Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,340 --> 00:00:04,390
I love flying.
2
00:00:04,580 --> 00:00:08,379
No matter what I got going on back home,
I get on a plane and I leave it all
3
00:00:08,380 --> 00:00:09,760
behind. You know what I mean?
4
00:00:10,100 --> 00:00:11,150
No.
5
00:00:11,151 --> 00:00:13,899
Come on, you gotta get in the spirit,
Gracie.
6
00:00:13,900 --> 00:00:17,100
Look at this assignment as a paid
vacation to Colorado.
7
00:00:18,180 --> 00:00:21,130
Well, maybe I could if they weren't
sharing a plane with us.
8
00:00:24,640 --> 00:00:28,339
Soon they'll be in the most secure
prison in the nation and you and I will
9
00:00:28,340 --> 00:00:30,740
sipping cocktails poolside at a resort
hotel.
10
00:00:31,600 --> 00:00:32,650
Hurry it up in there.
11
00:00:32,651 --> 00:00:38,879
All we have to do is share a plane for a
couple hours with a few serial killers,
12
00:00:38,880 --> 00:00:41,260
gangsters, and bloodthirsty psychos.
13
00:00:42,020 --> 00:00:45,020
Kind of like a New York subway ride,
only cleaner.
14
00:00:48,101 --> 00:00:50,899
Sorry about that, detective.
15
00:00:50,900 --> 00:00:52,640
Jade, you still smell sweet as ever.
16
00:00:52,651 --> 00:00:56,639
It's really great to see you again,
Jade.
17
00:00:56,640 --> 00:00:59,290
You really gave us a scare that night in
the hospital.
18
00:01:03,600 --> 00:01:04,650
Jade.
19
00:01:05,420 --> 00:01:06,470
You know Ray Darrow?
20
00:01:07,000 --> 00:01:08,050
Sweet guy, huh?
21
00:01:09,840 --> 00:01:13,919
He and his family used to break into the
houses of the rich and the famous, take
22
00:01:13,920 --> 00:01:17,050
whatever they wanted, and slaughter
anyone who got in the way.
23
00:01:17,160 --> 00:01:18,320
Killed 17 people.
24
00:01:19,140 --> 00:01:20,190
24.
25
00:01:21,800 --> 00:01:23,180
It only proved 17.
26
00:01:24,380 --> 00:01:26,910
So were you undercover with Darrow's
followers?
27
00:01:26,911 --> 00:01:28,819
When are we going to land this thing?
28
00:01:28,820 --> 00:01:29,719
A few hours.
29
00:01:29,720 --> 00:01:33,220
You got the easy part. I'm stuck
supervising four more transfers this
30
00:01:34,320 --> 00:01:37,690
All the worst scum from every maximum
security ward in the country.
31
00:01:39,740 --> 00:01:40,790
It's flying.
32
00:01:41,200 --> 00:01:42,820
Relax, man. It's only turbulence.
33
00:01:43,380 --> 00:01:45,060
Yeah, I bet a lot of people say that.
34
00:01:45,240 --> 00:01:46,920
Right before the engine falls off.
35
00:01:54,600 --> 00:01:56,860
Any trouble?
36
00:01:57,320 --> 00:01:58,370
Just an air pocket.
37
00:01:58,520 --> 00:02:00,080
There's nothing to worry about.
38
00:02:01,600 --> 00:02:02,650
Now there is.
39
00:02:02,720 --> 00:02:03,770
Take us down.
40
00:02:04,060 --> 00:02:07,190
There's some place to laugh a mile. I
didn't say land. I said down.
41
00:02:07,900 --> 00:02:08,950
Now.
42
00:02:26,880 --> 00:02:29,320
Take a low radar and take us 40 degrees
north.
43
00:02:35,470 --> 00:02:37,290
Some very bad things.
44
00:02:41,541 --> 00:02:43,629
Move it, gentlemen.
45
00:02:43,630 --> 00:02:44,680
Let's do this.
46
00:02:44,970 --> 00:02:49,249
Let me go, man. The
47
00:02:49,250 --> 00:02:52,490
plane is ours.
48
00:03:04,840 --> 00:03:05,980
Beautiful, sweet Jade.
49
00:03:06,900 --> 00:03:08,740
We really must catch up on old times.
50
00:04:05,610 --> 00:04:06,910
Isn't today my lesson?
51
00:04:07,450 --> 00:04:10,330
Yes. Well, then, what are you staring
at?
52
00:04:10,810 --> 00:04:12,330
I was admiring your key.
53
00:04:12,690 --> 00:04:15,810
Oh, thank you. I want to do this right.
54
00:04:17,190 --> 00:04:22,189
Listen, Samuel, before we start, I just
want to make sure that, you know, you
55
00:04:22,190 --> 00:04:24,750
don't feel at all weird about this.
56
00:04:25,090 --> 00:04:27,750
Weird? Yeah, because I'm your boss.
57
00:04:27,751 --> 00:04:32,089
But in this room, I want you to treat me
just like you'd treat any other
58
00:04:32,090 --> 00:04:33,140
student. Okay.
59
00:04:33,510 --> 00:04:34,690
So if you, uh...
60
00:04:34,691 --> 00:04:37,279
You know, feel uncomfortable at all, you
can just tell me.
61
00:04:37,280 --> 00:04:38,330
Or you can tell me.
62
00:04:39,240 --> 00:04:40,290
Right.
63
00:04:40,680 --> 00:04:44,600
Okay, I guess I do feel just a little
bit uncomfortable.
64
00:04:46,200 --> 00:04:51,279
I guess I'm just not sure how this whole
master -student thing is supposed to
65
00:04:51,280 --> 00:04:52,330
work.
66
00:04:52,360 --> 00:04:54,000
Out there, you are the boss.
67
00:04:54,540 --> 00:04:56,520
In here, I am the boss.
68
00:04:57,040 --> 00:04:58,090
Clear now?
69
00:04:59,560 --> 00:05:00,610
Yeah.
70
00:05:00,760 --> 00:05:01,810
Let's begin.
71
00:05:04,860 --> 00:05:05,910
Hemi.
72
00:05:06,500 --> 00:05:08,080
What? Hemi.
73
00:05:14,200 --> 00:05:15,980
No, really, Hemi.
74
00:05:16,540 --> 00:05:17,590
You're weak.
75
00:05:18,820 --> 00:05:23,419
Okay, but I have to warn you, Sammo, I
led the class in hand -to -hand combat
76
00:05:23,420 --> 00:05:24,470
the academy.
77
00:05:31,080 --> 00:05:34,210
Well, I'm glad that whole boss thing
isn't going to be an issue.
78
00:05:34,380 --> 00:05:38,760
That's first lesson. You must feel the
pain to understand the motion.
79
00:05:40,080 --> 00:05:43,580
Well, I asked you to teach me martial
arts, not kick my butt.
80
00:05:46,880 --> 00:05:47,930
Second lesson.
