Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,459
I'M HERE TO TELL - that the man upstairs
loves a cheerful giver. And the more
2
00:00:06,460 --> 00:00:08,760
you've got, the more you must give.
3
00:00:09,200 --> 00:00:13,980
The chicken gives a egg, but the hog
gives a leg.
4
00:00:14,320 --> 00:00:16,880
You've got to give until it hurts.
5
00:00:17,120 --> 00:00:19,340
Help me fight evil.
6
00:00:19,740 --> 00:00:23,040
I'm whatever you say. E -C -E -L.
7
00:00:23,500 --> 00:00:24,550
Evil.
8
00:00:25,380 --> 00:00:30,140
One day you won't need eye glasses
because everything will be clear.
9
00:00:30,960 --> 00:00:35,499
You can't get a camel through the eye of
a needle. And you can't get a rich man
10
00:00:35,500 --> 00:00:40,959
to the kingdom of heaven. You may have
all the riches of the world. A fine
11
00:00:40,960 --> 00:00:44,940
on your arm with that slender, curvy,
cold -bottled figure.
12
00:00:45,160 --> 00:00:48,830
But let me tell you, there's no deposit.
Let me tell you, there's no return.
13
00:00:49,000 --> 00:00:51,220
Let me tell you, there's only
redemption.
14
00:00:51,560 --> 00:00:54,220
You ain't a player. You just crush a
lot.
15
00:00:54,620 --> 00:00:55,670
Yeah, yeah, yeah.
16
00:00:56,520 --> 00:00:59,160
Mom, thank you if this hands to all your
friends.
17
00:00:59,780 --> 00:01:01,040
Because you have too many.
18
00:01:03,160 --> 00:01:04,210
Okay.
19
00:01:04,211 --> 00:01:07,759
And then when I'm out of business, I can
move back home? Because I gave defense
20
00:01:07,760 --> 00:01:08,810
to all your friends?
21
00:01:13,820 --> 00:01:15,240
It is not real lava.
22
00:01:16,120 --> 00:01:18,420
Yeah, real lava is a couple thousand
degrees.
23
00:01:19,700 --> 00:01:21,260
Fine, send the bus. Send them all.
24
00:01:26,300 --> 00:01:27,350
What do you want?
25
00:01:28,110 --> 00:01:31,250
I was told I could find a man named
Marcus here.
26
00:01:31,910 --> 00:01:32,960
Who told you?
27
00:01:33,530 --> 00:01:34,580
Giovanni.
28
00:01:35,790 --> 00:01:36,890
How can I help you?
29
00:01:37,430 --> 00:01:40,790
I'm interested in custom home
entertainment systems.
30
00:01:41,350 --> 00:01:42,730
Those can get pricey.
31
00:01:43,630 --> 00:01:45,090
Money is not a problem.
32
00:01:46,290 --> 00:01:48,370
I want a lava lamp, too.
33
00:01:49,430 --> 00:01:50,480
Take a pic.
34
00:02:22,160 --> 00:02:24,060
Yes, I like the green one.
35
00:02:24,740 --> 00:02:25,790
Green's good.
36
00:02:26,320 --> 00:02:27,370
Chick did green.
37
00:02:28,280 --> 00:02:29,440
With my compliments.
38
00:02:30,140 --> 00:02:32,320
And I give Giovanni my regards.
39
00:02:32,860 --> 00:02:34,160
You can tell him yourself.
40
00:02:35,140 --> 00:02:36,440
Why, is he coming in?
41
00:02:37,240 --> 00:02:39,960
He is waiting for you down at the
station.
42
00:02:42,840 --> 00:02:43,890
You're under arrest.
43
00:02:55,470 --> 00:02:56,520
Going somewhere?
44
00:03:25,660 --> 00:03:26,800
Everybody's official.
45
00:03:28,540 --> 00:03:29,590
Hey!
46
00:03:32,240 --> 00:03:33,620
What the hell are you doing?
47
00:04:00,110 --> 00:04:01,370
Bless you. I'll be back.
48
00:04:05,610 --> 00:04:07,749
I want
49
00:04:07,750 --> 00:04:14,569
to cut a
50
00:04:14,570 --> 00:04:15,990
deal. What kind of deal?
51
00:04:16,750 --> 00:04:17,890
I got information.
52
00:04:18,790 --> 00:04:21,110
That Java Rocha mean anything to you?
53
00:04:21,111 --> 00:04:25,169
Java Rocha's number three on the FBI's
most wanted list. He lives in Columbia.
54
00:04:25,170 --> 00:04:26,220
He's coming.
55
00:05:17,480 --> 00:05:22,239
Why would Chava Rocha risk coming back
to L .A.? How many more times are you
56
00:05:22,240 --> 00:05:23,740
going to ask me that question?
57
00:05:24,120 --> 00:05:25,170
Just once.
58
00:05:25,880 --> 00:05:32,859
Why would Chava Rocha risk coming back
to L .A.? What's in
59
00:05:32,860 --> 00:05:33,799
this for me?
60
00:05:33,800 --> 00:05:35,420
Look, is he back in business?
61
00:05:36,240 --> 00:05:37,380
I want full immunity.
62
00:05:39,640 --> 00:05:40,760
In your dreams.
63
00:05:42,260 --> 00:05:45,630
Look, you give us Chava Rocha and we'll
talk about your stupid deal.
64
00:05:45,631 --> 00:05:48,559
In the meantime, you just think about
those 20 kilos of coke we found in your
65
00:05:48,560 --> 00:05:49,610
store.
66
00:05:49,611 --> 00:05:52,119
She's got a little bite to her, doesn't
she?
67
00:05:52,120 --> 00:05:53,170
Yeah.
68
00:05:53,480 --> 00:05:54,530
Watch your mouth.
69
00:05:56,720 --> 00:05:57,770
He wants his son.
70
00:05:59,400 --> 00:06:01,570
Ex -wife took the kid. They went into
hiding.
71
00:06:02,800 --> 00:06:04,420
Supposedly, they're still in L .A.
72
00:06:04,680 --> 00:06:05,760
Nobody knows for sure.
73
00:06:06,280 --> 00:06:07,330
Who told you?
74
00:06:07,980 --> 00:06:09,030
Dealer named Pablo.
75
00:06:09,640 --> 00:06:11,200
Used to be part of Chavez's crew.
76
00:06:11,380 --> 00:06:12,460
Now he's out on his own.
77
00:06:12,760 --> 00:06:14,080
Where can we find this guy?
78
00:06:15,060 --> 00:06:16,110
Echo Park.
79
00:06:16,700 --> 00:06:17,750
Echo Park.
