Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,379 --> 00:00:25,359
You haven't lost your touch, old friend.
2
00:00:25,600 --> 00:00:27,920
Forget the police stuff. Come work for
me.
3
00:00:28,400 --> 00:00:29,450
What do you pay?
4
00:00:34,660 --> 00:00:35,710
Mr.
5
00:00:40,140 --> 00:00:41,340
Wu has a good lunch crowd.
6
00:00:41,680 --> 00:00:45,620
Not many restaurants in LA serve
authentic Chinese food.
7
00:00:47,460 --> 00:00:50,380
Just how authentic are we talking?
8
00:00:54,020 --> 00:00:55,460
Please try some.
9
00:00:55,680 --> 00:00:58,080
My specialty, Zhu Shao Chong.
10
00:00:59,810 --> 00:01:01,050
Oh, pork intestine.
11
00:01:02,270 --> 00:01:03,320
Very tasty.
12
00:01:03,890 --> 00:01:08,969
Wu's father taught me how to make it.
So, uh, you and Mr. Wu have been friends
13
00:01:08,970 --> 00:01:09,989
for a long time?
14
00:01:09,990 --> 00:01:12,610
Our fathers were in the army together.
15
00:01:12,850 --> 00:01:14,570
I also trained his daughter.
16
00:01:14,830 --> 00:01:16,350
Wu and I grew up together.
17
00:01:21,770 --> 00:01:27,230
Oh, my goodness.
18
00:01:28,110 --> 00:01:29,910
It's the division. They're paging me.
19
00:01:30,170 --> 00:01:31,470
I better get going.
20
00:01:32,470 --> 00:01:34,510
It was really delicious, though.
21
00:01:35,650 --> 00:01:37,790
Maybe next time.
22
00:01:39,010 --> 00:01:41,050
Okay. I'll see you after lunch.
23
00:01:42,330 --> 00:01:43,380
Okay.
24
00:01:50,010 --> 00:01:51,060
Hi,
25
00:01:51,790 --> 00:01:56,350
Dad.
26
00:01:57,420 --> 00:01:58,760
Vanessa, you made it.
27
00:01:58,761 --> 00:02:02,399
Can't stay long. I have to teach a
watercolor workshop in an hour.
28
00:02:02,400 --> 00:02:03,450
Come.
29
00:02:03,720 --> 00:02:05,160
I want you to taste something.
30
00:02:11,800 --> 00:02:12,850
It's Samoan LA.
31
00:02:17,240 --> 00:02:18,720
It's been a long time, Samoan.
32
00:02:19,040 --> 00:02:20,400
How is my goddaughter?
33
00:02:20,401 --> 00:02:24,399
Happy to see your cooking hasn't
changed. Just the right amount of juice
34
00:02:24,400 --> 00:02:25,450
juice.
35
00:02:26,800 --> 00:02:28,180
Hey, wait back.
36
00:02:28,520 --> 00:02:29,660
What are you doing?
37
00:02:30,280 --> 00:02:31,330
Timothy, sir.
38
00:02:31,840 --> 00:02:34,920
What's going on here? I saw this man put
something in the food.
39
00:05:44,620 --> 00:05:45,670
How's your father?
40
00:05:46,200 --> 00:05:47,360
He's hanging in there.
41
00:05:51,080 --> 00:05:52,820
Ah, it's you.
42
00:05:54,320 --> 00:05:57,690
You must come back to the restaurant
when there is less excitement.
43
00:05:58,420 --> 00:06:00,480
The delivery man had the arsenic.
44
00:06:01,140 --> 00:06:03,550
Who would want to poison your food, old
friend?
45
00:06:05,500 --> 00:06:06,550
Nathan Babbitt.
46
00:06:07,720 --> 00:06:11,540
You mean the guy who has those ads on TV
with the dancing chicken?
47
00:06:11,980 --> 00:06:13,030
Yes.
48
00:06:13,610 --> 00:06:16,320
He's been trying to buy the Silver Pond
for six months.
49
00:06:16,930 --> 00:06:20,930
He wants to tear it down and build one
of his restaurants on the site.
50
00:06:21,570 --> 00:06:23,170
Dad, why didn't you tell me?
51
00:06:23,670 --> 00:06:25,590
Has he tried to strong -arm you before?
52
00:06:26,270 --> 00:06:27,320
No.
53
00:06:27,670 --> 00:06:30,310
Last month, he made me a final offer.
54
00:06:31,330 --> 00:06:32,990
Twice the value of the property.
55
00:06:33,730 --> 00:06:35,150
But I refused to sell.
56
00:06:35,151 --> 00:06:39,669
I know how much you love the restaurant,
Dad, but that sounds like a good deal.
57
00:06:39,670 --> 00:06:41,170
You could retire on that money.
58
00:06:41,690 --> 00:06:43,090
There are many bad people.
59
00:06:43,320 --> 00:06:44,880
Long stay chicken restaurants.
60
00:06:45,660 --> 00:06:47,720
But there is only one silver pond.
61
00:06:48,320 --> 00:06:49,740
Just a restaurant, Dad.
62
00:06:50,720 --> 00:06:52,360
It is more than that, Vanessa.
63
00:06:53,580 --> 00:06:54,630
Samuel is right.
64
00:06:55,160 --> 00:06:56,660
It is our family's legacy.
65
00:06:57,260 --> 00:06:59,300
Your grandfather passed it on to me.
66
00:07:00,220 --> 00:07:03,520
And one day, I will pass it on to you.
67
00:07:14,480 --> 00:07:15,820
What am I to do, Samuel?
68
00:07:16,920 --> 00:07:20,520
The chauffeur point has survived for 50
years.
69
00:07:21,200 --> 00:07:24,300
We will make sure it survives for 50
more.
70
00:07:29,260 --> 00:07:34,519
So tell me, Haney, what's a big Texas
cowboy like you doing poisoning a little
71
00:07:34,520 --> 00:07:35,780
old Chinese restaurant?
72
00:07:36,220 --> 00:07:37,270
Temporary insanity.
