All language subtitles for Married (2014) S02E02 Aftershocks

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:03,204 [ Man ] What's more important-- 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,739 being a successful rock star or a successful father? 3 00:00:08,109 --> 00:00:09,810 Dad! Father. 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,745 I was just about to say "Father." 5 00:00:11,779 --> 00:00:13,714 [ Announcer ] Sex & Drugs & Rock & Roll. 6 00:00:13,747 --> 00:00:15,983 All new, Thursdays at 10:00. On FX. 7 00:00:17,618 --> 00:00:21,989 FX presents Married. 8 00:00:24,024 --> 00:00:26,060 (woman speaking indistinctly over P.A.) 9 00:00:27,961 --> 00:00:29,230 I think it's broken. 10 00:00:29,263 --> 00:00:30,531 It's not broken. 11 00:00:30,564 --> 00:00:31,865 It might be broken. 12 00:00:31,899 --> 00:00:33,567 Do you want it to be broken? 13 00:00:33,601 --> 00:00:36,204 No. 14 00:00:36,237 --> 00:00:37,771 But, I mean, if it was broken, 15 00:00:37,805 --> 00:00:39,073 that would be very cool. 16 00:00:39,107 --> 00:00:41,242 I mean, 17 00:00:41,275 --> 00:00:42,610 "man breaks wife's shoulder 18 00:00:42,643 --> 00:00:44,612 from intense lovemaking session"? 19 00:00:44,645 --> 00:00:47,181 (sighs) This did not happen from sex. 20 00:00:47,215 --> 00:00:48,849 True or false: we had great sex on Sunday. 21 00:00:48,882 --> 00:00:50,384 That was three days ago. 22 00:00:51,585 --> 00:00:52,953 Aftershocks. 23 00:00:52,986 --> 00:00:55,523 DOCTOR: What happened, exactly? 24 00:00:55,556 --> 00:00:57,425 I really don't understand it. I wasn't doing anything. 25 00:00:57,458 --> 00:00:59,560 I wasn't exercising, I wasn't lifting anything. 26 00:00:59,593 --> 00:01:01,229 It's just so weird. 27 00:01:01,262 --> 00:01:04,132 An injury like this is normal for someone your age. 28 00:01:04,165 --> 00:01:05,533 My age? 29 00:01:05,566 --> 00:01:08,136 I'm not even 40 yet. 30 00:01:08,169 --> 00:01:09,637 Oh. When do you turn 40? 31 00:01:09,670 --> 00:01:12,072 Tomorrow. 32 00:01:12,106 --> 00:01:14,208 RUSS: If I may... 33 00:01:14,242 --> 00:01:16,844 isn't it possible I boned her too hard? 34 00:01:19,580 --> 00:01:21,482 Just, like, medically speaking? 35 00:01:27,488 --> 00:01:31,759 JESS: Now that you've given her the gift of a sexual injury, 36 00:01:31,792 --> 00:01:35,062 what could you possibly get her for her birthday? 37 00:01:35,095 --> 00:01:38,065 Oh, I think we'll just do dinner with the kids. 38 00:01:38,098 --> 00:01:40,568 You know? Maybe, like, a cake from Ralphs. 39 00:01:40,601 --> 00:01:41,969 Mm. 40 00:01:42,002 --> 00:01:43,237 Slow down. 41 00:01:43,271 --> 00:01:45,173 A cake from Ralphs? Wow. 42 00:01:45,206 --> 00:01:47,408 We don't make a big deal out of birthdays. Well, fine, 43 00:01:47,441 --> 00:01:49,143 but it's her 40th. You need to bring it. 44 00:01:49,177 --> 00:01:51,645 I did. I did. 45 00:01:51,679 --> 00:01:52,946 Check it out. 46 00:01:54,615 --> 00:01:56,284 Uh-oh. You don't know what "bringing it" means. 47 00:01:56,317 --> 00:01:57,518 What is this? 48 00:01:57,551 --> 00:02:00,288 Movie tickets from our first date. 49 00:02:00,321 --> 00:02:01,955 Aw... that's... 50 00:02:01,989 --> 00:02:03,357 cute. Yeah. 51 00:02:03,391 --> 00:02:04,692 Yeah. Cute isn't a present though. 52 00:02:04,725 --> 00:02:05,959 Where's the real gift? 53 00:02:05,993 --> 00:02:07,861 Oh, give me a break. 54 00:02:07,895 --> 00:02:10,198 Not everybody needs fancy gifts, you know? 55 00:02:10,231 --> 00:02:12,600 Like diamonds and... an island. 56 00:02:12,633 --> 00:02:13,801 Framed Sister Act tickets 57 00:02:13,834 --> 00:02:15,269 or an island are the only two gifts 58 00:02:15,303 --> 00:02:16,604 you can even think of 59 00:02:16,637 --> 00:02:18,472 for the most important person in your life? 60 00:02:18,506 --> 00:02:19,973 It feels like that's all there is. 61 00:02:20,007 --> 00:02:21,975 What's wrong with you? A lot. 62 00:02:22,009 --> 00:02:23,211 There's a lot wrong with me. 63 00:02:23,244 --> 00:02:24,878 It started at an early age. 64 00:02:24,912 --> 00:02:26,180 Oh, wow. Here we go. 65 00:02:26,214 --> 00:02:27,948 No, my mother's... No, tell me. 66 00:02:27,981 --> 00:02:29,717 my mother's 40th... Mm-hmm. 67 00:02:29,750 --> 00:02:32,152 I took my allowance and bought her 68 00:02:32,186 --> 00:02:34,188 a pair of earrings from the drugstore. Mm-hmm. 69 00:02:34,222 --> 00:02:35,556 And she said to me, 70 00:02:35,589 --> 00:02:37,157 "Oh, sweetie, I would never wear those." 71 00:02:37,191 --> 00:02:40,528 Lina would totally wear drugstore earrings. 72 00:02:40,561 --> 00:02:41,795 That's why I love her. 73 00:02:41,829 --> 00:02:43,030 That's nice. 74 00:02:43,063 --> 00:02:44,064 See? 75 00:02:44,097 --> 00:02:45,499 I would murder someone 76 00:02:45,533 --> 00:02:47,067 if they gave me drugstore earrings. 