All language subtitles for Martial Law s01e07 trackdown

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,889 --> 00:00:13,510 Head corner, make left, find place to parallel, park, back up, turn around, 2 00:00:13,510 --> 00:00:14,510 head back to DMV. 3 00:00:14,630 --> 00:00:15,630 Yes, sir. 4 00:00:16,610 --> 00:00:19,150 Don't worry, most people pass the first time. 5 00:00:21,770 --> 00:00:23,230 You do not like your job. 6 00:00:24,070 --> 00:00:25,070 Would you? 7 00:00:25,090 --> 00:00:27,490 You know how many times a week I drive around this block? 8 00:00:27,770 --> 00:00:29,470 I tell you, too many. 9 00:00:30,670 --> 00:00:31,970 Came to LA to be actor. 10 00:00:32,810 --> 00:00:34,930 Left great job as New York City cab driver. 11 00:00:35,270 --> 00:00:36,270 And look at me now. 12 00:00:37,250 --> 00:00:38,570 You would be a good actor. 13 00:00:39,330 --> 00:00:42,690 You know, some of the greats of Hollywood rode in my cab. 14 00:00:43,170 --> 00:00:44,610 And they all said the same thing. 15 00:00:44,890 --> 00:00:46,650 Raj, you should be an actor. 16 00:00:48,290 --> 00:00:50,690 Pacino, De Niro, Jean -Claude. 17 00:00:51,070 --> 00:00:51,969 Like them? 18 00:00:51,970 --> 00:00:52,970 The one and only. 19 00:00:53,710 --> 00:00:54,710 Don't left here. 20 00:00:55,410 --> 00:00:56,710 Sure, no problem. 21 00:01:08,230 --> 00:01:09,550 Somerset, you ready to close the door? 22 00:01:10,070 --> 00:01:12,330 Copy that, Fallon. Just waiting for your date, Joe. 23 00:01:20,090 --> 00:01:20,869 He's coming. 24 00:01:20,870 --> 00:01:22,250 Just give us a minute to freshen up. 25 00:01:52,240 --> 00:01:55,520 Matt, this is Baker Charlie. We have a Code 11 in progress. Do you read? 26 00:01:57,700 --> 00:02:00,120 Repeat, we have a Code 11 in progress now! 27 00:02:00,860 --> 00:02:04,620 Every time I audition, it's for the same role. Manager of 7 -Eleven. 28 00:02:09,919 --> 00:02:11,280 Make right at the stoplight. 29 00:02:43,630 --> 00:02:45,210 Come on, moving, let's go, let's go, let's go! 30 00:03:31,990 --> 00:03:32,990 Let's roll now! 31 00:04:07,980 --> 00:04:08,980 Can I work schedule? 32 00:04:56,590 --> 00:04:59,690 We had almost completed the driver's test, but all of a sudden, it was a 33 00:04:59,690 --> 00:05:03,370 fire boat. Many men with orange overalls and automatic weapons. They were not... 34 00:05:03,370 --> 00:05:07,010 Stolen DWP van was found behind a gas station in Echo Park. It was torched. 35 00:05:07,510 --> 00:05:09,050 Just like the other five heists. Yeah. 36 00:05:09,710 --> 00:05:11,250 This is Mr. LaSalle. He has a picture. 37 00:05:11,630 --> 00:05:12,750 Hey, this is unbelievable. 38 00:05:13,570 --> 00:05:16,670 I mean, I've been in business for 12 years. Never been hit. 39 00:05:16,990 --> 00:05:20,290 Now they've hit me twice in two months. I understand your frustration, Mr. 40 00:05:20,370 --> 00:05:21,470 LaSalle. I don't think you do. 41 00:05:22,130 --> 00:05:25,130 They're hitting us on Monday when we're carrying the weekend mall receipt. 42 00:05:25,930 --> 00:05:28,270 My insurance rates are going to skyrocket. 43 00:05:28,910 --> 00:05:32,470 Again. Yeah, well, we'll need a list of all the people that had access to your 44 00:05:32,470 --> 00:05:33,890 route. Yeah, sure. 45 00:05:34,590 --> 00:05:35,590 Thank you. 46 00:05:36,530 --> 00:05:37,670 All right, what do you guys got? 47 00:05:38,590 --> 00:05:39,590 Nine millimeter. 48 00:05:39,750 --> 00:05:40,750 Yeah, nine millimeter. 49 00:05:41,070 --> 00:05:42,750 You haven't run the list yet, Lieutenant. 50 00:05:43,390 --> 00:05:45,170 I thought you said they wore gloves. 51 00:05:48,770 --> 00:05:49,770 Okay, 52 00:05:51,090 --> 00:05:52,090 well, what else you guys got? 53 00:05:53,320 --> 00:05:55,480 The man who shot him has the same tattoo. 54 00:05:55,860 --> 00:05:58,860 That means they are part of something. 55 00:05:59,360 --> 00:06:00,680 So are you thinking gang, Samuel? 56 00:06:00,920 --> 00:06:01,920 No. 57 00:06:02,080 --> 00:06:03,080 Military. 58 00:06:03,240 --> 00:06:08,340 The leader sacrificed one of his men to keep him from talking to the enemy. 59 00:06:08,600 --> 00:06:09,479 Meaning us. 60 00:06:09,480 --> 00:06:13,000 Yes. All right, get a blow -up of that tattoo. I want to know what it means. 61 00:06:13,440 --> 00:06:16,760 It looks like that armored truck guard is done with the paramedics. See if you 62 00:06:16,760 --> 00:06:17,920 can get anything out of him. Okay. 63 00:06:19,920 --> 00:06:21,700 Hi, uh, Mr. Stoller? 64 00:06:22,160 --> 00:06:24,420 Yeah, I know that's just things that I get asked. 65 00:06:24,660 --> 00:06:26,520 I know. I was on the job. 66 00:06:26,920 --> 00:06:27,920 Really? What division? 67 00:06:28,300 --> 00:06:29,300 Out. 68 00:06:29,560 --> 00:06:30,900 Andy Stallworth? Hey. 69 00:06:31,140 --> 00:06:32,520 What are you doing here? 70 00:06:32,720 --> 00:06:35,520 The last time I heard there, you were one step away from badging up down in 71 00:06:35,520 --> 00:06:38,020 Beach. Uh, yeah, it didn't work out. 72 00:06:38,660 --> 00:06:39,660 Huh. 73 00:06:40,180 --> 00:06:41,180 You remember Kristen? 74 00:06:41,340 --> 00:06:42,960 Yeah. She's six now. No. 75 00:06:43,200 --> 00:06:44,200 Yeah. 76 00:06:44,600 --> 00:06:47,400 So I couldn't be too choosy. You know, kids, they don't get any cheaper. Yeah, 77 00:06:47,460 --> 00:06:49,700 tell me about it. I've been doing this about four months. 78 00:06:50,680 --> 00:06:53,420 Well, I'm just glad to see that you're back on your feet again. 