80
00:06:17,820 --> 00:06:18,870
Echo Park.
81
00:06:19,220 --> 00:06:21,400
All right, you two head over to Echo
Park.
82
00:06:21,880 --> 00:06:23,080
Did they say Echo Park?
83
00:06:23,081 --> 00:06:24,259
Echo Park.
84
00:06:24,260 --> 00:06:27,560
Echo Park. Echo Park. Echo Park? Yes,
they said Echo Park.
85
00:06:28,200 --> 00:06:29,250
Get out of here.
86
00:06:29,880 --> 00:06:31,280
What a pride that you have.
87
00:06:57,360 --> 00:06:58,620
Welcome back, Mr. Rocha.
88
00:06:58,980 --> 00:07:00,030
Good to be back.
89
00:07:00,031 --> 00:07:03,959
Mr. Rocha, it's my duty as your attorney
to advise you to leave immediately.
90
00:07:03,960 --> 00:07:08,020
You have been convicted in absentia in
federal court on 37 drug -related
91
00:07:08,021 --> 00:07:11,759
and you face five consecutive life
terms. If they find you, they will lock
92
00:07:11,760 --> 00:07:12,960
up and throw away the key.
93
00:07:13,540 --> 00:07:14,590
Are you finished?
94
00:07:15,460 --> 00:07:16,840
I had to get that off my chest.
95
00:07:18,520 --> 00:07:23,340
Good to see you, my friend.
96
00:07:24,580 --> 00:07:26,630
Made a good life for myself in
Cartagena.
97
00:07:26,990 --> 00:07:31,129
It's time for my son to come join me. I
rented you a sweet house in Malibu. It's
98
00:07:31,130 --> 00:07:32,810
quiet, discreet, and very secure.
99
00:07:32,970 --> 00:07:34,390
Did you locate my ex -wife?
100
00:07:35,290 --> 00:07:36,340
I'm working on it.
101
00:07:37,150 --> 00:07:39,710
Work harder. I want this to be a short
trip.
102
00:07:41,410 --> 00:07:42,460
So what's that?
103
00:07:42,510 --> 00:07:43,560
A love letter?
104
00:07:43,990 --> 00:07:45,810
No, it's from my master.
105
00:07:46,550 --> 00:07:48,110
Really? I thought you hated him.
106
00:07:48,210 --> 00:07:50,270
That is not the right word.
107
00:07:50,630 --> 00:07:52,750
He was very strict with me.
108
00:07:53,350 --> 00:07:57,240
I always thought when I'm older... I
will defeat him.
109
00:07:57,740 --> 00:08:02,220
But even though he's an old man now, I
am still afraid of him.
110
00:08:02,920 --> 00:08:04,960
So it's not hate, it's fear.
111
00:08:05,900 --> 00:08:06,950
Respect.
112
00:08:23,940 --> 00:08:25,580
There's Pablo. Stop it.
113
00:08:26,520 --> 00:08:30,250
This guy's going to get one look at you
and run. You better let me handle this.
114
00:08:31,680 --> 00:08:36,899
Get yourself one of those Mexican
donuts. I'll show you some inner city
115
00:08:36,900 --> 00:08:38,620
arts. I have to see.
116
00:08:38,980 --> 00:08:41,960
Oh, you'll see, player. You'll see. I
call this taekwondo.
117
00:08:42,200 --> 00:08:43,700
D -O -U -G -H is in money.
118
00:08:49,980 --> 00:08:51,260
Hey, Packer, my brother.
119
00:08:51,460 --> 00:08:52,900
What's up? How can I help you?
120
00:08:52,901 --> 00:08:55,149
Help me like this. What's up? I'm under
arrest.
121
00:08:55,150 --> 00:08:57,620
It depends on what you got in your
pockets, bitch.
122
00:09:02,590 --> 00:09:06,010
This is exactly how I planned it. How do
you like the donut?
123
00:09:06,011 --> 00:09:07,529
Delicious.
124
00:09:07,530 --> 00:09:08,750
But I need a Diet Coke.
125
00:09:10,230 --> 00:09:11,280
Get up, man.
126
00:09:11,281 --> 00:09:13,909
Quite a collection of origami you got
here, brother.
127
00:09:13,910 --> 00:09:16,249
I didn't put those there. I borrowed
these pants, man.
128
00:09:16,250 --> 00:09:19,260
Stop, man. Save your imagination for
your effects. Talk to me.
129
00:09:19,770 --> 00:09:21,170
Have you seen Trevor Rocha?
130
00:09:22,150 --> 00:09:24,370
Who? Come on. We know he's coming back
to L .A.
131
00:09:24,371 --> 00:09:27,989
Okay, I heard he was in town, but I'm
not with his family anymore, so I don't
132
00:09:27,990 --> 00:09:28,729
know where he's staying.
133
00:09:28,730 --> 00:09:30,230
We know he is coming for his son.
134
00:09:32,070 --> 00:09:33,120
How'd you know that?
135
00:09:33,590 --> 00:09:34,850
You know where to get him?
136
00:09:36,090 --> 00:09:37,230
Maybe, but I want a deal.
137
00:09:38,250 --> 00:09:41,910
In America, everybody wants that deal.
Why is that?
138
00:09:43,330 --> 00:09:45,130
That's what makes it a great country.
139
00:09:45,131 --> 00:09:48,909
Pablo, the quality of your deal depends
on the quality of the information you
140
00:09:48,910 --> 00:09:51,080
give me. Now, I assume the kid's with
his mom.
141
00:09:51,950 --> 00:09:53,090
Yeah, her name's Donna.
142
00:09:53,750 --> 00:09:54,800
You know her?
143
00:09:55,440 --> 00:09:57,790
Leaving him is the best decision she
ever made.
144
00:09:58,860 --> 00:09:59,910
Where is she?
145
00:10:01,200 --> 00:10:02,250
Would you like pie?
146
00:10:09,860 --> 00:10:11,060
Put him by the fireplace.
147
00:10:21,900 --> 00:10:22,950
Chava?
148
00:10:23,120 --> 00:10:24,170
Is that you?
149
00:10:25,580 --> 00:10:26,630
Long time.
150
00:10:26,860 --> 00:10:28,520
I have the money I owe you.
151
00:10:28,720 --> 00:10:29,770
Doesn't matter.
152
00:10:29,980 --> 00:10:32,940
You, uh, have family now.
153
00:10:33,860 --> 00:10:35,040
Don't you touch them.
154
00:10:36,320 --> 00:10:39,520
You're not exactly in a position to make
threats, are you?
155
00:10:41,160 --> 00:10:42,380
Don't touch my family!