77 00:02:47,100 --> 00:02:48,168 (chuckles): Nice. 78 00:02:48,202 --> 00:02:49,370 Yeah. Literally. 79 00:02:51,872 --> 00:02:52,873 (inhales sharply) 80 00:02:52,906 --> 00:02:54,408 Ow. 81 00:02:56,944 --> 00:02:58,312 Kenny? 82 00:02:58,346 --> 00:03:00,314 Your handwriting looks weird. 83 00:03:00,348 --> 00:03:02,015 That's rude. 84 00:03:02,049 --> 00:03:04,084 Can't wait till our real teacher comes back. 85 00:03:04,117 --> 00:03:06,420 That makes two of us. 86 00:03:06,454 --> 00:03:08,756 (school bell ringing) 87 00:03:08,789 --> 00:03:10,858 (children talking, laughing) 88 00:03:12,626 --> 00:03:14,828 Hey, there. 89 00:03:14,862 --> 00:03:17,064 You look so professional. Oh, hi. 90 00:03:17,097 --> 00:03:18,566 How's subbing going? 91 00:03:18,599 --> 00:03:20,434 Oh, you know, 92 00:03:20,468 --> 00:03:22,336 I love one kid. I like three. 93 00:03:22,370 --> 00:03:23,571 (quietly): I hate 12. 94 00:03:23,604 --> 00:03:25,005 At least you're working. Yeah. 95 00:03:25,038 --> 00:03:27,007 I haven't had a real job since 9/11. 96 00:03:27,040 --> 00:03:29,343 Anyway, I saw that you have a birthday. 97 00:03:29,377 --> 00:03:31,512 It's on Facebook. 98 00:03:31,545 --> 00:03:33,046 That's great. 99 00:03:33,080 --> 00:03:34,415 Um, guess I'm not invited to the party. 100 00:03:34,448 --> 00:03:35,949 But that's fine. Oh. We're not... 101 00:03:35,983 --> 00:03:37,785 we're not, um, having, like, a... 102 00:03:37,818 --> 00:03:39,687 No, it's okay. 'Cause who wants a divorced lady 103 00:03:39,720 --> 00:03:41,455 at their party, anyway? On the prowl, 104 00:03:41,489 --> 00:03:43,391 sending out her scent? No, thanks. 105 00:03:43,424 --> 00:03:45,192 You and Jay got divorced? 106 00:03:45,225 --> 00:03:46,427 I kicked him out a week ago, 107 00:03:46,460 --> 00:03:48,228 but we've been texting. 108 00:03:48,262 --> 00:03:49,797 He's really mean with emojis. 109 00:03:49,830 --> 00:03:53,033 Sometimes it's just, like, a fist and a skull 110 00:03:53,066 --> 00:03:55,403 and a barrel. What do you think that barrel means? 111 00:03:55,436 --> 00:03:57,571 Maybe that's where he's gonna put the body? 112 00:03:57,605 --> 00:03:59,139 Ooh. Maybe. 113 00:03:59,172 --> 00:04:02,476 Yeah. Anyway, um... enjoy your party. 114 00:04:02,510 --> 00:04:05,713 I'm sure I'll write a comment about how nice your hair looked. 115 00:04:05,746 --> 00:04:08,316 Stacy, if I was having a party, you would be invited. 116 00:04:08,349 --> 00:04:10,050 We're friends. 117 00:04:10,083 --> 00:04:11,452 (sighs) 118 00:04:11,485 --> 00:04:13,053 That's what I thought. 119 00:04:13,086 --> 00:04:15,055 RUSS: Stacy is 120 00:04:15,088 --> 00:04:16,290 throwing you a party? 121 00:04:16,324 --> 00:04:18,492 The crazy one? LINA: Yeah. 122 00:04:18,526 --> 00:04:19,993 I like her, and you know what? 123 00:04:20,027 --> 00:04:21,829 She's no crazier than any of your friends. 124 00:04:21,862 --> 00:04:23,997 That's fair. 125 00:04:24,031 --> 00:04:25,466 I have nothing to wear. 126 00:04:25,499 --> 00:04:27,835 But you said you didn't want a party. 127 00:04:27,868 --> 00:04:30,971 No. I said that I didn't want you to throw me a party. 128 00:04:31,004 --> 00:04:32,272 (phone chimes) 129 00:04:32,306 --> 00:04:33,974 Well, I can throw a party. 130 00:04:34,007 --> 00:04:35,476 Remember my 30th? 131 00:04:35,509 --> 00:04:37,177 Oh, that was an off night. 132 00:04:37,210 --> 00:04:39,980 Shit. What? 133 00:04:40,013 --> 00:04:42,115 Donna can't babysit, and I still haven't heard back from Jordan. 134 00:04:42,149 --> 00:04:43,150 Who is Jordan? 135 00:04:43,183 --> 00:04:44,785 The funky babysitter. 136 00:04:44,818 --> 00:04:47,087 You know the one with the cool shoes and jackets? 137 00:04:47,120 --> 00:04:48,322 No. 138 00:04:48,356 --> 00:04:50,758 What is this? 139 00:04:50,791 --> 00:04:52,360 That's your birthday present to me. 140 00:04:52,393 --> 00:04:54,194 I got you a watch? 141 00:04:56,330 --> 00:04:57,998 Well, should I wrap it? 142 00:04:58,031 --> 00:04:59,299 Ah, what's the point? 143 00:04:59,333 --> 00:05:00,868 Okay, so, wait. 144 00:05:00,901 --> 00:05:04,204 Stacy is throwing the party, you got your own gift. 145 00:05:04,237 --> 00:05:06,340 I mean, I feel like something's wrong here. 146 00:05:06,374 --> 00:05:07,975 I'm low-maintenance. 147 00:05:08,008 --> 00:05:09,777 That's what you love about me. 148 00:05:09,810 --> 00:05:12,613 If I was blowing this, you would say something, right? 149 00:05:12,646 --> 00:05:14,314 Probably not. 150 00:05:24,425 --> 00:05:26,527 * 151 00:05:28,896 --> 00:05:30,130 AJ: Oh. 152 00:05:30,163 --> 00:05:31,399 These are nice. 153 00:05:31,432 --> 00:05:33,166 I love these for Lina. 154 00:05:33,200 --> 00:05:34,402 She's got great calves. 