79 00:06:54,380 --> 00:06:56,880 So tell me, did you happen to see any of these guys? 80 00:06:57,600 --> 00:07:01,440 They all wore masks that I could see. They dropped in on us like commandos. 81 00:07:01,440 --> 00:07:02,440 were pros, that's for sure. 82 00:07:03,400 --> 00:07:07,300 All right, well, if you think of anything... I know who to call. Yeah, 83 00:07:08,420 --> 00:07:09,800 It's really good to see you again, Andy. 84 00:07:10,620 --> 00:07:11,980 Thanks. Okay, so... 85 00:07:21,540 --> 00:07:23,220 Driving in China is much easier. 86 00:07:23,720 --> 00:07:24,720 Lots of honking. 87 00:07:25,200 --> 00:07:28,160 You have to run someone over not to get a license. 88 00:07:29,360 --> 00:07:32,820 I have to wait four weeks for another appointment. 89 00:07:33,060 --> 00:07:34,060 Four weeks? 90 00:07:34,240 --> 00:07:37,420 No, that's ridiculous, man. Let me take care of that. I'll help you cut through 91 00:07:37,420 --> 00:07:38,420 the red tape, all right? 92 00:07:38,520 --> 00:07:39,520 Good. 93 00:07:41,860 --> 00:07:43,620 Have you heard from Dana? 94 00:07:44,440 --> 00:07:48,080 Yeah, she called this morning. Made her first call to the deputy sheriff back in 95 00:07:48,080 --> 00:07:49,080 Black Creek, Missouri. 96 00:07:49,740 --> 00:07:53,640 Why does she want to move there? She missed her mom and her stepdad. 97 00:07:54,500 --> 00:07:55,500 I understand. 98 00:07:55,760 --> 00:07:57,140 Family is very important. 99 00:07:58,640 --> 00:07:59,640 Okay, okay. 100 00:07:59,740 --> 00:08:02,660 How close can you park to the fire hydrant? 101 00:08:03,120 --> 00:08:07,320 Listen, when in doubt, answer B to all the questions. Trust me on that. 102 00:08:07,660 --> 00:08:09,100 Statistically, you can't go wrong. 103 00:08:10,460 --> 00:08:11,460 Sir, sir. 104 00:08:12,040 --> 00:08:15,140 Here's the files from hate crimes on paramilitary groups in the area. Hey, 105 00:08:15,140 --> 00:08:17,280 thanks. And your coffee. Oh, you're a lifesaver, Jane. 106 00:08:17,920 --> 00:08:19,460 I went over the armored car manifold. 107 00:08:19,840 --> 00:08:23,360 And even though the routes were changed at the last minute, this crew still knew 108 00:08:23,360 --> 00:08:24,360 where to hit the truck. 109 00:08:24,440 --> 00:08:26,960 So if there's an inside guy, who's our most likely candidate? 110 00:08:27,480 --> 00:08:28,620 You're not going to like this. 111 00:08:29,120 --> 00:08:30,120 Andy Stallworth. 112 00:08:30,720 --> 00:08:33,659 He was the only guy in the truck who had access to the new route list. 113 00:08:34,039 --> 00:08:37,360 Well, just because the guy dropped off the force doesn't mean that he's our 114 00:08:37,840 --> 00:08:39,120 I talked to his co -workers. 115 00:08:39,840 --> 00:08:41,299 They say Andy's got a gambling problem. 116 00:08:43,880 --> 00:08:44,880 All right. 117 00:08:45,600 --> 00:08:46,600 I'll go. 118 00:08:51,320 --> 00:08:53,640 Pretty crazy place, eh, Samuel? 119 00:08:54,700 --> 00:08:56,580 You should see the tattoo parlors in Shanghai. 120 00:08:56,860 --> 00:08:57,860 Eh? 121 00:08:58,540 --> 00:08:59,540 Can I help you, boy? 122 00:09:00,200 --> 00:09:01,480 I certainly hope so. 123 00:09:01,720 --> 00:09:04,820 We've been hitting tattoo parlors all morning, hoping someone could tell us a 124 00:09:04,820 --> 00:09:06,060 little about this particular design. 125 00:09:06,800 --> 00:09:08,880 Oh, yeah. I do one of those every now and again. 126 00:09:09,470 --> 00:09:10,810 It stands for Liberty Republic. 127 00:09:11,770 --> 00:09:13,750 They're a bunch of Aryan Nation wannabes. 128 00:09:14,370 --> 00:09:17,210 I always wiggle the needle around to make sure it hurts. 129 00:09:17,710 --> 00:09:18,930 What is Aryan Nation? 130 00:09:19,330 --> 00:09:20,410 They're a hate group, Sam. 131 00:09:20,750 --> 00:09:21,750 Who do they hate? 132 00:09:22,150 --> 00:09:25,570 I guess they hate anybody that doesn't have the same skin color as they do. 133 00:09:25,850 --> 00:09:27,430 Which means they wouldn't like you. 134 00:09:28,250 --> 00:09:30,870 Only unhappy people worry about their skin color. 135 00:09:31,190 --> 00:09:34,090 Oh, forget about those Liberty Republic creeps. Now, how about a tattoo? 136 00:09:34,890 --> 00:09:37,010 I don't think so. Thank you. We'll pass. 137 00:09:37,210 --> 00:09:38,670 Oh, can I persuade you? 138 00:09:39,350 --> 00:09:40,350 Take a look. 139 00:09:41,550 --> 00:09:42,550 Are those birds? 140 00:09:43,130 --> 00:09:44,130 Peacocks. 141 00:09:44,790 --> 00:09:46,930 You have very beautiful peacocks. 142 00:09:47,430 --> 00:09:48,430 Thank you. 143 00:09:50,570 --> 00:09:51,570 Seven. 144 00:09:53,290 --> 00:09:54,370 Welcome to Orlando, Rick. 145 00:09:59,610 --> 00:10:00,610 Hi, Kristen. 146 00:10:00,950 --> 00:10:02,130 How did you know my name? 147 00:10:02,370 --> 00:10:03,650 I used to work with your dad. Is he around? 148 00:10:04,250 --> 00:10:05,250 He's in the shower. 149 00:10:05,510 --> 00:10:07,990 Could you tell him I'd like to see him, please? I'm a police officer. 150 00:10:08,620 --> 00:10:09,620 You have a bag? 151 00:10:10,760 --> 00:10:11,760 Mm -hmm. 152 00:10:12,440 --> 00:10:13,440 See? 153 00:10:13,760 --> 00:10:15,560 I'm with the Los Angeles Police Department. 154 00:10:16,020 --> 00:10:17,020 You're a lieutenant? 155 00:10:17,500 --> 00:10:20,160 Yes. You're old enough to be a captain. 