Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,228 --> 00:00:05,063
>> BERNIE: Oh, Russ?
2
00:00:05,065 --> 00:00:06,064
Check it out.
3
00:00:06,066 --> 00:00:07,065
What do you think?
4
00:00:07,067 --> 00:00:08,399
>> RUSS: Costume party?
5
00:00:08,401 --> 00:00:09,567
>> BERNIE: No, strip club.
6
00:00:09,569 --> 00:00:10,735
The girls tend to work a little
7
00:00:10,737 --> 00:00:11,769
harder when they think you're an
8
00:00:11,771 --> 00:00:13,071
MD.
9
00:00:13,073 --> 00:00:14,238
>> RUSS: I can see that.
10
00:00:14,240 --> 00:00:15,239
>> BERNIE: The material's very
11
00:00:15,241 --> 00:00:17,075
thin, very lap-dance friendly.
12
00:00:17,077 --> 00:00:18,409
>> RUSS: I never, uh, thought of
13
00:00:18,411 --> 00:00:20,244
you as a, uh, strip club guy.
14
00:00:20,246 --> 00:00:21,312
>> BERNIE: Oh, AJ invited me.
15
00:00:21,314 --> 00:00:22,413
You should come.
16
00:00:22,415 --> 00:00:23,414
You should come.
17
00:00:23,416 --> 00:00:24,615
>> RUSS: Oh, no, I can't.
18
00:00:24,617 --> 00:00:25,750
Lina and I have a date night
19
00:00:25,752 --> 00:00:27,251
tonight.
20
00:00:27,253 --> 00:00:29,587
(bell dings)
21
00:00:29,589 --> 00:00:31,255
>> BERNIE: Oh, this kid.
22
00:00:31,257 --> 00:00:32,623
You want me to handle this?
23
00:00:32,625 --> 00:00:33,758
I'm already scrubbed in.
24
00:00:33,760 --> 00:00:35,093
>> RUSS: No. No.
25
00:00:35,095 --> 00:00:36,094
What does this say?
26
00:00:36,096 --> 00:00:37,095
>> BERNIE: You should be wearing
27
00:00:37,097 --> 00:00:38,096
that, right?
28
00:00:38,098 --> 00:00:39,097
>> RUSS: That's not the point.
29
00:00:39,099 --> 00:00:40,098
Okay? It says manager.
30
00:00:40,100 --> 00:00:41,099
How you doing? Can I help you?
31
00:00:41,101 --> 00:00:42,166
>> TWEEN: Yeah.
32
00:00:42,168 --> 00:00:43,601
Just, uh, here to pick up.
33
00:00:43,603 --> 00:00:44,602
>> RUSS: Hey, where'd you get
34
00:00:44,604 --> 00:00:45,603
that bag?
35
00:00:45,605 --> 00:00:46,604
>> TWEEN: This bomb-ass
36
00:00:46,606 --> 00:00:47,605
surf shop in Venice.
37
00:00:47,607 --> 00:00:48,606
>> RUSS: Swick?
38
00:00:48,608 --> 00:00:49,774
>> TWEEN: You know it?
39
00:00:49,776 --> 00:00:51,609
>> RUSS: Yeah.
40
00:00:51,611 --> 00:00:53,277
Yeah, my old, my old partner and
41
00:00:53,279 --> 00:00:54,445
I started that.
42
00:00:54,447 --> 00:00:56,114
I actually designed that logo.
43
00:00:56,116 --> 00:00:57,515
Put it on a longboard.
44
00:00:57,517 --> 00:00:59,617
It's kind of how it all started.
45
00:00:59,619 --> 00:01:00,618
>> TWEEN: Baller.
46
00:01:00,620 --> 00:01:01,619
>> BERNIE: Yeah, he also
47
00:01:01,621 --> 00:01:02,687
designed your middle school book
48
00:01:02,689 --> 00:01:03,788
fair banner, which I think
49
00:01:03,790 --> 00:01:05,289
you'll agree is equally baller.
50
00:01:05,291 --> 00:01:07,458
>> RUSS: Yeah.
51
00:01:07,460 --> 00:01:08,860
I am super baller...
52
00:01:08,862 --> 00:01:10,895
still.
53
00:01:19,972 --> 00:01:21,005
>> LINA: I can't believe you
54
00:01:21,007 --> 00:01:22,006
actually planned a date.
55
00:01:22,008 --> 00:01:23,007
>> RUSS: Yeah, what's the big
56
00:01:23,009 --> 00:01:24,008
deal?
57
00:01:24,010 --> 00:01:25,009
>> LINA: 'Cause you normally
58
00:01:25,011 --> 00:01:26,010
don't plan shit.
59
00:01:26,012 --> 00:01:27,011
>> RUSS (laughing): Well...
60
00:01:27,013 --> 00:01:28,012
>> LINA: It's nice when you make
61
00:01:28,014 --> 00:01:29,013
an effort.