155 00:05:34,435 --> 00:05:35,969 (sniffs) No. 156 00:05:36,003 --> 00:05:38,539 I'm not buying my wife a pair of slutty shoes 157 00:05:38,572 --> 00:05:40,040 for her 40th birthday. 158 00:05:40,073 --> 00:05:41,241 Maybe I should buy them for her. 159 00:05:41,274 --> 00:05:42,576 It might be more exciting that way. 160 00:05:42,610 --> 00:05:44,311 Yeah, and I could buy her some tasteful lingerie. 161 00:05:44,344 --> 00:05:45,913 No and no. 162 00:05:45,946 --> 00:05:47,214 AJ: Before Roxanne and I 163 00:05:47,247 --> 00:05:48,649 were married, I signed her up 164 00:05:48,682 --> 00:05:50,584 for the Shoe of the Month Club. Wait. 165 00:05:50,618 --> 00:05:53,053 That exists? AJ: I invented it. 166 00:05:53,086 --> 00:05:54,321 Every month, a new pair of shoes would come. 167 00:05:54,354 --> 00:05:55,523 She'd model them for me. 168 00:05:55,556 --> 00:05:57,591 Take 'em off, put 'em on. 169 00:05:57,625 --> 00:05:59,660 Take 'em off... 170 00:05:59,693 --> 00:06:01,762 put 'em on. 171 00:06:01,795 --> 00:06:03,196 Feet, right? 172 00:06:03,230 --> 00:06:05,933 Maybe, if I was as good of a husband 173 00:06:05,966 --> 00:06:09,837 as I was a boyfriend, I might still be married. 174 00:06:09,870 --> 00:06:13,674 But instead, I'm divorced, sober and celibate. 175 00:06:13,707 --> 00:06:15,609 The big three. Hmm. 176 00:06:15,643 --> 00:06:16,877 What changed? 177 00:06:16,910 --> 00:06:18,211 Roxanne was always so organized. 178 00:06:18,245 --> 00:06:20,047 On top of everything. 179 00:06:20,080 --> 00:06:22,349 The longer we were together, the less I did. 180 00:06:22,382 --> 00:06:24,752 After a while, she realized she didn't need me. 181 00:06:24,785 --> 00:06:26,019 Yeah, I feel that. 182 00:06:26,053 --> 00:06:28,789 I'm not even on the Evite. 183 00:06:28,822 --> 00:06:30,023 What? Really? 184 00:06:30,057 --> 00:06:31,291 Yeah. For the party. 185 00:06:31,324 --> 00:06:32,560 I'm not even on the Evite. 186 00:06:32,593 --> 00:06:33,927 Wow. 187 00:06:33,961 --> 00:06:35,262 Can I give you a piece of advice? 188 00:06:35,295 --> 00:06:37,197 Is it about feet? When your wife says 189 00:06:37,230 --> 00:06:38,632 she doesn't need anything, 190 00:06:38,666 --> 00:06:40,267 don't believe her. Yeah. 191 00:06:40,300 --> 00:06:41,635 I never believe a word 192 00:06:41,669 --> 00:06:43,904 that comes out of Cindy's mouth. 193 00:06:43,937 --> 00:06:45,939 Even if she cries for help. 194 00:06:47,841 --> 00:06:49,910 * 195 00:07:04,458 --> 00:07:06,494 Whoa. Mrs. Bowman. 196 00:07:06,527 --> 00:07:07,728 Hi. I'm sorry 197 00:07:07,761 --> 00:07:09,630 to show up at your house like this, 198 00:07:09,663 --> 00:07:11,665 but you weren't responding to my text messages, 199 00:07:11,699 --> 00:07:13,767 and then I drove by, and I saw 200 00:07:13,801 --> 00:07:16,269 your car in the driveway, so I thought... 201 00:07:16,303 --> 00:07:18,739 I'll just... be a stalker. 202 00:07:18,772 --> 00:07:21,074 (laughs) Okay. 203 00:07:21,108 --> 00:07:23,010 I have a babysitting emergency. 204 00:07:23,043 --> 00:07:24,077 LINA: So you really don't think 205 00:07:24,111 --> 00:07:26,179 tonight will be a problem? 206 00:07:26,213 --> 00:07:27,414 JORDAN: Not at all. 207 00:07:27,447 --> 00:07:29,182 I've been meaning to come by 208 00:07:29,216 --> 00:07:30,818 and say good-bye to the girls anyway. 209 00:07:30,851 --> 00:07:32,786 Good-bye? Uh, yeah. 210 00:07:32,820 --> 00:07:34,021 I got into design school 211 00:07:34,054 --> 00:07:35,088 in San Francisco. 212 00:07:35,122 --> 00:07:36,323 Oh, my God! Yeah. 213 00:07:36,356 --> 00:07:38,258 That's so cool. 214 00:07:38,291 --> 00:07:39,192 Thanks. 215 00:07:39,226 --> 00:07:40,628 Look at this jacket. 216 00:07:40,661 --> 00:07:43,831 Where do you find all these great clothes? 217 00:07:43,864 --> 00:07:45,799 Uh, I don't know. Like, different places. 218 00:07:46,967 --> 00:07:49,302 Can I ask you a huge favor? 219 00:07:49,336 --> 00:07:51,539 Sure. 220 00:07:59,146 --> 00:08:00,714 (doorbell rings) 221 00:08:02,482 --> 00:08:03,784 Hey there. Hey. 222 00:08:03,817 --> 00:08:05,352 You're early. 223 00:08:05,385 --> 00:08:06,620 I figured I'd come a little early, you know. 224 00:08:06,654 --> 00:08:08,188 Lend a hand for the party tonight. 225 00:08:08,221 --> 00:08:09,189 Oh. 226 00:08:09,222 --> 00:08:10,457 That's great. Yeah. 227 00:08:10,490 --> 00:08:12,826 Um, I just, I don't think the balloons 228 00:08:12,860 --> 00:08:14,061 are such a good idea. 229 00:08:14,094 --> 00:08:15,996 What? 230 00:08:16,029 --> 00:08:17,230 Come on, they're festive. 231 00:08:17,264 --> 00:08:18,498 A lot of people 232 00:08:18,532 --> 00:08:20,167 are afraid of balloons. 233 00:08:20,200 --> 00:08:22,870 Balloons and plungers. Right? 234 00:08:22,903 --> 00:08:26,473 I don't know anybody afraid of balloons or plungers. 