Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:04,472
* [ Up-tempo Dance ]
2
00:00:05,839 --> 00:00:07,341
You're the Worst.
3
00:00:07,375 --> 00:00:10,511
An all-new season premieres
Wednesday, September 9, on FXX.
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,849
FX presents Married.
5
00:00:18,686 --> 00:00:19,820
MAYA:
Is it ready?
6
00:00:19,853 --> 00:00:20,854
Uh, I think so,
7
00:00:20,888 --> 00:00:22,190
but we have to test it.
8
00:00:22,223 --> 00:00:24,692
Okay, it's a little hot.
Take a strand.
9
00:00:24,725 --> 00:00:26,827
And throw it against the
wall and if it sticks,
10
00:00:26,860 --> 00:00:28,028
then it's ready.
ELLA: I want to test it!
11
00:00:28,062 --> 00:00:29,163
Yeah, go for it.
BOTH:
Me, too.
12
00:00:29,197 --> 00:00:30,164
All right, grab one piece.
13
00:00:30,198 --> 00:00:31,165
You can do it.
14
00:00:31,199 --> 00:00:32,700
Yeah!
LINA: Hey!
15
00:00:32,733 --> 00:00:33,834
Hey. Whoa.
Hey! Hey!
16
00:00:33,867 --> 00:00:35,169
Guys. Guys!
17
00:00:35,203 --> 00:00:36,504
Daddy's showing us
how to test spaghetti.
18
00:00:36,537 --> 00:00:39,173
Really? Well, there's
19
00:00:39,207 --> 00:00:41,175
another way to test it--
you can eat it.
20
00:00:41,209 --> 00:00:43,177
Yeah.
Why is Daddy so fun?
21
00:00:43,211 --> 00:00:44,345
Yeah, why? Why?
22
00:00:44,378 --> 00:00:46,514
I can be fun.
Well...
23
00:00:46,547 --> 00:00:47,515
You don't need to be fun.
24
00:00:47,548 --> 00:00:49,850
You're reliable.
Great.
25
00:00:49,883 --> 00:00:52,086
(laughing)
I'm reliable.
26
00:00:57,391 --> 00:01:00,194
LINA:
"Reliable."
27
00:01:00,228 --> 00:01:01,362
That's the worst thing
to be called.
28
00:01:01,395 --> 00:01:02,530
That's worse than the "C" word.
29
00:01:02,563 --> 00:01:04,198
I would rather be
called the "C" word.
30
00:01:04,232 --> 00:01:05,733
Consistent?
You're hilarious.
31
00:01:05,766 --> 00:01:08,236
I am hilarious--
ask the kids.
32
00:01:08,269 --> 00:01:10,204
LINA: Of course they think
you're the fun one.
33
00:01:10,238 --> 00:01:11,572
They didn't ruin you.
34
00:01:11,605 --> 00:01:13,707
Kids only destroy their mothers.
35
00:01:13,741 --> 00:01:15,743
Emotionally or vaginally?
36
00:01:16,910 --> 00:01:18,212
Both.
37
00:01:18,246 --> 00:01:20,381
AJ: Speaking of
destroying vaginas...
38
00:01:20,414 --> 00:01:23,717
Uh... tomorrow's
a big day for us.
39
00:01:23,751 --> 00:01:25,586
Yeah, we have let
40
00:01:25,619 --> 00:01:28,055
our passion marinate
for quite long enough,
41
00:01:28,088 --> 00:01:30,391
and now it's time
to fire up the grill!
42
00:01:30,424 --> 00:01:32,059
He's talking about sex.
43
00:01:32,092 --> 00:01:34,094
Yeah, we-we got it.
44
00:01:34,128 --> 00:01:35,563
I got us a suite
at Shutters.
45
00:01:35,596 --> 00:01:38,232
We are going to have
a sex-friendly dinner.
46
00:01:38,266 --> 00:01:39,767
Mm-hmm.
No entrees, no roughage.
47
00:01:39,800 --> 00:01:41,902
No chili dogs,
no goulash.
48
00:01:41,935 --> 00:01:44,272
And then...
uh, showtime!
49
00:01:44,305 --> 00:01:45,239
(both laughing)
50
00:01:45,273 --> 00:01:46,574
Showtime.
51
00:01:46,607 --> 00:01:47,775
Well, we wish you the best.
52
00:01:47,808 --> 00:01:48,909
To great sex.
53
00:01:48,942 --> 00:01:50,411
Yeah, you deserve it.
54
00:01:50,444 --> 00:01:51,912
All right.
You guys should meet us
55
00:01:51,945 --> 00:01:53,414
for brunch on Sunday;
we'll be famished.
56
00:01:53,447 --> 00:01:55,749
Yeah.
Chili dogs on us.
57
00:01:55,783 --> 00:01:57,618
No, we can't.
We're gonna be up at Beekman.
58
00:01:57,651 --> 00:01:59,587
We're going back
to college.
59
00:01:59,620 --> 00:02:02,089
Yeah, my old professor
wants me to talk to his class.
60
00:02:02,122 --> 00:02:04,425
Huh.
61
00:02:04,458 --> 00:02:06,427
Yeah, I'm actually thinking
of bailing on it.
62
00:02:06,460 --> 00:02:08,762
Like, what do I say
to a bunch of students?
63
00:02:08,796 --> 00:02:10,431
We're not bailing.
We're going.
64
00:02:10,464 --> 00:02:12,600
And we're gonna party
like it's 1997.
65
00:02:12,633 --> 00:02:14,101
ABBY:
What's 1997?
66
00:02:14,134 --> 00:02:15,936
That's when I used
to be fun.
67
00:02:15,969 --> 00:02:17,805
Oh.
68
00:02:24,812 --> 00:02:27,648
Look, I still have
my rape whistle from college.
69
00:02:27,681 --> 00:02:29,650
Aw, that's cute.
