Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,890 --> 00:00:17,910
Tony, what's up, man?
2
00:00:18,550 --> 00:00:19,550
Hello,
3
00:00:21,230 --> 00:00:24,630
my name is Dana. I'll be your waitress
today. Here you go. Take a look at that.
4
00:00:24,790 --> 00:00:26,670
Here you go. I have a little something
special for you.
5
00:00:26,970 --> 00:00:27,948
Yeah, what's that?
6
00:00:27,950 --> 00:00:30,650
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used
7
00:00:30,650 --> 00:00:31,830
against you in the court of law.
8
00:01:53,500 --> 00:01:54,500
God, I hate running.
9
00:02:44,590 --> 00:02:45,529
Look what we found.
10
00:02:45,530 --> 00:02:47,910
I marked blank pieces of paper.
11
00:02:48,110 --> 00:02:49,110
Cuts just like those.
12
00:02:49,210 --> 00:02:50,510
Same size, same shape.
13
00:02:52,030 --> 00:02:53,650
Think Tony's holding out on his friends?
14
00:02:54,250 --> 00:02:56,090
No. This is not paper.
15
00:02:56,950 --> 00:02:58,150
It is real money.
16
00:02:58,710 --> 00:03:01,710
And which country does the invisible
president reside in?
17
00:03:02,430 --> 00:03:03,430
Yours.
18
00:03:04,950 --> 00:03:06,670
Look, give me a dollar bill.
19
00:03:06,970 --> 00:03:07,728
Done it?
20
00:03:07,730 --> 00:03:09,190
Give me a $20 bill.
21
00:03:09,630 --> 00:03:12,630
He only has to give you one. Why do I
have to give you 20? Come on, pay the
22
00:03:15,230 --> 00:03:16,790
Okay, I need this back.
23
00:03:17,170 --> 00:03:18,510
Very slow night for tip.
24
00:03:20,250 --> 00:03:23,470
In America, all the money is the same
size.
25
00:03:23,870 --> 00:03:24,890
Very unwise.
26
00:03:25,230 --> 00:03:27,230
It makes easy to counterfeit.
27
00:03:28,870 --> 00:03:29,870
Bleach.
28
00:03:30,190 --> 00:03:33,750
One dollar bills and use the paper to
make larger bills.
29
00:03:34,670 --> 00:03:36,010
Milano got nicked by the cop.
30
00:03:36,290 --> 00:03:37,410
Yeah, I can see that.
31
00:03:38,350 --> 00:03:39,350
Let's get the paper.
32
00:03:39,650 --> 00:03:41,170
Hey, there was nothing we could do,
John.
33
00:03:41,390 --> 00:03:43,190
They moved in before we could make big
checks.
34
00:03:44,829 --> 00:03:45,829
He knows me.
35
00:03:47,110 --> 00:03:48,150
What can we do now?
36
00:03:49,130 --> 00:03:50,109
Too late.
37
00:03:50,110 --> 00:03:54,090
Now, once he's in the interrogation room
somewhere, then it's too late.
38
00:03:54,670 --> 00:03:55,649
Take him out.
39
00:03:55,650 --> 00:03:56,930
Right here, right now.
40
00:03:58,510 --> 00:03:59,510
Okay.
41
00:03:59,610 --> 00:04:00,610
Now, just one.
42
00:04:05,690 --> 00:04:07,110
Get out of here. Come on.
43
00:04:09,430 --> 00:04:10,890
Talk to us, Tony. What's up?
44
00:04:14,730 --> 00:04:16,730
Okay, Samuel, we got this one. We got
it. It's okay.
45
00:04:18,709 --> 00:04:19,709
Come on, Tony.
46
00:04:19,850 --> 00:04:21,010
Who's printing the dead presents?
47
00:04:23,970 --> 00:04:25,150
You know who I bet might know?
48
00:04:25,590 --> 00:04:27,290
That brunette he was with in the
restaurant.
49
00:04:28,170 --> 00:04:30,050
No. Ah, he speaks.
50
00:04:30,430 --> 00:04:34,350
Oh, look at how much he likes her. He's
trying to protect her. A little uneasy
51
00:04:34,350 --> 00:04:36,170
there, Tony. Look, she doesn't know
anything, all right?
52
00:04:38,910 --> 00:04:40,150
Tony's in love. He's in love.
53
00:04:40,610 --> 00:04:42,490
Keep her out of it, all right? She's not
involved.
54
00:04:43,659 --> 00:04:44,659
Thanks to you, Chum.
55
00:04:44,800 --> 00:04:45,800
Now she is.
56
00:04:46,100 --> 00:04:47,100
Get him out of here.
57
00:05:19,140 --> 00:05:20,140
Tony's in a coma.
58
00:05:20,780 --> 00:05:22,980
Yeah, well, none of his friends are
talking either.
59
00:05:23,240 --> 00:05:26,400
We got unit cops posted at the hospital
in case he comes to or if somebody wants
60
00:05:26,400 --> 00:05:29,420
to finish what they started. Well, we've
got to find the girl. And we're still
61
00:05:29,420 --> 00:05:32,480
working on Tony's friends to see if we
can't link the counterfeiting ring.
62
00:05:32,500 --> 00:05:35,380
that won't be our problem much longer.
Secret Service is on their way over. Oh,
63
00:05:35,460 --> 00:05:38,040
what? Come on, Lieutenant. So they can
pull the rug from under us again?
64
00:05:38,500 --> 00:05:39,500
Counterfeiting is their jurisdiction.
65
00:05:40,040 --> 00:05:41,960
Uh, did they mention who they were
sending over?
66
00:05:42,180 --> 00:05:42,899
Uh -huh.
67
00:05:42,900 --> 00:05:43,900
Reed Paxton.
68
00:05:49,040 --> 00:05:50,180
Why can't they find somebody else?
69
00:05:51,420 --> 00:05:52,840
All right, let me fill you in.
70
00:05:53,780 --> 00:05:55,520
Paxton's running the show in Westwood
now.
71
00:05:55,860 --> 00:05:59,440
His office has the highest closure rate
of all the other federal agencies in
72
00:05:59,440 --> 00:06:04,220
town. Hey, Dana, you may be slimy. Okay,
knock it off. I can't believe this. You
73
00:06:04,220 --> 00:06:07,160
know what? You were the one that never
liked him. Okay, okay.
74
00:06:08,000 --> 00:06:09,500
Professionally, he's a credit hawk.
75
00:06:09,860 --> 00:06:10,860
Personally,
76
00:06:11,180 --> 00:06:12,180
he was good for her.