156
00:10:43,000 --> 00:10:44,660
You help me find mine.
157
00:10:46,940 --> 00:10:48,880
Or you'll never see yours again.
158
00:10:58,540 --> 00:11:02,759
German chocolate, Dutch apple, blueberry
cream, southern pecan, key lime, I
159
00:11:02,760 --> 00:11:05,290
don't even know what that is, strawberry
rhubarb.
160
00:11:05,380 --> 00:11:06,430
You ready to order?
161
00:11:10,200 --> 00:11:12,440
Let me have a slice of the southern
pecan.
162
00:11:14,000 --> 00:11:15,380
A pumpkin pie, please.
163
00:11:15,900 --> 00:11:16,950
A whole pie?
164
00:11:17,280 --> 00:11:18,540
Yes, a whole pie.
165
00:11:18,541 --> 00:11:22,279
I thought I'd never say that to you, but
I think your eyes are getting stung.
166
00:11:22,280 --> 00:11:24,400
It's $3 .95 for one piece.
167
00:11:25,160 --> 00:11:26,860
$7 for a whole pie.
168
00:11:27,120 --> 00:11:29,400
There are six... Slices is not pie.
169
00:11:30,100 --> 00:11:31,580
A whole pie is cheaper.
170
00:11:31,940 --> 00:11:33,320
So you gonna eat a whole pie?
171
00:11:34,660 --> 00:11:35,710
You have to take out?
172
00:11:36,180 --> 00:11:37,230
Sure.
173
00:11:38,480 --> 00:11:39,800
You should get a whole pie.
174
00:11:40,120 --> 00:11:41,840
I don't want a whole pie, Sammo.
175
00:11:42,080 --> 00:11:46,000
So a slice of pecan pie for you and a
whole pumpkin pie for you.
176
00:11:46,720 --> 00:11:47,770
Anything else?
177
00:11:51,600 --> 00:11:55,140
I'm Detective Parker and this is
Detective Law. We're with the LAPD.
178
00:11:55,141 --> 00:11:58,109
Look, I don't know what you guys want.
179
00:11:58,110 --> 00:12:01,249
But I've got six tables waiting for
their food. And the manager doesn't give
180
00:12:01,250 --> 00:12:04,200
discounts to the LAPD. I don't really
have time to chat it up.
181
00:12:05,490 --> 00:12:07,630
Trava Rocha is coming back to L .A.
182
00:12:10,390 --> 00:12:11,440
What?
183
00:12:12,250 --> 00:12:14,330
Donna, why don't you have a seat?
184
00:12:19,530 --> 00:12:22,180
So how long have you been running from
your husband?
185
00:12:23,450 --> 00:12:24,500
Long enough.
186
00:12:24,890 --> 00:12:26,190
He's my ex -husband.
187
00:12:27,050 --> 00:12:29,350
We believe he is coming back for your
son.
188
00:12:35,490 --> 00:12:37,780
We've moved seven times in the last two
years.
189
00:12:38,350 --> 00:12:39,970
Changed names, changed schools.
190
00:12:40,410 --> 00:12:42,460
I am sick and tired of running from
Chava.
191
00:12:43,050 --> 00:12:44,570
I will do anything to stop him.
192
00:12:44,571 --> 00:12:48,029
First, we need to know the names of
anyone who may still be in touch with
193
00:12:48,030 --> 00:12:49,710
husband. The dealers, buyers.
194
00:12:50,350 --> 00:12:53,370
Most of the family cartel has been
killed or gone to jail.
195
00:12:54,210 --> 00:12:55,830
Is there anyone you can think of?
196
00:12:56,520 --> 00:12:57,570
His lawyer.
197
00:12:57,920 --> 00:13:00,260
He hired this slick lawyer to handle his
case.
198
00:13:00,580 --> 00:13:01,630
Do you have a name?
199
00:13:02,920 --> 00:13:03,970
I can't remember.
200
00:13:04,340 --> 00:13:06,690
That's all right. It'll be in the court
records.
201
00:13:07,140 --> 00:13:08,190
Grace Lewis.
202
00:13:08,700 --> 00:13:09,750
On our way.
203
00:13:09,840 --> 00:13:12,520
In the meantime, we need to protect you
and Sean.
204
00:13:12,521 --> 00:13:15,799
I think it would be prudent to pull Sean
out of school until this thing is
205
00:13:15,800 --> 00:13:16,960
resolved. No.
206
00:13:17,960 --> 00:13:21,760
If we want to catch each other, we
should not change Sean's routine.
207
00:13:22,740 --> 00:13:24,780
Sammo. Listen, man, we got a plan.
208
00:13:25,480 --> 00:13:30,340
12 and I will protect him. In school,
you mean go undercover?
209
00:13:31,200 --> 00:13:32,250
Yes.
210
00:13:34,780 --> 00:13:37,070
I used to go to elementary school in
this area.
211
00:13:37,560 --> 00:13:38,700
Should be right up here.
212
00:13:40,080 --> 00:13:42,220
So, uh, what'd you learn from your math?
213
00:13:43,080 --> 00:13:44,130
Everything.
214
00:13:44,940 --> 00:13:45,990
Martial arts stuff?
215
00:13:46,520 --> 00:13:48,220
That was only a small part.
216
00:13:55,661 --> 00:14:00,689
and that coat of paint is my old
elementary school.
217
00:14:00,690 --> 00:14:01,740
North Central, eh?
218
00:14:04,710 --> 00:14:06,150
Oscar de la Hoya Elementary?
219
00:14:06,610 --> 00:14:07,660
Welcome back.
220
00:14:08,430 --> 00:14:11,970
Oh, this is so weird. It's like a
flashback to the 70s.
221
00:14:12,210 --> 00:14:14,030
It even still smells the same.
222
00:14:14,350 --> 00:14:15,400
Wait, wait.
223
00:14:15,550 --> 00:14:19,010
They're having fish sticks and tapioca
pudding for lunch.
224
00:14:19,370 --> 00:14:23,169
I like tapioca. Oh, no, this is the kind
of tapioca they use as a heat shield
225
00:14:23,170 --> 00:14:24,220
for the spaceship.
226
00:14:24,221 --> 00:14:28,189
You know how many times I've walked down
this hallway to the principal's office?
227
00:14:28,190 --> 00:14:31,969
You're a troublemaker. I never started.
I usually was in the wrong place at the
228
00:14:31,970 --> 00:14:33,020
wrong time.
229
00:14:34,030 --> 00:14:35,080
Terrell Parker?
230
00:14:36,470 --> 00:14:38,950
Terrell. I thought you were in jail.