156 00:10:21,300 --> 00:10:24,180 Did you just tell your dad Lieutenant Winship is here? 157 00:10:24,840 --> 00:10:25,840 Why? 158 00:10:26,220 --> 00:10:27,220 He'll know why. 159 00:10:27,800 --> 00:10:29,820 What if he asks me why? 160 00:10:30,420 --> 00:10:32,500 Could you please just go get your dad? 161 00:10:32,840 --> 00:10:33,840 Okay. 162 00:10:37,540 --> 00:10:38,540 Thank you. 163 00:10:39,600 --> 00:10:42,460 I signed up for case security after I struck out in Long Beach. 164 00:10:43,200 --> 00:10:45,620 You get a black mark from the LAPD, it's hard to shame. 165 00:10:45,860 --> 00:10:47,280 Hey, there was no black mark. 166 00:10:47,980 --> 00:10:51,080 You took disability leave. They told you you could come back, but you put your 167 00:10:51,080 --> 00:10:52,880 own papers in. I'm not blaming anyone. 168 00:10:53,800 --> 00:10:55,360 I left the force because I couldn't float. 169 00:10:56,580 --> 00:10:58,980 Your wife was dying of cancer, man. You perfectly understand that. 170 00:11:02,280 --> 00:11:04,100 I know you didn't come here to talk about that. 171 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 What's up? 172 00:11:09,220 --> 00:11:12,340 We think there was an inside man, and fingers are starting to point at you. 173 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Why? 174 00:11:15,240 --> 00:11:16,280 Because I had the pickup roof. 175 00:11:16,620 --> 00:11:17,760 Put yourself in my shoes. 176 00:11:18,060 --> 00:11:19,060 It's routine. 177 00:11:19,920 --> 00:11:21,680 Look, other companies were hit, not just us. 178 00:11:22,400 --> 00:11:24,540 You think I have inside knowledge on all of them? 179 00:11:25,500 --> 00:11:27,900 It's a line of investigation, Andy. You know how it works. 180 00:11:29,360 --> 00:11:30,360 I'm not your guy. 181 00:11:31,620 --> 00:11:34,120 Okay. Then tell me about your gambling debts. 182 00:11:37,320 --> 00:11:40,380 After Nancy died, I went off the deep end. I started to hit the tables. 183 00:11:41,440 --> 00:11:43,180 Look, Daddy, I'm kicking my leg! 184 00:11:43,600 --> 00:11:44,600 That's great, honey. 185 00:11:46,280 --> 00:11:49,000 Christmas is the only reason I survived. I'm getting my act together here. 186 00:11:50,920 --> 00:11:52,680 I swear I had nothing to do with these heists. 187 00:11:55,520 --> 00:11:56,700 Yeah, I want to believe you, Andrew. 188 00:11:57,640 --> 00:11:58,640 I do. 189 00:12:03,080 --> 00:12:03,879 Gotta go. 190 00:12:03,880 --> 00:12:04,880 See you again. 191 00:12:05,870 --> 00:12:06,870 I'll keep my eyes open. 192 00:12:07,610 --> 00:12:09,010 Maybe I can turn up something for you. 193 00:12:22,110 --> 00:12:23,110 Cooper, 194 00:12:24,250 --> 00:12:27,690 you know better than to sneak up on a soldier when he's firing his gun. 195 00:12:28,670 --> 00:12:30,150 I want to cash out, pal. 196 00:12:34,350 --> 00:12:37,070 When you signed on to this operation, you made a commitment to the cause. 197 00:12:38,910 --> 00:12:40,390 I don't give a damn about your cause. 198 00:12:41,390 --> 00:12:44,090 In fact, if you and your potato -head buddies want to go on back to Idaho and 199 00:12:44,090 --> 00:12:45,370 start your own country, go right ahead. 200 00:12:46,330 --> 00:12:49,250 I just, uh, want my share of the take. 201 00:12:49,930 --> 00:12:50,930 Two more jobs. 202 00:12:51,190 --> 00:12:53,210 That's what you contracted for. That's what you're going to do. 203 00:12:54,770 --> 00:12:58,070 Well, how do I know that I'm not going to end up with a bullet in the back like 204 00:12:58,070 --> 00:12:59,070 Grimes? 205 00:12:59,290 --> 00:13:00,590 Grimes was a casualty at war. 206 00:13:01,230 --> 00:13:02,730 I want you to check something out. 207 00:13:13,290 --> 00:13:14,290 Take a good look at this, brother. 208 00:13:16,090 --> 00:13:18,250 Did you do that? 209 00:13:18,490 --> 00:13:19,490 Yeah. 210 00:13:20,230 --> 00:13:23,910 I just want you to see what you're going to look like if we ever have this 211 00:13:23,910 --> 00:13:24,910 conversation again. 212 00:13:29,270 --> 00:13:30,270 Take it easy. 213 00:13:39,600 --> 00:13:41,020 You have an idea on our tattoo tote? 214 00:13:41,220 --> 00:13:43,020 I'm still working on it, but better yet. 215 00:13:43,640 --> 00:13:47,540 The lab got a hit on a partial thumbprint in the casing that Sammo 216 00:13:48,160 --> 00:13:52,500 Bobby Lee Somerset, a local freelancer with a sheet for armed robbery. 217 00:13:53,060 --> 00:13:58,280 And it seems when Bobby's not busy playing trigger man, he's out surfing. 218 00:13:58,280 --> 00:13:59,280 got a condo in Santa Monica. 219 00:13:59,480 --> 00:14:02,820 Good work. All right, call Lewis and Sammo. I want them to go wax Bobby's 220 00:14:03,080 --> 00:14:04,080 Okay, I'm on it. 221 00:14:13,390 --> 00:14:16,990 Looks like a big kahuna right here, Samuel. Bill Somerset, 202. 222 00:14:24,110 --> 00:14:26,050 You ever try surfing, Samuel? Sure. 223 00:14:26,590 --> 00:14:27,590 On the net. 224 00:14:28,130 --> 00:14:29,130 On the net? 225 00:14:30,750 --> 00:14:32,610 What do you say we start buzzing other apartments? 226 00:14:34,750 --> 00:14:35,750 I guess not. 227 00:14:40,610 --> 00:14:41,610 What do you see, Samuel? 228 00:14:42,570 --> 00:14:45,750 The apartment is stuck inside, but the candles are burning. 229 00:14:46,690 --> 00:14:47,790 Go there. Where? 230 00:14:48,150 --> 00:14:49,150 There. 231 00:14:49,550 --> 00:14:51,470 Right there. 232 00:14:52,130 --> 00:14:53,130 Do this. 233 00:14:54,210 --> 00:14:55,210 And this. 234 00:14:55,830 --> 00:14:59,050 All right, don't tell me. This part about working with you is definitely the 235 00:14:59,050 --> 00:15:00,050 surprises. 236 00:15:04,770 --> 00:15:05,770 Hey, 237 00:15:09,530 --> 00:15:10,930 Samuel, you're like Spider -Man. 238 00:15:11,480 --> 00:15:12,480 Super Sai. 239 00:15:16,160 --> 00:15:20,800 What are you doing? 