77
00:06:13,390 --> 00:06:17,030
I can't believe you are still sore about
that case. You'd say I never let things
78
00:06:17,030 --> 00:06:20,550
go? Okay, here's the deal, Sammo. It was
a big collar, right?
79
00:06:20,990 --> 00:06:22,310
Forearm robberies and a homicide.
80
00:06:22,550 --> 00:06:24,630
Catch is, there's a little funny money
involved.
81
00:06:24,950 --> 00:06:29,570
This guy Paxton swoops on in and takes
credit for the case. I think that was
82
00:06:29,570 --> 00:06:31,250
kind of natural. He was the second in
command.
83
00:06:31,550 --> 00:06:33,310
Two weeks later, he happened to be the
first.
84
00:06:33,750 --> 00:06:34,790
He deserved it.
85
00:06:35,230 --> 00:06:36,230
Thank you, Dean.
86
00:06:38,710 --> 00:06:41,330
Hi. Hi, Reed. How are you? I'm good.
87
00:06:41,910 --> 00:06:42,910
Good to see you.
88
00:06:43,360 --> 00:06:45,200
Funny, I haven't seen your picture in
the paper lately.
89
00:06:45,620 --> 00:06:47,860
What, not taking credit for anyone
else's cases?
90
00:06:48,260 --> 00:06:49,260
Come on, Louie.
91
00:06:49,640 --> 00:06:51,440
Didn't have anything to do with all that
publicity stuff.
92
00:06:51,760 --> 00:06:52,760
It's good to see you again.
93
00:06:52,920 --> 00:06:53,920
You too.
94
00:06:55,560 --> 00:06:59,720
Mr. Brady has lived here for about two
years. I had no idea he was this other
95
00:06:59,720 --> 00:07:00,720
guy. What was the name?
96
00:07:00,840 --> 00:07:01,840
Tony Milano.
97
00:07:01,900 --> 00:07:04,880
I mean, that would be illegal, right?
98
00:07:05,780 --> 00:07:08,520
Aiding and abetting a fugitive. Yeah, my
brother -in -law's a cop.
99
00:07:08,720 --> 00:07:10,960
Really? That's great, man. Listen, we
just want to look around, okay?
100
00:07:11,950 --> 00:07:13,250
What's a girl living here?
101
00:07:14,290 --> 00:07:17,670
Um, a cute little brunette showed up
Thursday night.
102
00:07:17,990 --> 00:07:20,810
Went upstairs with Mr. Beretti, or Mr.
Milano, whatever you want to call them.
103
00:07:20,850 --> 00:07:21,850
They seemed real happy together.
104
00:07:22,630 --> 00:07:23,810
Have you seen her before?
105
00:07:24,390 --> 00:07:26,210
Hey, it's about the rent.
106
00:07:26,470 --> 00:07:28,410
I don't get into people's business.
107
00:07:28,670 --> 00:07:29,670
You know what I'm saying?
108
00:07:32,230 --> 00:07:34,850
Right, listen, just turn the lock on the
way out.
109
00:07:44,970 --> 00:07:45,970
Nice couple.
110
00:07:46,230 --> 00:07:47,230
Nice legs.
111
00:07:47,410 --> 00:07:48,410
Same legs.
112
00:07:48,430 --> 00:07:50,110
The girl is Tony's sister.
113
00:07:51,590 --> 00:07:52,870
She's from New York.
114
00:07:53,110 --> 00:07:55,550
Took a red -eye flight into L .A.
115
00:07:55,770 --> 00:07:57,330
You got all that from looking at the
photos?
116
00:07:57,570 --> 00:08:00,690
No. Her suitcase is next to the couch.
117
00:08:04,270 --> 00:08:05,550
You did not see that?
118
00:08:10,470 --> 00:08:11,470
Yes?
119
00:08:11,730 --> 00:08:13,550
Bingo. Isabella Milan.
120
00:08:21,320 --> 00:08:24,640
Mmm. This girl has wonderful taste.
Chanel No. 5.
121
00:08:33,840 --> 00:08:34,960
Hey, Sammo.
122
00:08:35,380 --> 00:08:37,039
Look at this, man. Let's pull.
123
00:08:38,200 --> 00:08:39,900
Nice. Very nice.
124
00:08:40,940 --> 00:08:41,940
Okay.
125
00:08:45,240 --> 00:08:46,240
Complete?
126
00:08:51,120 --> 00:08:55,160
Yeah, I started music when I was a boy.
Yeah, where at, man?
127
00:08:55,720 --> 00:08:56,720
Peking Opera School.
128
00:08:56,900 --> 00:08:58,360
Eh? Peking Opera School.
129
00:08:59,540 --> 00:09:01,140
Play something. No, that's okay.
130
00:09:01,360 --> 00:09:02,500
No, no, come on, play something.
131
00:09:06,420 --> 00:09:07,540
Here, want to pick?
132
00:09:08,200 --> 00:09:11,460
I know. No, no, no, no, come on, play
something nice from the Peking Opera
133
00:09:11,460 --> 00:09:13,240
School, maybe something traditional, you
know?
134
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
That all I know.
135
00:09:43,240 --> 00:09:45,120
You can fit an image of Keith Richards.
136
00:09:45,680 --> 00:09:47,900
Are you mental? He looks like Eric
Clapton.
137
00:09:48,340 --> 00:09:49,780
Clapton? Yeah. Really?
138
00:09:50,320 --> 00:09:51,320
What decade?
139
00:09:51,540 --> 00:09:52,580
When he was with Cream.
140
00:09:53,020 --> 00:09:56,040
Cream? Okay, okay, okay.
141
00:09:56,360 --> 00:09:58,200
Let's get past the description here.
142
00:09:58,820 --> 00:10:00,600
What exactly did your friend Trevor do?
143
00:10:00,940 --> 00:10:03,760
Well, we just finished this killer gig,
right, at the Troubadour.
144
00:10:04,640 --> 00:10:08,380
And Adrian is putting the drums in the
back of the van when Trevor leaps out
145
00:10:08,380 --> 00:10:12,060
into the car park and says he's going to
pull a David Lee Roth. I mean, these
146
00:10:12,060 --> 00:10:15,140
things are such prima donnas. And then
he said he even wanted to change the
147
00:10:15,140 --> 00:10:16,059
of the band.
148
00:10:16,060 --> 00:10:17,660
I mean, cheaper by the pound.
149
00:10:17,920 --> 00:10:19,180
It's a great bleeding name, right?
150
00:10:19,420 --> 00:10:21,280
I think I get the picture here.
151
00:10:22,000 --> 00:10:26,480
However, wanting to change the name of
the band and wanting to go solo are not
152
00:10:26,480 --> 00:10:27,480
crimes.