235 00:08:26,506 --> 00:08:28,075 We should have dance battles. 236 00:08:28,108 --> 00:08:31,144 Can you arrange one of those? 237 00:08:31,178 --> 00:08:32,379 With real street dancers. 238 00:08:32,412 --> 00:08:33,547 From the streets. 239 00:08:35,282 --> 00:08:37,150 No. I can't. 240 00:08:37,184 --> 00:08:39,720 Sorry. Is there something else I could do? 241 00:08:39,753 --> 00:08:41,154 Maybe just, you know, to help... I'd love to be involved 242 00:08:41,188 --> 00:08:42,756 in some kind of way... Actually, 243 00:08:42,790 --> 00:08:44,992 you could take those boxes to my husband's office. 244 00:08:45,025 --> 00:08:47,294 That'd be great. 245 00:09:08,381 --> 00:09:09,549 Jay? Yeah? 246 00:09:09,583 --> 00:09:11,351 Oh. Hey. 247 00:09:11,384 --> 00:09:12,986 Put it right there. Okay. 248 00:09:16,790 --> 00:09:19,259 You didn't tell my assistant I'm separated, did you? 249 00:09:19,292 --> 00:09:20,460 Uh, no. 250 00:09:20,493 --> 00:09:21,729 I didn't say anything. 251 00:09:21,762 --> 00:09:23,063 I don't know anything. 252 00:09:23,096 --> 00:09:25,132 You sure? Yeah, pretty sure. 253 00:09:25,165 --> 00:09:27,100 People talk. 254 00:09:27,134 --> 00:09:29,036 (sighs) 255 00:09:29,069 --> 00:09:30,604 Hey, guys. 256 00:09:30,638 --> 00:09:31,905 You a history buff? 257 00:09:31,939 --> 00:09:33,674 I guess. 258 00:09:38,679 --> 00:09:41,414 General William Tecumseh Sherman. 259 00:09:41,448 --> 00:09:43,283 Wow. Yeah. 260 00:09:43,316 --> 00:09:45,052 The Civil War. 261 00:09:45,085 --> 00:09:47,054 Right. Got it. 262 00:09:47,087 --> 00:09:49,623 They're all hand-painted. 263 00:09:49,657 --> 00:09:52,092 It's the only reason my marriage lasted as long as it did. 264 00:09:52,125 --> 00:09:53,661 Helped me tune out the insanity. 265 00:09:53,694 --> 00:09:55,262 It's like owning a time machine. 266 00:09:55,295 --> 00:09:56,797 I'm there, but I'm not. 267 00:09:59,132 --> 00:10:00,333 Scotch? 268 00:10:00,367 --> 00:10:01,935 Oh. 269 00:10:01,969 --> 00:10:05,305 You know what, I... I probably shouldn't. 270 00:10:07,274 --> 00:10:09,009 She suddenly started looking at everything, 271 00:10:09,042 --> 00:10:10,410 like, under a microscope. 272 00:10:10,443 --> 00:10:13,113 "You never do this. You never do that. 273 00:10:13,146 --> 00:10:14,614 I never loved you." 274 00:10:14,648 --> 00:10:16,249 It's like suddenly I was under review. 275 00:10:16,283 --> 00:10:18,151 Hmm. 276 00:10:18,185 --> 00:10:19,519 That's what it is. 277 00:10:19,552 --> 00:10:22,155 They turn 40, and you're under review. 278 00:10:22,189 --> 00:10:24,491 You either get tenure, or you end up sleeping 279 00:10:24,524 --> 00:10:25,693 in your office. 280 00:10:25,726 --> 00:10:26,960 Huh. 281 00:10:26,994 --> 00:10:29,296 Yeah. Yeah, with Lina it's like, 282 00:10:29,329 --> 00:10:31,131 she used to think I was really funny. 283 00:10:31,164 --> 00:10:32,866 You know? I used to, like, crack her up, 284 00:10:32,900 --> 00:10:34,601 like, all the time. 285 00:10:34,634 --> 00:10:36,136 You are funny. 286 00:10:36,169 --> 00:10:38,205 Thanks. 287 00:10:38,238 --> 00:10:39,773 Yeah. I mean, 288 00:10:39,807 --> 00:10:41,608 there's all these cute girls where I work, 289 00:10:41,641 --> 00:10:43,711 and I crack them up all the time. 290 00:10:43,744 --> 00:10:46,279 And then I will come home and say the same thing to Lina, 291 00:10:46,313 --> 00:10:47,948 and she just rolls her eyes. 292 00:10:47,981 --> 00:10:49,817 She's heard your best material. 293 00:10:51,251 --> 00:10:53,787 I guess I got to work on some new shit. 294 00:10:53,821 --> 00:10:55,055 Yeah. 295 00:10:59,226 --> 00:11:01,161 LINA: Hey, is this something 296 00:11:01,194 --> 00:11:03,663 that someone would wear to a 40th birthday party? 297 00:11:03,697 --> 00:11:05,532 Uh... I don't know. 298 00:11:05,565 --> 00:11:06,800 I've never been to one. 299 00:11:06,834 --> 00:11:09,002 You're lucky. 300 00:11:09,036 --> 00:11:12,405 Oh, my God, this party I went to last night was insane. 301 00:11:12,439 --> 00:11:13,807 (laughs) 302 00:11:13,841 --> 00:11:15,308 Everybody ended up in the pool. 303 00:11:15,342 --> 00:11:17,477 I think I might have been first. 304 00:11:17,510 --> 00:11:19,346 (laughs) No wonder the girls love you so much. 305 00:11:19,379 --> 00:11:20,580 You're fun. 306 00:11:20,613 --> 00:11:22,315 Aw, I love them. 307 00:11:22,349 --> 00:11:24,752 Hmm. They think I'm a loser. 308 00:11:24,785 --> 00:11:27,154 Well, you're their mom. (chuckles) 309 00:11:27,187 --> 00:11:29,089 Ooh, this is a cute one-piece. 310 00:11:29,122 --> 00:11:30,323 Oh, God. 311 00:11:30,357 --> 00:11:32,192 Can you imagine if I wore 312 00:11:32,225 --> 00:11:33,761 something stupid like that to the party? 313 00:11:33,794 --> 00:11:36,163 I wear stuff like that all the time. 314 00:11:36,196 --> 00:11:38,198 Well, I don't mean you're stupid. 