(whistle blows)
70
00:02:29,683 --> 00:02:30,951
You still think
you're rape-able.
71
00:02:30,984 --> 00:02:32,119
(chuckles)
72
00:02:32,152 --> 00:02:33,787
Ow!
73
00:02:33,821 --> 00:02:35,289
Ooh, you all right?
74
00:02:35,323 --> 00:02:36,957
Yeah, I'm fine.
75
00:02:36,990 --> 00:02:38,792
College, right?
76
00:02:38,826 --> 00:02:40,494
Hey, do you want
to get a drink?
77
00:02:40,528 --> 00:02:41,795
Do we have time?
78
00:02:41,829 --> 00:02:43,964
I probably should
go over my notes.
79
00:02:43,997 --> 00:02:45,966
Why are you so nervous?
80
00:02:45,999 --> 00:02:47,501
'Cause I don't...
81
00:02:47,535 --> 00:02:49,303
I mean, what if the kids
think I'm, like, a sellout?
82
00:02:49,337 --> 00:02:50,838
Why would they think that?
83
00:02:50,871 --> 00:02:52,840
Because, look--
I look like "The Man."
84
00:02:52,873 --> 00:02:55,976
That's cute that you think
you look like a man.
85
00:02:56,009 --> 00:02:58,312
Touché.
86
00:02:58,346 --> 00:03:00,147
(groans)
Should we get out of here?
87
00:03:00,180 --> 00:03:01,315
Babe, no.
88
00:03:01,349 --> 00:03:02,850
This is a big deal.
89
00:03:02,883 --> 00:03:03,984
You're a working designer.
90
00:03:04,017 --> 00:03:05,653
You're speaking at our college.
91
00:03:05,686 --> 00:03:07,020
This means you're successful.
92
00:03:07,054 --> 00:03:08,356
It does?
93
00:03:08,389 --> 00:03:10,658
They're not asking
me to speak here.
94
00:03:10,691 --> 00:03:12,326
What would I say?
95
00:03:12,360 --> 00:03:13,827
"Here's how you get pregnant."
96
00:03:13,861 --> 00:03:16,163
(groans)
All right.
97
00:03:16,196 --> 00:03:17,865
This is it.
98
00:03:17,898 --> 00:03:20,501
So, maybe we meet up later?
99
00:03:20,534 --> 00:03:21,869
You don't want
me to watch?
100
00:03:21,902 --> 00:03:23,704
I'll laugh at
all your jokes.
101
00:03:23,737 --> 00:03:26,707
No, I got to be, like,
all business in there.
102
00:03:26,740 --> 00:03:29,343
I can't be Business Russ
if you're sitting there.
103
00:03:29,377 --> 00:03:31,011
Are you sure?
Yes.
104
00:03:31,044 --> 00:03:34,014
I will meet you at the
Kettle Room afterwards, okay?
105
00:03:34,047 --> 00:03:35,349
We'll party like it's 1997.
106
00:03:35,383 --> 00:03:37,718
What am I gonna do
for the next two hours?
107
00:03:37,751 --> 00:03:39,887
You'll figure
something out.
108
00:03:42,055 --> 00:03:44,224
(sighs)
109
00:04:00,073 --> 00:04:02,042
So, next to the student store
is the Polk Building,
110
00:04:02,075 --> 00:04:03,411
which actually has a very
interesting history...
111
00:04:03,444 --> 00:04:05,879
It started out
as a gold exchange,
112
00:04:05,913 --> 00:04:08,048
where prospectors sold
their gold during the rush.
113
00:04:08,081 --> 00:04:09,550
(chuckles)
That's right.
114
00:04:09,583 --> 00:04:12,052
Sorry, I used to be
a tour guide here.
115
00:04:12,085 --> 00:04:13,754
When I went here, a while ago.
116
00:04:13,787 --> 00:04:15,589
I was a business major.
117
00:04:15,623 --> 00:04:17,591
Not that I ever use that degree.
(laughs)
118
00:04:17,625 --> 00:04:20,260
Um, up ahead is...
I'm a mom.
119
00:04:20,294 --> 00:04:22,229
And I have a job.
I'm a teacher.
120
00:04:22,262 --> 00:04:24,398
Well, teaching assistant
they call it.
121
00:04:24,432 --> 00:04:25,766
Cool story.
122
00:04:25,799 --> 00:04:28,235
Um, so up ahead is
Dornan Hall, which is...
123
00:04:28,268 --> 00:04:30,771
Oh, home of the
rooftop garden.
124
00:04:30,804 --> 00:04:32,239
I'm sorry, I don't know anything
about a rooftop garden,
125
00:04:32,272 --> 00:04:33,607
but maybe, uh, that was...
126
00:04:33,641 --> 00:04:35,075
You don't know about
the rooftop garden?
127
00:04:35,108 --> 00:04:36,577
No.
128
00:04:36,610 --> 00:04:38,111
What kind of tour is this?
129
00:04:38,145 --> 00:04:40,280
It's the tour
that I'm giving.
130
00:04:40,314 --> 00:04:42,783
Uh, so up to the left...
131
00:04:42,816 --> 00:04:44,952
AJ: I'm gonna get you.
You can't match me.
132
00:04:44,985 --> 00:04:47,755
(laughs)
Here we go!
133
00:04:47,788 --> 00:04:49,256
Where are you?
134
00:04:49,289 --> 00:04:51,425
(gasps)
There's the bad guy plane!
135
00:04:51,459 --> 00:04:53,427
See... I-I got you!
I got you! Oh, no, no.
136
00:04:53,461 --> 00:04:54,628
AJ?
Yeah?
137
00:04:54,662 --> 00:04:55,963
Can I talk to you
for a sec?
138
00:04:55,996 --> 00:04:57,765
Oh, okay, yeah.