153
00:10:28,420 --> 00:10:30,000
Yeah, well, then we had a bit of a
scuffle.
154
00:10:30,200 --> 00:10:33,240
And then Trevor takes off in the van
with all our equipment, our money, our
155
00:10:33,240 --> 00:10:35,260
passport. Our leathers. Our leathers.
156
00:10:35,900 --> 00:10:39,600
Leathers? Leathers. You know, our stage
costumes. I mean, we keep everything in
157
00:10:39,600 --> 00:10:40,239
the van.
158
00:10:40,240 --> 00:10:42,080
Okay, can you give me a description of
the van?
159
00:10:42,640 --> 00:10:46,080
Yeah, it's got a bleeding great big
Union Jack painted on the side of it.
160
00:10:46,080 --> 00:10:47,080
Jack, that was my idea.
161
00:10:47,140 --> 00:10:47,919
That was my idea.
162
00:10:47,920 --> 00:10:48,920
It was my idea.
163
00:10:49,240 --> 00:10:50,240
Very original.
164
00:10:53,540 --> 00:10:55,580
Here! You know where I think he might
be?
165
00:10:56,140 --> 00:10:57,780
The George and the Dragon in Santa
Monica.
166
00:10:57,980 --> 00:11:00,500
Right. Because he fancied that waitress,
so he read it with the blonde hair.
167
00:11:00,540 --> 00:11:01,540
Yeah, yeah.
168
00:11:01,640 --> 00:11:03,480
Okay, we'll go check that out.
169
00:11:05,720 --> 00:11:06,780
Let's go to the hospital.
170
00:11:08,760 --> 00:11:09,760
Isabella will go there.
171
00:11:09,900 --> 00:11:13,560
I know she's Tony's sister, but... I
think this girl bolted the first chance
172
00:11:13,560 --> 00:11:17,040
got. I mean, she knows we're looking for
her. It's too risky for her to go back
173
00:11:17,040 --> 00:11:18,040
to the hospital.
174
00:11:18,120 --> 00:11:20,960
From the photos, it's clear she loves
her brother.
175
00:11:21,480 --> 00:11:22,640
She will go to see him.
176
00:11:22,920 --> 00:11:25,320
Tell you what, Sam, I've got some leads
I've got to check out back at the
177
00:11:25,320 --> 00:11:28,180
division. If you really want to, I can
drop you off at the hospital.
178
00:11:28,600 --> 00:11:29,600
It's no problem.
179
00:11:29,660 --> 00:11:30,660
Please.
180
00:11:31,060 --> 00:11:32,060
Absolutely.
181
00:11:33,080 --> 00:11:34,220
We're doing our best, John.
182
00:11:34,500 --> 00:11:37,700
Everybody's looking, but Milano's sister
still holds up somewhere. I've met this
183
00:11:37,700 --> 00:11:39,600
girl. She can time me to Milano.
184
00:11:39,860 --> 00:11:41,340
Find her, take her out of the picture.
185
00:11:41,580 --> 00:11:43,600
Look, our sources say Tony's still in a
coma.
186
00:11:43,980 --> 00:11:47,040
Coma means he's breathing. If he's
breathing, he can wake up.
187
00:11:47,840 --> 00:11:50,220
This deal is closed for 24 hours.
188
00:11:50,760 --> 00:11:53,760
Do you want me to tell Traveler that
Milano is still in the picture?
189
00:11:54,720 --> 00:11:57,200
I'm not making Monopoly money here.
190
00:11:58,340 --> 00:12:01,100
This ink base is still too thick.
191
00:12:01,920 --> 00:12:02,920
Start over.
192
00:12:08,340 --> 00:12:09,340
So...
193
00:12:19,130 --> 00:12:20,610
What, Samuel, you're going to sit around
and wait?
194
00:12:21,790 --> 00:12:24,870
A fisherman wait for the fish to come
to.
195
00:12:30,970 --> 00:12:33,450
All right, Captain Ahab, give me a call
if you need me, okay?
196
00:12:33,830 --> 00:12:34,830
Okay.
197
00:12:53,900 --> 00:12:54,980
We'll take care of her later.
198
00:13:26,600 --> 00:13:27,600
Can I help you, miss?
199
00:13:28,660 --> 00:13:30,820
I'm here to see my sister, Mary Davis.
200
00:13:31,280 --> 00:13:32,500
Let me check this list here.
201
00:13:35,380 --> 00:13:36,500
All right, go ahead.
202
00:13:38,480 --> 00:13:39,480
Yo,
203
00:13:44,140 --> 00:13:45,140
Doc.
204
00:13:45,200 --> 00:13:47,360
Listen, I got a condition I got to talk
to you about.
205
00:13:47,580 --> 00:13:49,320
Actually, you know what? My friend said
it.
206
00:13:50,100 --> 00:13:51,100
What?
207
00:14:06,700 --> 00:14:09,200
Got a patron here for you and his dick,
Bob Collin.
208
00:14:09,880 --> 00:14:11,060
Should be on the board. Check it out.
209
00:14:16,480 --> 00:14:17,520
Yeah, there it is, right there.
210
00:14:21,660 --> 00:14:22,519
Hang on.
211
00:14:22,520 --> 00:14:23,520
I got it.
212
00:14:24,600 --> 00:14:26,420
Hey, what's going on? Don't worry about
it, man.
213
00:14:43,880 --> 00:14:45,080
Let's hurry up. We've got to find Tony.
214
00:14:51,820 --> 00:14:52,980
Right here, bed free.
215
00:14:58,620 --> 00:14:59,760
Contract's canceled, Tony.
216
00:16:04,710 --> 00:16:06,890
Isabella? No, Isabella.
217
00:16:07,610 --> 00:16:09,510
I'm your friend. Don't be afraid.
218
00:16:10,250 --> 00:16:11,650
How did you know it was me?
219
00:16:12,410 --> 00:16:14,210
Chanel number five, right?
220
00:16:24,370 --> 00:16:26,470
Why is someone trying to kill me?
221
00:16:27,450 --> 00:16:28,450
They think.
222
00:16:28,590 --> 00:16:30,290
You know something about your brother's
business?
223
00:16:30,790 --> 00:16:35,010
Well, how could I know anything? You
know, I only got here a couple days ago.
224
00:16:36,730 --> 00:16:41,850
Tony takes care of me. My parents died a
couple years ago, and, well, Tony
225
00:16:41,850 --> 00:16:42,850
spoiled me.
226
00:16:43,030 --> 00:16:46,570
He's the one putting me through UCLA,
and he even flew me out here on his
227
00:16:46,570 --> 00:16:47,570
private jet.
228
00:16:48,290 --> 00:16:49,830
Your brother can afford a jet?