73
00:07:37,520 --> 00:07:40,180
They put too much MSG in my kung pao
chicken.
74
00:07:40,960 --> 00:07:42,320
I don't think so.
75
00:07:42,830 --> 00:07:45,360
You see, this is an authentic Chinese
restaurant.
76
00:07:45,550 --> 00:07:49,849
Maybe he thought a little sprinkling of
arsenic would add to the authentic
77
00:07:49,850 --> 00:07:52,110
flavor. Hey, anything would help that
crap.
78
00:07:52,610 --> 00:07:53,660
Who hired you?
79
00:07:54,810 --> 00:07:56,370
I deliver restaurant supplies.
80
00:07:58,970 --> 00:08:00,020
Was that me or you?
81
00:08:02,450 --> 00:08:03,500
It's his.
82
00:08:11,630 --> 00:08:12,890
Oh, shucks. You missed him.
83
00:08:14,170 --> 00:08:15,220
Yeah.
84
00:08:15,430 --> 00:08:16,480
Not in time.
85
00:08:16,950 --> 00:08:18,070
Press star 69.
86
00:08:22,110 --> 00:08:23,550
I got a reverse on that number.
87
00:08:23,551 --> 00:08:27,029
Belongs to a ranch in Hidden Valley. And
guess who the owner is?
88
00:08:27,030 --> 00:08:28,590
Our friend Nathan Babbitt.
89
00:08:28,810 --> 00:08:32,480
Yeah, I guess Mr. Babbitt didn't take
woo's no for a final answer. Guess not.
90
00:08:32,570 --> 00:08:36,689
Well, good. Why don't you two mosey on
out bar and say howdy to Mr. Babbitt. My
91
00:08:36,690 --> 00:08:37,740
pleasure.
92
00:08:37,809 --> 00:08:39,950
Payday. In case anyone forgot.
93
00:08:40,210 --> 00:08:44,969
In the nick of time. Thank you. I thank
you, and Mrs. Winship, she also thanks
94
00:08:44,970 --> 00:08:46,009
you.
95
00:08:46,010 --> 00:08:47,530
Sammo, perfect timing.
96
00:08:47,531 --> 00:08:48,869
Here's your first paycheck.
97
00:08:48,870 --> 00:08:49,569
Thank you.
98
00:08:49,570 --> 00:08:52,530
Oh, Sammo, Sammo. I thought you were
getting vouchers, man.
99
00:08:52,770 --> 00:08:53,820
Not anymore.
100
00:08:54,110 --> 00:08:57,470
Now I get checks with loss of taxes.
101
00:08:57,690 --> 00:08:58,740
Take it out.
102
00:08:58,741 --> 00:09:00,289
Painful, right?
103
00:09:00,290 --> 00:09:04,870
Yeah. Tell me, you have a bank account
yet? No. The pain is just beginning,
104
00:09:04,950 --> 00:09:07,090
Sammo, trust me. When you get a
chance...
105
00:09:07,091 --> 00:09:09,279
Go to my branch. I'll get you the
address.
106
00:09:09,280 --> 00:09:11,570
Grace, I'll meet you downstairs, okay?
Okay.
107
00:09:13,220 --> 00:09:14,540
I brought you your takeout.
108
00:09:15,900 --> 00:09:18,380
Oh, from the silver pond?
109
00:09:19,580 --> 00:09:20,630
You are not hungry?
110
00:09:21,420 --> 00:09:25,380
You know, um, I'm... Actually, I'm going
to have to eat on the run.
111
00:09:26,060 --> 00:09:27,220
But, uh, thanks anyway.
112
00:09:28,480 --> 00:09:30,160
Grace, your parents called again.
113
00:09:30,900 --> 00:09:31,950
Okay, thanks.
114
00:09:47,980 --> 00:09:49,900
You two must be the detectives you call.
115
00:09:49,901 --> 00:09:50,919
That's right.
116
00:09:50,920 --> 00:09:52,300
Detectives Malone and Chen.
117
00:09:52,540 --> 00:09:53,590
Hi.
118
00:09:54,040 --> 00:09:57,290
I'm Nathan Babbitt. I'd shake your hand,
but mine are kind of full.
119
00:09:58,300 --> 00:10:00,530
This is Rhonda. She was hatched this
morning.
120
00:10:01,280 --> 00:10:03,740
So, what can I do for you?
121
00:10:04,980 --> 00:10:09,079
We're investigating a case of food
tampering at a Chinese restaurant called
122
00:10:09,080 --> 00:10:10,640
Silver Pond. You heard of it?
123
00:10:10,641 --> 00:10:11,799
Hmm.
124
00:10:11,800 --> 00:10:16,359
If I remember right, I tried to buy it,
but the old guy wasn't interested, so I
125
00:10:16,360 --> 00:10:17,410
moved on.
126
00:10:17,690 --> 00:10:18,740
That old guy.
127
00:10:18,910 --> 00:10:19,960
What was his name?
128
00:10:19,990 --> 00:10:25,190
Woo. Boy, he was mule stubborn. But I'm
sorry to hear he's having problems.
129
00:10:25,191 --> 00:10:26,349
Mm -hmm.
130
00:10:26,350 --> 00:10:29,050
Do you know a man by the name of Frank
Haney?
131
00:10:29,450 --> 00:10:30,810
Oh, yeah, Frankie.
132
00:10:31,130 --> 00:10:35,669
I hired him as a ranch hand when he
first came to town about a month ago. He
133
00:10:35,670 --> 00:10:37,470
terrible. Kept messing up.
134
00:10:37,810 --> 00:10:39,370
Showed him a front gate himself.
135
00:10:39,371 --> 00:10:43,449
Doesn't seem like there's a whole lot to
mess up here, Mr. Babcock. Oh,
136
00:10:43,450 --> 00:10:45,910
detective, you found me out. I'm just
out there...
137
00:10:46,300 --> 00:10:47,680
Pretend to be old McDowell.
