All language subtitles for Married (2014) S02E04 Koreatown
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:03,404
[ Man ]
What's more important--
2
00:00:03,437 --> 00:00:05,939
being a successful rock star
or a successful father?
3
00:00:08,342 --> 00:00:10,010
Dad!
Father.
4
00:00:10,044 --> 00:00:11,979
I was just about
to say "Father."
5
00:00:12,012 --> 00:00:13,914
[ Announcer ]
Sex & Drugs & Rock & Roll.
6
00:00:13,947 --> 00:00:15,916
All new, Thursdays at 10:00.
On FX.
7
00:00:17,918 --> 00:00:20,888
FX presents Married.
8
00:00:25,893 --> 00:00:27,895
(movie playing over speakers)
9
00:00:29,897 --> 00:00:31,265
Wow.
Mmm.
10
00:00:31,299 --> 00:00:32,266
(turns off movie)
11
00:00:32,300 --> 00:00:33,367
All right,
time for bed.
12
00:00:33,401 --> 00:00:35,002
Good night.
13
00:00:35,035 --> 00:00:36,837
Give me a hug.
(sighs)
14
00:00:36,870 --> 00:00:38,272
I love you.
15
00:00:39,740 --> 00:00:41,909
LINA:
Hey, what about me?
16
00:00:41,942 --> 00:00:43,111
Did you see that?
17
00:00:43,144 --> 00:00:44,545
RUSS:
What?
18
00:00:44,578 --> 00:00:46,547
You get a huge hug,
and I get bitch face.
19
00:00:46,580 --> 00:00:48,549
I think that's
her regular face.
20
00:00:48,582 --> 00:00:50,684
Yeah, when she hates
something.
21
00:00:50,718 --> 00:00:52,520
Come on, she doesn't hate you,
22
00:00:52,553 --> 00:00:55,856
and, really, you can't be mad
at her for bitch face.
23
00:00:55,889 --> 00:00:56,924
Why not?
24
00:00:56,957 --> 00:00:58,292
'Cause she got it from you.
25
00:00:58,326 --> 00:00:59,727
What?!
26
00:00:59,760 --> 00:01:01,061
Yeah, sometimes you
make bitch face.
27
00:01:01,095 --> 00:01:02,062
I do not.
28
00:01:02,096 --> 00:01:03,464
Yeah, original bitch face.
29
00:01:03,497 --> 00:01:05,099
See?
30
00:01:05,133 --> 00:01:06,500
There it is.
31
00:01:11,139 --> 00:01:13,040
Hey!
32
00:01:13,073 --> 00:01:14,041
(laughing):
Hi.
33
00:01:14,074 --> 00:01:16,244
Hi.
34
00:01:16,277 --> 00:01:17,645
Um, Harper's
upstairs-- go ahead.
35
00:01:17,678 --> 00:01:19,513
(giggles)
Hey, where's my hug?
36
00:01:20,948 --> 00:01:21,915
(sighs)
37
00:01:21,949 --> 00:01:22,916
Bye, honey.
38
00:01:22,950 --> 00:01:24,585
My God.
39
00:01:24,618 --> 00:01:25,719
This age, right, is just
40
00:01:25,753 --> 00:01:26,754
The worst.
the best.
41
00:01:28,088 --> 00:01:30,023
Whatever.
(laughs)
42
00:01:32,092 --> 00:01:34,061
Um, hey, so listen.
43
00:01:34,094 --> 00:01:38,466
Uh, Ella's been having
a tough time with sleepovers.
44
00:01:38,499 --> 00:01:40,401
Crazy anxiety.
45
00:01:40,434 --> 00:01:42,436
She told me-- we've been, like,
texting about it all day.
46
00:01:44,037 --> 00:01:45,506
You guys text?
47
00:01:45,539 --> 00:01:47,308
Yeah, all the time.
48
00:01:47,341 --> 00:01:48,776
Oh.
49
00:01:48,809 --> 00:01:50,778
Hey, hey.
50
00:01:50,811 --> 00:01:52,613
Look, I don't want you to
worry about Ella, okay?
51
00:01:52,646 --> 00:01:53,847
She's gonna be fine.
52
00:01:53,881 --> 00:01:56,284
Okay, thank you.
53
00:01:58,051 --> 00:02:00,454
RUSS:
What about this one?
54
00:02:00,488 --> 00:02:02,456
That one's too funeral.
55
00:02:02,490 --> 00:02:04,458
Come on, that's an
impressive look.
56
00:02:04,492 --> 00:02:05,859
Thanks.
Thank you, George.
57
00:02:05,893 --> 00:02:07,861
Sorry.
58
00:02:07,895 --> 00:02:10,864
(huffs) I don't see
why I need to impress anyone.
59
00:02:10,898 --> 00:02:13,867
Dude, it's your first day
back since you went to rehab.
60
00:02:13,901 --> 00:02:15,869
At my firm.
61
00:02:15,903 --> 00:02:17,771
Marcus and the other
partners should be
Ugh.
62
00:02:17,805 --> 00:02:19,173
trying to impress me.
63
00:02:19,207 --> 00:02:20,541
Oh, my God, what
did we talk about?
64
00:02:20,574 --> 00:02:24,011
Ugh, I'm so sick
of this apology tour.
65
00:02:24,044 --> 00:02:26,113
I know, but look-- it's
almost over, right?