315 00:11:38,231 --> 00:11:40,700 I just mean it would be stupid for me, a mom-- 316 00:11:40,734 --> 00:11:44,071 a 40-year-old mom-- you know, to wear that. 317 00:11:44,104 --> 00:11:45,372 Be... 318 00:11:45,405 --> 00:11:48,341 I don't think so. (chuckles) 319 00:11:48,375 --> 00:11:51,244 I wish I was going to design school in San Francisco. 320 00:11:51,278 --> 00:11:53,246 You're gonna have so much fun. 321 00:11:53,280 --> 00:11:56,349 Probably fall in love with a biracial architect. 322 00:11:56,383 --> 00:11:59,219 Have a vegan baby. 323 00:11:59,252 --> 00:12:01,021 You'll see. 324 00:12:01,054 --> 00:12:02,890 Yeah, these are... 325 00:12:02,923 --> 00:12:03,924 Ow. 326 00:12:03,957 --> 00:12:05,558 You okay? 327 00:12:05,592 --> 00:12:08,128 Yeah, it's just my neck. 328 00:12:08,161 --> 00:12:10,030 What happened? The doctor said 329 00:12:10,063 --> 00:12:13,466 that it was just totally normal for someone my... 330 00:12:14,902 --> 00:12:16,603 (whispers): Sex. 331 00:12:16,636 --> 00:12:19,039 It was from sex. 332 00:12:19,072 --> 00:12:22,309 She said it was called aftershocks. 333 00:12:22,342 --> 00:12:24,411 You know, 'cause of the sex. 334 00:12:24,444 --> 00:12:28,315 Yeah, I think that happened to my mom once. 335 00:12:33,686 --> 00:12:35,322 What are you doing tonight? 336 00:12:35,355 --> 00:12:37,224 I'm babysitting. 337 00:12:37,257 --> 00:12:39,359 For you? 338 00:12:41,594 --> 00:12:43,096 (clears throat) 339 00:12:43,130 --> 00:12:44,798 Hey. Hmm? 340 00:12:44,832 --> 00:12:45,933 Happy birthday. 341 00:12:45,966 --> 00:12:48,936 Oh... Sister Act. 342 00:12:48,969 --> 00:12:50,938 The first movie we ever saw together. 343 00:12:50,971 --> 00:12:52,772 Nope. Eddie. 344 00:12:52,806 --> 00:12:54,741 That's the first movie we ever saw together. 345 00:12:54,774 --> 00:12:56,443 Eddie? What is Eddie? 346 00:12:56,476 --> 00:12:58,178 The one where Whoopi's a basketball coach, 347 00:12:58,211 --> 00:12:59,646 not a nun. 348 00:12:59,679 --> 00:13:01,181 So when did we see Sister Act? 349 00:13:01,214 --> 00:13:03,750 Uh, before we met each other? 350 00:13:03,783 --> 00:13:05,752 Oh, shit. 351 00:13:05,785 --> 00:13:08,621 I really am blowing this. 352 00:13:08,655 --> 00:13:10,657 Um, I forgot to tell you 353 00:13:10,690 --> 00:13:12,592 that we're using a new sitter tonight. 354 00:13:12,625 --> 00:13:14,627 Why? What happened to, um, Jordan? 355 00:13:14,661 --> 00:13:17,297 Oh, Jordan's just coming to my party. 356 00:13:17,330 --> 00:13:18,365 She's fun. 357 00:13:18,398 --> 00:13:19,699 She jumps in pools. (scoffs) 358 00:13:19,732 --> 00:13:21,334 Yeah, of course she jumps into pools. 359 00:13:21,368 --> 00:13:22,836 She's, like, 20. 360 00:13:22,870 --> 00:13:24,704 Age is just a number. 361 00:13:24,737 --> 00:13:26,974 Are you okay? 362 00:13:27,007 --> 00:13:28,808 I'm fine. 363 00:13:30,210 --> 00:13:32,545 Jay thinks I'm under review. Is that true? 364 00:13:32,579 --> 00:13:35,282 Is our relationship under review? 365 00:13:35,315 --> 00:13:37,184 What? 366 00:13:37,217 --> 00:13:39,619 When did you talk to Jay? 367 00:13:39,652 --> 00:13:42,355 I don't know. Stacy had me bring him some boxes for the party. 368 00:13:42,389 --> 00:13:44,691 Why are you getting involved with the party? 369 00:13:44,724 --> 00:13:46,559 Because I'm the husband. 370 00:13:46,593 --> 00:13:48,461 Remember my 30th? Forget your 30th. 371 00:13:48,495 --> 00:13:51,031 Okay? Your 40th is going to rock. 372 00:13:51,064 --> 00:13:52,199 Hmm. 373 00:13:52,232 --> 00:13:53,733 (doorbell rings) 374 00:13:57,237 --> 00:13:59,839 Sorry, guys, can you just give me a few minutes? 375 00:13:59,873 --> 00:14:01,474 Is everything okay? 376 00:14:01,508 --> 00:14:03,176 Party's off! You know what? 377 00:14:03,210 --> 00:14:05,178 I'm the one who's gonna say if the party's off! 378 00:14:05,212 --> 00:14:06,846 JAY: Shut up. STACY: I didn't... 379 00:14:06,880 --> 00:14:08,715 Forget about your 40th. (Jay and Stacy continue arguing) 380 00:14:08,748 --> 00:14:11,384 50th, now that's gonna rock. 381 00:14:18,725 --> 00:14:19,927 STACY: Well, he already ruined it. 382 00:14:19,960 --> 00:14:21,494 Just like he ruins everything! 383 00:14:21,528 --> 00:14:23,763 There's got to be a way to figure this out, right? 384 00:14:23,796 --> 00:14:25,365 Yeah, I'm excited about my party. 385 00:14:25,398 --> 00:14:27,334 I'm really sorry. He's on the spectrum. 386 00:14:27,367 --> 00:14:29,036 No, I have no official diagnosis. 387 00:14:29,069 --> 00:14:30,537 That's just the menopause talking. 388 00:14:30,570 --> 00:14:32,605 I'm as dry as you make me. You know what? 389 00:14:32,639 --> 00:14:34,841 I think we're all as dry as we make each other. 390 00:14:34,874 --> 00:14:37,577 LINA (whispering): Why did you have to tell him about the party? 