I'll be right back.
139
00:04:57,798 --> 00:04:59,266
Don't kill me.
140
00:04:59,299 --> 00:05:01,435
What's wrong?
141
00:05:01,469 --> 00:05:02,770
The sitter canceled.
142
00:05:02,803 --> 00:05:03,804
That's terrible.
143
00:05:03,837 --> 00:05:04,938
Who's your backup?
144
00:05:04,972 --> 00:05:06,440
I don't have one.
145
00:05:06,474 --> 00:05:07,941
Um, can we just get
the hotel another night?
146
00:05:07,975 --> 00:05:09,276
Wait, wait,
wait, wait. No.
147
00:05:09,309 --> 00:05:10,944
Tonight's the night.
CHASE: AJ!
148
00:05:10,978 --> 00:05:12,312
Mm-hmm.
I know, I'm so sorry.
(Chase shouting)
149
00:05:12,346 --> 00:05:13,614
I was really
looking forward to it, too.
150
00:05:13,647 --> 00:05:14,782
You don't understand.
151
00:05:14,815 --> 00:05:16,450
The genie is out of the bottle.
152
00:05:16,484 --> 00:05:19,453
He can't get back inside
until he satisfies his master.
153
00:05:19,487 --> 00:05:21,955
So... am I the master?
154
00:05:21,989 --> 00:05:24,124
Whatever.
We can take turns.
155
00:05:24,157 --> 00:05:27,294
Okay, uh, maybe
after Chase goes to bed?
156
00:05:27,327 --> 00:05:28,462
(sighs)
157
00:05:28,496 --> 00:05:30,297
AJ: Hey, Chase,
you feeling tired?
158
00:05:30,330 --> 00:05:31,999
Yeah, let's put him
to bed.
159
00:05:32,032 --> 00:05:33,467
Let's put him to sleep.
160
00:05:33,501 --> 00:05:35,703
You got any Benadryl?
161
00:05:36,837 --> 00:05:37,838
Are you serious?
162
00:05:37,871 --> 00:05:39,306
(chuckles)
No.
163
00:05:39,339 --> 00:05:40,508
No, I'm joking.
164
00:05:40,541 --> 00:05:42,843
You got some melatonin
though or...?
165
00:05:53,854 --> 00:05:55,856
Back at the Kettle!
166
00:05:55,889 --> 00:05:58,025
I take it Business
Russ was a hit?
167
00:05:58,058 --> 00:06:01,662
I mean, all the kids loved me,
and they all wanted internships.
168
00:06:01,695 --> 00:06:04,031
They loved you
or they wanted internships?
169
00:06:04,064 --> 00:06:05,365
The important thing
is Donny,
170
00:06:05,399 --> 00:06:09,036
my new intern,
said that he could totally
171
00:06:09,069 --> 00:06:10,370
hook us up with 'shrooms.
172
00:06:10,404 --> 00:06:11,705
Oh, cool.
173
00:06:11,739 --> 00:06:13,340
Come on, I thought
you'd be more excited.
174
00:06:13,373 --> 00:06:15,342
1997?
175
00:06:15,375 --> 00:06:17,344
No, I'm super excited.
176
00:06:17,377 --> 00:06:19,513
It's just that, um...
177
00:06:19,547 --> 00:06:22,015
Do you remember the garden
178
00:06:22,049 --> 00:06:23,517
on top of Dornan Hall?
179
00:06:23,551 --> 00:06:25,018
Uh...
180
00:06:25,052 --> 00:06:27,187
Where we had our first kiss?
181
00:06:27,220 --> 00:06:28,856
Yeah.
Yeah.
182
00:06:28,889 --> 00:06:30,023
Yeah.
183
00:06:30,057 --> 00:06:32,025
They closed it.
Yeah.
184
00:06:32,059 --> 00:06:33,861
It's faculty housing now--
isn't that sad?
185
00:06:33,894 --> 00:06:36,363
That is sad.
I know.
186
00:06:36,396 --> 00:06:37,898
'Shrooms?
187
00:06:37,931 --> 00:06:39,032
'Shrooms.
188
00:06:39,066 --> 00:06:40,367
Oh, yeah.
189
00:06:40,400 --> 00:06:41,869
(chuckles)
190
00:06:41,902 --> 00:06:43,571
Man, I crushed a lot
of girls' dreams here.
191
00:06:43,604 --> 00:06:44,872
Whoa.
Mm-hmm.
192
00:06:44,905 --> 00:06:46,039
I don't remember
it that way.
193
00:06:46,073 --> 00:06:48,408
ABBY:
"The kitty had cheese,
194
00:06:48,442 --> 00:06:51,378
"but no grill. She's like,
'What am I going to do?
195
00:06:51,411 --> 00:06:53,380
This cheese won't...'"
196
00:06:53,413 --> 00:06:54,882
AJ: Hey, hey, hey, hey.
How's it going?
197
00:06:54,915 --> 00:06:55,916
Great.
198
00:06:55,949 --> 00:06:57,751
(laughs):
I can see that.
199
00:06:57,785 --> 00:07:00,220
All right, well, let me try.
200
00:07:00,253 --> 00:07:02,055
I have the kind of voice
that can
201
00:07:02,089 --> 00:07:03,557
make people do whatever I say.
202
00:07:03,591 --> 00:07:05,425
Okay.
203
00:07:05,459 --> 00:07:07,628
Try to get some sleep.
204
00:07:10,764 --> 00:07:13,233
All right, now you
go in the bedroom
205
00:07:13,266 --> 00:07:15,402
and you get started
without me.
206
00:07:15,435 --> 00:07:17,270
Hmm? Okay.
207
00:07:17,304 --> 00:07:19,239
See? See what
I just did?
208
00:07:19,272 --> 00:07:20,608
You got me.