138
00:10:48,080 --> 00:10:50,360
Thank corporate farmers and bakers for
you.
139
00:10:50,620 --> 00:10:53,020
And trust me, it's not as easy on the
eyes.
140
00:10:53,021 --> 00:10:57,339
Someone from the farm tried to call
Frank on his cell phone today. Do you
141
00:10:57,340 --> 00:10:58,319
anything about that?
142
00:10:58,320 --> 00:11:00,610
Yeah, I think I can help you with that
mystery.
143
00:11:01,000 --> 00:11:05,280
My, my farmer's been trying to get that
cell phone back for some time.
144
00:11:06,100 --> 00:11:10,060
I haven't built a business by letting
people take advantage of me.
145
00:11:11,820 --> 00:11:15,620
Well, if there isn't anything else, I
gotta get Rhonda back to her mama.
146
00:11:15,621 --> 00:11:17,859
Do chickens like being petted?
147
00:11:17,860 --> 00:11:18,910
I don't know.
148
00:11:19,020 --> 00:11:20,900
It sure does make me tender.
149
00:11:24,820 --> 00:11:29,180
Yes, we offer basic checking, premium
checking, and supreme checking.
150
00:11:31,860 --> 00:11:36,019
You know, most people just come in and
sign up for the basic checking and never
151
00:11:36,020 --> 00:11:40,319
get the benefits of all our special
offers, but do you know what I'm
152
00:11:40,320 --> 00:11:41,600
here, Sammo?
153
00:11:42,540 --> 00:11:43,590
I have no idea.
154
00:11:43,900 --> 00:11:47,960
Well, I'm thinking that you, are not
most people.
155
00:11:48,480 --> 00:11:55,220
Now, I'm thinking that you are a VIP
checking kind of guy.
156
00:11:55,900 --> 00:11:58,280
How much does VIP checking cost?
157
00:11:58,620 --> 00:12:01,080
Nothing. No, absolutely nothing.
158
00:12:01,400 --> 00:12:04,060
And you get to write unlimited checks.
159
00:12:04,300 --> 00:12:10,279
Yes, and you get your very own special
VIP line where you don't have to mingle
160
00:12:10,280 --> 00:12:12,510
with the customers with the lower
balances.
161
00:12:12,800 --> 00:12:18,639
You get to use any ATM without a service
charge, and you can call our VIP 24
162
00:12:18,640 --> 00:12:23,340
-hour hotline and get a live person
instead of that awful, awful recording.
163
00:12:24,280 --> 00:12:26,020
Plus, are you ready?
164
00:12:27,160 --> 00:12:31,720
You get a platinum card with a monstrous
limit so you can spend, spend, spend.
165
00:12:32,280 --> 00:12:35,980
The only condition is that you keep a
minimum daily balance of $10 ,000. So
166
00:12:36,020 --> 00:12:40,379
if you will just sign for us right here,
we can arrange for a direct wire from
167
00:12:40,380 --> 00:12:42,080
your existing bank, which is...
168
00:12:42,920 --> 00:12:47,140
First band of Shanghai. I have 387 yen
in my account.
169
00:12:47,860 --> 00:12:49,780
Terrific. Yes, I'll do the math.
170
00:12:55,080 --> 00:12:56,130
That's $50.
171
00:12:59,100 --> 00:13:01,340
You are not a preferred customer.
172
00:13:01,900 --> 00:13:04,080
What kind of customer am I?
173
00:13:05,740 --> 00:13:06,920
My mind's a blank.
174
00:13:07,600 --> 00:13:10,010
Now, if you'll excuse me, I've got to go
to lunch.
175
00:13:10,020 --> 00:13:11,070
What about checks?
176
00:13:14,939 --> 00:13:16,720
The sunsets are always a safe bet.
177
00:13:17,700 --> 00:13:18,880
Sunsets make me sleepy.
178
00:14:06,920 --> 00:14:09,810
How about the Dolphins? I mean,
everybody loves Flipper.
179
00:14:10,720 --> 00:14:11,770
Nope.
180
00:14:14,080 --> 00:14:15,280
I'm going to get this one.
181
00:14:16,640 --> 00:14:17,690
Oh, terrific.
182
00:14:18,000 --> 00:14:24,879
Great. And that would be... It took you
over two hours
183
00:14:24,880 --> 00:14:27,470
to reach the monumental choice of
standard green?
184
00:14:27,820 --> 00:14:28,870
Yes.
185
00:14:29,780 --> 00:14:32,490
The guys from Pan Pacific sent you over,
didn't they?
186
00:14:33,200 --> 00:14:34,250
Very funny.
187
00:14:35,020 --> 00:14:36,070
Very funny.
188
00:14:38,339 --> 00:14:39,389
Sammo, wow.
189
00:14:39,980 --> 00:14:41,840
This is unexpected.
190
00:14:43,200 --> 00:14:44,780
I came on your father's behalf.
191
00:14:46,140 --> 00:14:51,259
I wish you'd called first. This is
really not a good time. I'm in the
192
00:14:51,260 --> 00:14:54,160
something. Vanessa, I'm getting a cramp.
193
00:14:56,620 --> 00:14:57,840
I can call you later.
194
00:14:58,160 --> 00:15:00,420
Sammo, it's not what you think.
195
00:15:00,940 --> 00:15:01,990
Come in.
196
00:15:09,740 --> 00:15:10,790
How's it hanging?
197
00:15:11,440 --> 00:15:12,490
I'm hanging good.
198
00:15:13,440 --> 00:15:14,490
Chad's my model.
199
00:15:14,760 --> 00:15:15,960
Why don't you take five?
200
00:15:18,680 --> 00:15:20,540
Can I get you guys something to drink?
201
00:15:23,020 --> 00:15:24,420
No, I'm fine.
202
00:15:26,200 --> 00:15:29,570
So I'm guessing my father didn't send
you here to look at my artwork.
203
00:15:30,260 --> 00:15:32,580
The super pawn need your help.
204
00:15:33,460 --> 00:15:34,860
Timothy, he's old.