231
00:14:40,390 --> 00:14:41,610
Mrs. Bubey.
232
00:14:42,090 --> 00:14:43,230
I thought you were dead.
233
00:14:43,990 --> 00:14:45,040
Good chance.
234
00:14:46,710 --> 00:14:47,760
Mrs. Bubey.
235
00:14:48,250 --> 00:14:50,660
What happened to the wall we split
handball on?
236
00:14:50,661 --> 00:14:54,639
And the old water fountain. They used to
give out rusty water.
237
00:14:54,640 --> 00:14:57,499
Some things get old and broken down,
Terrell, and you've got to get rid of
238
00:14:57,500 --> 00:14:59,159
Not really, Sharon. What did you say?
239
00:14:59,160 --> 00:15:00,210
Nothing.
240
00:15:00,580 --> 00:15:02,750
Why did you change the name of your
school?
241
00:15:03,060 --> 00:15:06,120
Mr. Z. La Jolla made a very generous and
large contribution.
242
00:15:06,760 --> 00:15:07,810
But he's a boxer.
243
00:15:07,811 --> 00:15:10,719
He's a young man who's made something of
himself.
244
00:15:10,720 --> 00:15:12,400
He's a role model for our students.
245
00:15:12,920 --> 00:15:17,019
I've notified our fourth grade teacher,
Mr. Adams, that you will be taking over
246
00:15:17,020 --> 00:15:18,680
his class, Detective Ma.
247
00:15:19,060 --> 00:15:20,400
Sean is one of his students.
248
00:15:20,401 --> 00:15:23,169
Hey, Miss Bubey, you know what I was
thinking?
249
00:15:23,170 --> 00:15:25,250
I would make a great recess teacher.
250
00:15:25,810 --> 00:15:31,229
Don't try to get off easy. No. I believe
your talents, Taro, can best be
251
00:15:31,230 --> 00:15:34,850
utilized elsewhere. I have the perfect
job in my room.
252
00:16:38,410 --> 00:16:41,090
Students, I'm your substitute teacher,
Mr. Law.
253
00:16:44,750 --> 00:16:46,530
Thank you for taking your seat.
254
00:16:46,531 --> 00:16:52,069
The court documents show that Roger's
represented by a lawyer named Drew Sims.
255
00:16:52,070 --> 00:16:53,249
He's got his own practice.
256
00:16:53,250 --> 00:16:54,300
Wait a minute. Sims.
257
00:16:54,470 --> 00:16:58,069
I know that name. Sims was a notorious
drug lawyer back in New York. He was
258
00:16:58,070 --> 00:17:01,089
accused of conspiring with his clients,
but the feds couldn't prove anything, so
259
00:17:01,090 --> 00:17:03,620
he conveniently moved his practice out
here to L .A.
260
00:17:04,050 --> 00:17:06,700
Okay, so why don't we pick up where the
feds left off?
261
00:17:06,701 --> 00:17:09,568
No, no, no. We'll never be able to
squeeze a guy like that. What do you
262
00:17:09,569 --> 00:17:12,209
Lieutenant Grayson? I can squeeze this
guy? No, Lou.
263
00:17:12,210 --> 00:17:15,209
We need to get to someone who has inside
information on his daily activities,
264
00:17:15,210 --> 00:17:17,740
day to day. Find out if and when Rocha
makes contact.
265
00:17:18,250 --> 00:17:19,300
Lieutenant? Yeah.
266
00:17:19,301 --> 00:17:21,889
Here's the facts on our budget meeting
next week.
267
00:17:21,890 --> 00:17:22,940
Uh, yeah, thanks.
268
00:17:24,750 --> 00:17:26,070
I think I know how to do that.
269
00:17:28,930 --> 00:17:30,310
I know what you're thinking.
270
00:17:40,430 --> 00:17:41,480
Hi, Nicole Diskin.
271
00:17:41,610 --> 00:17:43,290
You work for Drew Sims, don't you?
272
00:17:44,030 --> 00:17:45,080
Uh, yeah.
273
00:17:46,010 --> 00:17:47,390
LAPD? Oh.
274
00:17:49,250 --> 00:17:52,390
I'm on my lunch break, so whatever it
is, I didn't do it.
275
00:17:53,330 --> 00:17:55,380
You know, the DA might not see it that
way.
276
00:17:56,190 --> 00:17:57,950
Do you know a Chava Rocha?
277
00:17:59,190 --> 00:18:00,370
He's one of our clients.
278
00:18:00,610 --> 00:18:04,150
Well, we plan on prosecuting your boss
as one of his co -conspirators.
279
00:18:04,151 --> 00:18:08,109
We can add your name to the list of
defendants or we can forget we ever met
280
00:18:08,110 --> 00:18:09,160
Of course.
281
00:18:09,260 --> 00:18:10,400
That all depends on you.
282
00:18:18,600 --> 00:18:20,830
Hey, hey, hey, Carlos, where are you
going?
283
00:18:21,140 --> 00:18:23,130
I have to go to the bathroom. Who are
you?
284
00:18:23,660 --> 00:18:26,420
I'm Mr. Parker, the hall monitor.
285
00:18:27,160 --> 00:18:30,260
We haven't had a hall monitor since Mr.
Hastings died.
286
00:18:32,420 --> 00:18:33,800
Mr. Hastings.
287
00:18:34,820 --> 00:18:35,870
Hey, you kids!
288
00:18:36,220 --> 00:18:38,990
Get back in your class. Hey, hey, don't
make me chase you.
289
00:18:39,740 --> 00:18:42,820
He was a nice guy.
290
00:18:43,560 --> 00:18:45,000
But things are different now.
291
00:18:45,240 --> 00:18:47,470
I'm the new hall monitor. Where's your
pass?
292
00:18:50,940 --> 00:18:51,990
Come here.
293
00:18:53,340 --> 00:18:54,420
You see that picture?
294
00:18:55,100 --> 00:18:56,480
Is this gonna take long?
295
00:18:57,100 --> 00:18:59,210
You see the good -looking guy on the
left?
296
00:19:00,200 --> 00:19:01,250
That's me.
297
00:19:01,500 --> 00:19:02,880
What happened to your head?
298
00:19:03,400 --> 00:19:04,450
That's an afro.
299
00:19:04,451 --> 00:19:08,289
But more importantly, I was the captain
of my sixth grade basketball team, and
300
00:19:08,290 --> 00:19:09,029
do you know why?
301
00:19:09,030 --> 00:19:14,349
It's because when I was in the fourth
grade, I stopped goofing off and cutting
302
00:19:14,350 --> 00:19:16,369
classes and hanging out with the wrong
crowd.