66
00:02:26,146 --> 00:02:28,616
Okay? Just make
peace with Marcus,
67
00:02:28,649 --> 00:02:30,651
and then you just
get back to work.
68
00:02:32,052 --> 00:02:34,021
You're right.
69
00:02:34,054 --> 00:02:37,825
I just need to focus on the
positives in my life right now.
70
00:02:37,858 --> 00:02:39,227
Yeah.
71
00:02:39,260 --> 00:02:40,228
Like Abby.
72
00:02:40,261 --> 00:02:42,062
Totally.
73
00:02:42,095 --> 00:02:44,064
She might be the one.
74
00:02:44,097 --> 00:02:45,533
To marry?
75
00:02:45,566 --> 00:02:47,368
No.
76
00:02:47,401 --> 00:02:49,503
The one to break
my celibacy with.
77
00:02:49,537 --> 00:02:52,139
Are you still not doing it?
78
00:02:52,172 --> 00:02:54,808
There are a lot of ways
to do it without doing it.
79
00:02:54,842 --> 00:02:56,043
The butt.
80
00:02:56,076 --> 00:02:57,311
Come on, man.
81
00:02:57,345 --> 00:02:59,480
Respect my celibacy.
Sorry.
82
00:02:59,513 --> 00:03:01,148
I honestly thought
anal was okay.
83
00:03:01,181 --> 00:03:02,149
Oh, look at this.
84
00:03:02,182 --> 00:03:03,551
This looks great.
85
00:03:03,584 --> 00:03:05,986
This is it, huh?
86
00:03:06,019 --> 00:03:07,388
Yeah, this is it.
Okay.
87
00:03:07,421 --> 00:03:08,856
Here, hold that.
88
00:03:13,093 --> 00:03:14,928
RUSS:
Yeah, I like that one.
89
00:03:17,698 --> 00:03:20,067
Marcus, I'm so sorry
90
00:03:20,100 --> 00:03:22,770
I made you so rich.
91
00:03:24,805 --> 00:03:26,774
Do you want to go
back to work or not?
92
00:03:28,376 --> 00:03:30,077
I just want to be
normal again.
93
00:03:30,110 --> 00:03:31,379
That's it.
94
00:03:40,454 --> 00:03:41,889
Marcus is ready
to see you.
95
00:03:48,228 --> 00:03:50,197
Dennis, Dennis.
96
00:03:50,230 --> 00:03:52,232
Is this suit weird?
97
00:03:57,104 --> 00:03:58,472
Will you just
come to bed?
98
00:03:58,506 --> 00:04:00,374
Uh-uh, the second I
put my pajamas on,
99
00:04:00,408 --> 00:04:01,775
she's gonna call and make
one of us pick her up.
100
00:04:01,809 --> 00:04:02,976
I know it.
(scoffs)
101
00:04:03,010 --> 00:04:03,977
Why haven't we
heard from her?
102
00:04:04,011 --> 00:04:05,546
Because she's fine.
103
00:04:05,579 --> 00:04:06,947
She might be dead.
104
00:04:06,980 --> 00:04:08,382
Just take off
your clothes already.
105
00:04:08,416 --> 00:04:10,284
No, it's bad luck.
106
00:04:10,318 --> 00:04:12,286
(sighs)
107
00:04:12,320 --> 00:04:13,721
Did she text you?
108
00:04:13,754 --> 00:04:15,122
No.
109
00:04:15,155 --> 00:04:16,557
Nothing.
110
00:04:16,590 --> 00:04:18,559
Nothing from AJ either.
111
00:04:18,592 --> 00:04:20,661
God, I hope he didn't do
something stupid.
112
00:04:20,694 --> 00:04:21,995
He is a grown man.
113
00:04:22,029 --> 00:04:23,163
You don't have to
take care of him.
114
00:04:23,196 --> 00:04:25,666
You're not his dad.
I know.
115
00:04:25,699 --> 00:04:28,001
Although with him...
he might actually be dead.
116
00:04:28,035 --> 00:04:29,269
Exactly.
117
00:04:29,303 --> 00:04:31,271
In spectacular fashion.
118
00:04:32,706 --> 00:04:35,108
I'm gonna check my e-mail.
119
00:04:46,286 --> 00:04:48,255
AJ, open up!
120
00:04:48,288 --> 00:04:50,257
AJ:
Go away, man.
121
00:04:50,290 --> 00:04:51,258
Come on!
122
00:04:51,291 --> 00:04:53,293
I got Krispy Kremes!
123
00:04:58,198 --> 00:05:00,834
Jesus.
124
00:05:00,868 --> 00:05:02,870
What happened?
125
00:05:04,304 --> 00:05:05,839
I had it taken in.
126
00:05:10,310 --> 00:05:11,612
Thank you.
127
00:05:11,645 --> 00:05:13,981
(doorbell rings)
128
00:05:15,849 --> 00:05:17,217
Shh.
129
00:05:17,250 --> 00:05:18,652
They're all
still sleeping.
130
00:05:18,686 --> 00:05:20,488
Oh, really? How'd she do?
Go on.
131
00:05:20,521 --> 00:05:23,223
Oh, she did great.
132
00:05:23,256 --> 00:05:25,325
Come on in.
133
00:05:25,359 --> 00:05:27,961
I'm so happy she made it
through the night.
I know, right?