205
00:15:35,760 --> 00:15:39,010
Samuel, I don't know the first thing
about running a restaurant.
206
00:15:39,020 --> 00:15:40,440
You know more than you think.
207
00:15:41,160 --> 00:15:47,419
Look, I understand that place is my
father's life, but ever since my mother
208
00:15:47,420 --> 00:15:50,130
died, it's been really difficult for me
to go in there.
209
00:15:51,720 --> 00:15:53,200
She worked there every night.
210
00:15:53,600 --> 00:15:54,980
I grew up in that place.
211
00:15:56,440 --> 00:15:58,000
I have to move on with my life.
212
00:15:58,240 --> 00:16:00,180
Is that why you quit martial arts?
213
00:16:02,040 --> 00:16:03,240
How did you know I quit?
214
00:16:03,820 --> 00:16:04,870
At the restaurant.
215
00:16:05,220 --> 00:16:07,180
Your basic skills are still there.
216
00:16:07,820 --> 00:16:10,760
But your body and mine are not working
together.
217
00:16:15,200 --> 00:16:18,920
After I came back from China, I wanted
to try new things.
218
00:16:20,260 --> 00:16:21,540
So I took up painting.
219
00:16:22,640 --> 00:16:24,300
I think I'm pretty good at it.
220
00:16:26,720 --> 00:16:29,580
You are also a very good martial artist.
221
00:16:30,600 --> 00:16:33,200
One does not mean you cannot do the
other.
222
00:16:33,900 --> 00:16:35,080
You sound like Mom.
223
00:16:35,840 --> 00:16:36,890
Yes.
224
00:16:37,450 --> 00:16:38,500
She understood.
225
00:16:39,970 --> 00:16:41,930
I'm going to the restaurant tonight.
226
00:16:42,970 --> 00:16:44,730
I hope I will see you there.
227
00:16:45,750 --> 00:16:47,310
So you teach martial arts, huh?
228
00:16:47,311 --> 00:16:50,389
You know, I've always wanted to learn
some of that kung fu stuff.
229
00:16:50,390 --> 00:16:52,560
Think you could give me a lesson
sometime?
230
00:16:52,590 --> 00:16:53,640
Yes.
231
00:16:54,850 --> 00:16:56,450
But you must wear clothes.
232
00:17:03,390 --> 00:17:06,150
Gale, your boy Haney got himself
arrested.
233
00:17:07,040 --> 00:17:10,838
Cops traced him back to my ranch. Now,
how about you and your crew up here from
234
00:17:10,839 --> 00:17:12,760
Texas? Because I thought you were pros.
235
00:17:14,740 --> 00:17:18,099
LAPD's got homicides stacked up like
airplanes over LAX.
236
00:17:18,400 --> 00:17:21,530
They don't give a damn about some
pissant Chinese restaurant.
237
00:17:22,240 --> 00:17:26,499
Well, that pissant Chinese restaurant
sitting on a gold mine, I got less than
238
00:17:26,500 --> 00:17:27,580
week to get ownership.
239
00:17:27,780 --> 00:17:29,440
Could I make myself any clearer?
240
00:17:30,820 --> 00:17:32,140
Well, Wu's in the hospital.
241
00:17:33,220 --> 00:17:35,380
Maybe he'd be open to another offer.
242
00:17:36,970 --> 00:17:38,020
You might.
243
00:17:38,830 --> 00:17:41,600
I think it needs to be softened up just
a little bit more.
244
00:17:42,630 --> 00:17:43,710
Got anything in mind?
245
00:17:44,930 --> 00:17:50,290
I think it's time we show these Chinese
what a real Texas barbecue looks like.
246
00:17:57,970 --> 00:17:59,570
Fire! Everyone, quickly!
247
00:17:59,790 --> 00:18:00,930
Get the customers out!
248
00:18:21,700 --> 00:18:23,860
Samu! Samu! The restaurant is on fire!
249
00:18:26,100 --> 00:18:27,360
Timothy's still inside!
250
00:18:46,370 --> 00:18:48,330
The fight is not over.
251
00:18:48,850 --> 00:18:49,970
Do not surrender.
252
00:18:50,710 --> 00:18:52,030
Samuel, look at this place.
253
00:18:52,670 --> 00:18:54,840
Dad took out a loan for earthquake
repairs.
254
00:18:55,050 --> 00:18:59,190
When the bank finds out the Silver Pond
has shut its doors, they'll foreclose.
255
00:18:59,750 --> 00:19:01,550
Then you must keep the doors open.
256
00:19:01,970 --> 00:19:03,110
I will help you.
257
00:19:03,111 --> 00:19:08,329
My father loves this restaurant, but he
would never ask anybody to sacrifice
258
00:19:08,330 --> 00:19:09,550
their lives for it.
259
00:19:09,770 --> 00:19:12,510
This is not just your father's
restaurant.
260
00:19:13,290 --> 00:19:15,150
It belongs to all of us.
261
00:19:16,210 --> 00:19:20,490
Your grandfather hired me the first day
I arrived from China.
262
00:19:21,490 --> 00:19:23,250
I got married here.
263
00:19:23,610 --> 00:19:26,090
All my children worked here.
264
00:19:27,070 --> 00:19:28,770
I've grown old here.
265
00:19:29,630 --> 00:19:32,670
With your help, we can do this.
266
00:19:33,330 --> 00:19:34,510
They won't stop.
267
00:19:35,190 --> 00:19:38,570
Your opponent is weakest when he thinks
he has won.
268
00:19:39,230 --> 00:19:41,050
Please, please, Vanessa.
269
00:19:44,420 --> 00:19:47,670
Well, we have a lot of work to do if
we're going to be open for lunch
270
00:19:48,540 --> 00:19:49,590
Yes!
271
00:19:52,220 --> 00:19:54,690
Samuel, I'd be honored if you'd be our
guest chef.
272
00:19:55,600 --> 00:19:57,280
Only if I can pick the specials.
273
00:20:04,860 --> 00:20:06,420
Joe, easy there.