209
00:07:20,641 --> 00:07:22,409
(chuckles)
210
00:07:22,442 --> 00:07:25,746
Oh, boy, Chase.
211
00:07:25,779 --> 00:07:29,082
All right, what
do we got here?
212
00:07:29,116 --> 00:07:30,918
We got some books.
213
00:07:30,951 --> 00:07:34,588
Oh, boy, this is
one of my favorites.
214
00:07:34,622 --> 00:07:36,924
So, if we take
the 'shrooms by 10:00,
215
00:07:36,957 --> 00:07:38,425
then when
will they wear off?
216
00:07:38,458 --> 00:07:40,093
Hopefully never.
217
00:07:40,127 --> 00:07:42,295
Well, which one of us is
gonna drive to soccer tomorrow?
218
00:07:42,329 --> 00:07:44,765
Aw, are you being
Miss Reliable?
219
00:07:44,798 --> 00:07:46,967
That's me.
(chuckles)
220
00:07:49,169 --> 00:07:50,771
What?
221
00:07:50,804 --> 00:07:52,940
I just want to pop up to
the roof garden really quick.
222
00:07:52,973 --> 00:07:54,775
What?
223
00:07:54,808 --> 00:07:58,278
I thought you said
this was faculty housing now.
224
00:07:58,311 --> 00:07:59,947
(sighs)
225
00:07:59,980 --> 00:08:01,949
Maybe someone
will buzz us in.
226
00:08:01,982 --> 00:08:04,117
Oh, Professor Holt's still here.
227
00:08:04,151 --> 00:08:05,786
(line rings)
228
00:08:05,819 --> 00:08:06,954
HOLT:
Hello?
229
00:08:06,987 --> 00:08:07,988
Hi, um...
230
00:08:08,021 --> 00:08:09,489
this is a little
out of the blue,
231
00:08:09,523 --> 00:08:12,793
but, um,
I'm Lina Bow... Weston.
232
00:08:12,826 --> 00:08:14,494
I, uh... who-who?
233
00:08:14,528 --> 00:08:15,663
I posed for you.
234
00:08:15,696 --> 00:08:18,799
(door buzzes)
235
00:08:18,832 --> 00:08:21,001
You posed?
No.
236
00:08:21,034 --> 00:08:22,803
Lina Weston did.
237
00:08:22,836 --> 00:08:24,504
In the raw.
238
00:08:24,538 --> 00:08:26,473
Naked?
239
00:08:26,506 --> 00:08:28,475
Tits to the wind.
240
00:08:28,508 --> 00:08:29,977
How did I not
know this?
241
00:08:30,010 --> 00:08:31,645
There's a lot
you don't know about me.
242
00:08:31,679 --> 00:08:33,480
I have layers.
243
00:08:33,513 --> 00:08:35,148
(chuckles)
Sorry.
244
00:08:35,182 --> 00:08:36,817
"Layers"?
245
00:08:36,850 --> 00:08:38,819
I had a whole life
before you.
246
00:08:38,852 --> 00:08:40,320
Uh, we were 20
when we met.
247
00:08:40,353 --> 00:08:41,822
I wouldn't say you
had a whole life.
248
00:08:41,855 --> 00:08:43,691
I had some of a life.
249
00:08:45,225 --> 00:08:47,661
(groans)
250
00:08:47,695 --> 00:08:49,362
Why does it have to be locked?
251
00:08:49,396 --> 00:08:52,365
Are you sure there's
a garden up there?
252
00:08:52,399 --> 00:08:53,701
Yes.
253
00:08:53,734 --> 00:08:56,336
It's where we had
our first kiss.
254
00:08:56,369 --> 00:08:58,672
I know that.
255
00:08:58,706 --> 00:09:01,174
Maybe Donald has
roof access.
256
00:09:01,208 --> 00:09:03,176
Wait. "Donald"?
257
00:09:03,210 --> 00:09:04,511
The Professor.
258
00:09:04,544 --> 00:09:07,347
Why do you call
him Donald?
259
00:09:07,380 --> 00:09:09,349
I call a lot
of people Donald.
260
00:09:09,382 --> 00:09:11,351
Okay.
261
00:09:11,384 --> 00:09:14,187
(upbeat music playing inside)
262
00:09:14,221 --> 00:09:15,689
Sounds like a party.
263
00:09:15,723 --> 00:09:17,024
What should we do?
264
00:09:17,057 --> 00:09:19,727
What would
Lina Weston do?
265
00:09:24,564 --> 00:09:27,534
I do not think we'll
find the 'shrooms here.
266
00:09:27,567 --> 00:09:29,870
Don't worry,
you'll get your 'shrooms.
267
00:09:29,903 --> 00:09:32,039
We need to get to the roof.
268
00:09:32,072 --> 00:09:33,874
Wow.
269
00:09:33,907 --> 00:09:36,376
Hello, ladies.
270
00:09:36,409 --> 00:09:38,045
Hey.
271
00:09:38,078 --> 00:09:39,212
Is that you?
272
00:09:39,246 --> 00:09:40,714
She's Polynesian.
273
00:09:40,748 --> 00:09:42,883
Yeah, well, you said you had
a whole life before me.
274
00:09:42,916 --> 00:09:44,885
So maybe that's what you
looked like before we met.
275
00:09:44,918 --> 00:09:45,919
I'm just kidding.
276
00:09:45,953 --> 00:09:47,220
You're right there, see?
Yeah.
277
00:09:47,254 --> 00:09:48,255
That's a dude.
278
00:09:48,288 --> 00:09:49,723
Well, you said you had layers.
279
00:09:49,757 --> 00:09:51,925
Maybe one of those layers
was a huge wiener.
280
00:09:51,959 --> 00:09:53,761
Seriously though,
where am I?
281
00:09:53,794 --> 00:09:57,430
I was full-frontal
and my foot was on the sink.
