> 00:31:10,059
Not you.
527
00:31:10,060 --> 00:31:11,060
I know better.
528
00:31:12,520 --> 00:31:13,880
Love me, hate me. It's all crap.
529
00:31:16,060 --> 00:31:17,060
Fighting's real.
530
00:31:17,160 --> 00:31:19,080
You think so? Look, I hit the other guy,
he's hurt.
531
00:31:19,740 --> 00:31:20,880
He hits me, I'm hurt.
532
00:31:21,680 --> 00:31:23,020
That's it. That's life.
533
00:31:23,600 --> 00:31:24,559
That's all?
534
00:31:24,560 --> 00:31:25,560
Unless you're an idiot.
535
00:31:26,120 --> 00:31:28,500
You need all those stupid dreams to make
life look pretty.
536
00:31:28,900 --> 00:31:30,940
Like Santa Claus? Yeah, and the Easter
Bunny.
537
00:31:32,000 --> 00:31:34,240
Anybody else would give a damn about
anyone but themselves.
538
00:31:35,020 --> 00:31:36,800
Zack believes in Santa Claus.
539
00:31:37,360 --> 00:31:38,520
Maybe it's time he grew up.
540
00:31:39,240 --> 00:31:40,240
Just like you?
541
00:31:42,520 --> 00:31:44,240
Is that what you want for him?
542
00:31:48,170 --> 00:31:49,270
Call me when you defy.
543
00:31:53,130 --> 00:31:54,270
The end of my life.
544
00:32:00,390 --> 00:32:03,070
Of course we intend to sue for police
brutality.
545
00:32:03,590 --> 00:32:04,590
Especially him.
546
00:32:04,610 --> 00:32:06,930
That won't help your client beat a grand
larceny charge.
547
00:32:07,190 --> 00:32:09,710
And falsely accusing Mr. Warren won't
help you.
548
00:32:10,070 --> 00:32:13,610
The security guards at Brigham
Industries can place him in the building
549
00:32:13,610 --> 00:32:14,990
time the computer chip was stolen.
550
00:32:15,370 --> 00:32:17,270
My client has already explained that
incident.
551
00:32:17,850 --> 00:32:21,410
The guards there did not find a single
item of stolen merchandise on his purse.
552
00:32:21,490 --> 00:32:24,790
That's because he ditched it, and it
ended up in the head of an Armando doll.
553
00:32:25,150 --> 00:32:27,570
Oh, that's an interesting theory, but
nothing more.
554
00:32:28,090 --> 00:32:32,310
We have one of the guys he used to steal
it back in our custody right now. He
555
00:32:32,310 --> 00:32:33,750
can identify Mr. Warren's voice.
556
00:32:34,230 --> 00:32:36,910
Uncorroborated testimony from an alleged
accomplice.
557
00:32:38,110 --> 00:32:44,950
Now, should you attempt to detain my
client for one moment longer...
558
00:32:45,300 --> 00:32:47,460
I will file charges for false arrest as
well.
559
00:32:48,480 --> 00:32:49,800
Lucas, let's go.
560
00:32:50,860 --> 00:32:51,860
See ya.
561
00:32:52,100 --> 00:32:53,100
Something you'd think.
562
00:32:57,380 --> 00:32:58,840
The surveillance van's ready to go.
563
00:32:59,340 --> 00:33:02,700
Good. When he meets up with his gang of
Santas to get the chip, we'll grab the
564
00:33:02,700 --> 00:33:03,639
whole bunch.
565
00:33:03,640 --> 00:33:05,300
Unless Warren's already got the chip
from them.
566
00:33:05,740 --> 00:33:08,720
If he did, he'd be long gone now, not
trying to keep his day job at the
567
00:33:08,720 --> 00:33:09,720
store.
568
00:33:09,860 --> 00:33:10,860
Call in Sammo.
569
00:33:11,360 --> 00:33:12,360
Let's get on with the guys.
570
00:34:11,690 --> 00:34:13,469
If they have the chip, they'll want to
get paid for it.
571
00:34:14,170 --> 00:34:15,170
You okay?
572
00:34:19,250 --> 00:34:20,250
Yes.
573
00:34:22,190 --> 00:34:24,650
Come on, that's your partner you're
talking to. What's wrong?
574
00:34:26,050 --> 00:34:28,310
I made a promise that I couldn't keep.
575
00:34:29,090 --> 00:34:31,889
And our little boy, we have a very sad
Christmas.
576
00:34:32,830 --> 00:34:33,909
It's going to all work out, buddy.
577
00:34:34,370 --> 00:34:35,510
They're heading your way right now.
578
00:34:43,630 --> 00:34:45,389
What a late in the season to be shopping
for trees, huh?
579
00:34:46,050 --> 00:34:48,830
Workin'. Didn't recognize you guys
without the beards.
580
00:34:49,790 --> 00:34:52,710
That Santa thing was a nice touch. Show
a little louder, you idiot.
581
00:34:53,250 --> 00:34:55,110
I don't think the couple over there in
the corner heard you.