229
00:16:50,650 --> 00:16:54,390
I figured his business was doing really
well, and I didn't want to ask too many
230
00:16:54,390 --> 00:16:56,850
questions because I guess I just didn't
want to know the answers.
231
00:16:58,579 --> 00:16:59,579
Stupid, huh?
232
00:17:01,700 --> 00:17:04,260
You look the other way because you are
family.
233
00:17:07,859 --> 00:17:08,859
You will be all right.
234
00:17:09,220 --> 00:17:13,160
Hey, thanks for calling me. Hey, listen,
Samuel had a hunch, and that's that,
235
00:17:13,319 --> 00:17:13,819
you know?
236
00:17:13,819 --> 00:17:16,619
I don't want to keep you in the dark,
too. Okay, I wasn't in the dark.
237
00:17:16,819 --> 00:17:19,599
Listen, listen, wait a minute. There was
no dark, okay? We called you.
238
00:17:19,980 --> 00:17:23,119
No, Dana called. Okay, okay, that's it.
There's a truth, okay?
239
00:17:24,000 --> 00:17:27,540
We found the girl. She's Milano's
sister. Samuel's grilling her now.
240
00:17:27,540 --> 00:17:28,540
okay? Come on.
241
00:17:28,880 --> 00:17:31,940
Oh, he wouldn't be my first choice to
lead an interrogation. Oh, yeah? Why is
242
00:17:31,940 --> 00:17:34,680
that? Because I've heard stories about
how Chinese cops operate. You want to
243
00:17:34,680 --> 00:17:35,659
brutalize this girl?
244
00:17:35,660 --> 00:17:38,460
Huh? You press her too hard, we're not
going to get anything out of her.
245
00:17:41,120 --> 00:17:42,940
You think Samuel's pressing her too
hard?
246
00:17:49,400 --> 00:17:50,400
What do we got here?
247
00:17:50,520 --> 00:17:53,060
We're trying to get a sketch of a guy
Tony was supposed to meet.
248
00:17:54,360 --> 00:17:56,280
Oh, his jawline was more defined.
249
00:17:57,860 --> 00:17:58,860
Okay.
250
00:17:59,660 --> 00:18:02,920
Yeah, and his eyebrows were darker, more
intense looking.
251
00:18:04,100 --> 00:18:05,100
Okay, let's see.
252
00:18:06,680 --> 00:18:11,620
Yeah, and he had one of those facial...
Goatees? Yeah, he had a goatee.
253
00:18:12,740 --> 00:18:13,740
That's it.
254
00:18:14,020 --> 00:18:14,919
Are you sure?
255
00:18:14,920 --> 00:18:16,280
Yeah, that's him. Great.
256
00:18:16,780 --> 00:18:19,480
Thelma, why don't you get Isabella over
to the hospital and get it settled in?
257
00:18:19,720 --> 00:18:20,720
Sure.
258
00:18:21,970 --> 00:18:23,310
Okay, so who is that guy?
259
00:18:23,890 --> 00:18:24,890
Doesn't ring any bells.
260
00:18:25,530 --> 00:18:26,530
Okay, thanks, Pam.
261
00:18:27,710 --> 00:18:29,310
You know every counterfeiter in town.
262
00:18:29,790 --> 00:18:30,790
What do you got, Reed?
263
00:18:31,370 --> 00:18:34,430
Well, I found a counterfeiting crew in
Phoenix that fits the M .O. My source
264
00:18:34,430 --> 00:18:35,430
said they were coming to meet Tony.
265
00:18:35,750 --> 00:18:36,750
Go ahead, take it.
266
00:18:37,210 --> 00:18:38,290
I want us to be friends.
267
00:18:40,650 --> 00:18:42,050
Well, that's very nice of you, Reed.
268
00:18:42,590 --> 00:18:44,550
Yeah, Lewis appreciates that, don't you,
Lewis?
269
00:18:46,970 --> 00:18:48,530
Absolutely. Thank you.
270
00:18:59,170 --> 00:19:01,310
Yeah. Hey, Dana, baby.
271
00:19:02,130 --> 00:19:03,130
How you doing?
272
00:19:03,510 --> 00:19:04,389
I'm pretty good.
273
00:19:04,390 --> 00:19:07,390
Who's Mr. GQ Smooth here? Well, you
know, he's the secret service agent.
274
00:19:07,670 --> 00:19:08,670
Oh, man, Dad.
275
00:19:08,810 --> 00:19:10,050
Look, I know what this is about.
276
00:19:10,790 --> 00:19:14,190
Look, I was under duress when I made
those Social Security cards. See, you
277
00:19:14,190 --> 00:19:19,690
didn't tell me nothing about no... This
isn't about that, is it?
278
00:19:20,130 --> 00:19:21,130
It can be.
279
00:19:22,690 --> 00:19:26,760
Okay, let me tell you what we need. We
need a name. It goes... This face.
280
00:19:31,080 --> 00:19:35,280
Nope, never seen him. Oh, I would hate
to shut your business down and turn you
281
00:19:35,280 --> 00:19:37,100
over to that mean, nasty Secret Service
agent.
282
00:19:39,220 --> 00:19:46,160
Passports, driver's license, social
security cards, immigration
283
00:19:46,160 --> 00:19:47,160
cards.
284
00:19:47,960 --> 00:19:52,600
Look, um, it looks like a guy from back
east. I heard he hit town about two
285
00:19:52,600 --> 00:19:54,120
months ago. Um, what is it?
286
00:19:55,160 --> 00:19:57,220
John Smith, that's what it is, John
Smith.
287
00:19:57,720 --> 00:20:00,980
John Smith is his name. I'm expecting
you to be creative, Eugene. You're an
288
00:20:00,980 --> 00:20:03,440
artist. No, no, that's his name.
289
00:20:04,100 --> 00:20:05,100
Honest, okay?
290
00:20:05,640 --> 00:20:06,640
So much for Eugene.
291
00:20:07,000 --> 00:20:08,600
Well, I think we should run it down
anyway.
292
00:20:08,820 --> 00:20:10,940
I'll run it down, but I want to talk to
you about something really important,
293
00:20:11,040 --> 00:20:12,040
okay? What's that?
294
00:20:12,280 --> 00:20:13,280
Dinner with me tonight.
295
00:20:13,480 --> 00:20:14,480
For two, okay?
296
00:20:14,640 --> 00:20:15,860
Nice table, ocean view.
297
00:20:17,240 --> 00:20:18,520
Well, only if you insist.
298
00:20:32,270 --> 00:20:33,270
You've got nice form.
299
00:20:34,570 --> 00:20:35,570
I beg your pardon?