274
00:20:07,520 --> 00:20:09,400
What are you doing here?
275
00:20:10,660 --> 00:20:14,030
Heard you're having a problem with your
ticker. Thought I'd stop by.
276
00:20:14,120 --> 00:20:15,460
To see if I was dead yet?
277
00:20:16,760 --> 00:20:19,350
I'm glad to see you haven't lost your
sense of humor.
278
00:20:19,720 --> 00:20:21,360
Watch it, little president.
279
00:20:23,740 --> 00:20:24,790
Hope you like it.
280
00:20:28,200 --> 00:20:33,040
It is a grave insult to bring a Chinese
person a clock in the hospital.
281
00:20:35,080 --> 00:20:36,130
Really?
282
00:20:36,860 --> 00:20:37,910
Didn't know that.
283
00:20:39,640 --> 00:20:42,260
The Silver Pond is not for sale.
284
00:20:42,860 --> 00:20:46,880
I heard the Silver Pound is closed. It's
not about to be reopened anytime soon.
285
00:20:47,940 --> 00:20:48,990
You heard wrong.
286
00:20:50,800 --> 00:20:56,839
Well, either way, here's my absolute
287
00:20:56,840 --> 00:20:58,660
final offer.
288
00:21:02,260 --> 00:21:04,120
You don't seem to understand, do you?
289
00:21:05,280 --> 00:21:06,920
It's never been about the money.
290
00:21:07,900 --> 00:21:09,320
My daddy was like you.
291
00:21:09,900 --> 00:21:14,619
Busting his butt trying to make ends
meet with a broken down chicken stand on
292
00:21:14,620 --> 00:21:16,400
the edge of Interstate 10.
293
00:21:16,740 --> 00:21:18,970
It was never about the money with him
either.
294
00:21:19,760 --> 00:21:23,959
But I took that little stand of his and
turned it into a national chain that
295
00:21:23,960 --> 00:21:25,160
challenges the big boys.
296
00:21:25,820 --> 00:21:28,080
I wasn't about to be held back by him.
297
00:21:29,060 --> 00:21:33,779
And I am certainly not about to be held
back by some proud immigrant Chinaman
298
00:21:33,780 --> 00:21:36,660
whose idea of a tasty meal is stir
-fried kitty cat.
299
00:21:37,280 --> 00:21:39,320
You're lucky I'm trapped in this bed.
300
00:21:39,880 --> 00:21:40,930
Really?
301
00:21:44,240 --> 00:21:46,980
Just consider my offer.
302
00:21:48,200 --> 00:21:49,250
Yeah, till tomorrow.
303
00:21:50,520 --> 00:21:53,280
You rest easy now.
304
00:21:53,500 --> 00:21:54,550
Here.
305
00:22:26,020 --> 00:22:32,779
he's really enjoying this it's like he's
back in china he always used to cook me
306
00:22:32,780 --> 00:22:36,539
meals after training Oh, by the time
Selma started training me, McDonald's
307
00:22:36,540 --> 00:22:40,139
opened up a branch in Shanghai. Let me
tell you, it was Big Macs all the way.
308
00:22:40,140 --> 00:22:42,190
You missed out, though. He's a great
cook.
309
00:22:42,220 --> 00:22:46,900
You ever try his... It's not one of my
favorites.
310
00:22:47,500 --> 00:22:48,880
I think it's a texture thing.
311
00:22:54,220 --> 00:22:59,260
I'm sorry. Excuse me, sir. I don't
understand. I missed everything after
312
00:23:01,020 --> 00:23:02,070
Numbers.
313
00:23:13,850 --> 00:23:19,550
Great! Time to eat.
314
00:23:20,550 --> 00:23:24,529
Sammo, buddy, friend of mine, I couldn't
look at another plate of mooshu
315
00:23:24,530 --> 00:23:25,580
anything, man.
316
00:23:26,590 --> 00:23:27,640
I know.
317
00:23:27,830 --> 00:23:28,910
That's why I made this.
318
00:23:29,090 --> 00:23:31,250
Okay, okay. What is it?
319
00:23:32,120 --> 00:23:34,470
Meatloaf. Meatloaf? Mm -hmm. Bring it
over here.
320
00:23:34,620 --> 00:23:35,880
What, you cook it in a wok?
321
00:23:35,920 --> 00:23:38,000
Mm -hmm. Get it? Yeah. Wok. Wok.
322
00:23:39,200 --> 00:23:42,630
Okay, so the lab has identified the
remains of the Molotov cocktail.
323
00:23:43,060 --> 00:23:46,659
It seems like the gasoline was poured
into an empty bottle of Babbit's
324
00:23:46,660 --> 00:23:47,710
sauce.
325
00:23:47,840 --> 00:23:49,340
He was sending a message.
326
00:23:49,740 --> 00:23:51,360
Isn't that enough for an arrest?
327
00:23:51,361 --> 00:23:54,459
I mean, if it were the Coke bottle, it
wouldn't give us the right to arrest the
328
00:23:54,460 --> 00:23:55,660
president of Coca -Cola.
329
00:23:55,661 --> 00:23:58,429
Well, what about intimidating my father
at the hospital?
330
00:23:58,430 --> 00:24:01,149
No, it wouldn't hold up in court.
Babbitt's lawyers would say that he was
331
00:24:01,150 --> 00:24:03,670
dropping by with a gift and a business
proposal.
332
00:24:04,250 --> 00:24:07,470
There are hundreds of places in L .A.
Babbitt could put one of his
333
00:24:07,471 --> 00:24:10,649
Why is he so desperate to get his hands
on the Silver Pond?
334
00:24:10,650 --> 00:24:12,450
That is what we must find out.
335
00:24:12,990 --> 00:24:18,269
Come to Babbitt's Lone State Chicken,
home of Tech, the Texas Rooster, and the
336
00:24:18,270 --> 00:24:20,570
hottest, tastiest buffalo wings in town.
337
00:24:20,970 --> 00:24:23,630
Now, only $4 .95 a box.