582
00:34:55,409 --> 00:34:56,388
We have it?
583
00:34:56,389 --> 00:34:57,470
Yeah, we have it.
584
00:34:58,170 --> 00:35:01,250
You've been doing a little research on
this item, and it's worth a lot more
585
00:35:01,250 --> 00:35:02,250
you let us believe.
586
00:35:02,970 --> 00:35:05,270
So, uh, I guess you guys want me to
raise your feet.
587
00:35:08,070 --> 00:35:09,370
I don't think you get that.
588
00:35:09,790 --> 00:35:11,150
Something's wrong. They don't seem
happy.
589
00:35:11,510 --> 00:35:12,770
Why should we give this to you at all?
590
00:35:13,360 --> 00:35:14,980
considering we can make more selling of
ourselves.
591
00:35:16,840 --> 00:35:19,700
Well, how about because I already have
the buyers lined up?
592
00:35:20,400 --> 00:35:22,800
Well, then now you've got five new
business partners.
593
00:35:23,420 --> 00:35:25,340
You're cutting us in on this deal. Not a
chance.
594
00:35:56,680 --> 00:35:57,399
Guess what?
595
00:35:57,400 --> 00:35:59,000
You have the right to remain silent.
596
00:35:59,360 --> 00:36:00,700
But first, hand over that chip.
597
00:36:07,020 --> 00:36:08,020
Yeah.
598
00:36:16,140 --> 00:36:18,160
This is, uh... Who you got?
599
00:36:18,740 --> 00:36:19,740
It's Eric Tyler.
600
00:36:20,520 --> 00:36:23,660
Listen, you sound real busy right now,
huh? No, I'm not busy.
601
00:36:24,840 --> 00:36:26,360
Well, I went back and got your car to
leave.
602
00:36:26,680 --> 00:36:27,800
The half with the number on it.
603
00:36:31,080 --> 00:36:32,200
I'm good. You called.
604
00:36:34,480 --> 00:36:35,480
Can I meet you somewhere?
605
00:36:37,400 --> 00:36:38,760
Eric? Okay.
606
00:36:39,960 --> 00:36:40,960
Okay.
607
00:36:44,680 --> 00:36:48,100
So I look up and there's this kid
watching.
608
00:36:48,360 --> 00:36:50,200
He couldn't have been more than 13, 14.
609
00:36:50,840 --> 00:36:52,560
And he's screaming for me to kill the
guy.
610
00:36:53,500 --> 00:36:54,500
And I thought...
611
00:36:55,240 --> 00:36:56,240
What if that was Zach?
612
00:36:57,860 --> 00:36:58,860
I don't want it to be.
613
00:37:00,020 --> 00:37:01,780
That was a very brief decision.
614
00:37:02,460 --> 00:37:04,080
Well, it turns out I left just in time.
615
00:37:04,460 --> 00:37:05,720
Right before the cops showed up.
616
00:37:06,340 --> 00:37:07,340
Friends of yours?
617
00:37:09,020 --> 00:37:10,640
I couldn't let the fight continue.
618
00:37:11,200 --> 00:37:12,420
Yeah, I guess you couldn't.
619
00:37:17,460 --> 00:37:18,680
Maybe this was a bad idea.
620
00:37:19,440 --> 00:37:21,580
Your father will be happy to see it.
621
00:37:22,080 --> 00:37:23,080
Believe me.
622
00:37:23,640 --> 00:37:25,220
Why are we so important to you anyway?
623
00:37:25,960 --> 00:37:28,200
I mean, why do you care so much if I get
along with my dad?
624
00:37:30,400 --> 00:37:32,840
Did you know a fighter called Long Wei?
625
00:37:33,400 --> 00:37:34,520
Angriest fighter I've ever seen.
626
00:37:35,580 --> 00:37:37,200
He's never lost a fight, but that's all
I know.
627
00:37:40,260 --> 00:37:43,720
God, your family is waiting.
628
00:38:37,720 --> 00:38:38,720
Yeah,
629
00:38:39,320 --> 00:38:44,740
all right. Christmas gifts for the kids,
mashed potatoes, platters for the food,
630
00:38:44,920 --> 00:38:51,700
and rum to fight the eggnog. I am ready
to face the
631
00:38:51,700 --> 00:38:52,598
Parker clan.
632
00:38:52,600 --> 00:38:53,600
But first...
633
00:38:54,000 --> 00:38:56,360
Oh, that reminds me. I have something
for all of you, too.
634
00:38:56,720 --> 00:38:58,580
I knew you guys would be there.
635
00:38:58,800 --> 00:38:59,800
Grace?
636
00:39:00,400 --> 00:39:01,520
I've been waiting for you downstairs.
637
00:39:02,080 --> 00:39:03,620
Oh, yeah, I'll be right down.
638
00:39:07,360 --> 00:39:08,360
That's your hot date.
639
00:39:08,480 --> 00:39:09,480
Peterson and personnel.
640
00:39:09,840 --> 00:39:12,900
Oh, I'll take the toys down to the
lobby. The kids are already lined up and
641
00:39:12,900 --> 00:39:13,900
waiting.