391 00:14:37,610 --> 00:14:39,046 I didn't know it was a secret. 392 00:14:39,079 --> 00:14:41,248 There was scotch. Oh, this is my 30th 393 00:14:41,281 --> 00:14:42,916 all over again. It's fine, okay? It's fine. 394 00:14:42,950 --> 00:14:44,584 No, it's not! You have to fix it. I got it. 395 00:14:44,617 --> 00:14:45,785 I got it. Jay? Jay? 396 00:14:45,818 --> 00:14:46,920 What is going on here? 397 00:14:46,954 --> 00:14:48,088 This is my house! 398 00:14:48,121 --> 00:14:49,189 I understand that, okay, but this is 399 00:14:49,222 --> 00:14:50,257 super important to Lina. 400 00:14:50,290 --> 00:14:51,458 Remember? 401 00:14:51,491 --> 00:14:52,725 I'm under review? Tenure? 402 00:14:52,759 --> 00:14:54,627 We talked about that. I-I... yup. 403 00:14:54,661 --> 00:14:56,296 And I'm not going anywhere until she gives me Stonewall Jackson. 404 00:14:56,329 --> 00:14:58,265 I don't have your stupid toy! 405 00:14:58,298 --> 00:14:59,632 What-what toy? 406 00:14:59,666 --> 00:15:01,101 He collects miniatures. 407 00:15:01,134 --> 00:15:02,735 I hand-paint them. The detail is exquisite. 408 00:15:02,769 --> 00:15:04,071 Thank you. I will say that. 409 00:15:04,104 --> 00:15:05,038 They're beautifully made. 410 00:15:05,072 --> 00:15:07,707 Spectrum! Menopause. 411 00:15:07,740 --> 00:15:09,609 Don't you think that any man that paints little tiny 412 00:15:09,642 --> 00:15:11,911 army men is on the autism spectrum? 413 00:15:11,945 --> 00:15:13,981 Don't you think that any woman who hides 414 00:15:14,014 --> 00:15:17,217 exquisitely crafted figurines is on the menopause spectrum? 415 00:15:17,250 --> 00:15:19,252 RUSS: Okay, well, how about tonight we're all on the same 416 00:15:19,286 --> 00:15:21,254 spectrum, right? We're on, like, the party spectrum. 417 00:15:21,288 --> 00:15:23,256 Yeah! We're in the zone, we're having fun. 418 00:15:23,290 --> 00:15:24,491 Party spectrum. We got people having a good time. 419 00:15:24,524 --> 00:15:25,792 We have... (Lina gasps) 420 00:15:25,825 --> 00:15:27,827 I didn't take your racist toy! 421 00:15:27,860 --> 00:15:29,762 Okay, will you testify to that under oath, hand to the Bible? 422 00:15:29,796 --> 00:15:31,331 (blows raspberry) Didn't think so. 423 00:15:31,364 --> 00:15:33,000 See? Ugh! I have to take a pill. 424 00:15:33,033 --> 00:15:35,068 Please, you already took one. I'm gonna have more! 425 00:15:35,102 --> 00:15:36,669 Oh, um... I'm really sorry about the party. 426 00:15:36,703 --> 00:15:38,338 No, no, no. Stacy, wait! Oh, it's no use! 427 00:15:38,371 --> 00:15:40,073 She's already gone, leave her. Come here, Banjo! 428 00:15:40,107 --> 00:15:41,074 Just... come here. (Banjo barks) 429 00:15:41,108 --> 00:15:42,775 (gasps) Banjo, good boy. 430 00:15:42,809 --> 00:15:44,111 I'm gonna take him for a walk. 431 00:15:44,144 --> 00:15:45,912 She probably fed him Stonewall. 432 00:15:45,945 --> 00:15:47,847 I bet that's what happened to Genghis Khan. Come on. 433 00:15:47,880 --> 00:15:49,682 STACY: I didn't touch Genghis Khan! 434 00:15:49,716 --> 00:15:51,018 JAY: Yeah, this time I'm gonna have evidence. 435 00:15:51,051 --> 00:15:53,753 Yeah, go get your hands real dirty in there. 436 00:15:53,786 --> 00:15:54,954 Spectrum! 437 00:15:54,988 --> 00:15:57,157 Menopause! (yells) 438 00:15:57,190 --> 00:15:59,459 (door closes) 439 00:15:59,492 --> 00:16:02,662 Well... guess I'll just call Jordan 440 00:16:02,695 --> 00:16:04,431 and tell her the party's off. No. 441 00:16:04,464 --> 00:16:06,366 It was stupid to invite her anyway. 442 00:16:06,399 --> 00:16:09,036 No, no. We can still pull this off, okay? No. 443 00:16:09,069 --> 00:16:10,637 Parties are stupid. We don't have to advertise 444 00:16:10,670 --> 00:16:12,439 our happiness; we're happy enough. 445 00:16:12,472 --> 00:16:14,174 We are not happy enough. 446 00:16:14,207 --> 00:16:15,475 We are definitely not. 447 00:16:15,508 --> 00:16:16,843 We need more happiness, okay? 448 00:16:16,876 --> 00:16:18,178 So here's the deal. 449 00:16:18,211 --> 00:16:20,513 I will handle Jay and get him out of here, 450 00:16:20,547 --> 00:16:22,049 and you clean up Stacy. 451 00:16:22,082 --> 00:16:23,116 It's over, Russ. 452 00:16:23,150 --> 00:16:24,451 It's never over, okay? 453 00:16:24,484 --> 00:16:26,453 We can still do this. Come on. 454 00:16:26,486 --> 00:16:27,620 Come on. 455 00:16:27,654 --> 00:16:29,689 Stacy? 456 00:16:29,722 --> 00:16:31,558 Come on, buddy, you can do it, you can do it. 457 00:16:31,591 --> 00:16:33,560 Look, man, I get it. 458 00:16:33,593 --> 00:16:35,295 Like, I know this is your house, okay? 459 00:16:35,328 --> 00:16:38,165 And you're having issues with your lady, but... 460 00:16:38,198 --> 00:16:40,467 I could really use a win tonight, you know? 461 00:16:40,500 --> 00:16:42,802 So... if there's any way you could... 