240 00:15:53,870 --> 00:15:54,870 Nice robe. 241 00:16:04,210 --> 00:16:06,530 You sure this was the place Bobby Lee told us about? 242 00:16:06,770 --> 00:16:07,770 Yeah. 243 00:16:11,730 --> 00:16:12,730 What do you have? 244 00:16:12,770 --> 00:16:13,770 Two orders. 245 00:16:14,010 --> 00:16:15,009 Two cops. 246 00:16:15,010 --> 00:16:18,270 Good. Now we can skip to the bonus round. We're looking for a guy called 247 00:16:18,270 --> 00:16:19,270 Cooper. 248 00:16:21,410 --> 00:16:23,030 Sorry, don't recognize his face. 249 00:16:23,720 --> 00:16:25,280 He's a pretty bad dude, man. 250 00:16:25,640 --> 00:16:27,020 Likes to jack armored cars. 251 00:16:28,060 --> 00:16:29,880 Like I said, I don't know him. 252 00:16:30,140 --> 00:16:33,040 Well, that's interesting, isn't it, Sammo? Yes, very. 253 00:16:33,520 --> 00:16:36,360 See, Sammo and I just had a little chat with Bobby Somerset. 254 00:16:36,800 --> 00:16:40,440 Bobby's telling us that Wes is a regular here. Likes to knock back a couple of 255 00:16:40,440 --> 00:16:42,400 Heinekens, belt out love on the rocks. 256 00:16:42,980 --> 00:16:43,980 Hi, Neil Diamond. 257 00:16:46,440 --> 00:16:51,460 What? How do you know about... Hey, you want us to take your infrastructure? 258 00:16:54,120 --> 00:16:58,840 Coach is regular the clock should be in any minute, but you didn't hear me, 259 00:16:59,020 --> 00:17:00,020 okay? 260 00:17:47,920 --> 00:17:48,499 Hey, Lieutenant. 261 00:17:48,500 --> 00:17:49,500 Hey, Kristen. 262 00:17:49,800 --> 00:17:54,420 Listen, I have some ideas I think might be of help. Oh, Andy, you're not 263 00:17:54,420 --> 00:17:55,420 investigating this case. 264 00:17:55,680 --> 00:17:56,980 I just got off lunch. 265 00:17:57,820 --> 00:17:58,820 What do you got for me? 266 00:17:59,720 --> 00:18:01,400 I won't know for certain until I check it out. 267 00:18:03,160 --> 00:18:05,920 Nobody's going to clear my name unless I do. This thing's going to follow me 268 00:18:05,920 --> 00:18:07,720 wherever I go. Come on, Andy. 269 00:18:08,400 --> 00:18:09,400 Lieutenant, please. 270 00:18:18,670 --> 00:18:19,609 Go and get a sitter. 271 00:18:19,610 --> 00:18:20,610 Come on. What, you're here? 272 00:18:20,810 --> 00:18:21,810 Come on. 273 00:18:21,890 --> 00:18:25,350 She'll be so good. She'll sit at a desk with a coloring book. I'm sorry. I'm 274 00:18:25,350 --> 00:18:27,810 sorry. I cannot do that, Andy. You know that. 275 00:18:31,710 --> 00:18:32,710 I'm sorry. 276 00:18:42,810 --> 00:18:44,410 He's not going to give us anything, Lieutenant. 277 00:18:44,750 --> 00:18:46,810 Whoever he's working for has him good and scared. 278 00:18:47,550 --> 00:18:51,530 I'm thinking this guy's just a hired help like Bobby Lee. Yeah, how do you 279 00:18:51,790 --> 00:18:52,790 No tattoo. 280 00:18:52,890 --> 00:18:53,890 Very good. 281 00:18:56,050 --> 00:18:57,050 Hi, Lieutenant. 282 00:18:58,250 --> 00:19:00,710 Spock Grimes, our dead bad guy from the heist. 283 00:19:01,190 --> 00:19:03,470 Ex -Army Ranger, served in Desert Storm. 284 00:19:03,710 --> 00:19:07,690 Last known address is Hadley, Idaho, which also happens to be the home of the 285 00:19:07,690 --> 00:19:08,690 Liberty Republic. 286 00:19:08,750 --> 00:19:12,330 Who the ATF suspects of gun running and dealing explosives. 287 00:19:13,040 --> 00:19:16,580 The FBI seems to think they're responsible for burning down several 288 00:19:16,580 --> 00:19:17,860 synagogues across the Midwest. 289 00:19:18,420 --> 00:19:21,880 So these guys are robbing armored trucks to finance their activities. 290 00:19:22,800 --> 00:19:26,260 All right, call ATF and see if they can hook us up with a list of known Liberty 291 00:19:26,260 --> 00:19:27,239 Republic members. 292 00:19:27,240 --> 00:19:28,240 I'm on it. 293 00:19:28,420 --> 00:19:31,280 Oh, by the way, I had Jane put Kristen in your office. 294 00:19:34,060 --> 00:19:36,560 Lieutenant, I am so sorry. Andy told me you gave him the okay. 295 00:19:36,820 --> 00:19:39,000 I thought you were just trying to help him out. It's all right, Grace. Don't 296 00:19:39,000 --> 00:19:42,180 sweat it. It's not your fault. Jane, could you give us a few minutes, please? 297 00:19:42,680 --> 00:19:44,360 Sure. She's adorable. 298 00:19:48,240 --> 00:19:49,240 Hi, Kristen. 299 00:19:49,360 --> 00:19:51,620 Remember me? I'm Lieutenant Winship. 300 00:19:53,420 --> 00:19:54,420 Sure. 301 00:19:55,280 --> 00:19:56,400 Can I have some juice? 302 00:19:57,080 --> 00:19:58,260 Juice? Yeah, sure. 303 00:19:58,620 --> 00:20:01,620 Juice. Now, look, I'm going to need your help, sweetie. 304 00:20:01,900 --> 00:20:03,160 Do you know where your dad went? 305 00:20:03,740 --> 00:20:06,500 No. I like Orange Fest. 306 00:20:07,300 --> 00:20:08,300 Orange. 307 00:20:08,640 --> 00:20:10,180 We can do Orange. 308 00:20:10,730 --> 00:20:12,930 Are you sure he didn't tell you where he went? 309 00:20:14,390 --> 00:20:15,390 I'm sure. 310 00:20:15,710 --> 00:20:16,710 Apple's okay, too. 311 00:20:17,810 --> 00:20:18,810 Apple. 312 00:20:19,270 --> 00:20:20,270 Apple. 313 00:20:21,090 --> 00:20:22,090 Here, you try. 314 00:20:25,430 --> 00:20:26,430 Kristen, sweetie. 315 00:20:27,050 --> 00:20:29,610 Did Daddy tell you when he was coming back? 316 00:20:30,390 --> 00:20:31,390 No. 317 00:20:31,670 --> 00:20:33,830 That's pretty nail polish. Can I try some? 318 00:20:34,330 --> 00:20:36,090 You sure can. 319 00:20:36,810 --> 00:20:39,830 Detective Chen is going to be looking after you. I am? 320 00:20:40,250 --> 00:20:41,250 Yes, you are. 321 00:20:41,310 --> 00:20:43,710 You're not going to let her out of your sight, are you? 322 00:20:44,890 --> 00:20:45,890 No, sir. 323 00:20:49,250 --> 00:20:50,290 Want to play some blocks? 