303
00:19:16,370 --> 00:19:18,780
I'm president of the Future Doctors of
America.
304
00:19:19,150 --> 00:19:20,650
We're talking about me, okay?
305
00:19:20,651 --> 00:19:22,349
See that picture there?
306
00:19:22,350 --> 00:19:26,129
That's me, too. That's me hitting a 17
-foot shot at the buzzer to win this
307
00:19:26,130 --> 00:19:28,730
trophy. Sweet, but I have to go to the
bathroom.
308
00:19:29,670 --> 00:19:30,720
Okay, go on.
309
00:19:39,731 --> 00:19:41,819
with the right hand.
310
00:19:41,820 --> 00:19:42,870
Looks over the court.
311
00:19:42,871 --> 00:19:44,699
Crosses over! Takes it to the hole!
312
00:19:44,700 --> 00:19:45,659
Shoots a jumper!
313
00:19:45,660 --> 00:19:46,710
17 -footer!
314
00:19:47,180 --> 00:19:48,230
God!
315
00:19:48,660 --> 00:19:50,100
Parker wins the game!
316
00:19:50,780 --> 00:19:51,830
Yes!
317
00:20:09,770 --> 00:20:15,989
What my fault What country has the most
people
318
00:20:15,990 --> 00:20:22,949
Other I don't know
319
00:20:22,950 --> 00:20:26,689
Who has bubblegum
320
00:20:26,690 --> 00:20:33,669
I'll take a 20 pieces
321
00:20:33,670 --> 00:20:38,350
of gum 20 pieces
322
00:20:39,100 --> 00:20:40,150
Of gum.
323
00:20:52,100 --> 00:20:55,680
Anyone who can answer my questions gets
gum.
324
00:20:56,660 --> 00:20:59,900
This is entrapment. We're going to get
in trouble.
325
00:21:00,360 --> 00:21:02,600
No, you are going to learn something.
326
00:21:03,480 --> 00:21:07,300
For a piece of bubble gum, what country
has the most people?
327
00:21:14,659 --> 00:21:18,900
Yes. What country is the native home of
the panda?
328
00:21:19,740 --> 00:21:21,480
I know, I know, I know, I know, I know.
329
00:21:22,300 --> 00:21:23,350
China?
330
00:21:23,720 --> 00:21:24,770
Yes.
331
00:21:27,360 --> 00:21:29,940
What country has the biggest river?
332
00:21:31,000 --> 00:21:32,050
Amman.
333
00:21:34,080 --> 00:21:35,130
China?
334
00:21:35,800 --> 00:21:37,600
No. Brazil.
335
00:21:39,160 --> 00:21:42,540
Okay. What country invented spaghetti?
336
00:21:49,659 --> 00:21:50,709
No. China.
337
00:21:50,760 --> 00:21:54,620
And 2 ,000 years ago, it was already on
the emperor's menu.
338
00:21:56,160 --> 00:21:57,580
Mr. Law, Otto is gone.
339
00:22:10,000 --> 00:22:11,050
Nowhere to go.
340
00:22:21,501 --> 00:22:26,929
Your secretary was sick today. I'm Grace
Tong, the temp.
341
00:22:26,930 --> 00:22:27,980
Pleased to meet you.
342
00:22:28,990 --> 00:22:30,040
Right.
343
00:22:31,390 --> 00:22:32,440
Any call?
344
00:22:36,310 --> 00:22:37,360
No.
345
00:22:37,430 --> 00:22:39,230
Tell him to call when he can afford me.
346
00:22:39,650 --> 00:22:41,150
That's why they call it parole.
347
00:22:42,630 --> 00:22:46,689
I want these copied, filed, and
proofread before my 3 o 'clock. Confirm
348
00:22:46,690 --> 00:22:47,830
meetings for tomorrow.
349
00:22:48,090 --> 00:22:50,080
Schedule a foursome at the club for 6 a
.m.
350
00:22:52,880 --> 00:22:54,620
It stops ringing when you pick it up.
351
00:22:57,120 --> 00:22:58,260
Hello, Mr. Sim's office.
352
00:22:59,660 --> 00:23:00,740
Just a moment, please.
353
00:23:01,500 --> 00:23:03,300
It's your cousin Charlie on line two.
354
00:23:03,700 --> 00:23:04,900
I'll take it in my office.
355
00:23:13,580 --> 00:23:14,630
Yes, Java.
356
00:23:15,300 --> 00:23:16,700
I found where Donna works.
357
00:23:17,540 --> 00:23:18,860
I'll have Sean by tomorrow.
358
00:23:19,780 --> 00:23:22,010
I want to be out of the country one hour
later.
359
00:23:22,480 --> 00:23:24,160
I'll get you a charter to Mexicali.
360
00:23:24,540 --> 00:23:26,650
I got a customs guy in my pocket down
there.
361
00:23:26,651 --> 00:23:30,479
One other thing, on the rental house,
you might want to find somebody who can
362
00:23:30,480 --> 00:23:32,340
get bloodstains out of kitchen grout.
363
00:23:34,400 --> 00:23:35,450
Bye.
364
00:23:37,100 --> 00:23:38,150
Felipe.
365
00:23:39,560 --> 00:23:40,610
Get her.
366
00:23:40,660 --> 00:23:41,710
Do it.
367
00:23:41,940 --> 00:23:42,990
You know.
368
00:23:43,060 --> 00:23:45,420
And bring me back some boysenberry pie.
369
00:23:49,500 --> 00:23:51,860
Luis, Russia knows where Donna is.
370
00:23:57,730 --> 00:23:59,650
Stop using the dumpster on your way out.
371
00:24:08,990 --> 00:24:10,910
What the hell are you doing?
372
00:24:14,141 --> 00:24:15,609
Let
373
00:24:15,610 --> 00:24:23,349
the
374
00:24:23,350 --> 00:24:24,209
woman go.
375
00:24:24,210 --> 00:24:25,970
Let the woman go.
376
00:25:29,520 --> 00:25:30,900
You're a policeman, right?
377
00:25:32,700 --> 00:25:34,160
Today, I'm a teacher.
378
00:25:36,120 --> 00:25:37,320
Is my mom in trouble?
379
00:25:37,740 --> 00:25:40,260
No. Your mother is a brave woman.
380
00:25:43,420 --> 00:25:45,060
It was better when my dad was here.
381
00:25:46,340 --> 00:25:47,390
Why do you say that?
382
00:25:48,040 --> 00:25:51,410
Well, we're always moving, and I'm never
going to make any friends.
383
00:25:52,760 --> 00:25:55,200
Your mother is trying to do the right
thing.