134
00:05:27,995 --> 00:05:30,898
I don't know what you did
to make her so comfortable.
135
00:05:30,931 --> 00:05:32,900
I didn't do
anything, really.
136
00:05:32,933 --> 00:05:35,669
We just, you know, stayed
up and talked and had fun.
137
00:05:35,703 --> 00:05:36,904
Yeah.
138
00:05:36,937 --> 00:05:39,306
Yes.
139
00:05:39,339 --> 00:05:40,908
Yeah.
140
00:05:40,941 --> 00:05:43,511
So you stayed up
with them.
141
00:05:43,544 --> 00:05:44,912
Yeah, it's
a sleepover.
142
00:05:44,945 --> 00:05:46,914
I love sleepovers.
Don't you?
143
00:05:46,947 --> 00:05:51,351
Well, we don't really,
um, have any yet,
144
00:05:51,385 --> 00:05:54,254
'cause Ella's so embarrassed
about everything.
145
00:05:54,287 --> 00:05:55,689
I know.
146
00:05:55,723 --> 00:05:57,090
Every time I try to talk
to her about Trevor,
147
00:05:57,124 --> 00:05:59,092
she totally clams up.
148
00:05:59,126 --> 00:06:00,360
Who?
149
00:06:00,394 --> 00:06:02,830
The boy that she's
been texting.
150
00:06:02,863 --> 00:06:06,667
She never said anything
to me about a boy.
151
00:06:06,700 --> 00:06:08,068
Sleepovers.
152
00:06:08,101 --> 00:06:09,369
That's how you
get the intel.
153
00:06:11,405 --> 00:06:12,940
Trevor?
154
00:06:12,973 --> 00:06:14,207
Yeah.
155
00:06:14,241 --> 00:06:15,476
God.
156
00:06:26,319 --> 00:06:29,256
LINA:
Oh, good, you're home.
157
00:06:29,289 --> 00:06:32,225
Hey, can you go pick up
the cupcakes for me, please?
158
00:06:32,259 --> 00:06:35,195
Uh... what cupcakes?
159
00:06:35,228 --> 00:06:36,597
For Ella
and her friends.
160
00:06:36,630 --> 00:06:38,031
We're having a sleepover.
161
00:06:38,065 --> 00:06:39,366
It's gonna be a fun night.
162
00:06:39,399 --> 00:06:41,535
We?
Well, you know,
probably...
163
00:06:41,569 --> 00:06:44,371
play some games, stay up late,
164
00:06:44,404 --> 00:06:47,307
gossip about boys, find out
what's up with Trevor.
165
00:06:47,340 --> 00:06:49,042
Who is Trevor?
166
00:06:49,076 --> 00:06:50,944
The guy she's been texting.
How do you not know this?
167
00:06:50,978 --> 00:06:53,380
So the cupcakes?
168
00:06:53,413 --> 00:06:55,215
Uh, I can't.
169
00:06:55,248 --> 00:06:56,617
Why not?
170
00:06:56,650 --> 00:06:59,386
'Cause AJ got pushed
out of his firm.
171
00:06:59,419 --> 00:07:00,821
Ooh, shit.
172
00:07:00,854 --> 00:07:02,623
I know. I'm kind of
worried about him,
173
00:07:02,656 --> 00:07:04,792
so the guys and I are
gonna take him out.
174
00:07:04,825 --> 00:07:07,060
Well, shouldn't he
call his sponsor?
175
00:07:07,094 --> 00:07:09,262
I think he's in
between sponsors.
176
00:07:09,296 --> 00:07:11,632
Wait, he didn't fire
another one, did he?
177
00:07:11,665 --> 00:07:14,935
(sighs) I don't know, I
think this one was mutual.
178
00:07:14,968 --> 00:07:17,437
Okay, I will get my cupcakes.
179
00:07:17,471 --> 00:07:18,506
For your sleepover?
180
00:07:18,539 --> 00:07:20,240
Yeah,
for my sleepover.
181
00:07:20,273 --> 00:07:21,642
For Ella.
182
00:07:21,675 --> 00:07:23,076
Oh.
183
00:07:23,110 --> 00:07:25,212
There's that face again.
184
00:07:32,886 --> 00:07:34,454
(girls giggling,
dance music pulsing)
185
00:07:36,490 --> 00:07:37,457
Hello?
186
00:07:37,491 --> 00:07:38,826
Pizza guy's here.
187
00:07:38,859 --> 00:07:41,495
Just kidding, it's your mom.
188
00:07:41,529 --> 00:07:43,330
Don't be weird.
189
00:07:43,363 --> 00:07:45,365
Is it weird to ask for a tip?
190
00:07:45,398 --> 00:07:47,835
(girls talking indistinctly,
laughing)
191
00:08:00,681 --> 00:08:03,083
Mmm.
192
00:08:06,920 --> 00:08:09,322
(girls continue talking,
laughing)
193
00:08:14,995 --> 00:08:17,297
SHEPARD:
All right, uh,
so what are we celebrating?
194
00:08:17,330 --> 00:08:18,699
(AJ chuckles)
195
00:08:18,732 --> 00:08:20,333
RUSS:
Celebrating AJ's new life.
196
00:08:20,367 --> 00:08:22,335
He's exploring
new career opportunities.
197
00:08:22,369 --> 00:08:23,537
Stop trying
to spin it, man.