300
00:20:37,510 --> 00:20:40,190
David Hasbro, senior police tactics
instructor.
301
00:20:41,170 --> 00:20:43,970
We should get together sometime and I'll
show you a few moves.
302
00:20:45,630 --> 00:20:47,930
Maybe. You know, I do all the police
training here.
303
00:20:48,870 --> 00:20:50,170
You'll probably learn a lot from me.
304
00:20:50,710 --> 00:20:51,710
Really?
305
00:20:52,030 --> 00:20:53,030
Okay.
306
00:20:53,810 --> 00:20:54,810
How about right now?
307
00:20:56,070 --> 00:20:57,430
Sure, I've got time for a quickie.
308
00:21:08,460 --> 00:21:09,460
Take a stance.
309
00:21:13,220 --> 00:21:14,440
I'm going to come after you.
310
00:21:15,500 --> 00:21:18,680
I simply want you to react.
311
00:21:18,900 --> 00:21:21,020
Do what you naturally do in this
situation.
312
00:21:21,900 --> 00:21:22,900
Okay.
313
00:21:38,220 --> 00:21:40,400
Maybe we should step up the reality
factor a little bit.
314
00:21:42,140 --> 00:21:44,920
What if, um, someone comes at you from
behind?
315
00:21:46,500 --> 00:21:48,340
Okay, I think I can respond to that.
316
00:21:48,540 --> 00:21:49,339
You think?
317
00:21:49,340 --> 00:21:50,660
They had you in a hold like this?
318
00:21:54,460 --> 00:21:55,059
So,
319
00:21:55,060 --> 00:22:02,040
maybe
320
00:22:02,040 --> 00:22:03,040
we could get together sometime.
321
00:22:04,020 --> 00:22:05,460
Sure. Lesson over?
322
00:22:10,350 --> 00:22:12,230
Did Sammo's hunch on the plane amount to
anything?
323
00:22:12,430 --> 00:22:14,690
Big time. I checked the airplane
registrations.
324
00:22:14,990 --> 00:22:18,690
Tony co -owns a jet. We're actually a
turboprop with a guy named Chico Henry.
325
00:22:19,150 --> 00:22:20,150
Chico Henry.
326
00:22:20,270 --> 00:22:21,270
How do we find him?
327
00:22:21,610 --> 00:22:24,350
Chico's landing as we speak, and I'm
going to give him a big L .A. welcome.
328
00:22:24,610 --> 00:22:25,610
Nice work, Louis.
329
00:22:44,560 --> 00:22:45,560
Hurry up, will you?
330
00:22:56,700 --> 00:22:57,700
Hey, Chico.
331
00:22:57,820 --> 00:22:59,300
That's a lot of luggage you got there,
man.
332
00:23:02,100 --> 00:23:03,120
Check the luggage there, Paul.
333
00:23:03,760 --> 00:23:06,640
You know, according to the FAA log, you
get back on this plane and you're
334
00:23:06,640 --> 00:23:07,640
heading to Miami tonight.
335
00:23:08,060 --> 00:23:09,060
Who the hell are you?
336
00:23:09,100 --> 00:23:10,560
I'm a friend of Tony Milano's.
337
00:23:11,680 --> 00:23:12,840
Don't know him. Don't know him?
338
00:23:13,180 --> 00:23:14,180
Oh, it's funny.
339
00:23:14,250 --> 00:23:15,290
Because he owns half the airplane.
340
00:23:16,770 --> 00:23:17,970
We've got a situation here.
341
00:23:18,790 --> 00:23:19,810
All righty.
342
00:23:20,590 --> 00:23:21,710
Or at least he did.
343
00:23:22,110 --> 00:23:23,110
Oh,
344
00:23:24,390 --> 00:23:25,390
look at this.
345
00:23:26,270 --> 00:23:28,490
Smuggling paper bills for counterfeiting
purposes.
346
00:23:29,630 --> 00:23:31,530
Makes a hell of a forfeiture case there,
Chico.
347
00:23:32,790 --> 00:23:36,270
You know what? I'm thinking maybe Border
Patrol's going to own this plane by
348
00:23:36,270 --> 00:23:37,270
maybe mid -next week.
349
00:23:37,730 --> 00:23:40,170
You going to take my plane? Damn right
I'm going to take your plane.
350
00:23:40,550 --> 00:23:43,190
Unless, of course, you want to come to
the side of the might and the right, my
351
00:23:43,190 --> 00:23:44,190
man.
352
00:23:44,860 --> 00:23:47,640
Tell you what, you help me, I'll help
you.
353
00:23:50,060 --> 00:23:53,920
Look, I bring in the dollar bills and
Tony does the bleaching.
354
00:23:54,260 --> 00:23:55,260
What, a fit?
355
00:23:55,640 --> 00:23:58,620
I used to provide the ink, but I stopped
after the Secret Service raided my
356
00:23:58,620 --> 00:24:00,060
supply. The Secret Service?
357
00:24:00,400 --> 00:24:02,800
Yeah, they keep a closer eye on the ink
than old dollar bills.
358
00:24:28,620 --> 00:24:29,620
It's yours?
359
00:24:29,640 --> 00:24:30,640
Sure is.
360
00:24:31,020 --> 00:24:34,480
A lot of hard work and a small
inheritance from an uncle with no kids.
361
00:24:35,120 --> 00:24:36,540
Just got it a few months ago.
362
00:24:39,120 --> 00:24:40,120
A toast.
363
00:24:40,340 --> 00:24:42,780
Tony Milano. I don't know if that's such
a good toast.
364
00:24:43,200 --> 00:24:44,620
Well, he's the reason we're here
tonight, isn't he?
365
00:24:45,860 --> 00:24:46,860
You made dinner?
366
00:24:47,280 --> 00:24:48,280
I did.
367
00:24:48,560 --> 00:24:49,780
Was that so hard to believe?
368
00:24:50,220 --> 00:24:52,220
I made a little salmon with some Dijon
sauce.
369
00:24:52,940 --> 00:24:54,440
Nice. You didn't make dinner, though.
370
00:24:55,540 --> 00:24:56,540
What do you mean?
371
00:24:57,040 --> 00:24:59,020
Well, I'm a cop. I need evidence.
372
00:24:59,560 --> 00:25:01,480
There's no Dijon sauce on your apron.
373
00:25:01,780 --> 00:25:02,780
What are you talking about?
374
00:25:04,760 --> 00:25:06,100
Okay, okay, I confess.
375
00:25:06,800 --> 00:25:07,920
Take off the Michaels.
376
00:25:08,960 --> 00:25:11,660
Now that you know we have to eat out of
the styrofoam so I don't have to do this
377
00:25:11,660 --> 00:25:12,660
shit. Okay.