81
00:05:48,660 --> 00:05:51,260
Never wear something you can't read.
82
00:05:52,500 --> 00:05:53,600
Why? What does it say?
83
00:05:54,080 --> 00:05:55,300
Please kick my butt.
84
00:05:58,540 --> 00:06:00,080
Now, grab me.
85
00:06:00,400 --> 00:06:01,450
Grab you.
86
00:06:01,700 --> 00:06:02,750
Grab me.
87
00:06:11,820 --> 00:06:12,870
What's the matter?
88
00:06:13,241 --> 00:06:16,719
What's wrong? What's the emergency?
89
00:06:16,720 --> 00:06:18,220
Special Agent Stockwell, FBI.
90
00:06:18,980 --> 00:06:23,299
Commander Dillon, we have some bad news
for you. The prison transport plane your
91
00:06:23,300 --> 00:06:24,680
people were on has gone down.
92
00:06:25,480 --> 00:06:26,530
It crashed?
93
00:06:26,531 --> 00:06:28,919
The plane was in a steep dive when it
went off radar.
94
00:06:28,920 --> 00:06:30,060
Where did this happen?
95
00:06:30,061 --> 00:06:33,659
Right over the Sierra Nevadas. The
search is being conducted by the FBI,
96
00:06:33,660 --> 00:06:36,979
NTSB, and the Department of Justice
under my command. Your chief has
97
00:06:36,980 --> 00:06:38,779
these officers for us to coordinate.
98
00:06:38,780 --> 00:06:40,040
Did anyone see the crash?
99
00:06:40,041 --> 00:06:43,059
No reports yet. It's pretty rugged. Not
a lot of people out there.
100
00:06:43,060 --> 00:06:44,110
What can we do?
101
00:06:44,580 --> 00:06:48,070
Frankly, best thing we can do is stay
out of our way and let us do our job.
102
00:06:51,600 --> 00:06:52,900
The print didn't crash.
103
00:06:53,960 --> 00:06:55,580
I don't want to believe it either.
104
00:06:55,800 --> 00:06:56,850
No wreckage.
105
00:06:57,140 --> 00:06:58,190
No call for help.
106
00:06:58,480 --> 00:06:59,530
It did not crash.
107
00:07:13,450 --> 00:07:14,530
So easy. Shut up.
108
00:07:16,310 --> 00:07:17,990
Pick him in the back and lock him up.
109
00:07:18,310 --> 00:07:19,590
What a gorgeous day.
110
00:07:20,390 --> 00:07:24,030
The sun, the mountains, the fresh air.
111
00:07:26,870 --> 00:07:29,400
Like the first day you hitchhiked up to
that ranch.
112
00:07:29,930 --> 00:07:31,790
Poor, sad little runaway Jade.
113
00:07:32,390 --> 00:07:34,620
With your dirty shirt and your torn up
jeans.
114
00:07:35,250 --> 00:07:36,990
Said you hadn't eaten in three days.
115
00:07:37,490 --> 00:07:38,540
At least she told me.
116
00:07:39,250 --> 00:07:40,930
You sure ate good that day, though.
117
00:07:41,210 --> 00:07:42,260
I don't remember.
118
00:07:42,261 --> 00:07:43,399
Sure you do.
119
00:07:43,400 --> 00:07:45,690
That potato -y casserole Henry used to
make?
120
00:07:45,691 --> 00:07:49,239
Carol would pull the salad together from
the first ripe tomato of the season,
121
00:07:49,240 --> 00:07:52,240
still hot from the sun. Life was quaint
in Psychoville.
122
00:07:54,300 --> 00:07:57,480
And how she made that blackberry
cobbler?
123
00:08:00,020 --> 00:08:02,460
I guess you heard she died in prison,
Odie.
124
00:08:02,880 --> 00:08:06,430
I believe it was Janet took you to
hospital, and I wasn't. You know it was.
125
00:08:06,431 --> 00:08:10,679
Remember how she never let anyone in the
kitchen when she made that cobbler?
126
00:08:10,680 --> 00:08:12,300
Always kept that recipe a secret.
127
00:08:13,190 --> 00:08:16,320
Now there ain't nobody ever going to
taste that cobbler again.
128
00:08:17,930 --> 00:08:22,250
You killed 24 people, and you're
mourning a cobbler? People die.
129
00:08:23,650 --> 00:08:24,700
Flesh rot.
130
00:08:25,250 --> 00:08:26,300
Memories wither.
131
00:08:26,650 --> 00:08:29,470
But a thing of beauty that lasts
forever.
132
00:08:29,870 --> 00:08:32,520
I like this conversation. Can we kill
him and move on?
133
00:08:32,521 --> 00:08:34,869
Jade, I gave you something once. Do you
remember?
134
00:08:34,870 --> 00:08:37,160
I said it was yours to keep until I need
it back.
135
00:08:38,370 --> 00:08:39,510
Well, I need it back now.
136
00:08:39,511 --> 00:08:44,649
Spitz. I'm afraid Jade's getting a
sunburn out here with her pretty face
137
00:08:44,650 --> 00:08:45,700
exposed.
138
00:08:45,710 --> 00:08:46,760
What do you suggest?
139
00:08:47,050 --> 00:08:48,100
Could remove it.
140
00:08:48,330 --> 00:08:49,380
What, the sunburn?
141
00:08:50,410 --> 00:08:51,460
The face.
142
00:08:59,230 --> 00:09:03,169
You know what? You get tight, you take
these two out into the wood, someplace
143
00:09:03,170 --> 00:09:04,220
quiet.
144
00:09:04,690 --> 00:09:06,310
You practice on her friend first.
145
00:09:07,170 --> 00:09:08,230
She likes to watch.
146
00:09:14,540 --> 00:09:15,860
A complete press blackout.
147
00:09:15,861 --> 00:09:19,019
If anybody asks any questions, just tell
them it's a training exercise.
148
00:09:19,020 --> 00:09:22,359
From what I can tell, you've got a dozen
choppers and light aircraft following
149
00:09:22,360 --> 00:09:26,099
the plane's course and a hundred federal
agents on the ground, and you haven't
150
00:09:26,100 --> 00:09:27,150
come up with a thing.
151
00:09:27,151 --> 00:09:30,259
It's not unusual, considering we've only
been at it an hour. There's a lot of
152
00:09:30,260 --> 00:09:31,559
territory to cover out there.
153
00:09:31,560 --> 00:09:36,799
When a plane crashes, it leaves behind a
path of destruction, wreckage, topped
154
00:09:36,800 --> 00:09:37,850
trees, fires.
155
00:09:38,360 --> 00:09:39,440
It's not that simple.
156
00:09:39,441 --> 00:09:42,839
The plane could have gone into a ravine.
It could have gone into a lake. It
157
00:09:42,840 --> 00:09:44,219
could be miles from where we're looking.
158
00:09:44,220 --> 00:09:46,199
Well, then trace the transponder signal.