198
00:08:23,571 --> 00:08:25,873
I was canned.
199
00:08:25,906 --> 00:08:28,842
All right, then the
occasion is: you're sad?
200
00:08:28,876 --> 00:08:31,745
I'm not sad, I'm vengeful--
Marcus has to pay.
201
00:08:31,779 --> 00:08:33,046
All right, let's talk
about something more positive.
202
00:08:33,080 --> 00:08:34,682
BERNIE:
I have something positive.
203
00:08:34,715 --> 00:08:37,685
I want to thank Russ for hooking
me up with a new gig.
204
00:08:37,718 --> 00:08:39,519
We're working together again.
RUSS: That's right.
205
00:08:39,553 --> 00:08:41,488
Back in business.
SHEPARD: Cheers.
206
00:08:41,521 --> 00:08:43,356
Yippee, let's hear it
for employment.
207
00:08:43,390 --> 00:08:45,358
Let me tell you something
about getting fired.
208
00:08:45,392 --> 00:08:49,429
It sucks now, but I'm telling
you, in a couple of weeks,
209
00:08:49,462 --> 00:08:51,264
it gets worse and,
like, really bad
210
00:08:51,298 --> 00:08:52,866
for, like, a couple of weeks,
211
00:08:52,900 --> 00:08:55,869
but months from now you're
gonna feel fantastic.
212
00:08:55,903 --> 00:08:57,705
I've never been happier.
AJ (chuckling): Oh, yeah.
213
00:08:57,738 --> 00:08:59,773
Jess said you never
recovered.
214
00:08:59,807 --> 00:09:00,774
Jess never recovered.
215
00:09:00,808 --> 00:09:02,042
I've never been happier.
216
00:09:02,075 --> 00:09:03,043
Whatever.
217
00:09:03,076 --> 00:09:04,177
Tonight is about me.
218
00:09:04,211 --> 00:09:06,546
Tonight. Yeah, right.
219
00:09:06,580 --> 00:09:08,281
(girls talk indistinctly,
muffled pop music plays)
220
00:09:09,750 --> 00:09:11,752
(cell phone chimes)
221
00:09:20,327 --> 00:09:22,730
Hi. Um, I got
your text.
222
00:09:22,763 --> 00:09:24,131
Uh, so here's eye shadow,
lip gloss, the works.
223
00:09:24,164 --> 00:09:25,132
Cool.
224
00:09:25,165 --> 00:09:26,566
Yeah.
225
00:09:26,600 --> 00:09:28,702
Uh, so what are you
gonna use it for?
226
00:09:28,736 --> 00:09:30,103
We're doing a
photo shoot.
227
00:09:30,137 --> 00:09:32,105
(gasps)
Really? That's fun.
228
00:09:32,139 --> 00:09:33,941
Do you need help?
I-I can do a smoky eye.
229
00:09:33,974 --> 00:09:35,575
No, I think
we're good.
230
00:09:35,609 --> 00:09:36,910
HARPER: Can we look
in your closet?
231
00:09:36,944 --> 00:09:38,746
My closet?
232
00:09:38,779 --> 00:09:40,914
That's cool.
233
00:09:40,948 --> 00:09:43,383
That's cool.
234
00:09:43,416 --> 00:09:44,885
No, that one's
off-limits.
235
00:09:44,918 --> 00:09:47,220
(gasps)
236
00:09:47,254 --> 00:09:49,657
Cool jacket.
237
00:09:51,024 --> 00:09:51,992
Uh, it's off-limits.
238
00:09:52,025 --> 00:09:53,060
There's no way.
239
00:09:53,093 --> 00:09:54,061
Ella, come on.
240
00:09:54,094 --> 00:09:56,063
It's okay.
241
00:09:56,096 --> 00:09:57,397
You know, just be careful.
242
00:09:57,430 --> 00:09:58,666
Really?
LINA: Yeah.
243
00:09:58,699 --> 00:09:59,667
Totally.
244
00:09:59,700 --> 00:10:00,834
It's all good.
245
00:10:00,868 --> 00:10:02,535
Awesome.
246
00:10:04,171 --> 00:10:06,974
It took me ten years
to build that company
247
00:10:07,007 --> 00:10:10,510
and six months for my partner
to take it all away.
248
00:10:10,543 --> 00:10:14,081
Marcus said, "Oh, hey,
uh, don't worry.
249
00:10:14,114 --> 00:10:15,783
"Take as much time
as you need, friend.
250
00:10:15,816 --> 00:10:17,685
Get better, friend."
251
00:10:17,718 --> 00:10:20,688
And then he took that time
to plot his coup.
252
00:10:20,721 --> 00:10:23,490
Hey, you want me to introduce
him to these guys?
253
00:10:23,523 --> 00:10:25,425
That's not helping.
No, you know what
I'd like you to do?
254
00:10:25,458 --> 00:10:27,194
I'd like you
to cut his dick off
255
00:10:27,227 --> 00:10:28,696
is what I would really
like you to do.
256
00:10:28,729 --> 00:10:30,597
I would just like you
to unzip his pants,
257
00:10:30,630 --> 00:10:32,966
take out his dick
and chop it off
258
00:10:33,000 --> 00:10:34,134
and throw it
in a Dumpster.
259
00:10:34,167 --> 00:10:35,435
That's...
MAN: Hey! Hey, man.