378
00:25:14,700 --> 00:25:16,380
Oh, wait. Gotta get that.
379
00:25:21,480 --> 00:25:25,380
Dixon? It's me. Listen, Paxton's Phoenix
lead, a total dud.
380
00:25:25,640 --> 00:25:29,460
But Sammo hit a gold mine. Tony has a
business partner, a guy named Chico
381
00:25:29,820 --> 00:25:31,040
Wow, that's great.
382
00:25:31,260 --> 00:25:33,260
Is there any way we can talk about this
tomorrow?
383
00:25:33,540 --> 00:25:35,440
We're getting misled once again by
Paxton.
384
00:25:35,680 --> 00:25:38,940
The guy didn't bother to tell us that he
raided three barrels of ink a couple of
385
00:25:38,940 --> 00:25:42,120
weeks back from Chico. I'm sorry, you're
cutting out. I can't hear you that
386
00:25:42,120 --> 00:25:44,760
well. I just thought you should know.
He's up to his old tricks.
387
00:25:45,000 --> 00:25:48,100
I'm sorry, I really can't hear you. I'm
going to have to talk to you later.
388
00:25:48,780 --> 00:25:49,780
Bye.
389
00:25:50,820 --> 00:25:51,820
Dana.
390
00:25:53,930 --> 00:25:55,070
It's my mom. Yeah.
391
00:25:55,910 --> 00:25:58,710
And I, uh, I'm sorry.
392
00:25:58,950 --> 00:25:59,970
Hey, it's okay.
393
00:26:00,510 --> 00:26:04,110
Just sitting here wondering why things
didn't work out between us.
394
00:26:04,910 --> 00:26:07,610
Well, I've just been through that
divorce.
395
00:26:08,850 --> 00:26:10,550
I was away for three months on that K.
396
00:26:11,150 --> 00:26:13,910
Like fate was going to be firing against
us.
397
00:26:14,870 --> 00:26:15,870
But who knows?
398
00:26:17,710 --> 00:26:18,890
Maybe fate's changed.
399
00:26:27,560 --> 00:26:29,720
Come down here and catch the sunset
every chance I can get.
400
00:26:30,680 --> 00:26:34,640
Contrary to popular belief, men do watch
sunsets. No, they don't. I don't
401
00:26:34,640 --> 00:26:35,640
believe that.
402
00:26:38,620 --> 00:26:41,840
Well, seems like a nice place to be
alone.
403
00:27:03,470 --> 00:27:04,730
You got that list, Samuel? Yeah.
404
00:27:05,950 --> 00:27:07,830
Okay, here's the list from the computer.
405
00:27:08,290 --> 00:27:12,590
73 John Smiths living in L .A. If one of
these John Smiths is a top
406
00:27:12,590 --> 00:27:15,550
counterfeiter in town, it's got to be
going under a different name. You got to
407
00:27:15,550 --> 00:27:16,550
know who this guy is.
408
00:27:16,770 --> 00:27:17,970
I appreciate the faith.
409
00:27:18,170 --> 00:27:20,690
It's a big town. Anyone with a decent
computer can make funny money.
410
00:27:21,570 --> 00:27:25,390
Many people play golf, but there is only
one Jack Nicklaus.
411
00:27:27,030 --> 00:27:28,570
Great satellite hookup in Shanghai.
412
00:27:28,950 --> 00:27:31,670
You think we're getting off track here?
Yeah, I think so. No.
413
00:27:33,030 --> 00:27:34,170
We are on the right track.
414
00:27:38,870 --> 00:27:39,930
I don't think he likes me.
415
00:27:47,630 --> 00:27:48,670
What's going on, Samuel?
416
00:27:49,490 --> 00:27:51,290
You think Paxton's holding out on us,
don't you?
417
00:27:51,990 --> 00:27:52,990
Mm -hmm.
418
00:27:53,790 --> 00:27:55,430
About complicating the English starters.
419
00:27:55,690 --> 00:28:00,130
Plus, he knows who John Smith is. He
just wants to get to him first.
420
00:28:01,600 --> 00:28:02,600
More than that.
421
00:28:03,080 --> 00:28:04,080
What?
422
00:28:07,040 --> 00:28:09,760
Can you get us into the Secret Service
warehouse?
423
00:28:17,000 --> 00:28:18,740
Are you sure this will work?
424
00:28:19,060 --> 00:28:20,880
Stop sweating, man. I'm good.
425
00:28:21,760 --> 00:28:23,020
Eugene's the master, Sam.
426
00:28:23,520 --> 00:28:25,700
Yes, but my name is not good.
427
00:28:26,380 --> 00:28:30,280
Look, Hong Kong, it usually takes me
three days just to get the stock.
428
00:28:30,600 --> 00:28:33,260
Now, if you want this stuff right away,
you gotta live with what I got.
429
00:28:34,500 --> 00:28:36,440
I don't look like Rex T. Hightower.
430
00:28:41,740 --> 00:28:42,740
Now you do.
431
00:28:47,320 --> 00:28:48,320
Interrogation!
432
00:29:08,300 --> 00:29:10,300
It's the power of the green M &M.
433
00:29:10,560 --> 00:29:13,000
Our songs are so much better than that
rubbish that Trevor writes.
434
00:29:13,220 --> 00:29:15,080
We don't need him. We don't need him.
He's stuck.
435
00:29:16,060 --> 00:29:17,060
Hi, guys.
436
00:29:17,320 --> 00:29:19,420
We picked up Trevor. He was at the pub.
437
00:29:20,460 --> 00:29:21,460
What about the van?
438
00:29:21,860 --> 00:29:22,860
It wasn't with him.
439
00:29:24,140 --> 00:29:25,140
Barnum!
440
00:29:30,160 --> 00:29:31,160
Night!
441
00:29:32,540 --> 00:29:33,540
Get a grip.
442
00:29:36,520 --> 00:29:37,520
Sorry, Adrian.
443
00:29:38,570 --> 00:29:39,570
Sorry, Grace.
444
00:29:39,850 --> 00:29:43,630
Now that you've had your little Keith
Moon moment, you can start picking up
445
00:29:43,630 --> 00:29:44,630
M &M's.
446
00:29:44,650 --> 00:29:45,650
Sorry.
447
00:29:46,870 --> 00:29:47,990
That's a great name for a song.
448
00:29:49,630 --> 00:29:50,349
What is?
449
00:29:50,350 --> 00:29:52,670
Picking up the M &M's? Not the M &M's.
450
00:29:53,110 --> 00:29:56,110
Grace. I mean, think of it. There are
lots of words that rhyme with grace.
451
00:29:57,450 --> 00:29:58,450
Yeah.