159
00:09:46,200 --> 00:09:49,399
There was no transponder signal. It was
probably destroyed in the crash.
160
00:09:49,400 --> 00:09:50,450
Oh, turn to off.
161
00:09:53,060 --> 00:09:54,440
Why would the pilot do that?
162
00:09:54,580 --> 00:09:55,630
He wouldn't.
163
00:09:55,840 --> 00:09:56,890
Darryl may he do it.
164
00:09:58,260 --> 00:10:03,259
Look, I'm very good at this. And every
second I spend explaining myself to you
165
00:10:03,260 --> 00:10:04,940
is time spent away from the search.
166
00:10:06,140 --> 00:10:07,920
We call you when we find something.
167
00:10:14,670 --> 00:10:15,720
What's this?
168
00:10:15,990 --> 00:10:17,070
Pharaoh's followers.
169
00:10:17,510 --> 00:10:20,330
If he was planning something, they might
know.
170
00:10:28,750 --> 00:10:30,250
Haven't we walked far enough?
171
00:10:30,910 --> 00:10:32,470
Five years in a six -foot cell.
172
00:10:33,330 --> 00:10:35,560
I think you'd like a little walk in the
woods.
173
00:10:35,830 --> 00:10:37,330
Yeah, this is what I've missed.
174
00:10:37,331 --> 00:10:41,909
I'd lie in my bunk and think, if only I
had a gorgeous girl in handcuffs so I
175
00:10:41,910 --> 00:10:43,230
could take on a nature hike.
176
00:10:43,630 --> 00:10:44,710
Yeah, I see your point.
177
00:10:45,890 --> 00:10:48,000
All right, you two, stop here. Great,
now!
178
00:11:25,960 --> 00:11:27,100
Not if we make it a dance.
179
00:11:27,420 --> 00:11:28,470
May I?
180
00:11:34,480 --> 00:11:41,459
Not bad. You should see me
181
00:11:41,460 --> 00:11:42,510
tangle.
182
00:11:51,380 --> 00:11:53,490
We ought to stop and take a look at your
leg.
183
00:11:54,060 --> 00:11:55,540
Fine. I'll walk it off.
184
00:11:56,500 --> 00:11:57,550
Walk it off?
185
00:11:57,880 --> 00:11:59,990
That's the dumbest thing I've ever
heard.
186
00:11:59,991 --> 00:12:02,959
Standard philosophy for little league
coaches everywhere.
187
00:12:02,960 --> 00:12:05,919
You get blasted upside the head with a
baseball bat or hit in the eye with a
188
00:12:05,920 --> 00:12:08,640
ball, if you're still conscious, you
walk it off.
189
00:12:10,300 --> 00:12:12,220
That explains a lot about American men.
190
00:12:13,240 --> 00:12:16,520
You know, it is pointless to be
wandering around like this.
191
00:12:16,521 --> 00:12:18,899
I'm not wandering around. I'm headed
back.
192
00:12:18,900 --> 00:12:20,720
Back? To the jet?
193
00:12:22,540 --> 00:12:25,180
They have a plane load of automatic
weapons.
194
00:12:25,181 --> 00:12:27,019
A pistol.
195
00:12:27,020 --> 00:12:29,200
And a knife. And we have virtue on our
side.
196
00:12:29,520 --> 00:12:31,220
So our strength is that of ten men.
197
00:12:31,560 --> 00:12:35,480
They have ten men on their side, which
gives them the strength of ten men.
198
00:12:35,800 --> 00:12:37,180
Ten well -armed men.
199
00:12:37,181 --> 00:12:39,219
Look, we didn't land here by accident.
200
00:12:39,220 --> 00:12:41,939
Daryl has something up his sleeve, and
we're the only ones that can find out
201
00:12:41,940 --> 00:12:42,599
what it is.
202
00:12:42,600 --> 00:12:44,400
That's why we have to go look for help.
203
00:12:45,520 --> 00:12:47,300
You're that scared of Daryl?
204
00:12:48,360 --> 00:12:51,580
Look, I want Daryl back on death row
where I put him.
205
00:12:52,560 --> 00:12:54,730
If that means risking our lives, then
fine.
206
00:12:55,470 --> 00:12:59,509
But I am not going to hand myself over
to him to allow you the illusion of
207
00:12:59,510 --> 00:13:00,830
accomplishing something.
208
00:13:03,550 --> 00:13:04,600
Here, look.
209
00:13:05,050 --> 00:13:06,490
Let's head for higher ground.
210
00:13:06,491 --> 00:13:10,829
See if we can find civilization, a road,
smoke coming out of a chimney, a power
211
00:13:10,830 --> 00:13:11,880
line, anything.
212
00:13:12,310 --> 00:13:13,360
That makes sense.
213
00:13:13,361 --> 00:13:17,409
But if there's nothing out there, we're
going back and we're going to handle
214
00:13:17,410 --> 00:13:18,460
Daryl ourselves.
215
00:13:18,790 --> 00:13:20,310
Fine. Go.
216
00:13:22,630 --> 00:13:24,610
But first, I'm getting these things off.
217
00:13:24,680 --> 00:13:26,730
This is one of the things you said all
day.
218
00:13:27,780 --> 00:13:28,830
Turn your head.
219
00:13:35,760 --> 00:13:36,900
You've got to be joking.
220
00:13:37,080 --> 00:13:38,280
Why ain't you laughing?
221
00:13:49,811 --> 00:13:54,029
Got that chair in there? Oh, you want
that?
222
00:13:54,030 --> 00:13:55,080
Put that down there.
223
00:13:55,370 --> 00:13:57,430
Can we take the bird inside, please?
224
00:13:58,690 --> 00:13:59,910
Are you Adam Pender?
225
00:14:00,630 --> 00:14:02,530
Yeah. I have some questions.
226
00:14:02,770 --> 00:14:04,110
Well, I have some answers.
227
00:14:04,770 --> 00:14:08,310
Toss the bag, burn the suit, and
unshackle yourself from society.
228
00:14:08,710 --> 00:14:12,929
From the laws and the morals and the
ethics that have stripped you of your
229
00:14:12,930 --> 00:14:15,770
humanity and turned you into a robot
instead of a man.
230
00:14:17,750 --> 00:14:18,800
Where is Daryl?
231
00:14:21,050 --> 00:14:22,190
Well, he's locked away.
232
00:14:22,680 --> 00:14:25,150
For threatening the system that enslaves
us all.
233
00:14:25,600 --> 00:14:26,650
Not anymore.
234
00:14:27,160 --> 00:14:28,210
Really?
235
00:14:28,360 --> 00:14:30,530
Well, then there's hope for mankind
again.
236
00:14:30,660 --> 00:14:32,280
Where are you going, Mr. Pender?
237
00:14:32,520 --> 00:14:36,759
Vacation. I'd send you a postcard, but
we don't believe in participating in the
238
00:14:36,760 --> 00:14:37,810
postal system.