260
00:10:35,468 --> 00:10:37,504
Kind of being
a little loud here.
261
00:10:39,239 --> 00:10:40,941
AJ:
Oh, yeah?
262
00:10:40,974 --> 00:10:42,509
You're being kind of loud!
263
00:10:42,542 --> 00:10:43,610
Come on, man, all right?
264
00:10:43,643 --> 00:10:44,845
You don't have to be like that.
265
00:10:44,878 --> 00:10:45,879
It's my girlfriend's birthday.
266
00:10:47,881 --> 00:10:49,649
Oh.
267
00:10:49,683 --> 00:10:52,219
I'm sorry.
That's not cool.
268
00:10:52,252 --> 00:10:53,520
Hey, hey, hey, hey.
269
00:10:53,553 --> 00:10:54,855
Whoa, whoa, whoa.
I-I...
270
00:10:54,888 --> 00:10:56,123
I'm going through something.
271
00:10:56,156 --> 00:10:57,457
SHEPARD:
Hey, you know, the-the touching?
272
00:10:57,490 --> 00:10:59,626
The touching seems wrong.
273
00:10:59,659 --> 00:11:00,961
Can I buy you a drink?
Let me buy you a round.
274
00:11:00,994 --> 00:11:02,329
How do I make this right?
275
00:11:02,362 --> 00:11:03,964
We're good.
Please!
276
00:11:03,997 --> 00:11:05,866
How do I ma... Oh!
We're good, man.
277
00:11:05,899 --> 00:11:08,135
You see?
278
00:11:08,168 --> 00:11:10,670
Marcus ruined
that poor girl's birthday.
279
00:11:10,704 --> 00:11:12,706
That's what
I'm talking about here.
280
00:11:12,740 --> 00:11:14,374
You know what?
Let-let's go somewhere else.
281
00:11:14,407 --> 00:11:16,076
Come on, somewhere fun.
282
00:11:16,109 --> 00:11:17,577
What's fun?
Where's fun?
283
00:11:17,610 --> 00:11:18,645
Fire Island.
284
00:11:18,678 --> 00:11:19,847
Barstow.
285
00:11:19,880 --> 00:11:21,782
Wichita's a cool town actually.
286
00:11:23,383 --> 00:11:25,552
Koreatown.
287
00:11:25,585 --> 00:11:27,687
Hmm.
Koreatown's fun.
288
00:11:27,721 --> 00:11:28,822
Great.
289
00:11:28,856 --> 00:11:30,090
(Shepard stammers)
290
00:11:30,123 --> 00:11:31,291
I'm out.
291
00:11:32,525 --> 00:11:34,594
I don't leave the Valley.
292
00:11:34,627 --> 00:11:36,563
You know that.
293
00:11:36,596 --> 00:11:37,931
HARPER:
So, here's why Lily is lying.
294
00:11:37,965 --> 00:11:39,532
Cooper told Lily
295
00:11:39,566 --> 00:11:41,902
that you were texting with
Trevor and she was like, "Oh."
296
00:11:41,935 --> 00:11:44,271
But what she didn't
tell Cooper is that
297
00:11:44,304 --> 00:11:45,839
she was already texting
Trevor or was she?
298
00:11:45,873 --> 00:11:47,107
ELLA:
Uh, she wasn't!
299
00:11:47,140 --> 00:11:48,541
She totally
didn't start texting him
300
00:11:48,575 --> 00:11:50,243
until she found out
that I want to text Trevor.
301
00:11:50,277 --> 00:11:51,578
So, if Trevor
was texting her,
302
00:11:51,611 --> 00:11:52,880
it was only replying to her text
303
00:11:52,913 --> 00:11:54,181
and not because
he texted her first.
304
00:11:54,214 --> 00:11:55,448
LINA:
Wait.
305
00:11:55,482 --> 00:11:57,417
Who texted who first?
I did.
306
00:11:57,450 --> 00:11:59,052
Lily knew I liked him.
307
00:11:59,086 --> 00:12:00,854
Slut.
308
00:12:00,888 --> 00:12:02,522
Total slut!
Whoa, whoa, whoa.
309
00:12:02,555 --> 00:12:04,524
Don't talk about
each other like that.
310
00:12:04,557 --> 00:12:05,592
Slut shaming?
311
00:12:05,625 --> 00:12:07,194
No.
312
00:12:07,227 --> 00:12:08,528
Feminism yes!
313
00:12:08,561 --> 00:12:10,097
You know, lean in.
314
00:12:11,564 --> 00:12:13,801
We're a sisterhood here.
315
00:12:13,834 --> 00:12:15,735
I have an idea.
316
00:12:15,769 --> 00:12:18,371
But I probably
shouldn't say anything.
317
00:12:18,405 --> 00:12:19,606
Well, what is it?
318
00:12:19,639 --> 00:12:20,774
Ready for this?
319
00:12:20,808 --> 00:12:22,309
TP Lily's house!
320
00:12:22,342 --> 00:12:23,376
LINA: No.
321
00:12:23,410 --> 00:12:24,812
Yes!
No, no. Whoa!
322
00:12:24,845 --> 00:12:26,279
We're not gonna
TP anyone's house.
323
00:12:26,313 --> 00:12:28,281
That's... I have
a better idea.
324
00:12:28,315 --> 00:12:31,584
What about mani-pedis?