462 00:16:42,835 --> 00:16:45,572 I don't know, maybe just, like, take off for a bit or whatever, 463 00:16:45,605 --> 00:16:46,873 like, that would be really cool. 464 00:16:46,906 --> 00:16:48,175 No, I'm not going anywhere 465 00:16:48,208 --> 00:16:49,676 until Banjo does his business. Fine. 466 00:16:49,709 --> 00:16:51,244 How long does that take? 467 00:16:51,278 --> 00:16:53,846 Stacy sings to him every time she walks him. 468 00:16:53,880 --> 00:16:55,515 So that's the only way he'll go now. 469 00:16:55,548 --> 00:16:57,484 She sings to him? 470 00:16:57,517 --> 00:17:00,420 * Banjo... 471 00:17:00,453 --> 00:17:05,325 * Banjo, time to go, Banjo. 472 00:17:05,358 --> 00:17:08,695 Are you sure that that's a good idea? 'Cause, um... 473 00:17:08,728 --> 00:17:10,663 Oh, it's not as many as it seems. 474 00:17:10,697 --> 00:17:13,600 Over time, you build up an immunity. 475 00:17:16,603 --> 00:17:19,906 BOTH: * Banjo, Banjo 476 00:17:19,939 --> 00:17:23,176 * Time to go, Banjo. 477 00:17:23,210 --> 00:17:25,878 Stacy? What are you doing? 478 00:17:25,912 --> 00:17:27,614 Are you okay? 479 00:17:27,647 --> 00:17:31,050 How come I never wear this? 480 00:17:31,084 --> 00:17:32,585 (humming) 481 00:17:32,619 --> 00:17:34,854 (cell phone ringing) 482 00:17:34,887 --> 00:17:36,423 RUSS: Hey, how's it going? 483 00:17:36,456 --> 00:17:39,126 Things are not good here. 484 00:17:39,159 --> 00:17:41,228 Um... oh, okay! 485 00:17:41,261 --> 00:17:42,695 Hey, good news! 486 00:17:42,729 --> 00:17:44,631 They found the general! (doorbell rings) 487 00:17:44,664 --> 00:17:47,100 (gasps) That must be your friends. 488 00:17:49,902 --> 00:17:52,572 Huh. I guess we're early. 489 00:17:52,605 --> 00:17:54,607 Yeah. Where is everybody? 490 00:17:54,641 --> 00:17:58,111 Hey, did they, uh, tell you to bring the cake? 491 00:17:58,145 --> 00:18:00,147 They didn't have to. It's a backup cake. 492 00:18:00,180 --> 00:18:01,714 Hello? 493 00:18:01,748 --> 00:18:03,583 It's a backup cake? 494 00:18:03,616 --> 00:18:06,219 Just in case I don't get any of the main cake. 495 00:18:06,253 --> 00:18:08,821 I'm not dating or partying. Cake is all I have left. 496 00:18:08,855 --> 00:18:10,123 Oh. STACY: Hello! 497 00:18:10,157 --> 00:18:11,824 AJ: Hi. 498 00:18:11,858 --> 00:18:14,927 Did the Evite say to wear ski attire? 499 00:18:14,961 --> 00:18:16,496 Hey! Hi, hi, hi, guys! Say something... 500 00:18:16,529 --> 00:18:17,630 AJ: Oh, there she is! 501 00:18:17,664 --> 00:18:21,168 The birthday girl and, uh... 502 00:18:21,201 --> 00:18:22,635 This is Stacy. This is my friend. 503 00:18:22,669 --> 00:18:24,137 She's the hostess. (gasps) Hi. (door opens) 504 00:18:24,171 --> 00:18:27,674 Lina, Lina, I'm-I'm very excited, 505 00:18:27,707 --> 00:18:30,009 but, uh, but confused. STACY: Come on in... 506 00:18:30,042 --> 00:18:32,145 Yeah. ...to my extravagant home. 507 00:18:32,179 --> 00:18:34,481 Okay, why don't you guys just, uh, head into the... 508 00:18:34,514 --> 00:18:35,815 the kitchen? Right in through... The bedroom. 509 00:18:35,848 --> 00:18:37,917 No. In through here. Kitchen. 510 00:18:37,950 --> 00:18:41,087 (indistinct chatter) 511 00:18:41,120 --> 00:18:43,656 Is she gonna be all right? 512 00:18:43,690 --> 00:18:45,492 Who knows? 513 00:18:45,525 --> 00:18:46,926 What kind of pills were they exactly? 514 00:18:46,959 --> 00:18:48,295 Oh, they were white ones. 515 00:18:48,328 --> 00:18:50,197 Maybe they were orange ones. 516 00:18:50,230 --> 00:18:51,198 (gasps) 517 00:18:51,231 --> 00:18:54,100 Maybe it was candy corn. 518 00:18:54,133 --> 00:18:56,035 Who does this?! LINA: Oh, my God. 519 00:18:56,068 --> 00:18:57,804 No respect for our country's history. 520 00:18:57,837 --> 00:18:59,706 Is that... dog shit? 521 00:18:59,739 --> 00:19:01,974 His name is Jay. 522 00:19:02,008 --> 00:19:03,710 You should be tried for treason. 523 00:19:03,743 --> 00:19:07,347 You should be tried for animal... husbandry. 524 00:19:07,380 --> 00:19:08,815 Okay, guys, the party. Let's... 525 00:19:08,848 --> 00:19:11,050 Why do you care? You weren't even on the Evite. 526 00:19:11,083 --> 00:19:13,152 He should've thrown the party himself. Well, maybe he would've 527 00:19:13,186 --> 00:19:15,522 thrown the party if she laughed at his jokes once in a while. 528 00:19:15,555 --> 00:19:17,123 This guy is hilarious. 529 00:19:17,156 --> 00:19:18,825 Hey, I laugh at your jokes, right? 530 00:19:18,858 --> 00:19:20,627 You say, "That's funny." It's just... 531 00:19:20,660 --> 00:19:22,295 it's not really the same thing, you know? 532 00:19:22,329 --> 00:19:23,996 JORDAN: Lina? Jordan! 533 00:19:24,030 --> 00:19:25,565 Oh. (chuckles) 534 00:19:25,598 --> 00:19:27,066 Jordan? Hi, Jordan! Who's Jordan? 