239
00:14:37,840 --> 00:14:39,160
I'm impounding your truck.
240
00:14:39,280 --> 00:14:40,330
You can't do that.
241
00:14:42,040 --> 00:14:43,090
Broken taillight.
242
00:14:44,080 --> 00:14:45,130
Four tires.
243
00:14:45,420 --> 00:14:46,470
No registration.
244
00:14:48,100 --> 00:14:50,270
We don't believe in registering
anything.
245
00:14:50,640 --> 00:14:52,500
The word is offensive to us.
246
00:14:53,340 --> 00:14:54,390
Come with me.
247
00:16:17,640 --> 00:16:19,780
with security guard uniform, Mr. Pinder.
248
00:16:20,860 --> 00:16:21,910
I found something.
249
00:16:21,911 --> 00:16:25,099
I was looking through the air traffic
control report. We've already been
250
00:16:25,100 --> 00:16:29,439
that. But you missed something. There
was an unidentified radio contact just a
251
00:16:29,440 --> 00:16:31,219
few minutes after the... Yeah, we
checked that out.
252
00:16:31,220 --> 00:16:34,840
It was a single -engine prop out of
Denver. Some idiot who just learned to
253
00:16:36,140 --> 00:16:37,190
Oh.
254
00:16:38,660 --> 00:16:43,339
Look, I know how much you want to help.
But I'm just supposed to sit back and do
255
00:16:43,340 --> 00:16:46,230
nothing, right? Well, those are my
people. I can't do that.
256
00:16:47,920 --> 00:16:50,450
I understand. I know how you feel. I
feel the same way.
257
00:16:52,560 --> 00:16:56,840
I don't understand the idea of a
situation being completely out of my
258
00:16:59,960 --> 00:17:03,460
Why do you think I took the job of FBI
liaison with the NTSB?
259
00:17:05,060 --> 00:17:08,730
So I'd have the illusion that I could
actually do something about a crash.
260
00:17:09,160 --> 00:17:12,060
Or, at the very least, maybe help
prevent the next one.
261
00:17:14,800 --> 00:17:16,319
I'm keeping you from your job.
262
00:17:17,510 --> 00:17:18,560
Sorry.
263
00:17:18,910 --> 00:17:22,100
I promise you we're doing everything we
can to find your people.
264
00:17:33,150 --> 00:17:35,250
Flip it over. What's all this stuff?
265
00:17:35,251 --> 00:17:37,649
Nothing you need to worry about yet.
266
00:17:37,650 --> 00:17:41,049
Right now I need you to take this
equipment you loaded up on the plane. I
267
00:17:41,050 --> 00:17:42,190
little project for you.
268
00:17:42,191 --> 00:17:44,809
Funny you never said anything about
construction.
269
00:17:44,810 --> 00:17:46,730
A little hard work under the autumn sun.
270
00:17:47,020 --> 00:17:48,070
It's like a harvest.
271
00:17:48,400 --> 00:17:50,520
First you toil, then you feast.
272
00:17:50,940 --> 00:17:52,380
Well, I've got an idea for you.
273
00:17:52,520 --> 00:17:54,260
How about you go harvest yourself?
274
00:18:01,000 --> 00:18:02,050
Tell me something.
275
00:18:02,540 --> 00:18:05,010
Where would you be right now if it
weren't for me?
276
00:18:05,060 --> 00:18:06,110
I'd be on the road.
277
00:18:07,480 --> 00:18:09,160
The gift of life is mine to give.
278
00:18:11,520 --> 00:18:13,620
But if my gift don't make you happy...
279
00:18:16,760 --> 00:18:19,840
Toil first, and then we'll feast.
280
00:18:22,920 --> 00:18:25,480
And what a feast it will be. Trust me.
281
00:18:25,800 --> 00:18:28,220
And I'll make you all very, very rich
men.
282
00:18:29,440 --> 00:18:30,490
They're gone.
283
00:18:32,400 --> 00:18:33,800
You let them get away.
284
00:18:34,560 --> 00:18:36,780
Let isn't the word I'd use.
285
00:18:52,810 --> 00:18:54,310
We gotta head back to the plane.
286
00:18:55,550 --> 00:18:57,600
We don't even know where that is
anymore.
287
00:18:58,910 --> 00:18:59,960
Yes, we do.
288
00:19:03,930 --> 00:19:08,509
If we set some trees on fire, then the
fire service would send some planes or
289
00:19:08,510 --> 00:19:11,210
choppers. And the firemen would spot the
jet and us.
290
00:19:11,470 --> 00:19:12,630
Unless the wind shifts.
291
00:19:12,970 --> 00:19:16,629
Then Smokey the Bear would have our
barbecued bodies as a snack. Plus, we
292
00:19:16,630 --> 00:19:17,680
have matches.
293
00:19:17,681 --> 00:19:19,769
We could rub two sticks together.
294
00:19:19,770 --> 00:19:22,489
Yeah, I could also click my heels
together and say, there's no place like
295
00:19:22,490 --> 00:19:25,380
Or we can go back there and do what we
both know we have to do.
296
00:19:26,610 --> 00:19:28,350
Let's sit down and rest for a minute.
297
00:19:34,710 --> 00:19:36,450
Remind me when we get back to Burnby.
298
00:19:38,430 --> 00:19:39,870
So what did he give you?
299
00:19:40,690 --> 00:19:41,740
Who?
300
00:19:41,741 --> 00:19:44,609
Daryl. He said he gave you something and
he was going to take it back.
301
00:19:44,610 --> 00:19:45,660
What did he give you?
302
00:19:46,310 --> 00:19:47,360
Nothing important.
303
00:19:47,530 --> 00:19:48,580
Nothing important?
304
00:19:48,610 --> 00:19:49,660
No.
305
00:19:50,530 --> 00:19:51,580
Just my life.
306
00:19:54,230 --> 00:19:56,700
Was that the time Janet took you to the
hospital?
307
00:19:59,330 --> 00:20:02,460
Yeah, the D .A. was sure that Daryl was
behind the home invasions.
308
00:20:03,750 --> 00:20:06,340
But he was too careful to leave any
evidence behind.
309
00:20:06,750 --> 00:20:12,209
So we went in with a couple of lost
souls, the kind that Daryl liked to have
310
00:20:12,210 --> 00:20:13,129
around him.
311
00:20:13,130 --> 00:20:14,180
We?
312
00:20:14,570 --> 00:20:15,850
Me and another operative.
313
00:20:16,620 --> 00:20:17,980
A cop named Karen Tilden.
314
00:20:18,600 --> 00:20:19,980
She called herself Heather.
315
00:20:20,660 --> 00:20:21,710
Heather and Jade.
316
00:20:24,260 --> 00:20:28,259
We were there about a week when, uh... I
woke up in the middle of the night
317
00:20:28,260 --> 00:20:29,310
screaming.