62
00:01:29,015 --> 00:01:30,014
>> RUSS: I thought it would be
63
00:01:30,016 --> 00:01:31,182
fun to, I don't know, see the
64
00:01:31,184 --> 00:01:32,650
old hood, do the old date...
65
00:01:32,652 --> 00:01:34,552
visit the shop.
66
00:01:34,554 --> 00:01:35,686
>> LINA: Are you feeling
67
00:01:35,688 --> 00:01:36,988
nostalgic?
68
00:01:36,990 --> 00:01:38,322
>> RUSS: Maybe. A little.
69
00:01:38,324 --> 00:01:40,224
>> LINA: Ah.
70
00:01:40,226 --> 00:01:41,392
>> MAN: You know who you remind
71
00:01:41,394 --> 00:01:42,860
me of?
72
00:01:42,862 --> 00:01:45,530
That's right-- me.
73
00:01:45,532 --> 00:01:46,998
We both got the same cute little
74
00:01:47,000 --> 00:01:48,199
face.
75
00:01:48,201 --> 00:01:49,500
>> RUSS: Right.
76
00:01:49,502 --> 00:01:50,902
No, we do. Yeah.
77
00:01:50,904 --> 00:01:52,370
We definitely do.
78
00:01:52,372 --> 00:01:53,371
>> LINA: Have a good night.
79
00:01:53,373 --> 00:01:56,007
>> RUSS: Thanks. Thanks.
80
00:01:56,009 --> 00:01:58,009
>> LINA: Ah, I miss Venice.
81
00:01:58,011 --> 00:01:59,043
>> RUSS: Yeah. That was like
82
00:01:59,045 --> 00:02:00,411
looking in a mirror.
83
00:02:00,413 --> 00:02:01,412
>> LINA: Let's go check out
84
00:02:01,414 --> 00:02:04,849
the old shop.
85
00:02:04,851 --> 00:02:05,917
>> BERNIE: I thought we were
86
00:02:05,919 --> 00:02:07,185
going to a strip club.
87
00:02:07,187 --> 00:02:08,186
>> AJ: We are.
88
00:02:08,188 --> 00:02:09,187
>> BERNIE: Why are we at your
89
00:02:09,189 --> 00:02:10,354
ex-wife's house?
90
00:02:10,356 --> 00:02:11,355
>> AJ: Relax, this'll only take
91
00:02:11,357 --> 00:02:13,424
a minute.
92
00:02:27,372 --> 00:02:28,873
(Roxanne gasps)
93
00:02:28,875 --> 00:02:30,708
I'm so sorry for your loss.
94
00:02:30,710 --> 00:02:32,043
>> ROXANNE: Do you really think
95
00:02:32,045 --> 00:02:33,544
that this is a good idea?
96
00:02:33,546 --> 00:02:35,213
Honestly?
97
00:02:35,215 --> 00:02:36,280
>> AJ: I'm not here for you.
98
00:02:36,282 --> 00:02:37,281
I'm here for Jerry.
99
00:02:37,283 --> 00:02:38,883
>> ROXANNE: Sure you are.
100
00:02:38,885 --> 00:02:41,953
Stop it.
101
00:02:41,955 --> 00:02:43,054
>> BERNIE: What are we doing
102
00:02:43,056 --> 00:02:44,222
here?
103
00:02:44,224 --> 00:02:45,890
>> AJ: Oh.
104
00:02:45,892 --> 00:02:47,725
Jerry's mom passed.
105
00:02:47,727 --> 00:02:48,960
>> BERNIE: Oh.
106
00:02:48,962 --> 00:02:50,561
>> AJ: Titty cancer.
107
00:02:50,563 --> 00:02:52,230
>> BERNIE: I, um... sorry.
108
00:02:52,232 --> 00:02:53,598
It must be very hard to lose the
109
00:02:53,600 --> 00:02:55,566
mother of the guy who is boning
110
00:02:55,568 --> 00:02:56,901
your ex-wife.
111
00:02:56,903 --> 00:02:58,069
How are you holding up?
112
00:02:58,071 --> 00:03:00,238
>> AJ: Oh, not good.
113
00:03:00,240 --> 00:03:01,272
I heard Esther was a really cool
114
00:03:01,274 --> 00:03:02,573
lady.
115
00:03:02,575 --> 00:03:03,741
>> BERNIE: Well, it's a very
116
00:03:03,743 --> 00:03:05,076
adult decision to come here and
117
00:03:05,078 --> 00:03:06,277
support Roxanne and Jerry.
118
00:03:06,279 --> 00:03:07,411
Let's continue to be adults and
119
00:03:07,413 --> 00:03:09,247
go see some adult entertainment.
120
00:03:09,249 --> 00:03:10,281
Mm-hmm?
121
00:03:10,283 --> 00:03:11,249
>> AJ: Yeah, you're right.
122
00:03:11,251 --> 00:03:12,149
>> BERNIE: All right.