282
00:09:58,932 --> 00:10:00,901
Who are you?
283
00:10:00,934 --> 00:10:02,903
All right.
284
00:10:02,936 --> 00:10:05,773
That is your last book.
285
00:10:05,806 --> 00:10:07,908
Can you make up a story?
286
00:10:07,941 --> 00:10:10,243
If I make up a story,
you promise you'll go to sleep?
287
00:10:10,277 --> 00:10:11,244
Yeah.
288
00:10:11,278 --> 00:10:12,746
Okay.
289
00:10:12,780 --> 00:10:14,915
All right, I got a good one.
290
00:10:14,948 --> 00:10:16,283
(chuckles softly)
291
00:10:16,316 --> 00:10:18,251
It's about a farmer.
292
00:10:18,285 --> 00:10:20,921
Farmer...
293
00:10:20,954 --> 00:10:22,589
Todd.
294
00:10:22,622 --> 00:10:24,925
And he lived
on a farm.
295
00:10:24,958 --> 00:10:26,760
And he was happy.
296
00:10:26,794 --> 00:10:30,463
And he liked to drink
milk, in moderation.
297
00:10:30,497 --> 00:10:34,434
Until Farmer Todd's wife
298
00:10:34,467 --> 00:10:36,303
decided to leave the farm
299
00:10:36,336 --> 00:10:40,273
in the tractor that he had
given her for her birthday.
300
00:10:40,307 --> 00:10:42,976
And then she used
that tractor
301
00:10:43,010 --> 00:10:45,145
to help plow another
farmer's field.
302
00:10:45,178 --> 00:10:46,279
(chuckles softly)
303
00:10:46,313 --> 00:10:48,148
And Farmer Todd
was alone.
304
00:10:48,181 --> 00:10:50,150
Then what happened?
305
00:10:50,183 --> 00:10:54,955
Well, Farmer Todd made himself
feel way better
306
00:10:54,988 --> 00:10:57,124
with a tall glass of milk.
307
00:10:57,157 --> 00:10:58,959
And then another
and then another.
308
00:10:58,992 --> 00:11:02,329
Pretty soon, he was drinking
four or five before lunch.
309
00:11:02,362 --> 00:11:05,665
Why did he drink
so much glasses of milk?
310
00:11:05,699 --> 00:11:08,969
Because he was going through
a very thirsty time.
311
00:11:09,002 --> 00:11:12,806
Farmer Todd didn't realize it
yet, but he had a problem.
312
00:11:12,840 --> 00:11:14,975
A big problem.
313
00:11:15,008 --> 00:11:16,844
What was
the big problem?
314
00:11:16,877 --> 00:11:18,511
Well, his problem was
315
00:11:18,545 --> 00:11:21,348
he had something called
a God-sized hole
316
00:11:21,381 --> 00:11:22,983
that he couldn't fill,
317
00:11:23,016 --> 00:11:25,318
no matter how many things
he put into it.
318
00:11:25,352 --> 00:11:27,654
It's a hole
on the inside of you,
319
00:11:27,687 --> 00:11:30,323
in your soul,
and it never fills up,
320
00:11:30,357 --> 00:11:32,993
no matter how much milk
you pour in.
321
00:11:33,026 --> 00:11:35,195
*
322
00:11:39,232 --> 00:11:41,168
LINA:
Did you find me yet?
323
00:11:41,201 --> 00:11:43,003
That depends.
Were you ever an amputee?
324
00:11:43,036 --> 00:11:45,505
(sighs)
I don't get it.
325
00:11:45,538 --> 00:11:46,706
I checked every wall.
326
00:11:46,740 --> 00:11:48,175
Honey...
But...
327
00:11:48,208 --> 00:11:49,542
It's okay if you dreamed
this whole thing.
328
00:11:49,576 --> 00:11:51,511
I didn't dream it up.
329
00:11:51,544 --> 00:11:54,848
I was a nude model in real life.
330
00:11:54,882 --> 00:11:56,884
Look, no one wants to see
you naked more than I do.
331
00:11:56,917 --> 00:11:59,252
Okay?
Then let's go upstairs
and keep looking.
332
00:12:02,055 --> 00:12:03,723
(whispers):
Come on.
333
00:12:06,927 --> 00:12:08,528
Whoa.
334
00:12:08,561 --> 00:12:10,030
All right, I got to
be here somewhere.
335
00:12:10,063 --> 00:12:13,033
I want to paint naked co-eds.
336
00:12:13,066 --> 00:12:14,734
How do I become a professor?
337
00:12:14,768 --> 00:12:17,204
I mean, he must
have a picture
338
00:12:17,237 --> 00:12:19,706
of every student's
vagina but mine.
339
00:12:19,739 --> 00:12:21,541
How come I didn't make the cut?
340
00:12:21,574 --> 00:12:24,211
I wonder what her major was.
341
00:12:24,244 --> 00:12:26,046
Also, check this out.
342
00:12:26,079 --> 00:12:27,747
"Hi."
"Hi."
343
00:12:27,781 --> 00:12:29,749
"Want to sixty-nine?"
"Uh-huh."
344
00:12:29,783 --> 00:12:31,218
Sixty-nine.
345
00:12:31,251 --> 00:12:32,552
(both laugh, door opens)
346
00:12:32,585 --> 00:12:33,921
LINA:
Professor Holt.
347
00:12:33,954 --> 00:12:35,722
What are you doing here?
RUSS: Uh...
348
00:12:35,755 --> 00:12:38,391
Art appreciation?
349
00:12:38,425 --> 00:12:39,592
(chuckles)
350
00:12:39,626 --> 00:12:41,261
How you doing?
Good to...
351
00:12:46,266 --> 00:12:48,568
So, uh, you posed for me, yeah?
352
00:12:48,601 --> 00:12:50,904
Yeah.
Usually, I remember.