535 00:19:27,099 --> 00:19:28,968 Who isn't Jordan? The babysitter 536 00:19:29,001 --> 00:19:30,002 that Lina's obsessed with. I don't care. 537 00:19:30,036 --> 00:19:32,239 Hey! Hey, girl! 538 00:19:32,272 --> 00:19:34,841 Happy birthday. Thank you. 539 00:19:34,874 --> 00:19:36,376 Let me get you a drink. We have, um.... Oh... 540 00:19:36,409 --> 00:19:37,577 You know what? Just take mine. 541 00:19:37,610 --> 00:19:39,178 (chuckles) Gosh, um... 542 00:19:39,212 --> 00:19:41,814 I wish I could, but, uh, I actually can't stay. 543 00:19:41,848 --> 00:19:43,583 Oh, no. 544 00:19:43,616 --> 00:19:45,818 I-I know. I had this other thing. 545 00:19:45,852 --> 00:19:49,889 But I really just wanted to stop by, 'cause, like, wow! 546 00:19:49,922 --> 00:19:51,391 You know, you're 40! 547 00:19:51,424 --> 00:19:53,059 I know. 548 00:19:53,092 --> 00:19:55,728 It's so weird. 549 00:19:55,762 --> 00:19:57,597 (laughs) 550 00:19:57,630 --> 00:19:59,165 So, um... 551 00:19:59,198 --> 00:20:00,833 I'll-I'll talk to you soon? 552 00:20:00,867 --> 00:20:02,034 Yeah. 553 00:20:02,068 --> 00:20:03,370 Totally. 554 00:20:03,403 --> 00:20:05,372 Happy birthday. Thanks. 555 00:20:05,405 --> 00:20:07,106 It's great. 556 00:20:07,139 --> 00:20:08,608 Bye. 557 00:20:12,779 --> 00:20:15,548 (indistinct chatter) 558 00:20:15,582 --> 00:20:17,684 Hey. 559 00:20:17,717 --> 00:20:18,718 There you are. 560 00:20:18,751 --> 00:20:20,787 What's going on? 561 00:20:22,922 --> 00:20:24,557 We should go. 562 00:20:24,591 --> 00:20:26,926 Why? 563 00:20:26,959 --> 00:20:30,363 All our friends are old and ugly. 564 00:20:30,397 --> 00:20:32,198 So are we. 565 00:20:32,231 --> 00:20:34,901 No, this is, like, a... this is a cool party. 566 00:20:34,934 --> 00:20:36,068 Is it? 567 00:20:36,102 --> 00:20:37,136 Yeah. 568 00:20:40,307 --> 00:20:41,941 I mean, it's okay. 569 00:20:46,913 --> 00:20:48,848 It's about to get better. 570 00:20:50,116 --> 00:20:51,451 (whoops) 571 00:20:54,787 --> 00:20:56,088 (laughing) 572 00:20:57,324 --> 00:20:58,325 (laughs) 573 00:20:58,358 --> 00:21:00,293 See? I can still 574 00:21:00,327 --> 00:21:01,594 make you laugh. 575 00:21:01,628 --> 00:21:03,095 How's the water? It's freezing. 576 00:21:03,129 --> 00:21:04,597 It's so cold. 577 00:21:04,631 --> 00:21:06,566 Oh, my God, it's terrible. 578 00:21:06,599 --> 00:21:08,335 Oh, my God! 579 00:21:08,368 --> 00:21:09,569 It's an awesome party now! 580 00:21:09,602 --> 00:21:11,237 (gasps) 581 00:21:11,270 --> 00:21:13,440 (crowd cheering) RUSS: Yeah! 582 00:21:13,473 --> 00:21:14,574 It's so freezing! 583 00:21:14,607 --> 00:21:15,675 I know, right? 584 00:21:15,708 --> 00:21:18,010 (laughing) 585 00:21:18,044 --> 00:21:19,646 (grunts) 586 00:21:24,216 --> 00:21:25,985 RUSS: Not a bad party, right? 587 00:21:26,018 --> 00:21:28,254 It was better than my 30th. Mm-hmm. 588 00:21:28,287 --> 00:21:29,456 I like to keep the bar low. 589 00:21:29,489 --> 00:21:30,657 That's your move. 590 00:21:30,690 --> 00:21:32,625 (laughs) I know. 591 00:21:32,659 --> 00:21:35,862 Oh, hey, this is from AJ. 592 00:21:35,895 --> 00:21:37,096 Oh, that's sweet. 593 00:21:37,129 --> 00:21:39,532 Mm-hmm. 594 00:21:48,375 --> 00:21:50,677 I don't understand. 595 00:21:50,710 --> 00:21:52,645 Me neither. 596 00:22:33,119 --> 00:22:36,055 [ Both Exhale ] 597 00:22:36,088 --> 00:22:38,658 That was-- Yeah, I know, right? 598 00:22:38,691 --> 00:22:41,360 Who were you thinking about? Oh, God, baby. 599 00:22:41,394 --> 00:22:44,196 Matt Damon. Ah. 600 00:22:44,230 --> 00:22:47,700 I was thinking about that woman who does carpool. 601 00:22:47,734 --> 00:22:50,069 With the forehead. Oh, God. 602 00:22:50,102 --> 00:22:51,771 Stop talking. 603 00:22:51,804 --> 00:22:53,372 Just stop talking. 604 00:22:53,406 --> 00:22:56,242 Married. All new, Thursdays at 10:30. 605 00:22:56,275 --> 00:22:58,110 Only on FX. 606 00:22:59,579 --> 00:23:01,180 What kind of fatherly advice... 607 00:23:01,213 --> 00:23:04,016 do you get from a legendary rock star like Johnny Rock? 608 00:23:04,050 --> 00:23:05,618 Hmm. 609 00:23:06,753 --> 00:23:08,721 Don't wear anything flammable. 610 00:23:10,056 --> 00:23:11,991 And I thought she didn't listen. 611 00:23:13,392 --> 00:23:15,394 [ Announcer ] Sex & Drugs & Rock & Roll. 612 00:23:20,166 --> 00:23:25,905 [ Clanging, Creaking ] 613 00:23:35,815 --> 00:23:38,217 [ Growling ] 614 00:23:38,250 --> 00:23:41,153 The Strain. All new. Sundays at 10:00 on FX. 615 00:23:47,026 --> 00:23:48,528 [ Clears Throat ] 616 00:24:03,209 --> 00:24:04,611 * [ Muzak ] 617 00:24:04,644 --> 00:24:06,245 [ Gunshot ] [ Glass Shatters ] 618 00:24:06,278 --> 00:24:07,947 [ Body Thuds ] 619 00:24:07,980 --> 00:24:10,316 [ Bell Jingles ] [ Door Opens ] 620 00:24:11,851 --> 00:24:13,185 [ Door Closes ] 621 00:24:16,656 --> 00:24:18,190 [ Dings ] 41966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.