318
00:20:29,800 --> 00:20:32,120
I thought I'd been knifed in the
stomach.
319
00:20:33,280 --> 00:20:34,880
Too much Blackberry Cobbler.
320
00:20:36,120 --> 00:20:37,170
A penicillin.
321
00:20:37,171 --> 00:20:42,439
Darrow and one of his people drove me to
the hospital.
322
00:20:42,440 --> 00:20:43,490
Janet.
323
00:20:45,760 --> 00:20:47,200
Daryl paid for the operation.
324
00:20:48,040 --> 00:20:51,780
Janet sat by my bed night and day until
I got better.
325
00:20:52,200 --> 00:20:54,000
Trying to figure out if you were a cop.
326
00:20:57,860 --> 00:20:59,910
A week later, I got the evidence I
needed.
327
00:21:00,500 --> 00:21:02,910
And Daryl was behind bars along with his
people.
328
00:21:03,860 --> 00:21:06,620
Must be hard to arrest a guy after he
saved your life.
329
00:21:07,240 --> 00:21:09,480
Even if it's a scumbag like Daryl.
330
00:21:12,160 --> 00:21:13,210
He made it easy.
331
00:21:16,750 --> 00:21:18,980
Congratulations, Sammo. You solved a
crime.
332
00:21:19,390 --> 00:21:20,440
What crime?
333
00:21:20,970 --> 00:21:24,989
Pender's been ID'd as part of a group
that disguised itself as security guards
334
00:21:24,990 --> 00:21:29,050
and stole a couple of barrels of
acetonitrile from a warehouse two weeks
335
00:21:29,370 --> 00:21:30,420
What is that?
336
00:21:30,570 --> 00:21:33,230
Common industrial solvent. No street
value at all.
337
00:21:33,530 --> 00:21:34,670
Then why steal it?
338
00:21:34,671 --> 00:21:35,889
I don't know.
339
00:21:35,890 --> 00:21:36,940
He won't talk.
340
00:21:37,950 --> 00:21:41,710
A week ago, Pender took a trip to the
Sierras.
341
00:21:41,711 --> 00:21:48,069
According to his credit card statements,
he rented a large cargo truck and
342
00:21:48,070 --> 00:21:50,070
stayed two nights at the Pines Motel.
343
00:21:50,410 --> 00:21:53,990
The plane disappeared less than 100
miles from there.
344
00:21:54,850 --> 00:21:55,990
Could be a coincidence.
345
00:21:57,070 --> 00:21:59,170
It's not, and you know it.
346
00:21:59,171 --> 00:22:04,229
We're going to look at everything within
a 200 -mile radius of the plane's last
347
00:22:04,230 --> 00:22:05,169
known position.
348
00:22:05,170 --> 00:22:08,780
We'll see if there's anywhere it could
have landed without attracting
349
00:22:11,600 --> 00:22:15,090
We've got to take us somewhere we can
call for help. I'm with you on that.
350
00:22:19,020 --> 00:22:20,070
Tice, move that line.
351
00:22:22,520 --> 00:22:26,440
Don't let them... You got it?
352
00:22:28,440 --> 00:22:29,490
That'll stop them.
353
00:22:30,560 --> 00:22:33,090
Looks like they're setting up some kind
of ambush.
354
00:22:33,120 --> 00:22:34,680
Who's there to ambush out here?
355
00:22:34,681 --> 00:22:38,059
I don't know. Maybe they're helping Yogi
Bear and Boo Boo rustle up some picnic
356
00:22:38,060 --> 00:22:40,979
basket. Well, whatever they're waiting
for is going to be coming along this
357
00:22:40,980 --> 00:22:42,030
road.
358
00:22:42,060 --> 00:22:45,910
We could warn them, except we don't know
what direction they're coming from.
359
00:23:17,139 --> 00:23:19,980
Thanks. My caffeine buzz was starting to
wear off.
360
00:23:19,981 --> 00:23:24,379
There are at least a dozen airports and
private airstrips where Darrow could
361
00:23:24,380 --> 00:23:27,759
have landed, but none of them reports a
plane that size even appearing in their
362
00:23:27,760 --> 00:23:32,000
airspace. He must have kept the plane
right below radar.
363
00:23:32,320 --> 00:23:35,810
And then landed it somewhere where no
one would have sounded an alarm.
364
00:23:36,320 --> 00:23:38,660
One of these old military bases.
365
00:23:39,260 --> 00:23:41,430
That's where I'd go to hide a plane that
big.
366
00:23:44,740 --> 00:23:48,290
We need satellite photos of this region,
the most recent ones you have.
367
00:23:48,291 --> 00:23:51,839
Here? That's nowhere near where the
plane went down. You're not going to
368
00:23:51,840 --> 00:23:52,900
anything there. No.
369
00:23:54,320 --> 00:23:55,370
I'll try.
370
00:23:57,100 --> 00:23:59,120
Those images have been classified.
371
00:23:59,121 --> 00:24:00,759
Classified? How come?
372
00:24:00,760 --> 00:24:03,230
I do not have access to that level of
information.
373
00:24:03,980 --> 00:24:06,150
Well, then send a plane to fly over the
area.
374
00:24:09,290 --> 00:24:13,230
I can't. That airspace has been declared
restricted as of this morning.
375
00:24:13,550 --> 00:24:16,510
Why? I don't have access to that
information.
376
00:24:17,650 --> 00:24:21,529
All right, look, I know someone at the
FBI field office, okay? Maybe he can
377
00:24:21,530 --> 00:24:24,480
a couple of calls and get us the
security clearance we need.
378
00:24:26,130 --> 00:24:28,430
Damo. Toa and Grace are out there.
379
00:24:28,690 --> 00:24:29,830
I want to let them die.
380
00:24:30,990 --> 00:24:32,810
Back off! Back off, all of you!
381
00:24:33,870 --> 00:24:34,920
Let him go.
382
00:24:35,210 --> 00:24:37,070
What's going on over there? Let him go.
383
00:24:47,681 --> 00:24:53,749
There's one good reason why I shouldn't
have you arrested for assaulting a
384
00:24:53,750 --> 00:24:54,800
federal officer.
385
00:24:54,801 --> 00:24:57,329
And you for impeding a federal
investigation.
386
00:24:57,330 --> 00:24:58,249
Shama was right.
387
00:24:58,250 --> 00:25:01,869
It wasn't a crash. That plane was
diverted. And it had something to do
388
00:25:01,870 --> 00:25:03,850
restricted area you won't tell us about.
389
00:25:05,530 --> 00:25:09,029
What I'm about to tell you is
classified, and I'm doing this as a
390
00:25:09,030 --> 00:25:11,929
then I'm having you both escorted from
the building. Is that clear?
391
00:25:11,930 --> 00:25:13,030
What are you hiding?
392
00:25:18,000 --> 00:25:21,979
The area that you're interested in is
close to all land and air travel because
393
00:25:21,980 --> 00:25:24,639
there's an army convoy going through
there in the morning.