384
00:25:55,940 --> 00:25:58,540
Even if you cannot see it, it's okay.
385
00:26:02,090 --> 00:26:04,800
You take Sean home. I will meet you back
at the division.
386
00:26:05,270 --> 00:26:06,320
Fool in the gang.
387
00:26:10,350 --> 00:26:11,400
Nice car.
388
00:26:11,710 --> 00:26:16,370
Wait a minute, Sammo.
389
00:26:19,090 --> 00:26:24,870
Who was that?
390
00:26:26,350 --> 00:26:28,390
Sounds like you're right over something.
391
00:26:28,830 --> 00:26:31,130
I am not in the mood to change a flat
tire.
392
00:26:38,380 --> 00:26:40,460
The good news is your tire is fine.
393
00:26:40,680 --> 00:26:42,720
The bad news is Otto is not.
394
00:26:48,220 --> 00:26:51,770
Well, Roger knows where we're on with.
How do you guys want to play this?
395
00:26:52,520 --> 00:26:53,620
I want to talk to Chava.
396
00:26:54,560 --> 00:26:55,610
Face to face.
397
00:26:57,900 --> 00:26:59,420
Why would he meet with you?
398
00:27:00,880 --> 00:27:04,820
Maybe he thinks he can convince me to
give up Sean to save my own life.
399
00:27:05,980 --> 00:27:07,030
Maybe.
400
00:27:07,560 --> 00:27:08,610
But I doubt it.
401
00:27:12,660 --> 00:27:15,680
Whatever you are hiding is keeping us
from helping you.
402
00:27:16,260 --> 00:27:17,460
I'm not hiding anything.
403
00:27:18,540 --> 00:27:20,460
Maybe you have some of Charlie's money.
404
00:27:21,100 --> 00:27:22,150
How do you know that?
405
00:27:22,760 --> 00:27:24,100
It's back. Why?
406
00:27:25,280 --> 00:27:26,330
To take Sean.
407
00:27:26,780 --> 00:27:27,960
How much do you have?
408
00:27:32,940 --> 00:27:34,200
1 .2 million.
409
00:27:36,080 --> 00:27:38,490
I took it for Sean's future. I haven't
touched it.
410
00:27:40,060 --> 00:27:41,110
So what now?
411
00:27:42,620 --> 00:27:43,670
We set up the meeting.
412
00:27:44,551 --> 00:27:49,559
What's your preference, Sean? This one
or this one?
413
00:27:49,560 --> 00:27:52,570
Rupia. You're lucky. That's the last
one. Winship loves those.
414
00:27:59,160 --> 00:28:01,120
Why is everyone after my dad?
415
00:28:04,170 --> 00:28:05,910
Your dad did some bad things, Sean.
416
00:28:07,910 --> 00:28:09,270
He was always nice to me.
417
00:28:10,370 --> 00:28:11,420
I met him.
418
00:28:15,230 --> 00:28:16,280
I know what you mean.
419
00:28:17,130 --> 00:28:18,330
Your dad went away, too?
420
00:28:20,130 --> 00:28:21,180
Yeah.
421
00:28:22,830 --> 00:28:25,310
I was actually about your age.
422
00:28:26,310 --> 00:28:28,170
My dad was a Chicago fireman.
423
00:28:33,420 --> 00:28:34,560
Died in the line of duty.
424
00:28:35,980 --> 00:28:38,930
That's when we moved out to L .A. where
we had other relatives.
425
00:28:41,920 --> 00:28:42,970
You miss him?
426
00:28:45,080 --> 00:28:46,130
Yeah.
427
00:28:46,460 --> 00:28:47,580
A lot, Sean.
428
00:28:47,581 --> 00:28:51,139
But you know, everything happens for a
reason.
429
00:28:51,140 --> 00:28:53,080
And I just try to focus on the positive.
430
00:28:53,400 --> 00:28:54,840
You should do the right thing.
431
00:28:58,140 --> 00:28:59,640
Heard you got in trouble today.
432
00:29:00,380 --> 00:29:01,430
Who told you that?
433
00:29:01,680 --> 00:29:02,880
The cafeteria lady.
434
00:29:03,370 --> 00:29:05,050
She heard it from the math teacher.
435
00:29:05,110 --> 00:29:06,190
Does everybody know?
436
00:29:08,010 --> 00:29:09,510
Oh, man.
437
00:29:10,070 --> 00:29:11,120
No!
438
00:29:16,570 --> 00:29:17,620
Morning, Mr. Simms.
439
00:29:17,990 --> 00:29:20,280
Here's your morning paper and a nonfat
latte.
440
00:29:20,930 --> 00:29:23,640
Figured you'd like it better over the
kitchen coffee.
441
00:29:24,030 --> 00:29:26,560
Oh, gosh, thanks. I'm lactose
intolerant, genius.
442
00:29:26,561 --> 00:29:29,449
Oh, and there's somebody waiting in your
office for you.
443
00:29:29,450 --> 00:29:30,500
Are you on crack?
444
00:29:30,940 --> 00:29:33,830
You do not let people walk in here
without an appointment.
445
00:29:41,480 --> 00:29:42,530
Hold my call.
446
00:29:45,880 --> 00:29:47,120
I want to talk to Chava.
447
00:29:47,920 --> 00:29:48,970
That's funny.
448
00:29:49,080 --> 00:29:50,500
He wants to talk to you.
449
00:29:53,800 --> 00:29:55,520
I can't tell them about Otto.
450
00:29:55,960 --> 00:29:57,010
He'll be crushed.
451
00:29:57,600 --> 00:29:58,660
No pun intended.
452
00:29:59,300 --> 00:30:00,350
In China.
453
00:30:00,430 --> 00:30:05,530
Some people believe that the death of a
rat results in seven years of bad luck.
454
00:30:06,170 --> 00:30:09,060
So you think if I tell the truth, the
curse will go away? No.
455
00:30:10,550 --> 00:30:11,600
You are doomed.
456
00:30:15,730 --> 00:30:18,670
Mr. Parker has something to say to all
of you.
457
00:30:19,770 --> 00:30:20,820
Mr. Parker.
458
00:30:24,910 --> 00:30:25,960
Mr. Parker.
459
00:30:31,500 --> 00:30:33,360
Everything that lives must die.
460
00:30:33,620 --> 00:30:35,280
Get to the point, Mr. Parker.
461
00:30:35,980 --> 00:30:37,030
That's right.
462
00:30:37,540 --> 00:30:39,660
The circle of life.
463
00:30:40,100 --> 00:30:41,320
You killed Autumn.
464
00:30:44,460 --> 00:30:46,960
It was an accident.