353
00:12:50,938 --> 00:12:53,106
Lina, Lina, Lina.
354
00:12:53,140 --> 00:12:54,908
You were a photography student,
correct?
355
00:12:54,942 --> 00:12:56,276
LINA:
No.
356
00:12:56,309 --> 00:12:57,610
Uh, mixed media?
357
00:12:57,644 --> 00:12:59,246
Nope.
358
00:12:59,279 --> 00:13:01,081
I was a business major.
359
00:13:01,114 --> 00:13:02,582
Class of '97.
360
00:13:02,615 --> 00:13:04,751
I took your
sculpting class.
361
00:13:04,784 --> 00:13:06,753
Of course, right,
I remember now.
362
00:13:06,786 --> 00:13:08,788
I'm so sorry.
You were an Army brat, right?
363
00:13:08,822 --> 00:13:11,091
You grew up in Germany,
you like to play volleyball,
364
00:13:11,124 --> 00:13:13,460
got that beautiful,
beautiful singing voice.
365
00:13:14,294 --> 00:13:15,762
No?
366
00:13:15,795 --> 00:13:17,931
Well, I...
sometimes I, uh...
367
00:13:17,965 --> 00:13:19,967
Ah, just a second.
368
00:13:20,000 --> 00:13:21,601
Just a second.
369
00:13:21,634 --> 00:13:23,603
Ah.
370
00:13:23,636 --> 00:13:25,605
I think this...
No, no.
371
00:13:25,638 --> 00:13:27,140
Sorry about that,
I'm wrong again.
372
00:13:27,174 --> 00:13:29,442
This is Marcie.
She was fantastic.
373
00:13:29,476 --> 00:13:31,278
She's a heart surgeon now
in Dallas.
374
00:13:31,311 --> 00:13:33,613
Uh, that one over there,
that's Tania.
375
00:13:33,646 --> 00:13:36,616
She's got her own
cooking show in Houston.
376
00:13:36,649 --> 00:13:38,118
And last week, we got a postcard
377
00:13:38,151 --> 00:13:39,619
from Juliette over there.
378
00:13:39,652 --> 00:13:41,621
She's assistant editor
of Paris Vogue.
379
00:13:41,654 --> 00:13:43,823
So, uh, what do you do now,
Lina?
380
00:13:43,857 --> 00:13:46,826
Well, we live in...
381
00:13:46,860 --> 00:13:49,029
Wine country.
382
00:13:51,164 --> 00:13:53,967
We... have a bed
and breakfast there.
383
00:13:54,001 --> 00:13:55,802
That...
(clears throat)
384
00:13:55,835 --> 00:13:57,637
...we restored ourselves.
385
00:13:57,670 --> 00:14:00,140
And we grow
our own grapes.
386
00:14:00,173 --> 00:14:02,142
Oh, lovely.
You guys have kids?
387
00:14:02,175 --> 00:14:04,644
No. No.
388
00:14:04,677 --> 00:14:06,479
We did not.
389
00:14:06,513 --> 00:14:08,982
We... we, um...
390
00:14:09,016 --> 00:14:12,986
He couldn't,
so we didn't do that.
391
00:14:13,020 --> 00:14:14,321
Right.
392
00:14:14,354 --> 00:14:16,656
LINA: But we have
other stuff.
393
00:14:16,689 --> 00:14:18,858
We have Harleys.
That's right.
394
00:14:18,892 --> 00:14:20,327
We have two Harleys.
395
00:14:20,360 --> 00:14:21,828
Yeah.
Actually, three.
(groans)
396
00:14:21,861 --> 00:14:23,496
Yeah.
I always forget
about the little one.
397
00:14:23,530 --> 00:14:24,831
The third was an accident.
398
00:14:24,864 --> 00:14:25,999
(Lina laughs)
It's a smaller bike.
399
00:14:26,033 --> 00:14:27,200
LINA:
You know, when you ride
400
00:14:27,234 --> 00:14:28,501
without a helmet,
401
00:14:28,535 --> 00:14:29,869
anything can happen.
Yeah, right.
402
00:14:29,903 --> 00:14:31,171
Well, l-let me see
403
00:14:31,204 --> 00:14:32,172
if I can't find
your nude somewhere.
404
00:14:32,205 --> 00:14:34,041
Yeah, let's find her.
405
00:14:37,544 --> 00:14:39,712
She told Farmer Todd
she was 18,
406
00:14:39,746 --> 00:14:41,848
but it's hard to tell
how old a chicken is,
407
00:14:41,881 --> 00:14:44,351
especially when
she's Puerto Rican.
408
00:14:44,384 --> 00:14:47,020
So, milk isn't enough anymore.
409
00:14:47,054 --> 00:14:49,722
Farmer Todd is now snorting
corn meal.
410
00:14:49,756 --> 00:14:51,024
He can't think straight.
411
00:14:51,058 --> 00:14:52,225
He keeps thinking the pigs,
412
00:14:52,259 --> 00:14:53,693
who are supposed
to be his friends,
413
00:14:53,726 --> 00:14:54,861
are plotting against him.
414
00:14:54,894 --> 00:14:56,029
Well, guess what happens
415
00:14:56,063 --> 00:14:58,865
when he breaks
into the pig pen?
416
00:14:58,898 --> 00:15:04,737
He finds 60 grand... in hay.
417
00:15:05,772 --> 00:15:07,874
Now who's...
418
00:15:07,907 --> 00:15:09,742
paranoid?
419
00:15:21,254 --> 00:15:23,056
HOLT:
Well, I'm sorry to say
420
00:15:23,090 --> 00:15:24,891
I can't imagine where your
painting could've got to.
421
00:15:24,924 --> 00:15:26,393
We did lose a couple
in the fire.
422
00:15:26,426 --> 00:15:28,561
Man, I picked
the wrong career.