452
00:29:58,570 --> 00:30:03,550
Yeah, like, um... There's a face in my
face.
453
00:30:09,770 --> 00:30:12,650
You're the chief administrator of all
the western districts in Dallas. I'm
454
00:30:12,650 --> 00:30:14,150
deputy. Got it? Got it.
455
00:30:14,870 --> 00:30:16,310
Looks time. Let me do the talking.
456
00:30:16,630 --> 00:30:17,630
Good. We're talking.
457
00:30:18,790 --> 00:30:20,230
Wait a minute. Hold on there. Whoa,
whoa, whoa.
458
00:30:20,490 --> 00:30:21,490
Stop. Stop.
459
00:30:22,070 --> 00:30:23,690
No one's allowed in here without
authorization.
460
00:30:23,950 --> 00:30:26,030
You're damn right no one's allowed in
here without authorization.
461
00:30:26,970 --> 00:30:27,970
Who are you?
462
00:30:28,090 --> 00:30:29,090
Who am I?
463
00:30:30,210 --> 00:30:31,210
Maybe this will help.
464
00:30:32,050 --> 00:30:36,610
This gentleman here, this is Chief Rusty
Hightower, head of all administrations
465
00:30:36,610 --> 00:30:39,030
in the western district from Dallas.
466
00:30:40,600 --> 00:30:42,220
Howdy. That's right.
467
00:30:42,540 --> 00:30:46,200
I'm his deputy, Beaumont. And this
warehouse is under our jurisdiction.
468
00:30:47,640 --> 00:30:48,640
What's your name?
469
00:30:48,780 --> 00:30:50,520
It's Collins, sir. Collins.
470
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
You gonna tell him he can't come in here
now, Collins?
471
00:30:53,300 --> 00:30:54,300
No, sir.
472
00:30:54,320 --> 00:30:56,540
You gonna be reading any more magazines
on duty, Collins?
473
00:30:57,020 --> 00:30:58,780
Absolutely not, sir. You're damn right.
474
00:30:59,460 --> 00:31:00,960
Now, we're looking for some ink barrels.
475
00:31:01,440 --> 00:31:03,620
Confiscated in a raid about two weeks
ago.
476
00:31:04,460 --> 00:31:07,460
Well, we've got three of them down back
here.
477
00:31:11,560 --> 00:31:13,920
They're not going to walk over here by
themselves, are they? Right.
478
00:31:14,740 --> 00:31:15,740
This way.
479
00:31:21,840 --> 00:31:23,400
These are all we've got.
480
00:31:24,260 --> 00:31:25,260
Open them.
481
00:31:31,240 --> 00:31:32,159
That's ink.
482
00:31:32,160 --> 00:31:33,340
You don't want to do that, sir.
483
00:31:39,340 --> 00:31:40,340
Water.
484
00:31:42,420 --> 00:31:44,340
Water. It's not supposed to be water.
485
00:31:45,940 --> 00:31:47,420
Why do you think we're here?
486
00:31:48,520 --> 00:31:50,120
Trevor, where is the van?
487
00:31:50,660 --> 00:31:51,700
I don't remember.
488
00:31:52,720 --> 00:31:56,220
Look, I am sure that your friends would
be happy to drop the charges if you
489
00:31:56,220 --> 00:31:57,580
would just give them back their stuff.
490
00:31:58,000 --> 00:32:00,240
Those tossers are not my friends.
491
00:32:00,860 --> 00:32:04,320
Tossers? Where did you get on calling us
tossers? Tossers.
492
00:32:05,080 --> 00:32:06,880
Tossers. Yeah, we're tossers.
493
00:32:07,600 --> 00:32:09,400
He's the tosspot. That's why he is.
494
00:32:11,530 --> 00:32:12,550
Okay, Trevor, here's the deal.
495
00:32:13,330 --> 00:32:16,510
You don't tell us where the van is,
we'll have you deported.
496
00:32:20,490 --> 00:32:22,350
I've already got some big gigs lined up.
497
00:32:23,190 --> 00:32:25,570
My career is about to take off in the
States.
498
00:32:26,250 --> 00:32:27,250
The van, Trevor.
499
00:32:28,630 --> 00:32:29,630
Where is it?
500
00:32:34,350 --> 00:32:36,790
Parking structure, Virgin Megastore.
501
00:32:41,070 --> 00:32:42,150
Okay, tell me about it.
502
00:32:42,930 --> 00:32:44,030
Paxton is dirty.
503
00:32:45,930 --> 00:32:46,930
Are you sure?
504
00:32:47,390 --> 00:32:49,950
Yes. To keep us off track.
505
00:32:50,270 --> 00:32:52,210
But he made a few mistakes.
506
00:32:52,830 --> 00:32:56,910
He gave me that false lead. The ink
barrels at the Secret Service warehouse
507
00:32:56,910 --> 00:32:57,869
filled with water.
508
00:32:57,870 --> 00:32:59,810
And I saw bridge on his shoe.
509
00:33:00,270 --> 00:33:03,930
Lieutenant, Paxton's been involved in
this counterfeit operation from the
510
00:33:03,930 --> 00:33:04,930
beginning.
511
00:33:07,110 --> 00:33:08,110
Let's find him.
512
00:33:21,610 --> 00:33:22,329
Going somewhere?
513
00:33:22,330 --> 00:33:23,410
Yeah, I'm out of here.
514
00:33:24,910 --> 00:33:26,270
It's your money and mine too, huh?
515
00:33:26,710 --> 00:33:28,590
The cops are after me, not you. Really?
516
00:33:30,350 --> 00:33:31,870
I'm leaving you the whole printing
operation.
517
00:33:32,570 --> 00:33:33,570
Oh, that's generous.
518
00:33:33,970 --> 00:33:35,170
Why didn't you tell me you were leaving?
519
00:33:35,390 --> 00:33:36,990
We're not in the greeting card business.
520
00:33:37,890 --> 00:33:39,870
You and I both know it's time to move
on.
521
00:33:40,070 --> 00:33:41,049
I'm out of here.
522
00:33:41,050 --> 00:33:44,150
Yeah, well, translated, that means that
you're splitting and sticking me with
523
00:33:44,150 --> 00:33:44,749
the evidence.
524
00:33:44,750 --> 00:33:45,930
Translated any way you want.
525
00:33:46,230 --> 00:33:47,230
I'm going.
526
00:33:48,090 --> 00:33:49,090
Okay.
527
00:33:53,560 --> 00:33:55,280
Money in the truck. Rent in the ring.
Let's go.
528
00:34:34,920 --> 00:34:36,020
You don't have to do this.
529
00:34:37,420 --> 00:34:38,540
I'm a cop first.