325
00:12:31,618 --> 00:12:34,221
Mm, no, thanks.
326
00:12:34,254 --> 00:12:36,389
I knew my mom
wouldn't go for it.
327
00:12:36,423 --> 00:12:38,225
She's not like that.
328
00:12:38,258 --> 00:12:40,760
Guys want
to watch a movie?
329
00:12:40,794 --> 00:12:43,596
Um... you know, guys,
330
00:12:43,630 --> 00:12:46,566
I just was thinking about, um,
what you were saying,
331
00:12:46,599 --> 00:12:49,402
and I realized that
332
00:12:49,436 --> 00:12:51,839
if you're serious about
getting your point across...
333
00:12:54,441 --> 00:12:57,744
...there's better ways than TP.
334
00:12:57,777 --> 00:12:59,813
(girls gasp, chuckle)
Yeah.
335
00:13:04,952 --> 00:13:07,120
BERNIE:
* Ooh, ah
336
00:13:07,154 --> 00:13:09,156
(singing in Korean)
337
00:13:23,403 --> 00:13:26,974
* But I miss you,
miss you, miss you... *
338
00:13:27,007 --> 00:13:29,376
(singing in Korean continues)
339
00:13:43,090 --> 00:13:48,361
* My love.
340
00:13:50,998 --> 00:13:52,799
Thank you very much.
My name's Bernie.
341
00:13:52,832 --> 00:13:54,234
Have a great night.
(crowd cheering)
342
00:13:54,267 --> 00:13:56,136
MAN:
Thank you, Bernie.
343
00:13:56,169 --> 00:13:57,570
We're gonna take a little break,
344
00:13:57,604 --> 00:13:59,172
and we'll be back
with more karaoke.
345
00:13:59,206 --> 00:14:00,807
RUSS:
Wow. All right.
346
00:14:00,840 --> 00:14:02,042
What can I get you here?
347
00:14:02,075 --> 00:14:03,676
They got a Faux-hito,
348
00:14:03,710 --> 00:14:05,145
Mocktini
349
00:14:05,178 --> 00:14:06,579
or Abstinence
on the Beach.
350
00:14:06,613 --> 00:14:07,714
One of each, whatever.
351
00:14:07,747 --> 00:14:09,316
What are you guys singing?
352
00:14:09,349 --> 00:14:10,717
You want to join me
in a Shinyee Jonghyun duet?
353
00:14:10,750 --> 00:14:12,519
(scoffs)
354
00:14:12,552 --> 00:14:15,022
What? It's the Glen Campbell
of Korea.
355
00:14:15,055 --> 00:14:16,723
Whatever.
You know what? I'll pick.
356
00:14:16,756 --> 00:14:18,258
What is your deal, dude?
Come on.
357
00:14:18,291 --> 00:14:20,060
You were the one
that suggested karaoke.
358
00:14:20,093 --> 00:14:21,861
I'm not here for music.
I'm here for her.
359
00:14:21,895 --> 00:14:24,097
BERNIE:
Oh, a waitress.
360
00:14:24,131 --> 00:14:25,498
AJ: No.
361
00:14:25,532 --> 00:14:26,766
Mistress;
Marcus's mistress.
362
00:14:26,799 --> 00:14:28,701
Or girlfriend,
whatever she is.
363
00:14:28,735 --> 00:14:31,671
He takes from me,
I take from him.
364
00:14:31,704 --> 00:14:33,240
What does that mean?
365
00:14:33,273 --> 00:14:35,208
It means I'm going to take
all the rage
366
00:14:35,242 --> 00:14:37,610
I'm feeling towards Marcus
and channel it
367
00:14:37,644 --> 00:14:39,879
into making that lady come.
368
00:14:39,913 --> 00:14:43,350
C-U-M.
369
00:14:43,383 --> 00:14:44,851
Ah, the gentle art of seduction.
370
00:14:44,884 --> 00:14:46,186
Mm-hmm.
371
00:14:46,219 --> 00:14:48,855
Okay, let's assume
for a terrible second
372
00:14:48,888 --> 00:14:50,457
that you do seduce her...
373
00:14:50,490 --> 00:14:51,724
Oh, I'm gonna seduce her.
374
00:14:51,758 --> 00:14:52,859
What about Abby?
375
00:14:52,892 --> 00:14:54,361
Abby?
Yeah.
376
00:14:54,394 --> 00:14:56,229
Abby...
377
00:14:56,263 --> 00:14:57,697
I'll worry about Abby tomorrow.
378
00:14:57,730 --> 00:14:59,099
Tonight we ride.
379
00:14:59,132 --> 00:15:00,200
Come on.
380
00:15:00,233 --> 00:15:01,901
AJ... this is stupid.
381
00:15:01,935 --> 00:15:03,270
You're better than this.
382
00:15:03,303 --> 00:15:05,772
We both know
that that's not true.
383
00:15:06,940 --> 00:15:08,641
BERNIE:
Good luck.
384
00:15:08,675 --> 00:15:10,677
Don't need it.
I know.
385
00:15:18,918 --> 00:15:20,820
That was fast.
386
00:15:20,853 --> 00:15:23,390
How does he do it?
387
00:15:23,423 --> 00:15:25,625
(sighs)
388
00:15:25,658 --> 00:15:27,294
Yeah?
It's on.
389
00:15:27,327 --> 00:15:29,162
(chuckles)
You know what?