338
00:24:23,910 --> 00:24:24,960
Yee -haw!
339
00:24:25,190 --> 00:24:26,450
I do not understand.
340
00:24:27,230 --> 00:24:29,000
Buffaloes. Do not have wing.
341
00:24:29,300 --> 00:24:31,160
No, they're just called Buffalo Wing.
342
00:24:31,460 --> 00:24:34,290
Because they were invented in a bar in
Buffalo, New York.
343
00:24:34,300 --> 00:24:36,720
Ah, like picking duck.
344
00:24:37,660 --> 00:24:42,599
Exactly. Now, maybe you can explain to
me why we're sitting here watching
345
00:24:42,600 --> 00:24:44,060
Babbitt's TV commercials.
346
00:24:44,820 --> 00:24:47,280
You must know your opponent to defeat
him.
347
00:24:47,840 --> 00:24:50,360
Grace, your mother's holding on line
four.
348
00:24:51,180 --> 00:24:55,260
Um, tell her that I'm out on a case and
I'll call her right back.
349
00:24:55,560 --> 00:24:56,620
Okay, sure. Thanks.
350
00:24:58,890 --> 00:25:01,150
Your parents have called many times.
351
00:25:01,990 --> 00:25:03,470
You never talk to them.
352
00:25:03,750 --> 00:25:04,800
Why?
353
00:25:05,290 --> 00:25:06,550
I'm just, I'm too busy.
354
00:25:09,370 --> 00:25:12,830
They just call and nag me about coming
back to China.
355
00:25:13,310 --> 00:25:17,130
They want to know why I want to be a cop
and when I'm going to get married.
356
00:25:17,770 --> 00:25:19,290
You are their only child.
357
00:25:20,090 --> 00:25:21,670
They want you to be happy.
358
00:25:22,310 --> 00:25:26,050
But I am happy, Sam. I'm here in
America, doing what I'm doing.
359
00:25:26,630 --> 00:25:27,680
Tell them.
360
00:25:27,800 --> 00:25:29,060
They will still love you.
361
00:25:29,260 --> 00:25:30,310
I know that.
362
00:25:31,020 --> 00:25:32,340
They don't want to hear it.
363
00:25:33,380 --> 00:25:35,120
I know how Vanessa feels.
364
00:25:35,880 --> 00:25:37,780
In America, we're too Chinese.
365
00:25:38,220 --> 00:25:40,880
And in China, we're too American.
366
00:25:41,820 --> 00:25:45,840
Pepe, do not worry about something you
cannot change.
367
00:25:46,920 --> 00:25:49,500
Yes, you have two cultures.
368
00:25:50,840 --> 00:25:52,060
You are lucky.
369
00:25:52,900 --> 00:25:54,140
You are special.
370
00:26:08,110 --> 00:26:12,309
commercials man you really know how to
move what are you here for the uh
371
00:26:12,310 --> 00:26:18,109
franchise owners meeting wait probably
372
00:26:18,110 --> 00:26:24,729
get this all the time but uh but since
you're the first one here can you show
373
00:26:24,730 --> 00:26:27,270
a little bit of the uh achy breaky move
374
00:26:48,300 --> 00:26:49,880
The time. You better get going.
375
00:27:26,350 --> 00:27:29,000
Let's go in the conference room and say
hello to Tech.
376
00:27:29,830 --> 00:27:31,570
Where the hell did that chicken go?
377
00:27:31,790 --> 00:27:32,870
There he is. Hey!
378
00:27:35,310 --> 00:27:36,510
You're not a bad chicken.
379
00:27:36,770 --> 00:27:37,830
You're a dead duck.
380
00:27:38,090 --> 00:27:40,440
Take your head off and put your hands in
the air.
381
00:28:59,991 --> 00:29:06,779
Planning and zoning was very surprised
to hear that I knew about their new
382
00:29:06,780 --> 00:29:09,959
freeway off -ramp. It was supposed to be
under wraps until the bid announcement
383
00:29:09,960 --> 00:29:13,030
next week. Looks like Mr. Babbitt had
some inside information.
384
00:29:13,220 --> 00:29:15,450
Whose property will become very
valuable?
385
00:29:15,451 --> 00:29:18,779
That's why he wants to get a hold of it.
All these hungry commuters coming down
386
00:29:18,780 --> 00:29:20,699
the off -ramp, he's going to make
millions.
387
00:29:20,700 --> 00:29:21,900
Now we have motive.
388
00:29:24,300 --> 00:29:25,350
Sir?
389
00:29:25,860 --> 00:29:27,440
Timothy, is there a problem?
390
00:29:27,680 --> 00:29:29,460
The health inspector is here.
391
00:29:33,930 --> 00:29:34,980
You the owner?
392
00:29:34,981 --> 00:29:36,209
His daughter.
393
00:29:36,210 --> 00:29:39,209
Inspector Hotchkiss, I'm conducting a
random inspection.
394
00:29:39,210 --> 00:29:41,790
The inspectors were just here last
month.
395
00:29:41,990 --> 00:29:43,590
They gave us an A rating.
396
00:29:43,591 --> 00:29:45,869
What part of random don't you
understand?
397
00:29:45,870 --> 00:29:49,510
We can conduct a spot check at any
restaurant at any time we see fit.
398
00:29:49,511 --> 00:29:52,489
I'm sure your visit here is just
coincidental, right?
399
00:29:52,490 --> 00:29:53,990
Oof, or I'll have you arrested.
400
00:29:55,890 --> 00:29:58,710
Your plates haven't been washed
properly.
401
00:29:59,870 --> 00:30:00,920
Oh, what are those?
402
00:30:02,090 --> 00:30:03,140
Droppings.
403
00:30:04,680 --> 00:30:07,400
There are no droppings. We have no
problems.
404
00:30:07,401 --> 00:30:10,919
My father's fanatical about keeping this
restaurant clean.
405
00:30:10,920 --> 00:30:12,440
Really? Fanatical, eh?