465
00:30:48,700 --> 00:30:49,750
I'm sorry.
466
00:30:53,340 --> 00:30:54,720
Look, I never had a chance.
467
00:30:55,480 --> 00:30:57,830
Can we get a pet turtle this time, Miss
Beauty?
468
00:30:58,320 --> 00:31:02,399
I believe Mr. Parker will be happy to
replace Otto with whatever animal you'd
469
00:31:02,400 --> 00:31:05,120
like. So can we get a snake or a
hamster?
470
00:31:06,511 --> 00:31:08,039
They
471
00:31:08,040 --> 00:31:16,799
don't
472
00:31:16,800 --> 00:31:17,850
even care.
473
00:31:18,820 --> 00:31:20,260
I'm proud of you, Carol.
474
00:31:21,220 --> 00:31:22,820
Didn't take the easy way out.
475
00:31:27,660 --> 00:31:29,040
You have earned her respect.
476
00:31:30,520 --> 00:31:31,900
I'm still afraid I haven't.
477
00:31:36,220 --> 00:31:37,270
That was Simmons.
478
00:31:38,040 --> 00:31:41,779
Donna wants to trade the money she stole
from me for my son. She thinks my son
479
00:31:41,780 --> 00:31:42,679
is for sale.
480
00:31:42,680 --> 00:31:44,000
So what are you going to do?
481
00:31:45,400 --> 00:31:46,450
Take my son.
482
00:31:47,680 --> 00:31:48,730
And the money.
483
00:31:57,520 --> 00:31:58,740
It's Baker 4 in position.
484
00:31:59,280 --> 00:32:00,880
This is B -9. We're all set.
485
00:32:11,960 --> 00:32:13,520
I have a bad feeling about this.
486
00:32:14,420 --> 00:32:15,860
Nah, Chava wants his kid.
487
00:32:16,240 --> 00:32:18,100
He's not going to mess up this deal now.
488
00:32:18,140 --> 00:32:19,190
Here we go.
489
00:32:19,400 --> 00:32:20,600
Doesn't look like Chava.
490
00:32:21,460 --> 00:32:22,720
What are Sims doing here?
491
00:32:22,760 --> 00:32:24,900
Oh, just sit tight and let's wait this
out.
492
00:32:31,260 --> 00:32:32,310
Where's Chava?
493
00:32:32,500 --> 00:32:34,060
You know, I have no idea.
494
00:32:35,820 --> 00:32:37,840
The deal was, he comes here.
495
00:32:38,660 --> 00:32:40,380
You want the money? Get him.
496
00:32:40,940 --> 00:32:44,010
Well, the problem is, I don't know what
you're talking about.
497
00:32:45,060 --> 00:32:48,490
But with all these undercover cops
watching, this park's very safe.
498
00:32:48,680 --> 00:32:50,850
He's made it. What do we do now,
Lieutenant?
499
00:32:51,280 --> 00:32:52,780
We will never get Sean.
500
00:32:52,781 --> 00:32:56,759
Get some patrol units over to Oscar De
La Hoya Elementary School right now.
501
00:32:56,760 --> 00:32:57,810
We've been set up.
502
00:33:11,210 --> 00:33:13,680
That gate is the only entrance to the
playground.
503
00:33:14,650 --> 00:33:15,700
I'll cover that.
504
00:33:46,380 --> 00:33:47,430
engine running.
505
00:34:03,320 --> 00:34:05,020
Savarosa, you're under arrest.
506
00:34:05,440 --> 00:34:06,490
Not today.
507
00:34:06,980 --> 00:34:11,959
It would be a shame if I had to call on
Tino and Felipe to hurt any of the
508
00:34:11,960 --> 00:34:14,639
children. Their lives are in your hands,
gentlemen.
509
00:34:23,600 --> 00:34:24,650
John. Son.
510
00:34:26,179 --> 00:34:27,320
I missed you, Dad.
511
00:34:30,380 --> 00:34:31,430
Adios.
512
00:34:33,440 --> 00:34:34,490
Let's go home, son.
513
00:35:14,611 --> 00:35:20,979
All units, we're in pursuit of a black
explorer turning left on the wing,
514
00:35:20,980 --> 00:35:22,559
-heading south on Clayton Street.
515
00:35:22,560 --> 00:35:23,610
Other units advised.
516
00:35:24,260 --> 00:35:26,420
This is 1 -atom -3 and 4 -atom -18.
517
00:35:26,680 --> 00:35:27,730
We're at your 20.
518
00:35:35,020 --> 00:35:36,200
Hold it! Freeze!
519
00:35:42,600 --> 00:35:44,060
Was I speeding, officer?
520
00:35:44,280 --> 00:35:45,330
I'll be damned.
521
00:35:48,460 --> 00:35:50,870
Mm -hmm. Yeah, yes, yes, yes. He will
call you back.
522
00:35:51,140 --> 00:35:52,190
Mr. Simms' office.
523
00:35:52,191 --> 00:35:53,639
Yes, he is. Can you hold for me?
524
00:35:53,640 --> 00:35:54,690
Mr. Simms, hello?
525
00:35:57,120 --> 00:35:58,260
Give me a minute, Lewis.
526
00:35:59,500 --> 00:36:00,550
Hello?
527
00:36:00,860 --> 00:36:01,910
Hello?
528
00:36:02,460 --> 00:36:03,510
Where have you been?
529
00:36:04,000 --> 00:36:06,060
Hmm? I had to answer my own damn phones.
530
00:36:06,500 --> 00:36:08,300
Wow, that must be really hard for you.
531
00:36:08,520 --> 00:36:09,570
What did you say?
532
00:36:10,220 --> 00:36:12,630
You see, you just push the buttons that
light up.
533
00:36:12,631 --> 00:36:14,279
Har, har, har. You know something?
534
00:36:14,280 --> 00:36:15,039
You're fired.
535
00:36:15,040 --> 00:36:17,210
And don't expect a recommendation from
me.
536
00:36:17,211 --> 00:36:19,019
I don't need one.
537
00:36:19,020 --> 00:36:20,400
You see, I already have a job.
538
00:36:21,300 --> 00:36:22,350
LAPD.
539
00:36:25,080 --> 00:36:26,820
It stops ringing when you pick it up.
540
00:36:29,600 --> 00:36:31,460
Nice stunt you pulled this afternoon.
541
00:36:33,240 --> 00:36:35,140
I met an old friend in the park.
542
00:36:35,580 --> 00:36:38,220
I am an attorney. As far as I know,
that's not a crime.
543
00:36:38,920 --> 00:36:40,420
We're not after you, you idiot.