423
00:15:28,595 --> 00:15:30,730
Did you, uh, attend
school here also?
424
00:15:30,763 --> 00:15:32,932
I don't know.
425
00:15:32,966 --> 00:15:34,901
Did I?
Yes.
426
00:15:34,934 --> 00:15:37,270
We actually met here
427
00:15:37,304 --> 00:15:40,107
and had our first kiss...
428
00:15:40,140 --> 00:15:41,908
in the garden on the roof.
429
00:15:41,941 --> 00:15:44,577
Well, that must've been
before the jumpers.
430
00:15:44,611 --> 00:15:45,912
LINA:
Jumpers?
431
00:15:45,945 --> 00:15:47,414
Suicide Garden.
432
00:15:47,447 --> 00:15:49,282
Wait. Suicide Garden?
433
00:15:49,316 --> 00:15:50,950
That's what they call it?
434
00:15:50,984 --> 00:15:53,286
Well, not
officially, no.
435
00:15:55,455 --> 00:15:57,757
Um...
Well, how do we get up there?
436
00:15:57,790 --> 00:15:58,925
Well, you can't.
437
00:15:58,958 --> 00:16:00,260
I mean, it's
off-limits now,
438
00:16:00,293 --> 00:16:02,429
because... you know, because...
439
00:16:02,462 --> 00:16:04,764
(whistles,
imitates explosion)
440
00:16:04,797 --> 00:16:07,100
But...
441
00:16:07,134 --> 00:16:09,769
aren't you the one that taught
me to challenge authority?
442
00:16:09,802 --> 00:16:11,138
Well, yeah, possibly.
To be honest with you,
443
00:16:11,171 --> 00:16:12,939
I can't quite
place your face still.
444
00:16:12,972 --> 00:16:14,274
Okay, I get it.
445
00:16:14,307 --> 00:16:16,109
Um, why don't we, um...
446
00:16:16,143 --> 00:16:17,610
you know, go up there anyway?
447
00:16:17,644 --> 00:16:19,112
How about carpe diem?
448
00:16:19,146 --> 00:16:21,948
I mean, come on, like...
it's a beautiful garden
449
00:16:21,981 --> 00:16:23,950
and now no one
can even enjoy it,
450
00:16:23,983 --> 00:16:25,952
even if you don't
want to kill yourself?
451
00:16:25,985 --> 00:16:28,955
It's not a party until you break
a couple of rules, right?
452
00:16:28,988 --> 00:16:31,324
Yeah!
Here we go.
453
00:16:34,161 --> 00:16:35,495
(sighs)
454
00:16:37,497 --> 00:16:40,633
Well, that is a great kid
you have there...
455
00:16:40,667 --> 00:16:42,802
lying right
next to you.
456
00:16:42,835 --> 00:16:45,472
He was worried
about Farmer Todd.
457
00:16:45,505 --> 00:16:47,974
Is Farmer Todd
gonna be okay?
458
00:16:48,007 --> 00:16:50,143
Oh, buddy.
459
00:16:50,177 --> 00:16:51,978
Don't worry.
460
00:16:52,011 --> 00:16:55,014
Farmer Todd's gonna
come out on top.
461
00:16:55,048 --> 00:16:58,185
But not tonight.
462
00:16:59,719 --> 00:17:02,155
No.
463
00:17:02,189 --> 00:17:04,191
Good night, guys.
464
00:17:12,365 --> 00:17:14,367
You're really right, Lori;
it is kind of beautiful up here.
465
00:17:14,401 --> 00:17:15,368
It's Lina.
466
00:17:15,402 --> 00:17:16,836
Right. Sorry.
467
00:17:16,869 --> 00:17:18,171
Listen, let me ask you:
have you ever modeled?
468
00:17:18,205 --> 00:17:19,172
You have an extraordinary look.
469
00:17:19,206 --> 00:17:20,340
It's really powerful.
470
00:17:20,373 --> 00:17:21,874
Oh, wait.
471
00:17:21,908 --> 00:17:24,177
This is where
we had our first kiss.
472
00:17:24,211 --> 00:17:26,713
That's what I've been saying.
473
00:17:26,746 --> 00:17:28,881
Yeah, yeah, yeah,
it's all coming back to me now.
474
00:17:28,915 --> 00:17:30,683
(laughs):
Finally.
475
00:17:30,717 --> 00:17:34,187
We were watching your roommate
puke on the quad, right?
476
00:17:34,221 --> 00:17:35,522
Yeah.
477
00:17:35,555 --> 00:17:37,524
Right here,
and that is when you thought
478
00:17:37,557 --> 00:17:40,026
it would be the perfect time
to make your move.
479
00:17:40,059 --> 00:17:41,694
Yeah.
480
00:17:41,728 --> 00:17:44,030
Lina Weston, pretty cool.
481
00:17:44,063 --> 00:17:46,533
(laughs)
482
00:17:46,566 --> 00:17:48,868
Too bad she's dead now.
483
00:17:48,901 --> 00:17:50,870
She's not dead.
Now she's just
484
00:17:50,903 --> 00:17:53,039
someone's wife, someone's mom,
485
00:17:53,072 --> 00:17:55,208
someone's pet owner.
486
00:17:55,242 --> 00:17:56,209
Come on.
487
00:17:56,243 --> 00:17:58,711
Nobody's cool forever.
488
00:17:58,745 --> 00:18:00,413
Right?
489
00:18:00,447 --> 00:18:03,216
We can be cool tonight.
490
00:18:03,250 --> 00:18:05,418
I could still be cool.
491
00:18:05,452 --> 00:18:06,953
Right?
Yeah.
492
00:18:10,457 --> 00:18:11,591
What are you doing?
493
00:18:11,624 --> 00:18:13,893
Be careful.
(laughs)
494
00:18:13,926 --> 00:18:15,728
Oh, I'm sorry, Mr. Reliable.