530
00:34:38,760 --> 00:34:41,860
I'm a heartbroken, revenge -seeking
woman second. Either way, I win.
531
00:34:42,620 --> 00:34:43,620
It's all real.
532
00:34:44,500 --> 00:34:45,500
I know.
533
00:34:50,800 --> 00:34:51,800
No.
534
00:34:52,639 --> 00:34:53,639
That bad.
535
00:34:57,180 --> 00:35:01,740
She's 20 -year -old boy. We need backup.
27 -600 -PG -8. Code 2 -HI.
536
00:35:08,230 --> 00:35:11,690
Of course, mine isn't as good, but
there's a hell of a lot more.
537
00:35:15,290 --> 00:35:16,290
Well, it'll be fine.
538
00:35:17,270 --> 00:35:18,270
We're good to go.
539
00:35:20,270 --> 00:35:22,470
Maybe sometime we'll take another lake
again.
540
00:35:23,370 --> 00:35:25,850
Don't count on it. I'm leaving the
country for a while. I'm launching the
541
00:35:25,850 --> 00:35:26,850
this afternoon.
542
00:35:26,990 --> 00:35:27,990
You got me posted?
543
00:36:01,190 --> 00:36:04,230
Drop the gun, put your hands in the air.
Don't move, get your hands up.
544
00:36:06,210 --> 00:36:07,730
All right, big guy, come on.
545
00:36:58,700 --> 00:37:01,700
I met that uncle you were talking about
with the big inheritance. I think his
546
00:37:01,700 --> 00:37:02,700
name was Sam.
547
00:37:03,980 --> 00:37:04,980
Look at me.
548
00:37:06,380 --> 00:37:08,320
Look, Dana, for whatever it's worth, I'm
sorry.
549
00:37:08,960 --> 00:37:10,660
Maybe I felt I earned it. I don't know.
550
00:37:11,440 --> 00:37:12,500
It was so tempting.
551
00:37:12,920 --> 00:37:14,420
I doubt you could have resisted.
552
00:37:14,720 --> 00:37:16,900
Well, the temptation excuse, that's very
biblical.
553
00:37:17,960 --> 00:37:18,960
You can come with me.
554
00:37:19,800 --> 00:37:21,820
Or I could shoot you dead.
555
00:37:22,340 --> 00:37:23,340
Look out!
556
00:39:04,520 --> 00:39:05,520
Have a nice life, Reed.
557
00:39:10,540 --> 00:39:12,640
Are you not sure you still want to come
to Chicago?
558
00:39:12,860 --> 00:39:16,000
As far as I'm concerned, you can lock
him up and throw away the key.
559
00:39:16,460 --> 00:39:18,520
You thought you could do nothing without
me.
560
00:39:18,960 --> 00:39:20,120
We'll see about that, Trevor.
561
00:39:20,500 --> 00:39:23,820
Yeah. Me and Nigel, we've been writing
songs of our own. We're going to get
562
00:39:23,820 --> 00:39:25,400
ourselves a new lead.
563
00:39:26,540 --> 00:39:29,420
Van Halen can do it. So can Cheaper by
the Pound.
564
00:39:29,660 --> 00:39:31,460
I never want to hear that name again.
565
00:39:31,760 --> 00:39:32,900
Okay. Okay, boys.
566
00:39:33,340 --> 00:39:34,340
Truth time.
567
00:39:34,580 --> 00:39:37,640
Now, I think I've got a pretty good
handle on the situation here. Can I make
568
00:39:37,640 --> 00:39:38,640
suggestion?
569
00:39:39,420 --> 00:39:40,800
Lose the name Cheaper by the Pound.
570
00:39:42,600 --> 00:39:43,600
Thank you!
571
00:39:44,480 --> 00:39:48,160
I can't believe that I wrote a song for
you and you took his side.
572
00:39:48,500 --> 00:39:52,620
I am not taking his side, Nigel. It's
just that Cheaper by the Pound has this
573
00:39:52,620 --> 00:39:55,020
sort of Flack of Seagulls vibe to it.
574
00:39:56,600 --> 00:39:57,800
You've got a point, Nigel.
575
00:39:58,120 --> 00:40:02,980
I've been saying that since Basingstoke!
And you, Trevor, need to agree to sing
576
00:40:02,980 --> 00:40:03,980
some of their songs.
577
00:40:04,730 --> 00:40:05,730
Just take a look at him
578
00:40:33,740 --> 00:40:34,740
Let him out.
579
00:40:35,800 --> 00:40:36,800
Way to go.
580
00:40:37,100 --> 00:40:40,580
You may have just saved the next
Beatles. Oh, I seriously doubt it.
581
00:40:41,620 --> 00:40:42,620
Sammo.
582
00:40:46,900 --> 00:40:47,900
Hi.
583
00:40:48,180 --> 00:40:50,140
I wanted to thank you for saving my
life.
584
00:40:50,980 --> 00:40:51,980
It was nothing.
585
00:40:52,500 --> 00:40:56,740
I also wanted to let you know that
doctors think Tony's going to be okay.
586
00:40:57,160 --> 00:40:58,160
Good.
587
00:41:25,419 --> 00:41:28,840
I think they could use a little help.
588
00:41:29,200 --> 00:41:30,620
I think you may be right. Yeah.
589
00:41:31,300 --> 00:41:32,300
Hey. What?
590
00:41:32,580 --> 00:41:33,820
I'm just joking. No, no, it's okay.
591
00:41:34,120 --> 00:41:34,979
It's okay.
592
00:41:34,980 --> 00:41:35,799
Can you play?
593
00:41:35,800 --> 00:41:36,920
Yeah, sure. Yeah.
594
00:41:37,500 --> 00:41:38,379
One more guitar.
595
00:41:38,380 --> 00:41:39,980
He's good. No. Go, go, go.
596
00:41:43,540 --> 00:41:44,419
What's up, mate?
597
00:41:44,420 --> 00:41:45,680
Hey, mate. What do you want to play?
598
00:41:46,640 --> 00:41:48,920
Uh, how about Tristan and Shell?
599
00:41:49,440 --> 00:41:50,680
It's a joke? It's a joke.
600
00:41:50,980 --> 00:41:51,980
Okay, give it.
601
00:43:18,720 --> 00:43:22,740
ITV4 leads into a James Bond night from
9 .30 beginning with a look at the
602
00:43:22,740 --> 00:43:27,380
dramatic stunt work on the latest 007
offering Casino Royale. But before that,
603
00:43:27,540 --> 00:43:31,340
dangerous drivers and a collection of
cheap stunts. Police camera action is
604
00:43:31,340 --> 00:43:32,340
next.
42824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.