394
00:25:24,640 --> 00:25:26,160
It must be very valuable.
395
00:25:26,980 --> 00:25:28,180
No, just controversial.
396
00:25:28,500 --> 00:25:32,279
It's a load of methylphosphate
dichloride that's being taken across
397
00:25:32,280 --> 00:25:33,330
disposal.
398
00:25:33,331 --> 00:25:36,579
The public tends to get a little twitchy
when we drive large amounts of
399
00:25:36,580 --> 00:25:38,200
pesticide past their front door.
400
00:25:38,460 --> 00:25:39,860
I can't think why.
401
00:25:39,861 --> 00:25:43,719
If there's an accident, a few people
might get sick, but it's not going to
402
00:25:43,720 --> 00:25:44,770
anybody.
403
00:25:45,800 --> 00:25:48,390
At least not for 40 or 50 years anyway.
I'm satisfied.
404
00:25:50,130 --> 00:25:55,849
What happens when you mix this pesticide
with an industrial solvent like a beta
405
00:25:55,850 --> 00:25:56,900
-nitrile?
406
00:26:01,870 --> 00:26:03,770
You create A232.
407
00:26:04,690 --> 00:26:07,670
Binary nerve gas more deadly than sarin
of the X.
408
00:26:08,370 --> 00:26:12,220
Less than a drop could kill everybody in
this building in about four seconds.
409
00:26:13,530 --> 00:26:14,580
Why?
410
00:26:14,890 --> 00:26:16,790
Last week, a friend of Darrow's.
411
00:26:17,180 --> 00:26:20,010
delivered several barrels of the solvent
to the Sierra.
412
00:26:20,340 --> 00:26:23,880
Which means Daryl has A232 and a plane.
413
00:26:24,260 --> 00:26:25,340
Not yet, he doesn't.
414
00:26:26,380 --> 00:26:29,560
Better stop that convoy. What if we're
already too late?
415
00:26:29,780 --> 00:26:34,759
If Daryl sprays that over a city, five
minutes later there won't be a single
416
00:26:34,760 --> 00:26:35,840
living creature left.
417
00:26:46,190 --> 00:26:48,540
I checked out that list of Darrow's
followers.
418
00:26:48,590 --> 00:26:50,510
They're all gone. They've left the city.
419
00:26:50,830 --> 00:26:52,750
Now we know where Darrow will strike.
420
00:26:53,170 --> 00:26:54,430
Look at this. Over here.
421
00:26:57,370 --> 00:26:58,750
Satellite photo of the area.
422
00:27:01,570 --> 00:27:02,620
What is this?
423
00:27:02,621 --> 00:27:05,429
It's an abandoned airstrip. Used to
belong to the Air National Guard. It was
424
00:27:05,430 --> 00:27:07,050
shut down by budget tax years ago.
425
00:27:07,210 --> 00:27:08,260
Check this out.
426
00:27:10,910 --> 00:27:13,680
Picture shows fresh tire tracks leading
to the hangar.
427
00:27:13,710 --> 00:27:14,760
Darrow is there.
428
00:27:14,761 --> 00:27:18,649
And you can bet Pender had the solvent
waiting when the plane touched down.
429
00:27:18,650 --> 00:27:22,189
We don't have much time. The landing
trip is only a few miles away from the
430
00:27:22,190 --> 00:27:23,240
the convoy is taking.
431
00:27:23,241 --> 00:27:24,669
Was taking.
432
00:27:24,670 --> 00:27:25,870
I had the convoy stopped.
433
00:27:25,871 --> 00:27:29,029
It's safe. Whatever Darrow was planning,
it's over.
434
00:27:29,030 --> 00:27:32,700
Got federal agents moving in. Our job
now is to go in and rescue your people.
435
00:27:33,270 --> 00:27:34,320
We want to be there.
436
00:27:35,350 --> 00:27:37,030
Yeah, I thought you might say that.
437
00:27:37,130 --> 00:27:39,780
We got a chopper waiting on the roof.
Come on, let's go.
438
00:27:57,390 --> 00:27:58,440
You okay?
439
00:28:00,390 --> 00:28:01,440
Apparently not.
440
00:28:01,770 --> 00:28:03,010
What happened to my arm?
441
00:28:03,850 --> 00:28:04,970
It broke in the fall.
442
00:28:07,450 --> 00:28:08,500
It's okay.
443
00:28:08,830 --> 00:28:09,970
I'll just walk it off.
444
00:28:12,170 --> 00:28:13,370
How long have I been out?
445
00:28:14,070 --> 00:28:15,120
All night.
446
00:28:15,370 --> 00:28:19,269
But you didn't miss anything. Except
proof that you can't break a steel chain
447
00:28:19,270 --> 00:28:20,320
with a rock.
448
00:28:20,950 --> 00:28:23,070
Maybe it'll be of more use to Daryl's
head.
449
00:28:25,010 --> 00:28:26,060
Daryl?
450
00:28:26,860 --> 00:28:29,930
Yeah, we gotta go back and see if we can
stop the ambush, Grace.
451
00:28:30,320 --> 00:28:32,120
With one good arm between us?
452
00:28:32,121 --> 00:28:33,699
I didn't say it would be easy.
453
00:28:33,700 --> 00:28:34,750
It would be suicide.
454
00:28:35,180 --> 00:28:36,500
Well, you got a better plan.
455
00:28:36,501 --> 00:28:41,079
I mean, what do you want to do? Lay out
here till winter? Or find out what kills
456
00:28:41,080 --> 00:28:43,460
us first? Thirst, hunger, or gangrene?
457
00:28:44,180 --> 00:28:45,230
I won't go.
458
00:28:45,231 --> 00:28:50,239
So you'll let Daryl and his guys kill
whoever they're waiting for, and do God
459
00:28:50,240 --> 00:28:52,980
knows what? We can't stop them. We can
try.
460
00:28:52,981 --> 00:28:54,219
I can't.
461
00:28:54,220 --> 00:28:56,269
What do you mean you can't? What's wrong
with you?
462
00:28:56,270 --> 00:28:57,320
I'm scared.
463
00:28:59,430 --> 00:29:02,950
Look, Darrow's just another crook.
Except he offers health benefits.
464
00:29:05,750 --> 00:29:09,470
Karen and I got up the evidence to
convict Darrow of murder.
465
00:29:10,870 --> 00:29:12,690
We agreed that I'd make contact.
466
00:29:13,690 --> 00:29:15,130
That's when they caught you?
467
00:29:16,870 --> 00:29:18,410
They took us out into the barn.
468
00:29:19,030 --> 00:29:20,650
They gathered everybody around.
469
00:29:22,410 --> 00:29:24,290
And Darrow handed Janet the knife.
470
00:29:25,840 --> 00:29:27,660
He told her to work on Karen first.
471
00:29:29,320 --> 00:29:32,700
He told her to make sure it would take a
long time.