495
00:18:15,762 --> 00:18:17,230
Is this making you
uncomfortable?
496
00:18:17,264 --> 00:18:18,898
Lina, honestly, be careful.
Is this...
497
00:18:18,931 --> 00:18:20,733
Is it making you uncomfortable?
Please don't do that.
498
00:18:20,767 --> 00:18:22,735
Who's responsible now, Dad?
499
00:18:22,769 --> 00:18:24,103
Lina...
500
00:18:24,137 --> 00:18:26,439
(whoops)
Go, Purple!
501
00:18:26,473 --> 00:18:27,940
Class of '97!
(siren whoops)
502
00:18:27,974 --> 00:18:29,075
RUSS:
Lina...
Do not jump!
503
00:18:29,108 --> 00:18:30,243
It's okay.
504
00:18:30,277 --> 00:18:31,411
Oh, shit.
505
00:18:31,444 --> 00:18:32,745
OFFICER:
Stay where you are!
506
00:18:32,779 --> 00:18:34,247
Is that a real cop?
507
00:18:34,281 --> 00:18:35,448
Campus security.
508
00:18:35,482 --> 00:18:36,916
Oh.
Sorry!
509
00:18:36,949 --> 00:18:38,418
Sorry!
510
00:18:38,451 --> 00:18:40,753
I promise, I am not depressed.
511
00:18:40,787 --> 00:18:42,922
I...
Are you sure?
512
00:18:42,955 --> 00:18:44,424
I got the number
of a counselor
513
00:18:44,457 --> 00:18:45,758
if you need
someone to talk to.
514
00:18:45,792 --> 00:18:47,126
No. Seriously, I'm fine.
515
00:18:47,160 --> 00:18:49,095
Yeah, we were just
goofing around.
516
00:18:49,128 --> 00:18:50,763
Well, in the future,
517
00:18:50,797 --> 00:18:53,099
you might want to be
a little more responsible.
518
00:18:53,132 --> 00:18:55,268
Okay.
Have a good night.
519
00:18:55,302 --> 00:18:56,636
You, too.
520
00:19:00,139 --> 00:19:02,442
What are you
smiling about?
521
00:19:02,475 --> 00:19:06,112
I got busted
by campus security.
522
00:19:06,145 --> 00:19:08,114
Nothing reliable
about that.
523
00:19:08,147 --> 00:19:09,616
(laughs)
524
00:19:09,649 --> 00:19:10,983
I'm framing this.
525
00:19:28,167 --> 00:19:30,002
Another chili dog?
526
00:19:31,671 --> 00:19:32,972
Sir?
527
00:19:33,005 --> 00:19:34,807
Let me ask you a question.
528
00:19:34,841 --> 00:19:36,142
Would you ever buy
529
00:19:36,175 --> 00:19:38,811
a children's book
about addiction?
530
00:19:38,845 --> 00:19:40,813
Um, I guess.
531
00:19:40,847 --> 00:19:41,848
Yeah.
532
00:19:41,881 --> 00:19:43,683
Chili dogs for everyone!
533
00:19:43,716 --> 00:19:46,018
Captioned by
Media Access Group at WGBH
534
00:20:24,724 --> 00:20:27,694
[ Both Exhale ]
535
00:20:27,727 --> 00:20:30,229
That was--
Yeah, I know, right?
536
00:20:30,263 --> 00:20:32,932
Who were you
thinking about?
Oh, God, baby.
537
00:20:32,965 --> 00:20:35,768
Matt Damon.
Ah.
538
00:20:35,802 --> 00:20:39,272
I was thinking
about that woman
who does carpool.
539
00:20:39,306 --> 00:20:41,708
With the forehead.
Oh, God.
540
00:20:41,741 --> 00:20:43,376
Stop talking.
541
00:20:43,410 --> 00:20:44,944
Just stop talking.
542
00:20:44,977 --> 00:20:47,880
Married. All new,
Thursdays at 10:30.
543
00:20:47,914 --> 00:20:49,416
Only on FX.
544
00:20:50,817 --> 00:20:54,887
[ Crowd Cheering ]
[ Applause ]
545
00:20:54,921 --> 00:20:58,057
I would like to dedicate
this induction to my
number one draft pick,
546
00:20:58,090 --> 00:21:00,226
year in and year out.
547
00:21:00,259 --> 00:21:03,730
Thomas Edward Patrick Brady Jr.,
548
00:21:03,763 --> 00:21:05,798
who, like me,
549
00:21:05,832 --> 00:21:08,901
has spontaneous
and amazing facial hair...
550
00:21:08,935 --> 00:21:11,438
and the support
of a superhot wife.
551
00:21:11,471 --> 00:21:13,172
Love you, Sofia.
552
00:21:13,840 --> 00:21:15,475
Love you, Gisele.
553
00:21:15,508 --> 00:21:18,277
The League.
All-new, Wednesdays at 10.
554
00:21:18,311 --> 00:21:20,480
Only on FXX.
555
00:21:25,985 --> 00:21:27,487
[ Clears Throat ]
556
00:21:33,526 --> 00:21:37,296
You know, if you lowered me
about three feet--
557
00:21:42,502 --> 00:21:44,036
(metal ringing)
558
00:21:52,845 --> 00:21:54,481
The Bastard Executioner.
559
00:21:54,514 --> 00:21:57,316
All new,
Tuesdays at 10:00 on FX.
560
00:22:01,053 --> 00:22:03,022
[ Dings ]
561
00:22:09,696 --> 00:22:11,731
[ Ticking ]
562
00:22:11,764 --> 00:22:14,834
[ Bird Calling ]
563
00:22:16,669 --> 00:22:19,406
[ Siren Wailing ]
564
00:22:21,674 --> 00:22:24,844
[ Bell Dinging ]
37409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.