406
00:30:14,280 --> 00:30:16,930
It's pretty far from what I'll be saying
in my report.
407
00:30:17,080 --> 00:30:20,420
Roach infestation is a very serious
violation.
408
00:30:21,540 --> 00:30:24,910
I'm going to be closing this restaurant
down until further notice.
409
00:30:26,160 --> 00:30:27,340
You can't do this.
410
00:30:28,180 --> 00:30:30,080
I get to done.
411
00:30:45,840 --> 00:30:46,890
Any nude men?
412
00:30:49,760 --> 00:30:52,740
Have you told your father?
413
00:30:54,840 --> 00:30:57,560
I can't face it, Samuel. He'll think I
failed.
414
00:30:58,000 --> 00:30:59,680
You are being too hard on yourself.
415
00:31:00,540 --> 00:31:02,830
I've tried my best. I don't know what
more to do.
416
00:31:07,440 --> 00:31:08,680
You have been pending.
417
00:31:10,300 --> 00:31:11,800
Helps relieve my frustration.
418
00:31:13,700 --> 00:31:14,760
So would Tai Chi.
419
00:31:17,360 --> 00:31:20,500
Louis and Grace are going to the health
department.
420
00:31:20,501 --> 00:31:24,299
I appreciate the effort, but it'll take
weeks to get another appointment.
421
00:31:24,300 --> 00:31:26,320
We must keep the restaurant alive.
422
00:31:26,600 --> 00:31:28,840
How, Sammo? What have we got left?
423
00:31:29,400 --> 00:31:31,140
How are we going to take this guy on?
424
00:31:31,340 --> 00:31:33,040
We must find the strength.
425
00:31:34,920 --> 00:31:36,280
You have the strength.
426
00:31:37,840 --> 00:31:39,620
Come on, find it.
427
00:31:41,020 --> 00:31:42,070
You're impossible.
428
00:31:43,540 --> 00:31:45,140
Yes, I know.
429
00:33:10,741 --> 00:33:12,709
Savage chicken.
430
00:33:12,710 --> 00:33:13,760
Looks good.
431
00:33:14,150 --> 00:33:15,890
Yeah, if you can get past the grease.
432
00:33:16,230 --> 00:33:17,280
And you'd be?
433
00:33:17,570 --> 00:33:19,570
We'd be the LAPD.
434
00:33:21,250 --> 00:33:23,360
Heard you shut down the Silver Pond
today.
435
00:33:24,490 --> 00:33:27,610
So? So we'd like you to go back and take
a second look.
436
00:33:27,611 --> 00:33:31,489
Until you can tell me that cockroaches
are a delicacy, that place is staying
437
00:33:31,490 --> 00:33:32,540
closed.
438
00:33:33,110 --> 00:33:34,170
What do we have here?
439
00:33:35,490 --> 00:33:36,630
Hey, don't touch that!
440
00:33:42,570 --> 00:33:43,830
Take a look at this, Grace.
441
00:33:44,090 --> 00:33:45,530
You don't have the roaches.
442
00:33:45,531 --> 00:33:49,389
Mr. Hotchkiss here. He'll provide it for
you free of charge. I collected those
443
00:33:49,390 --> 00:33:51,170
from a restaurant before lunch.
444
00:33:51,171 --> 00:33:52,329
Yeah, right.
445
00:33:52,330 --> 00:33:55,270
Hey, what is Babbitt paying you to fix
the inspection?
446
00:33:56,010 --> 00:33:57,060
Talk to my lawyer.
447
00:34:02,490 --> 00:34:04,650
Get him off me!
448
00:34:06,370 --> 00:34:11,489
My health inspector got busted.
449
00:34:11,490 --> 00:34:15,629
Which means the Silver Pond is going to
be reopening. I'm not about to let that
450
00:34:15,630 --> 00:34:16,680
happen.
451
00:34:16,730 --> 00:34:21,330
I think it's time we hit Mr. Wu where it
hurts the most.
452
00:34:27,750 --> 00:34:31,360
One window open, you believe this? And
this guy's reading War and Peace.
453
00:34:31,610 --> 00:34:33,650
You think they're waiting in Brentwood?
454
00:34:33,651 --> 00:34:37,529
I don't know. Yeah, well, I don't think
so. Telling you they're the friendly
455
00:34:37,530 --> 00:34:40,310
bank. Come in and wait forever is what
they really mean.
456
00:34:41,159 --> 00:34:45,040
They have been very friendly to me.
Yeah? Wait till you get the bank
457
00:34:45,900 --> 00:34:49,540
Hey! Hey! Would you just open up another
window?
458
00:34:50,679 --> 00:34:51,729
Next, please.
459
00:34:54,520 --> 00:34:56,040
I'm here to pick up my checks.
460
00:34:59,140 --> 00:35:00,200
Here you go, sir.
461
00:35:02,160 --> 00:35:04,700
Oh, there must be a mistake.
462
00:35:04,980 --> 00:35:06,840
What seems to be the problem, Mr. Long?
463
00:35:07,260 --> 00:35:10,750
My name is Samuel Long, not the... That
one long.
464
00:35:11,610 --> 00:35:12,660
Everyone down!
465
00:35:12,990 --> 00:35:14,870
Now! Get down!
466
00:35:16,370 --> 00:35:19,770
Can you hear me, Chairman Mao? Give me
your purse!
467
00:35:20,250 --> 00:35:21,300
Grab the floor!
468
00:35:21,301 --> 00:35:22,289
Give me your jewelry! Now!
469
00:35:22,290 --> 00:35:24,809
I said now! What's the matter? You don't
speak English?
470
00:35:24,810 --> 00:35:27,190
I said, you don't speak English?
471
00:35:28,130 --> 00:35:30,250
You have very bad breath.
472
00:35:30,251 --> 00:35:31,529
The what?
473
00:35:31,530 --> 00:35:33,090
I mean, might help.
474
00:36:31,050 --> 00:36:34,060
All right, we just got the outfit from
the health inspector.
475
00:36:37,850 --> 00:36:38,900
Howdy, ma 'am.