472
00:29:35,800 --> 00:29:37,580
It took eight hours.
473
00:29:40,200 --> 00:29:44,580
About halfway through, one of them
brought lunch in.
474
00:29:45,460 --> 00:29:48,020
They all sat around and watched while
they ate.
475
00:29:50,780 --> 00:29:52,360
Polenta and fresh tomatoes.
476
00:30:01,070 --> 00:30:05,449
Every 15 minutes, Darrow would offer me
the knife. He told me that I could end
477
00:30:05,450 --> 00:30:06,500
Karen's suffering.
478
00:30:06,590 --> 00:30:07,690
You mean murder her?
479
00:30:08,590 --> 00:30:11,270
After two hours, Karen was begging me
to.
480
00:30:14,170 --> 00:30:20,150
But I knew that once she died, it would
be my turn.
481
00:30:22,970 --> 00:30:24,650
That's not why you didn't kill her.
482
00:30:25,090 --> 00:30:26,750
Oh, you know that, do you?
483
00:30:27,010 --> 00:30:28,060
Yes, I do.
484
00:30:28,061 --> 00:30:33,009
And I also know you and I are the only
two people that can go back and stop him
485
00:30:33,010 --> 00:30:34,270
from hurting anyone else.
486
00:30:34,830 --> 00:30:36,330
It's not your fault Karen died.
487
00:30:37,970 --> 00:30:41,590
But if we don't go back, she died for
nothing.
488
00:30:53,190 --> 00:30:55,660
I thought our backup was supposed to
meet us here.
489
00:30:56,310 --> 00:30:58,110
Well, there's been a slight problem.
490
00:30:58,960 --> 00:31:00,010
They're not coming.
491
00:31:01,220 --> 00:31:02,270
Tell me a weapon.
492
00:31:03,700 --> 00:31:05,560
The convoy hasn't been stopped.
493
00:31:08,440 --> 00:31:09,490
That's very good.
494
00:31:10,500 --> 00:31:12,660
The nearest agent is a hundred miles
away.
495
00:31:12,940 --> 00:31:15,410
You're helping Darrow kill millions of
people?
496
00:31:15,411 --> 00:31:16,419
No, no.
497
00:31:16,420 --> 00:31:19,899
I'm going to help Darrow get the city of
Los Angeles to pay us an extraordinary
498
00:31:19,900 --> 00:31:21,060
amount of money not to.
499
00:31:21,500 --> 00:31:25,140
The only people that are going to die
are the two of you.
500
00:31:27,500 --> 00:31:30,150
I really wish I could have avoided that.
You still can.
501
00:31:31,360 --> 00:31:32,560
Well, please help.
502
00:31:36,060 --> 00:31:37,160
You need these.
503
00:31:38,320 --> 00:31:39,370
You knew?
504
00:31:47,600 --> 00:31:48,860
Who wants to be first?
505
00:32:01,500 --> 00:32:02,800
He knew about Pender.
506
00:32:03,420 --> 00:32:04,840
We never told him his name.
507
00:32:04,841 --> 00:32:07,819
What, you knew this and you let us get
into a chopper with this guy?
508
00:32:07,820 --> 00:32:08,880
We needed a ride.
509
00:32:08,881 --> 00:32:10,959
And you didn't tell anyone else?
510
00:32:10,960 --> 00:32:12,860
I didn't know who else was involved.
511
00:32:12,861 --> 00:32:15,539
Well, at least you could have told me I
was carrying an empty gun.
512
00:32:15,540 --> 00:32:16,590
I never got a chance.
513
00:32:16,591 --> 00:32:20,139
Right, well, if we get through this
alive, we're going to have to have a
514
00:32:20,140 --> 00:32:22,060
meeting about a chain of command.
515
00:32:25,440 --> 00:32:27,000
I don't suppose you want to talk.
516
00:32:33,930 --> 00:32:35,250
We may come back for you.
517
00:32:39,930 --> 00:32:42,190
No signal. I hate the great outdoors.
518
00:32:45,070 --> 00:32:47,720
It's too late to stop the convoy from
being hijacked.
519
00:32:47,850 --> 00:32:49,230
But not to stop the plane.
520
00:32:50,230 --> 00:32:52,010
The airfield is this way.
521
00:33:06,600 --> 00:33:07,650
Now.
522
00:33:42,240 --> 00:33:43,290
Don't. Grace.
523
00:33:43,940 --> 00:33:45,140
What are you going to do?
524
00:33:45,141 --> 00:33:48,319
I'm not afraid, Tyrell. I just want to
stay alive long enough to get this son
525
00:33:48,320 --> 00:33:49,370
a bitch.
526
00:33:52,060 --> 00:33:54,060
Where are the roads now?
527
00:34:07,180 --> 00:34:08,560
I can feel freedom in the air.
528
00:34:08,960 --> 00:34:10,480
Victory is ours.
529
00:34:18,500 --> 00:34:24,620
I don't need to rail in grave.
530
00:34:25,040 --> 00:34:28,590
But the pilots and the marshals don't
look unharmed. That's a good sign.
531
00:34:28,860 --> 00:34:30,660
How do we have a power without guard?
532
00:34:31,139 --> 00:34:32,189
We don't.
533
00:34:32,739 --> 00:34:35,980
They are guarding the president, not the
plane.
534
00:35:27,731 --> 00:35:33,879
Pass out the weapons and call the
troops. We don't have any and there's no
535
00:35:33,880 --> 00:35:34,679
we can call.
536
00:35:34,680 --> 00:35:36,599
Oh, that's an interesting rescue
strategy.
537
00:35:36,600 --> 00:35:37,379
Yeah, isn't it?
538
00:35:37,380 --> 00:35:39,440
But I can get you out of there. Come on.
539
00:35:45,560 --> 00:35:47,300
Very nice work. It's perfect.
540
00:35:47,760 --> 00:35:48,810
Yeah, great.
541
00:35:48,811 --> 00:35:50,259
What is it?
542
00:35:50,260 --> 00:35:51,880
Controls for a dispersal system.
543
00:35:52,060 --> 00:35:53,440
Dispersal system for what?
544
00:35:53,500 --> 00:35:55,620
The binary nerve gas. What do you think?
545
00:35:58,000 --> 00:35:59,140
Activate the controls.
546
00:35:59,141 --> 00:36:01,979
Two chemicals are going to come down
through these pipes. They're going to
547
00:36:01,980 --> 00:36:03,840
together and spray it under the wings.
548
00:36:04,000 --> 00:36:05,050
Instant death.
549
00:36:05,680 --> 00:36:06,730
Wait a minute.
550
00:36:06,731 --> 00:36:11,519
Now, you told me that the nerve gas was
just a threat. Isn't that what you told
551
00:36:11,520 --> 00:36:14,479
me to get the ransom? Only because I
thought you might have a problem wiping
552
00:36:14,480 --> 00:36:15,530
an entire city.