642
00:39:14,780 --> 00:39:16,420
Those were your big Christmas plans?
643
00:39:17,120 --> 00:39:18,940
Handing out toys to homeless kids?
644
00:39:19,500 --> 00:39:20,520
Not just handing them out.
645
00:39:20,800 --> 00:39:22,900
Grace coordinated the whole toy drive
this year.
646
00:39:23,940 --> 00:39:26,120
Look, you guys, it's not a really big
deal, okay?
647
00:39:26,700 --> 00:39:28,300
It is to the children, Pepe.
648
00:39:29,860 --> 00:39:30,860
Hey, Peterson.
649
00:39:31,440 --> 00:39:32,440
My toys for the kids.
650
00:39:36,240 --> 00:39:39,620
You had better get to the airport if you
want to catch your flight.
651
00:39:40,020 --> 00:39:41,020
Actually, it was canceled.
652
00:39:41,400 --> 00:39:42,700
Big storm back east.
653
00:39:43,280 --> 00:39:44,500
So I'm not going anywhere.
654
00:39:44,880 --> 00:39:46,740
You're not going to get to spend
Christmas with your family?
655
00:39:47,400 --> 00:39:48,400
It's okay.
656
00:39:48,940 --> 00:39:50,460
I've got the next best thing right here.
657
00:39:51,340 --> 00:39:53,320
Oh, no, no, I'm not going to let the
three of you.
658
00:39:53,630 --> 00:39:54,710
Spend Christmas alone.
659
00:39:55,030 --> 00:39:57,230
There's always extra room at the Parker
family table.
660
00:39:57,550 --> 00:39:59,110
With all the insane relatives?
661
00:40:00,510 --> 00:40:01,650
They grow on you.
662
00:40:02,330 --> 00:40:05,990
You know, at times like this when I
realize how lucky I am to have them,
663
00:40:05,990 --> 00:40:06,988
all welcome.
664
00:40:06,990 --> 00:40:08,050
It will be an honor.
665
00:40:09,030 --> 00:40:10,030
Thanks.
666
00:40:10,430 --> 00:40:11,430
Thank you, Terrell.
667
00:40:14,010 --> 00:40:15,990
Well, this is a magical time of the
year.
668
00:40:16,770 --> 00:40:17,770
Don't push it.
669
00:40:19,670 --> 00:40:21,470
Come on, let's open these babies up.
Wait.
670
00:40:22,440 --> 00:40:23,920
I have some presence too.
671
00:40:58,380 --> 00:40:59,380
They're not from me.
672
00:41:00,520 --> 00:41:02,900
You don't really think I'll give you
some socks, do you?
673
00:41:03,560 --> 00:41:04,720
Why don't you check the card?
674
00:41:05,120 --> 00:41:06,120
No name.
675
00:41:06,820 --> 00:41:08,380
Then it's got to be from Santa Claus.
676
00:41:10,420 --> 00:41:11,440
I don't think so.
677
00:41:14,640 --> 00:41:15,640
Samuel?
678
00:41:16,400 --> 00:41:17,920
Oh. Come on.
679
00:41:18,580 --> 00:41:19,780
Let's open these babies.
680
00:41:21,580 --> 00:41:22,660
Yes. Yes.
681
00:41:22,980 --> 00:41:23,919
Oh, me?
682
00:41:23,920 --> 00:41:24,920
Oh, I thought that was mine.
683
00:41:25,020 --> 00:41:26,320
I want the big one. Okay. Thank you.
684
00:41:28,879 --> 00:41:29,879
I know you got me.
685
00:41:30,360 --> 00:41:31,880
I did. It doesn't even belong to me.
686
00:41:32,220 --> 00:41:33,220
Yeah, it's okay.
687
00:41:39,340 --> 00:41:40,820
Dylan, over here.
688
00:41:49,640 --> 00:41:50,640
Dylan,
689
00:41:51,820 --> 00:41:53,240
does that light you up a bit?
690
00:41:53,780 --> 00:41:55,740
All right, back to number one.
691
00:42:01,490 --> 00:42:03,150
Those armandos are the most valuable
thing here.
692
00:42:03,610 --> 00:42:06,270
Serious black market value. I mean,
every kid in America wants them. I'm
693
00:42:06,370 --> 00:42:07,370
I looked at Max.
694
00:42:07,770 --> 00:42:12,170
I can't look at the director doing a
take. It's like, hi, Max, I want TV with
695
00:42:12,170 --> 00:42:14,110
Gretchen. Okay, here we go. I'm sorry.
696
00:42:29,550 --> 00:42:31,790
Next, Rod Kemp is in a spot of bother.
697
00:42:32,550 --> 00:42:34,690
Look, got to go. First roadblock, out.
698
00:42:36,010 --> 00:42:37,330
Time for you to earn your money.
699
00:42:37,630 --> 00:42:40,530
Pressure is on as the team ascends on
another daring mission.
700
00:42:40,750 --> 00:42:43,250
Ultimate Force is next on ITV4.
51828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.