390
00:15:29,196 --> 00:15:30,430
I think I am gonna sing.
391
00:15:30,463 --> 00:15:32,399
Yes!
392
00:15:32,432 --> 00:15:33,500
Good idea.
393
00:15:33,533 --> 00:15:36,436
Oh!
394
00:15:36,469 --> 00:15:37,604
Hello.
395
00:15:37,637 --> 00:15:39,072
So, you and AJ, huh?
396
00:15:39,106 --> 00:15:41,241
You need to call
the police.
397
00:15:41,274 --> 00:15:43,076
The Gyung Chal-- why?
398
00:15:43,110 --> 00:15:45,412
Your friend said
that he would kill himself if...
399
00:15:45,445 --> 00:15:46,813
if I didn't sleep with him.
400
00:15:46,846 --> 00:15:48,248
What?
401
00:15:48,281 --> 00:15:50,417
No.
Damn.
402
00:15:50,450 --> 00:15:53,420
He got game.
403
00:15:53,453 --> 00:15:55,322
AJ:
This song goes out
404
00:15:55,355 --> 00:15:58,425
to your waitress tonight, Grace,
405
00:15:58,458 --> 00:16:00,527
who is also the woman
406
00:16:00,560 --> 00:16:02,329
that is about
to save my life.
407
00:16:02,362 --> 00:16:04,431
(groans)
408
00:16:04,464 --> 00:16:07,800
(whispers):
Okay.
409
00:16:07,834 --> 00:16:08,801
(girls shushing)
410
00:16:08,835 --> 00:16:10,270
Wait, wait, wait.
411
00:16:10,303 --> 00:16:12,539
Mom, what are we doing?!
We can't do this.
412
00:16:12,572 --> 00:16:14,541
What do you mean?
You're the one who...
413
00:16:14,574 --> 00:16:15,475
We should go now.
414
00:16:15,508 --> 00:16:17,844
No, this is good for us.
415
00:16:17,877 --> 00:16:20,447
What's going on with you?
416
00:16:20,480 --> 00:16:22,049
What's your problem?
417
00:16:22,082 --> 00:16:23,650
What's your problem?
418
00:16:23,683 --> 00:16:25,652
(girls clamoring)
419
00:16:25,685 --> 00:16:26,519
(gasps)
420
00:16:26,553 --> 00:16:28,021
Uh-oh.
421
00:16:29,989 --> 00:16:32,159
(whispers):
Come on.
422
00:16:32,192 --> 00:16:34,494
(girls clamoring)
423
00:16:35,595 --> 00:16:37,064
(laughter, gasping)
424
00:16:37,097 --> 00:16:39,199
Go! Go! Go! Go!
(girls shrieking)
425
00:16:39,232 --> 00:16:40,567
We got to go change!
426
00:16:40,600 --> 00:16:43,703
Be quiet!
Lily's gonna hear you!
427
00:16:43,736 --> 00:16:46,406
HARPER:
That was so fun
egging the house.
428
00:16:46,439 --> 00:16:48,741
Your mom is super cool.
Right?
429
00:16:48,775 --> 00:16:50,177
Hey, Mom, you want to
watch a movie with us?
430
00:16:50,210 --> 00:16:51,678
Uh, no, I'm gonna, um, clean up.
431
00:16:51,711 --> 00:16:52,912
Okay.
432
00:16:52,945 --> 00:16:54,681
Thanks for tonight.
It was cool.
433
00:16:54,714 --> 00:16:57,417
Glad you guys had fun.
434
00:17:05,425 --> 00:17:06,826
Excuse me.
435
00:17:06,859 --> 00:17:08,528
Hey, my friend
436
00:17:08,561 --> 00:17:10,463
would like to tell
you something.
437
00:17:13,566 --> 00:17:16,669
Look, when I said that I
was gonna kill myself,
438
00:17:16,703 --> 00:17:18,671
what I really
meant to say was,
439
00:17:18,705 --> 00:17:21,007
"Damn, girl,
you are so fine."
440
00:17:21,040 --> 00:17:22,909
AJ!
Okay, okay.
441
00:17:22,942 --> 00:17:24,711
Okay, I wasn't thinking.
442
00:17:24,744 --> 00:17:27,547
Marcus promised that I would
443
00:17:27,580 --> 00:17:29,282
always be a part of the firm.
444
00:17:29,316 --> 00:17:31,918
And when I found out
that that was all a lie,
445
00:17:31,951 --> 00:17:35,288
I lost it and I wanted
to hurt him so bad.
446
00:17:35,322 --> 00:17:38,891
Grudge-banging you seemed...
447
00:17:38,925 --> 00:17:40,593
logical.
(chuckles)
448
00:17:40,627 --> 00:17:42,462
But now I realize
449
00:17:42,495 --> 00:17:43,530
it wasn't a good plan.
450
00:17:43,563 --> 00:17:45,465
Hindsight is 20/20.
451
00:17:45,498 --> 00:17:46,699
Yes. So, good night.
We are leaving.
452
00:17:46,733 --> 00:17:48,301
We will never bother you again.
453
00:17:48,335 --> 00:17:49,469
Good night. Oh!
454
00:17:49,502 --> 00:17:51,371
(speaking Korean)
Come on.
455
00:17:51,404 --> 00:17:52,405
Stop that.
Come on.