324 00:20:52,930 --> 00:20:54,430 Yeah, sure. We can play some blocks. 325 00:21:02,910 --> 00:21:03,910 Got that? 326 00:21:12,430 --> 00:21:13,430 How's it going, David? 327 00:21:13,570 --> 00:21:14,570 How's it going? 328 00:21:14,930 --> 00:21:18,050 Trying to make killing machines out of marshmallows. That's how it's going. I 329 00:21:18,050 --> 00:21:18,729 hear you. 330 00:21:18,730 --> 00:21:19,890 Listen, let me ask you a question. 331 00:21:20,130 --> 00:21:21,810 Does your brother still work at the DMV? 332 00:21:22,270 --> 00:21:23,270 You need a favor, huh? 333 00:21:23,510 --> 00:21:24,730 Actually, Sammo does. 334 00:21:25,110 --> 00:21:28,650 See, my man here, he's going to have his wheels parked if he doesn't get a hurry 335 00:21:28,650 --> 00:21:29,910 -up appointment at the DMV. 336 00:21:30,130 --> 00:21:31,830 They're telling him he has to wait four weeks. 337 00:21:32,350 --> 00:21:33,630 That's a long time without a license. 338 00:21:34,810 --> 00:21:35,810 Tell you what. 339 00:21:36,810 --> 00:21:40,350 You help me with a little demonstration, and I'll see what I can do for you, 340 00:21:40,470 --> 00:21:43,500 Sammo. Maybe you should find a different volunteer. 341 00:21:43,780 --> 00:21:44,860 Are you crazy? 342 00:21:45,060 --> 00:21:48,280 I think maybe... No, I think he's perfect for this. David, I think you 343 00:21:48,280 --> 00:21:49,400 find a different volunteer. No, listen. 344 00:21:50,360 --> 00:21:52,840 Waited weeks for the delivery of these sticks. 345 00:21:53,420 --> 00:21:57,780 35 hours of intensive training from the best instructor in the Marine Corps. 346 00:21:59,780 --> 00:22:00,780 I'm prepared. 347 00:22:01,240 --> 00:22:03,120 But hey, Samo, if you're afraid, you're going to get hurt. 348 00:22:05,040 --> 00:22:06,040 Okay. 349 00:22:06,280 --> 00:22:07,500 What do you want me to do? 350 00:22:10,440 --> 00:22:11,500 All right, class, listen up. 351 00:22:12,960 --> 00:22:16,580 Today's lesson is a demonstration on how to deal with an opponent who has a 352 00:22:16,580 --> 00:22:18,760 weapon other than a knife or a gun. 353 00:22:20,200 --> 00:22:22,900 Detective Law here has agreed to help me with a little demonstration. 354 00:22:30,020 --> 00:22:31,020 Attack! 355 00:22:32,860 --> 00:22:34,520 Come on. 356 00:22:34,780 --> 00:22:35,980 This ain't mine, class. 357 00:22:58,600 --> 00:23:01,880 A little example of what you should look for from your opponent. 358 00:23:03,840 --> 00:23:04,960 Here's another example. 359 00:23:10,160 --> 00:23:10,720 Are 360 00:23:10,720 --> 00:23:18,160 you 361 00:23:18,160 --> 00:23:19,160 okay? 362 00:23:21,060 --> 00:23:22,060 Don't worry. 363 00:23:22,660 --> 00:23:23,760 I'll get you your appointment. 364 00:23:24,940 --> 00:23:25,940 Thank you. 365 00:23:35,879 --> 00:23:39,240 T -C -E -F -P -B -Z. 366 00:23:39,600 --> 00:23:40,600 You sure? 367 00:23:41,340 --> 00:23:42,400 Very clear to me. 368 00:23:43,500 --> 00:23:47,340 T -C -E -F -P -B -Z. This is pathetic, man. 369 00:23:47,680 --> 00:23:50,340 I've been waiting over an hour, and this is the line for appointments? 370 00:23:50,860 --> 00:23:53,520 Someone stole my license plate, and now I've got to be here and deal with this 371 00:23:53,520 --> 00:23:54,520 mess? 372 00:23:54,860 --> 00:23:56,600 Why would someone steal your place? 373 00:23:57,440 --> 00:23:58,440 Personalized place. 374 00:23:58,780 --> 00:24:00,760 Don't N -V -U. 375 00:24:01,460 --> 00:24:02,820 Get it? That's good. 376 00:24:03,320 --> 00:24:04,299 My place. 377 00:24:04,300 --> 00:24:05,300 The bomb. 378 00:24:05,780 --> 00:24:06,780 That's you? 379 00:24:06,840 --> 00:24:09,260 You better watch it. Those will be gone before you know it. 380 00:24:09,720 --> 00:24:10,699 Sam O 'Law? 381 00:24:10,700 --> 00:24:11,700 Right here. 382 00:24:12,200 --> 00:24:13,200 What do you need? 383 00:24:13,900 --> 00:24:15,320 To get my driver's license. 384 00:24:16,140 --> 00:24:17,580 Baby, I know that already. 385 00:24:17,880 --> 00:24:19,600 You're going to have to be a little more specific. 386 00:24:20,180 --> 00:24:22,300 I need to take the driver's test again. 387 00:24:23,380 --> 00:24:25,840 Uh -huh. Well, I got some bad news for you. 388 00:24:26,320 --> 00:24:28,920 You need to fill out this form and this form. 389 00:24:29,360 --> 00:24:32,620 Take the eye test, the written test, and then take yourself over to window C, 390 00:24:32,740 --> 00:24:36,600 which is only open Tuesdays and Thursdays from 8 to 4. Have a good day. 391 00:24:36,600 --> 00:24:37,600 Wait, wait, wait, wait. 392 00:24:38,100 --> 00:24:39,600 I have already done that. 393 00:24:40,160 --> 00:24:41,160 And? 394 00:24:42,080 --> 00:24:43,500 I don't mean to be troubled. 395 00:24:45,220 --> 00:24:46,220 You're so sweet. 396 00:24:48,160 --> 00:24:49,360 Let me check something. 397 00:24:51,800 --> 00:24:53,620 Oh, it's a weapon. 398 00:24:54,400 --> 00:24:56,000 And don't make me use them. 399 00:24:58,440 --> 00:25:01,100 Okay, look, you failed your driver's test. You're going to have to start all 400 00:25:01,100 --> 00:25:02,100 over. 401 00:25:02,440 --> 00:25:05,740 You have beautiful eyes, like black pearls. 402 00:25:06,580 --> 00:25:07,580 Stunning. 403 00:25:08,140 --> 00:25:09,720 Are you trying to butter me up? 404 00:25:10,280 --> 00:25:12,480 No, I'm just telling the truth. 