544
00:36:40,421 --> 00:36:43,659
Tell us where Chava Rocha is and we'll
drop our investigation.
545
00:36:43,660 --> 00:36:46,260
Sure. Okay, that's easy. I'll tell you
where he is.
546
00:36:47,020 --> 00:36:48,070
You will.
547
00:36:49,080 --> 00:36:51,730
I'll make a million and a half defending
him at trial.
548
00:36:52,540 --> 00:36:55,400
Now, that type of loyalty you just can't
buy.
549
00:36:57,540 --> 00:37:02,120
Wait till you see your new home.
550
00:37:03,000 --> 00:37:04,050
You like to swim?
551
00:37:04,920 --> 00:37:05,970
Sure.
552
00:37:06,660 --> 00:37:10,000
At home, you can swim in the ocean or
you can swim in a pool.
553
00:37:10,540 --> 00:37:11,590
You have a pool?
554
00:37:11,860 --> 00:37:12,910
Of course.
555
00:37:13,140 --> 00:37:14,220
Pools, horses.
556
00:37:15,180 --> 00:37:16,620
Whatever your heart desires.
557
00:37:17,480 --> 00:37:18,820
How long are we going for?
558
00:37:21,560 --> 00:37:22,610
How long?
559
00:37:25,960 --> 00:37:27,010
Forever.
560
00:37:38,360 --> 00:37:40,700
Nice house. Especially that statue.
561
00:37:42,441 --> 00:37:45,899
You sure we shouldn't call for backup?
562
00:37:45,900 --> 00:37:49,220
No. If he knows we are coming, he might
hurt the boy.
563
00:37:49,600 --> 00:37:50,650
You must be quiet.
564
00:37:50,980 --> 00:37:52,460
Hey, I'm like a cat. Let's do it.
565
00:37:59,240 --> 00:38:00,460
I will give you a boost.
566
00:38:20,840 --> 00:38:22,400
I'll call John Glenn for points.
567
00:38:23,440 --> 00:38:25,580
No. Let's be there. What?
568
00:38:26,920 --> 00:38:27,970
What the?
569
00:38:32,860 --> 00:38:35,020
Very good.
570
00:38:36,860 --> 00:38:37,910
Thank you.
571
00:38:39,260 --> 00:38:40,700
His head hurt my elbow.
572
00:38:43,060 --> 00:38:44,110
Dad?
573
00:38:44,440 --> 00:38:45,490
Yes, son?
574
00:38:46,100 --> 00:38:47,540
I don't want to go without Mom.
575
00:38:52,650 --> 00:38:53,700
along with me.
576
00:38:55,570 --> 00:38:56,620
I want my mom.
577
00:38:58,070 --> 00:38:59,450
What are you talking about?
578
00:38:59,451 --> 00:39:02,529
Why do you think I came all this way and
risked so much?
579
00:39:02,530 --> 00:39:03,580
I did it for you.
580
00:39:08,590 --> 00:39:15,510
Be careful.
581
00:39:16,190 --> 00:39:18,600
I don't know martial arts. This is
careful for me.
582
00:39:23,710 --> 00:39:24,760
Stop moping.
583
00:39:26,030 --> 00:39:28,130
Hey, you're a man.
584
00:39:29,650 --> 00:39:30,700
I don't want to go.
585
00:39:30,930 --> 00:39:32,190
You don't have to go, Sean.
586
00:39:35,010 --> 00:39:36,060
Samuel!
587
00:39:37,031 --> 00:39:40,529
Hey, Chava, let me ask you a question.
588
00:39:40,530 --> 00:39:42,390
You're number three on the FBI's list.
589
00:39:42,850 --> 00:39:44,410
Do you feel cheated sometimes?
590
00:39:44,610 --> 00:39:46,960
Maybe you two can help me move out to
number one.
591
00:41:24,170 --> 00:41:25,220
It's okay.
592
00:41:25,221 --> 00:41:26,949
Everything's going to be okay.
593
00:41:26,950 --> 00:41:28,000
Can we go home now?
594
00:41:28,650 --> 00:41:29,970
Yeah, we should go home.
595
00:41:34,310 --> 00:41:36,720
Samuel, how much would you estimate you
weigh?
596
00:41:37,010 --> 00:41:38,060
200.
597
00:41:40,650 --> 00:41:41,700
Thank you, brother.
598
00:41:43,930 --> 00:41:46,160
So I guess your teaching days are over,
huh?
599
00:41:46,850 --> 00:41:48,550
With you, I've just begun.
600
00:41:52,190 --> 00:41:53,510
You want to drive the boat?
601
00:41:54,320 --> 00:41:56,800
You must be out of your mind. I've seen
you drive.
602
00:41:57,300 --> 00:41:58,780
You're not driving, my baby.
603
00:41:58,781 --> 00:42:00,339
Get in.
604
00:42:00,340 --> 00:42:02,750
I can't even let you ride. Where do you
want to go?
605
00:42:04,500 --> 00:42:05,550
Shut up.
606
00:42:05,820 --> 00:42:07,200
I don't have much gas.
607
00:42:09,220 --> 00:42:10,270
Oh, man.
608
00:42:10,271 --> 00:42:13,879
You think if one of us gave him mouth
-to -mouth, we could... What is mouth?
609
00:42:13,880 --> 00:42:14,930
With an F?
610
00:42:15,340 --> 00:42:16,390
That's ironic.
611
00:42:16,440 --> 00:42:17,490
Mouth with an F.
612
00:42:17,680 --> 00:42:18,760
Okay. One more time.
613
00:42:18,980 --> 00:42:20,030
Okay.
614
00:42:28,680 --> 00:42:29,940
You just press the button.
615
00:42:30,660 --> 00:42:31,710
Sorry.
616
00:42:33,420 --> 00:42:35,060
You have our respect.
617
00:42:39,320 --> 00:42:46,240
Yes, this is Detective Law. I'm
Detective Terrell Parker.
618
00:42:46,320 --> 00:42:52,000
What shall I do?
619
00:42:55,620 --> 00:42:57,800
I'm your substitute teacher, Mr. Law.
620
00:42:58,410 --> 00:42:59,970
Thank you for taking your seats.
621
00:43:00,150 --> 00:43:01,200
And fire!
622
00:43:13,250 --> 00:43:20,229
Timothy Dalton takes the reins as James
Bond in License to
623
00:43:20,230 --> 00:43:25,349
Kill at 10. But first, the 007 wannabes
learn to survive behind enemy lines in
624
00:43:25,350 --> 00:43:27,130
Spymaster. Up next.
625
00:43:27,180 --> 00:43:31,730
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.