456
00:17:52,439 --> 00:17:53,440
Hey.
457
00:17:56,643 --> 00:17:59,146
Marcus made me
a lot of promises, too.
458
00:17:59,179 --> 00:18:02,315
Said he'd leave his wife,
get a dog,
459
00:18:02,349 --> 00:18:04,551
pay for my eyelid surgery.
460
00:18:04,584 --> 00:18:06,319
Can I tell you something?
461
00:18:06,353 --> 00:18:09,956
Sure.
462
00:18:09,989 --> 00:18:13,326
I think your eyelids
are perfect.
463
00:18:15,195 --> 00:18:17,597
(AJ and Grace moaning)
464
00:18:23,870 --> 00:18:26,239
It's a brand-new van.
465
00:18:26,273 --> 00:18:28,308
AJ: Oh, yeah.
That's right.
466
00:18:28,341 --> 00:18:30,076
Forget it, Russ.
467
00:18:30,109 --> 00:18:32,512
It's Koreatown.
468
00:18:34,381 --> 00:18:36,783
(both giggling)
469
00:18:43,356 --> 00:18:45,124
Hi!
Shh!
470
00:18:45,158 --> 00:18:46,993
They're still sleeping.
Oh, okay.
471
00:18:47,026 --> 00:18:49,162
How was the big sleepover?
472
00:18:49,196 --> 00:18:51,164
Did you guys get crazy?
473
00:18:51,198 --> 00:18:53,132
Um, I think...
474
00:18:53,166 --> 00:18:55,435
Yeah, a little too crazy.
475
00:18:55,468 --> 00:18:58,871
It, um...
Oh, never mind.
476
00:18:58,905 --> 00:19:00,940
Okay. Well, I guess
if they're still sleeping,
477
00:19:00,973 --> 00:19:03,009
I'll-I'll drop
this off at Lily's
478
00:19:03,042 --> 00:19:05,312
and then I'll
come back, so, um,
479
00:19:05,345 --> 00:19:08,448
you know what's going on, right?
480
00:19:08,481 --> 00:19:10,650
Uh, the texting
481
00:19:10,683 --> 00:19:12,885
and-and Trevor and the-the...
482
00:19:12,919 --> 00:19:14,287
Uh, no, no.
483
00:19:14,321 --> 00:19:16,656
Lily's mom is going
through chemo.
484
00:19:16,689 --> 00:19:20,893
You want to sign up
for the meal train?
485
00:19:20,927 --> 00:19:23,296
Chemo chemo?
Yeah, yeah.
486
00:19:23,330 --> 00:19:25,832
Captioned by
Media Access Group at WGBH
487
00:19:25,865 --> 00:19:28,268
(Bernie singing in Korean)
488
00:19:41,113 --> 00:19:46,018
* But I miss you,
miss you, miss you... *
489
00:19:46,052 --> 00:19:49,155
(continues singing in Korean)
490
00:20:05,272 --> 00:20:07,240
[ Springs Squeaking ]
491
00:20:18,385 --> 00:20:21,254
Married. All new,
Thursdays at 10:30.
492
00:20:21,288 --> 00:20:23,723
Only on FX.
493
00:20:25,325 --> 00:20:28,194
What are Johnny's influences?
494
00:20:28,227 --> 00:20:31,197
Bourbon, speed, cocaine.
495
00:20:31,230 --> 00:20:35,435
The Clash, the Kinks,
the Ramones, the Replacements,
Del Fuegos.
496
00:20:35,468 --> 00:20:38,371
Listerine Dimetapp,
Quackers Krell.
497
00:20:38,405 --> 00:20:40,607
I don't even know
what those last two are.
498
00:20:40,640 --> 00:20:42,975
[ Announcer ]
Sex & Drugs & Rock & Roll.
499
00:20:43,009 --> 00:20:44,977
All new, Thursdays at 10:00.
On FX.
500
00:20:51,250 --> 00:20:52,752
[ Clears Throat ]
501
00:20:58,791 --> 00:21:02,495
You know, if you lowered me
about three feet--
502
00:21:12,439 --> 00:21:14,006
Tyrant.
503
00:21:14,040 --> 00:21:17,143
All-new.
Tuesdays at
10:00 on FX.
504
00:21:18,611 --> 00:21:21,514
[ Man ]
The battle has begun.
505
00:21:21,548 --> 00:21:23,450
An evil is spreading.
506
00:21:23,483 --> 00:21:26,453
We must fight
to save our civilization.
507
00:21:26,486 --> 00:21:29,255
Fight or die.
[ Growling ]
508
00:21:29,288 --> 00:21:33,159
The Strain. All new.
Sundays at 10:00 on FX.
509
00:21:38,164 --> 00:21:39,666
[ Metal Ringing ]
510
00:21:41,368 --> 00:21:43,836
* [ Drumming ]
511
00:21:48,174 --> 00:21:49,709
[ Dings ]
512
00:21:56,683 --> 00:21:58,050
* [ Muzak ]
513
00:21:58,084 --> 00:21:59,686
[ Gunshot ]
[ Glass Shatters ]
514
00:21:59,719 --> 00:22:01,388
[ Body Thuds ]
515
00:22:01,421 --> 00:22:03,756
[ Bell Jingles ]
[ Door Opens ]
516
00:22:05,324 --> 00:22:06,325
[ Door Closes ]
33727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.