405 00:25:16,340 --> 00:25:18,180 Thursday afternoon, okay for your driver's test? 406 00:25:19,100 --> 00:25:20,100 Perfect. 407 00:25:53,740 --> 00:25:55,680 Somerset and Cooper got taken down by the cops. 408 00:25:56,540 --> 00:26:00,140 If you know anything about prisoner of war mentality, Mr. LaSalle, you'd know 409 00:26:00,140 --> 00:26:02,520 that a soldier won't crack as long as he's got something to live for. 410 00:26:02,880 --> 00:26:05,300 My call is those two guys are living for their back end. 411 00:26:09,360 --> 00:26:10,960 Do they know about me, Fallon? 412 00:26:11,860 --> 00:26:13,540 They're on a strictly need -to -know basis. 413 00:26:13,840 --> 00:26:15,320 Well, good, because I'm out. 414 00:26:17,440 --> 00:26:20,240 That's a shame, because the movement still needs funds. 415 00:26:21,179 --> 00:26:24,800 Taking down these trucks is getting too damn risky. I mean, sooner or later, 416 00:26:24,820 --> 00:26:28,080 these cops are going to play connect the dots. And when they do, it's going to 417 00:26:28,080 --> 00:26:29,580 point right back to me. 418 00:26:31,740 --> 00:26:37,500 It is too risky taking down those trucks one at a time. 419 00:26:38,560 --> 00:26:40,480 So it's time to implement a new strategy. 420 00:26:53,450 --> 00:26:54,450 You looking for something? 421 00:26:58,590 --> 00:27:00,570 Heard from Andy? 422 00:27:00,970 --> 00:27:01,970 Nope, nothing. 423 00:27:02,830 --> 00:27:05,870 He said he was working on a hunch he had about this case. 424 00:27:06,990 --> 00:27:09,690 Lieutenant, I talked to some of Andy's friends. 425 00:27:10,470 --> 00:27:14,710 You know, after his wife died, Andy dropped Kristen off at his sister's and 426 00:27:14,710 --> 00:27:16,610 disappeared on a three -day gambling binge. 427 00:27:16,890 --> 00:27:19,050 No, no, no. He said he was all through with it. 428 00:27:19,350 --> 00:27:20,790 Maybe he fell off the wagon. 429 00:27:21,350 --> 00:27:22,350 Yeah, well... 430 00:27:22,960 --> 00:27:25,340 If you hear anything, just give me a call. I'll be at home. 431 00:27:25,560 --> 00:27:26,560 Okay. 432 00:27:32,320 --> 00:27:34,840 Children can think when things are wrong. 433 00:27:35,220 --> 00:27:37,060 That is why she cannot sleep. 434 00:27:37,720 --> 00:27:40,220 You know, I tried reading to her, but it didn't work. 435 00:27:41,880 --> 00:27:42,880 Let me try. 436 00:27:53,760 --> 00:27:54,880 Hello, Christian. 437 00:27:55,220 --> 00:27:56,220 Who are you? 438 00:27:57,060 --> 00:27:58,060 I'm Samuel. 439 00:27:59,060 --> 00:28:01,100 Samuel, when is Daddy coming back? 440 00:28:02,480 --> 00:28:03,480 We hope soon. 441 00:28:04,680 --> 00:28:05,800 I miss him. 442 00:28:07,060 --> 00:28:13,920 You know, when I was a boy in China, my mother used to sing a song to me when I 443 00:28:13,920 --> 00:28:14,960 couldn't sleep. 444 00:28:15,340 --> 00:28:16,340 What kind? 445 00:28:17,220 --> 00:28:18,220 A lullaby. 446 00:28:18,760 --> 00:28:20,760 Would you like me to sing it to you? 447 00:28:25,200 --> 00:28:31,980 There are only good mothers in the world. There are only 448 00:28:31,980 --> 00:28:35,560 good mothers in the world. There are only good mothers in the world. 449 00:29:04,040 --> 00:29:05,040 You must eat. 450 00:29:05,120 --> 00:29:06,420 I'm not hungry. 451 00:29:06,980 --> 00:29:09,860 But it is breakfast of champions. 452 00:29:12,760 --> 00:29:14,020 What is it? 453 00:29:15,140 --> 00:29:16,140 Open it. 454 00:29:18,080 --> 00:29:22,380 For Dolly to protect her on a rainy day. 455 00:29:35,600 --> 00:29:37,540 Only if you finish your breakfast. 456 00:29:46,400 --> 00:29:48,280 I picked up Bobby Lee Somerset's wife. 457 00:29:48,700 --> 00:29:52,420 Seems Mrs. Somerset is less than blissfully married. Lewis is 458 00:29:52,420 --> 00:29:53,500 now. Keep me posted. 459 00:29:53,800 --> 00:29:54,800 Sure thing. 460 00:29:55,320 --> 00:29:56,320 That's him. 461 00:29:56,640 --> 00:29:59,000 I told him not to get involved with that crew. 462 00:29:59,640 --> 00:30:01,040 They were going to look out for him. 463 00:30:02,560 --> 00:30:04,480 Can you ID any of the other members? 464 00:30:07,150 --> 00:30:08,150 It's the leader. 465 00:30:08,670 --> 00:30:10,010 A guy called Fallon. 466 00:30:10,670 --> 00:30:12,910 Bobby Lee hooked up with him at the gun club in the valley. 467 00:30:20,370 --> 00:30:21,370 Who's the fella? 468 00:30:22,290 --> 00:30:25,450 What can I do for you? 469 00:30:27,970 --> 00:30:28,970 That's a nice tattoo. 470 00:30:29,530 --> 00:30:31,570 Are you a member of the Liberty Republic? 471 00:30:32,130 --> 00:30:35,550 Well, having a political point of view isn't a crime, is it? No. 472 00:30:35,950 --> 00:30:37,590 But blowing up churches and synagogues is. 473 00:30:40,230 --> 00:30:41,950 Are you just here to hassle me, officers? 474 00:30:42,870 --> 00:30:46,930 I'm investigating a homicide and a series of armored car robberies. Where 475 00:30:46,930 --> 00:30:48,590 you Monday morning? I was home in Idaho. 476 00:30:48,950 --> 00:30:49,950 Really? 477 00:30:50,410 --> 00:30:51,410 Yeah, really. 478 00:30:52,050 --> 00:30:53,950 Church meeting went a little late Sunday night. 479 00:30:54,390 --> 00:30:56,410 Got up early Monday morning, did some barbed wires. 480 00:30:56,710 --> 00:30:58,450 So then what are you doing here in Los Angeles? 481 00:30:59,230 --> 00:31:00,750 I go back and forth quite a bit. 482 00:31:01,110 --> 00:31:02,110 Sell threshing equipment. 483 00:31:02,390 --> 00:31:03,390 Threshing equipment? 