553
00:36:15,600 --> 00:36:16,760
I do have that problem.
554
00:36:16,761 --> 00:36:20,159
And I'm not going to let you kill
millions of people. They're not people
555
00:36:20,160 --> 00:36:21,600
anymore. They never have been.
556
00:36:21,860 --> 00:36:23,360
It's time we set them free.
557
00:36:23,361 --> 00:36:26,739
We're going to start the de -evolution.
The return to humanity.
558
00:36:26,740 --> 00:36:28,120
Being the animals we are.
559
00:36:28,940 --> 00:36:32,040
We are free to love, free to kill, and
free to live.
560
00:36:32,360 --> 00:36:34,560
Prepare the chemicals, everyone. Let's
go.
561
00:36:36,100 --> 00:36:40,520
We have to get on the radio and bring
the military in. And tell them to do
562
00:36:40,521 --> 00:36:42,799
Shoot down the plane? Then we got nerve
gas everywhere.
563
00:36:42,800 --> 00:36:44,240
Then we have to land the plane.
564
00:36:44,580 --> 00:36:46,120
Amy and I will stop the gas.
565
00:36:46,620 --> 00:36:48,060
You and Chris, take the plane.
566
00:37:46,830 --> 00:37:50,440
Turn the plane around tight. We're going
back to the landing. Yeah, right.
567
00:37:52,230 --> 00:37:53,790
Give me one good reason to shoot.
568
00:37:54,170 --> 00:37:55,220
Do it.
569
00:37:55,790 --> 00:37:57,790
Set yourself free. Become human again.
570
00:38:00,230 --> 00:38:02,520
You know what I do when I can't sleep at
night?
571
00:38:03,430 --> 00:38:06,860
I just think about Karen screaming and I
drift off like a little baby.
572
00:38:08,690 --> 00:38:11,580
Let's just see before I get pissed off
and crash the plane.
573
00:39:18,041 --> 00:39:21,299
Tell me you know what you're doing.
574
00:39:21,300 --> 00:39:22,350
Don't worry.
575
00:39:22,680 --> 00:39:25,640
I've landed jets twice this time in much
worse conditions.
576
00:39:25,940 --> 00:39:29,520
I want to land at 747 at JFK Airport in
a blizzard.
577
00:39:29,800 --> 00:39:30,850
When?
578
00:39:31,460 --> 00:39:34,440
Wednesday. You were sitting at your desk
all day Wednesday.
579
00:39:34,660 --> 00:39:36,740
I have a flight simulator on my
computer.
580
00:39:37,760 --> 00:39:38,810
A simulator?
581
00:39:39,400 --> 00:39:41,620
If you want to do this, give me some
help.
582
00:39:44,330 --> 00:39:48,089
Flight 505 calling air traffic control.
Do you read me? This is LAX flight
583
00:39:48,090 --> 00:39:51,040
control. I have you on radar 505. Do you
need any assistance?
584
00:39:51,810 --> 00:39:54,340
You can start by telling us how to land
an airplane.
585
00:39:54,710 --> 00:39:55,760
Please stand by.
586
00:39:55,761 --> 00:40:03,009
Just the feeling of the wheels touching
down, the power's unbelievable.
587
00:40:03,010 --> 00:40:04,230
I actually landed a jet.
588
00:40:04,231 --> 00:40:06,329
Yeah, we know we were there, remember?
589
00:40:06,330 --> 00:40:08,829
You know what I gotta do? I gotta write
a letter to the software company,
590
00:40:08,830 --> 00:40:12,319
because the program they have doesn't
begin to capture the excitement.
591
00:40:12,320 --> 00:40:14,159
Then I'm going to take flying lessons
just in case.
592
00:40:14,160 --> 00:40:16,579
Just in case what? You get hijacked by
another psychopath?
593
00:40:16,580 --> 00:40:17,959
It doesn't hurt to be prepared.
594
00:40:17,960 --> 00:40:22,079
I mean, you've seen airport 75, 77, and
79. You never know what's going to
595
00:40:22,080 --> 00:40:24,060
happen. Yeah, especially with this team.
596
00:40:24,320 --> 00:40:25,370
So what's next?
597
00:40:26,060 --> 00:40:27,110
Well, nothing.
598
00:40:27,920 --> 00:40:31,100
You and Grace get to go home for two
weeks.
599
00:40:31,360 --> 00:40:32,410
Get out of here.
600
00:40:32,520 --> 00:40:34,200
Well, you've certainly earned it.
601
00:40:37,240 --> 00:40:41,020
So, I guess I'll see you in a couple
weeks.
602
00:40:43,200 --> 00:40:44,250
Okay. See you then.
603
00:40:48,660 --> 00:40:54,300
And that's, of course, uh... You want to
grab something to eat?
604
00:40:55,320 --> 00:40:56,370
I'd like that.
605
00:41:00,520 --> 00:41:01,570
Here's the money.
606
00:41:09,780 --> 00:41:10,980
Ready for my next lesson.
607
00:41:11,790 --> 00:41:12,840
Like my gi?
608
00:41:13,810 --> 00:41:14,860
Very nice.
609
00:41:15,170 --> 00:41:16,730
Okay. Now, hit me.
610
00:41:16,731 --> 00:41:19,709
Isn't there some other way we can do
this?
611
00:41:19,710 --> 00:41:20,760
Hit me.
612
00:41:26,030 --> 00:41:28,630
Are you okay?
613
00:41:29,070 --> 00:41:30,120
I'm fine.
614
00:41:37,410 --> 00:41:40,660
Plane could have gone into a ravine. It
could have gone into a lake.
615
00:41:42,029 --> 00:41:44,619
Anything. Could have just gone to
Bermuda Triangle.
616
00:41:44,670 --> 00:41:47,020
And if that means risking our lives,
then fine.
617
00:41:47,021 --> 00:41:52,369
I'm sorry, he's making all these faces
because these flies are landing on his
618
00:41:52,370 --> 00:41:57,369
neck. Pender's been ID'd as part of a
group that's broken, that disguised
619
00:41:57,370 --> 00:42:00,930
as... How did you know?
620
00:42:02,710 --> 00:42:07,169
You know about, uh... About the who?
Pender. Oh, Pender. You know about the
621
00:42:07,170 --> 00:42:10,900
Pender. Well, you knew that, and you let
us get into a chopper with this guy?
622
00:42:11,140 --> 00:42:12,190
I don't know.
623
00:42:13,280 --> 00:42:16,770
Turn the plane around, Blondie. We're
going back to the landing strip.
624
00:42:17,180 --> 00:42:18,800
Stop laughing at me, Blondie.
625
00:42:24,840 --> 00:42:29,879
It's Zimbai versus Tolkran, a scrap for
the WBA World Light Welterweight title
626
00:42:29,880 --> 00:42:33,800
in the Big Fight Live, next here on
ITV4.
627
00:42:33,850 --> 00:42:38,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.