476
00:36:39,010 --> 00:36:40,390
We'd like you to come with us.
477
00:36:43,590 --> 00:36:46,730
I promised to protect your family, and I
failed.
478
00:36:47,310 --> 00:36:49,590
No, it's my own fault.
479
00:36:50,310 --> 00:36:52,550
I valued the restaurant above all else.
480
00:36:52,890 --> 00:36:54,570
You did not know this would happen.
481
00:36:55,670 --> 00:36:58,500
I knew Babbitt wouldn't stop until he
got what he wanted.
482
00:37:00,400 --> 00:37:01,450
I was too proud.
483
00:37:02,600 --> 00:37:04,710
And now my daughter is paying for my
pride.
484
00:37:11,280 --> 00:37:12,620
Hello. Hello, Mr. Wu.
485
00:37:12,880 --> 00:37:14,080
This is Nathan Babbitt.
486
00:37:14,640 --> 00:37:18,639
I am so sorry to hear what happened to
your daughter. I just want you to know
487
00:37:18,640 --> 00:37:20,560
that I'm keeping her in my thoughts.
488
00:37:21,080 --> 00:37:22,130
Where is she?
489
00:37:22,380 --> 00:37:26,819
Sir, I couldn't tell you, but I am
willing to put all my resources at your
490
00:37:26,820 --> 00:37:28,440
disposal to help you get her back.
491
00:37:31,210 --> 00:37:33,070
Is that something you'd like me to do?
492
00:37:38,470 --> 00:37:39,650
Silver Pond is yours.
493
00:37:39,651 --> 00:37:44,429
Why, that's excellent, Mr. Poole. I'll
have my lawyers bring over the papers
494
00:37:44,430 --> 00:37:45,750
first thing in the morning.
495
00:37:46,010 --> 00:37:47,210
What about my daughter?
496
00:37:47,211 --> 00:37:52,569
As soon as I get off this call, I'm
going to put my people out there looking
497
00:37:52,570 --> 00:37:55,670
her. And I am confident that I can help
you locate her.
498
00:38:12,700 --> 00:38:16,190
If Kale's here, he's probably in the
office licking Babbitt's boobs.
499
00:38:35,760 --> 00:38:37,870
Shut up! No one's gonna hear you out
here!
500
00:39:35,641 --> 00:39:38,199
Where do you think you're going?
501
00:39:38,200 --> 00:39:39,250
Oh.
502
00:41:46,920 --> 00:41:52,980
And a check, your free Onyx card, your
free tote bag with three free T -shirts,
503
00:41:53,100 --> 00:41:55,300
extra, extra, extra large.
504
00:41:55,920 --> 00:41:57,860
This is very generous.
505
00:41:58,380 --> 00:42:01,810
Well, hey, I mean, how many of our
customers actually save us money?
506
00:42:04,080 --> 00:42:09,099
Yeah. And last but certainly not least,
here is the number of your 24 -hour
507
00:42:09,100 --> 00:42:13,380
personal teller, a service designed to
suit your busy lifestyle needs.
508
00:42:15,400 --> 00:42:16,500
Does this mean?
509
00:42:16,860 --> 00:42:18,660
I never have to come back in the bank?
510
00:42:19,100 --> 00:42:20,680
Yes. Good.
511
00:42:30,060 --> 00:42:37,000
Chu Xiaochong, to welcome you back.
512
00:42:37,920 --> 00:42:41,000
Thank you so much, Samuel, for
everything you have done.
513
00:42:41,280 --> 00:42:42,330
Not me.
514
00:42:45,870 --> 00:42:47,730
You have honored our family, Vanessa.
515
00:42:49,190 --> 00:42:53,650
Now, you are truly a part of the legacy
of the Silver Park.
516
00:42:55,710 --> 00:42:57,370
Only if I can keep Sam.
517
00:42:58,090 --> 00:42:59,140
Vanessa,
518
00:42:59,350 --> 00:43:00,970
let's eat, okay?
519
00:43:04,470 --> 00:43:07,060
Oh, they look great. That's more than
enough. Thanks.
520
00:43:08,810 --> 00:43:11,930
Uh, Samuel, what time do you think it is
in Shanghai?
521
00:43:12,650 --> 00:43:14,850
I, uh, am thinking of calling my
parents.
522
00:43:17,290 --> 00:43:19,250
Hey, first, before it gets cold.
523
00:43:21,510 --> 00:43:22,560
Okay.
524
00:43:26,110 --> 00:43:27,160
Oh,
525
00:43:33,770 --> 00:43:35,030
that's my phone.
526
00:43:38,730 --> 00:43:39,780
Hello?
527
00:43:40,230 --> 00:43:42,950
Hi. Mom, I was just thinking about you.
528
00:44:04,319 --> 00:44:05,369
Well,
529
00:44:08,640 --> 00:44:12,199
we have a lot of work to do if we're
gonna get ready for opening lunch for
530
00:44:12,200 --> 00:44:13,250
tomorrow
531
00:44:34,190 --> 00:44:40,049
you several the super point that's for
uh i pray for
532
00:44:40,050 --> 00:44:41,290
myself
533
00:45:03,061 --> 00:45:04,929
I'm a dancer.
534
00:45:04,930 --> 00:45:06,470
Broadway? No, left.
535
00:45:06,471 --> 00:45:09,229
Doctors aren't supposed to give in to
temptation.
536
00:45:09,230 --> 00:45:12,909
I'm the most flexible woman you'll ever
meet. But Monday... You have a problem
537
00:45:12,910 --> 00:45:13,809
with these?
538
00:45:13,810 --> 00:45:17,120
Becker will be put to the test. Do you
want me to take my clothes off?
539
00:45:17,290 --> 00:45:19,870
It doesn't is Becker. Put that gown on.
540
00:45:20,250 --> 00:45:21,550
No, shut the door.
541
00:45:21,810 --> 00:45:23,150
All new CBS Monday.
542
00:45:23,200 --> 00:45:27,750
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.