484 00:31:04,080 --> 00:31:07,460 Wow, I didn't know there was such a big demand for threshing equipment in L .A. 485 00:31:08,700 --> 00:31:11,480 Hey, guys, I'm just trying to cooperate, all right? Is that a fact? 486 00:31:11,880 --> 00:31:12,880 Well, you know what? 487 00:31:13,280 --> 00:31:15,920 We think you're trying to finance your own little revolution, Fallon. 488 00:31:16,440 --> 00:31:19,680 Hey, maybe you want to move the nation's capital to Hadley, Idaho. 489 00:31:21,020 --> 00:31:22,020 No, brother. 490 00:31:22,300 --> 00:31:23,800 I just want to keep America pure. 491 00:31:24,920 --> 00:31:26,820 Send people like her back to their own country. 492 00:31:27,980 --> 00:31:28,980 That's funny. 493 00:31:29,260 --> 00:31:30,580 You don't look Native American. 494 00:31:31,200 --> 00:31:32,200 Where should we send you? 495 00:31:36,650 --> 00:31:38,690 I know exactly where I'm going to find you. 496 00:31:39,190 --> 00:31:40,590 Yeah? Yeah. 497 00:31:43,910 --> 00:31:44,910 We'll be seeing each other. 498 00:31:46,270 --> 00:31:47,270 Go, Chris. 499 00:31:51,430 --> 00:31:54,810 How long have I checked out? We checked the airlines. There is no way he could 500 00:31:54,810 --> 00:31:57,790 have made it back and forth from Idaho to L .A. based on those flight 501 00:31:58,250 --> 00:32:01,610 Shoot, I don't believe it. All right, keep up surveillance of the Army truck 502 00:32:01,610 --> 00:32:04,330 routes, and let's isolate the ones that we think may be vulnerable. 503 00:32:04,910 --> 00:32:05,910 Where's Sammo? 504 00:32:06,429 --> 00:32:07,429 Babysitting. 505 00:32:08,210 --> 00:32:11,110 You know, Lieutenant, if Andy doesn't show up soon, we're going to have to 506 00:32:11,110 --> 00:32:13,450 Kristen over to child welfare. I'm aware of that, Lewis. 507 00:32:14,090 --> 00:32:16,150 Let's just give the man to the end of the day, why don't we? 508 00:32:20,550 --> 00:32:21,950 What is your science project? 509 00:32:22,770 --> 00:32:28,570 We have the choice of growing a seed, showing how the solar system works, or 510 00:32:28,570 --> 00:32:29,730 building a volcano. 511 00:32:30,970 --> 00:32:32,310 Volcano is the sure thing. 512 00:32:33,390 --> 00:32:35,030 Yeah, but that's the toughest one. 513 00:32:36,180 --> 00:32:38,960 Toughest project will bring you the best grade. 514 00:32:40,180 --> 00:32:42,660 But my dad comes to do it with me. 515 00:32:48,820 --> 00:32:50,060 We will do it together. 516 00:32:50,680 --> 00:32:52,120 You know how to build a volcano? 517 00:32:54,360 --> 00:32:59,440 When I was a boy in China, we were taught that learning comes from a 518 00:33:00,100 --> 00:33:03,680 You don't know anything about building a volcano, do you? 519 00:33:07,120 --> 00:33:08,120 Not really. 520 00:33:08,880 --> 00:33:10,120 Just like my dad. 521 00:33:15,880 --> 00:33:16,880 Let's lock and load. 522 00:33:17,080 --> 00:33:19,720 No questions in the field, gentlemen, so if you've got them, ask them now. 523 00:33:19,940 --> 00:33:20,940 What about him? 524 00:33:21,900 --> 00:33:24,020 We keep him for insurance until the mission's complete. 525 00:33:24,580 --> 00:33:25,580 Now let's get it on. 526 00:33:37,040 --> 00:33:38,540 We want to build a volcano. 527 00:33:39,880 --> 00:33:40,880 This big. 528 00:33:41,660 --> 00:33:42,660 This big. 529 00:33:43,500 --> 00:33:45,160 We need a chicken wire. 530 00:33:45,920 --> 00:33:46,920 Aisle eight. 531 00:33:47,440 --> 00:33:48,560 Flash of Paris. 532 00:33:48,920 --> 00:33:49,699 Aisle four. 533 00:33:49,700 --> 00:33:53,040 Wood. Lumber. Back of the store. Thank you. 534 00:33:55,340 --> 00:33:58,380 Did I mention my flash project is due tomorrow? 535 00:33:59,580 --> 00:34:01,360 Then we will complete it tonight. 536 00:34:02,040 --> 00:34:03,940 I have to be in bed by eight. 537 00:34:05,840 --> 00:34:08,600 Okay. I will complete it tonight. 538 00:34:09,679 --> 00:34:14,760 Last year, Timmy Slater's mom built him a tornado, and he got first place. 539 00:34:16,440 --> 00:34:18,580 Do you have his mom's phone number? 540 00:34:19,300 --> 00:34:20,679 Hello? Yes? 541 00:34:20,980 --> 00:34:22,600 I have to go to the bathroom. 542 00:34:25,219 --> 00:34:26,219 Okay. 543 00:34:26,840 --> 00:34:28,320 You have to come with me. 544 00:34:30,420 --> 00:34:31,420 No problem. 545 00:34:32,360 --> 00:34:34,780 My dad always comes right outside the door. 546 00:34:35,139 --> 00:34:36,179 I'll be right here. 547 00:34:38,179 --> 00:34:40,320 Okay, don't go away now. Promise? 548 00:34:40,820 --> 00:34:41,820 Promise. 549 00:34:50,860 --> 00:34:52,000 What you reading, Pops? 550 00:34:53,020 --> 00:34:54,260 Still there, Samu? 551 00:34:54,800 --> 00:34:55,800 Sure. 552 00:34:56,040 --> 00:34:57,040 Right here. 553 00:34:58,660 --> 00:34:59,660 It's a robbery. 554 00:34:59,720 --> 00:35:01,240 Cash! Yeah, okay. 555 00:35:01,860 --> 00:35:05,380 I don't want any problem. Let me just get... Come on. 556 00:35:07,069 --> 00:35:08,910 Hey, Chairman Mao, this is none of your business. 557 00:36:07,560 --> 00:36:08,560 I'm still here. 558 00:36:10,780 --> 00:36:13,540 You okay? 559 00:36:19,640 --> 00:36:25,240 Also, we need a wire cutter and a big roll of brown paper. 560 00:36:25,900 --> 00:36:29,320 Don't forget the baking soda to make the volcano sizzle. 561 00:36:29,780 --> 00:36:32,220 And baking soda for sizzle. 562 00:36:39,470 --> 00:36:40,790 Lewis, we just had an alarm. Case security. 563 00:36:41,170 --> 00:36:42,170 Hit another armored truck? 564 00:36:42,370 --> 00:36:43,370 Nope. Main Depot. 565 00:36:43,450 --> 00:36:44,450 Got to go. 566 00:36:44,510 --> 00:36:45,510 Let's go. 567 00:36:49,710 --> 00:36:54,110 Well, we were monitoring the truck route. They went for the mother load. 568 00:37:00,570 --> 00:37:04,170 Yeah, looks like they double -crossed their inside man on his own turf. 569 00:37:06,410 --> 00:37:07,410 Frank, let's talk. 570 00:37:10,600 --> 00:37:11,600 Found our inside guy. 571 00:37:15,120 --> 00:37:18,280 There's got to be a way to crack Fallon's alibi, Lieutenant. There's got 572 00:37:18,280 --> 00:37:22,560 way. How? He's got a whole church congregation lined up in Hadley just 573 00:37:22,560 --> 00:37:24,480 to say he was there Sunday night and Monday morning. 574 00:37:24,740 --> 00:37:27,900 His minister even called me and bet my ear about what a pillar of the community 575 00:37:27,900 --> 00:37:28,900 he is. 576 00:37:29,380 --> 00:37:31,980 Fallon's robbed a lot of trucks. He's made a lot of money. 577 00:37:32,540 --> 00:37:33,540 Maybe. 578 00:37:33,860 --> 00:37:35,360 Maybe they bought their own plane. 579 00:37:36,380 --> 00:37:38,260 I'll check plane registrations in Idaho. 580 00:37:39,400 --> 00:37:40,400 Good idea. 581 00:37:40,440 --> 00:37:42,160 Where's Sammo? DMV test. 582 00:37:50,520 --> 00:37:51,600 You again? 583 00:37:52,300 --> 00:37:56,240 I'm ready to prove to you I can be a California driver, sir. 584 00:38:01,740 --> 00:38:02,740 Drive on. 585 00:38:09,160 --> 00:38:12,440 Fallon's got his own G3. We checked flight records. His plane took off from 586 00:38:12,440 --> 00:38:16,520 Hadley at 5 .15 a .m. Monday, landed at Van Nuys at 7 .33 a .m. Giving him 587 00:38:16,520 --> 00:38:19,920 plenty of time to pull the heist. Hey, did he file a return flight plan? Yes, 588 00:38:19,920 --> 00:38:22,760 did. He's Van Nuys in a half hour. Not if we can help it. Let's get out there. 589 00:38:25,220 --> 00:38:26,220 No part so good. 590 00:38:26,940 --> 00:38:28,880 Dad, I'm going to get my license. 591 00:38:29,580 --> 00:38:31,940 I think we can safely say that you... Oh, excuse me. 592 00:38:34,440 --> 00:38:35,460 What? Louis? 593 00:38:39,819 --> 00:38:41,240 Sorry. What is business? 594 00:38:46,680 --> 00:38:53,600 All right, man, let's 595 00:38:53,600 --> 00:38:54,600 get this bird in the air. 596 00:38:58,280 --> 00:39:02,400 Bella, you want to jump on now? Get rid of him later. How about over at Salt 597 00:39:02,400 --> 00:39:03,400 Lake City? 598 00:39:45,670 --> 00:39:46,670 One way. 599 00:40:49,550 --> 00:40:52,150 The companies that were robbed all belong to the same security association. 600 00:40:52,610 --> 00:40:55,150 Which means they all submit bids to the same clients. Right. 601 00:40:55,530 --> 00:40:58,470 So an insider at one company would have knowledge of the other company's roof. 602 00:40:58,670 --> 00:40:59,670 How'd you peg with that? 603 00:40:59,830 --> 00:41:02,870 He was our company's rep to the association, so I figured it was worth a 604 00:41:02,910 --> 00:41:03,910 Wow. 605 00:41:04,910 --> 00:41:07,130 It's a great job, Andy. Thanks a lot. Nice work. 606 00:41:07,670 --> 00:41:10,430 Hey, look, I don't know if you're still interested or not, but I could put in a 607 00:41:10,430 --> 00:41:12,790 call along these two and you'd do about getting it back on the floor. 608 00:41:14,190 --> 00:41:15,290 Seriously? Honey! 609 00:41:16,110 --> 00:41:17,110 Oh! 610 00:41:17,330 --> 00:41:18,330 Oh, honey! 611 00:41:18,730 --> 00:41:19,730 You okay? 612 00:41:19,850 --> 00:41:20,850 Yeah? 613 00:41:21,490 --> 00:41:23,670 Hi. It's good, Samuel. 614 00:41:23,970 --> 00:41:25,630 Our volcano came in second. 615 00:41:26,250 --> 00:41:28,490 Second? Who came in first? 616 00:41:29,130 --> 00:41:32,710 Ten years later, his mom built him an asteroid. 617 00:41:33,190 --> 00:41:34,190 Hmm. 618 00:41:34,550 --> 00:41:35,550 Asteroid. 619 00:41:35,890 --> 00:41:38,270 I wish we had thought of that. 620 00:41:40,410 --> 00:41:41,410 Thank you. 621 00:41:42,470 --> 00:41:43,650 Show me your volcano. 622 00:41:49,520 --> 00:41:51,000 I apologize, Mr. Patel. 623 00:41:51,540 --> 00:41:54,580 Don't, don't. I've never seen anyone drive like you. 624 00:41:54,820 --> 00:41:59,040 Not even in New York. To know someone who can handle a vehicle like that is an 625 00:41:59,040 --> 00:42:00,660 honor. Does that mean? 626 00:42:00,860 --> 00:42:02,620 You will get your license in the mail, Mr. Law. 627 00:42:03,400 --> 00:42:04,820 Oh, thank you. 628 00:42:05,680 --> 00:42:06,880 You have inspired me. 629 00:42:07,100 --> 00:42:08,360 I'm going back to New York. 630 00:42:08,920 --> 00:42:10,220 I miss being a cabbie. 631 00:42:11,620 --> 00:42:12,680 Okay, you big galoot. 632 00:42:12,980 --> 00:42:14,260 Take me back to DMV. 633 00:42:14,540 --> 00:42:15,540 Oh, no problem. 634 00:42:15,660 --> 00:42:18,140 And this time, no police business. 635 00:42:20,169 --> 00:42:22,890 Sure. Is this real leather interior? 636 00:42:25,970 --> 00:42:32,790 You have a very beautiful eye. That reminds me of black pearls. 637 00:42:33,050 --> 00:42:34,050 Stunning. 638 00:42:50,800 --> 00:42:51,800 Computer, yeah. 639 00:42:55,340 --> 00:42:56,360 Take a look at this. 640 00:43:02,600 --> 00:43:03,600 Asteroid. 641 00:43:04,400 --> 00:43:08,280 I wish we had... Understand? 642 00:43:16,280 --> 00:43:20,100 Peckinpah started the real blood and guts thing in movies. 643 00:43:20,320 --> 00:43:23,160 There's love, there's pain, there's violence. 644 00:43:23,480 --> 00:43:26,300 I think Sam was a man completely out of his time. 645 00:43:26,520 --> 00:43:28,500 The man who made the West walk. 45322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.