123
00:03:12,151 --> 00:03:13,251
>> AJ: But first I'm gonna have
124
00:03:13,253 --> 00:03:15,219
an adult beverage.
125
00:03:17,756 --> 00:03:19,257
Oh, God, it's such a tragedy,
126
00:03:19,259 --> 00:03:20,825
huh?
127
00:03:20,827 --> 00:03:22,927
Oh, I am walking for the cure
128
00:03:22,929 --> 00:03:24,262
this year.
129
00:03:24,264 --> 00:03:25,596
(chuckles)
130
00:03:25,598 --> 00:03:27,565
You better believe that, man.
131
00:03:30,102 --> 00:03:31,102
>> LINA: Oh, my God.
132
00:03:31,104 --> 00:03:32,937
It's closed.
133
00:03:32,939 --> 00:03:33,938
>> RUSS: Really?
134
00:03:33,940 --> 00:03:36,941
Wow, that must've just happened.
135
00:03:36,943 --> 00:03:39,277
Man, end of an era.
136
00:03:39,279 --> 00:03:41,846
Sad.
137
00:03:43,782 --> 00:03:44,982
>> LINA: It is sad.
138
00:03:44,984 --> 00:03:46,617
We had a lot of good times in
139
00:03:46,619 --> 00:03:47,785
there.
140
00:03:47,787 --> 00:03:49,620
>> RUSS: I know.
141
00:03:49,622 --> 00:03:51,455
>> LINA: I'm kind of relieved.
142
00:03:51,457 --> 00:03:52,456
>> RUSS: Why? What's that
143
00:03:52,458 --> 00:03:53,457
supposed to mean?
144
00:03:53,459 --> 00:03:54,458
>> LINA: I don't know.
145
00:03:54,460 --> 00:03:55,526
I always felt like it was my
146
00:03:55,528 --> 00:03:56,827
fault that we sold the place.
147
00:03:56,829 --> 00:03:57,962
>> RUSS: We made the decision
148
00:03:57,964 --> 00:03:59,130
together.
149
00:03:59,132 --> 00:04:00,698
>> LINA: I pushed you.
150
00:04:00,700 --> 00:04:02,300
Anyway, you always wondered what
151
00:04:02,302 --> 00:04:03,467
would've happened if we didn't
152
00:04:03,469 --> 00:04:04,869
sell.
153
00:04:04,871 --> 00:04:06,904
Now you know.
154
00:04:09,341 --> 00:04:10,341
>> RUSS: Oh, wait.
155
00:04:10,343 --> 00:04:11,642
They're not closed.
156
00:04:11,644 --> 00:04:12,643
They just moved.
157
00:04:12,645 --> 00:04:14,145
Right off Abbott Kinney.
158
00:04:14,147 --> 00:04:15,479
>> LINA: "Abbott Kinney"?
159
00:04:15,481 --> 00:04:16,681
They must be doing well.
160
00:04:16,683 --> 00:04:17,682
>> RUSS: "Come see our new
161
00:04:17,684 --> 00:04:19,317
larger location."
162
00:04:19,319 --> 00:04:20,518
Unreal. (laughs)
163
00:04:20,520 --> 00:04:22,486
I mean, how much larger?
164
00:04:22,488 --> 00:04:24,488
>> LINA: Should we check it out?
165
00:04:24,490 --> 00:04:26,691
Can you handle it?
166
00:04:26,693 --> 00:04:28,392
>> RUSS: Probably not.
167
00:04:28,394 --> 00:04:30,428
Let's just go eat.
168
00:04:35,000 --> 00:04:36,033
>> LINA: I mean, the beach is
169
00:04:36,035 --> 00:04:38,169
great, but we never have to wait
170
00:04:38,171 --> 00:04:39,403
this long in the Valley.
171
00:04:39,405 --> 00:04:40,404
>> RUSS: Yeah, the Valley's so
172
00:04:40,406 --> 00:04:41,572
much better.
173
00:04:41,574 --> 00:04:42,840
>> LINA: You don't have to pay
174
00:04:42,842 --> 00:04:44,342
for parking in the Valley.
175
00:04:44,344 --> 00:04:46,744
>> RUSS: Thank God.
176
00:04:46,746 --> 00:04:47,745
>> CARLOS: Okay.
177
00:04:47,747 --> 00:04:49,213
>> LINA: Hey, look who it is!
178
00:04:49,215 --> 00:04:50,381
Hi, Carlos.
179
00:04:50,383 --> 00:04:51,382
>> CARLOS: Ah, so good to see
180
00:04:51,384 --> 00:04:52,383
you.
181
00:04:52,385 --> 00:04:53,384
>> RUSS: You don't remember us,
182
00:04:53,386 --> 00:04:54,385
do you?
183
00:04:54,387 --> 00:04:55,386
>> LINA: Honey?
184
00:04:55,388 --> 00:04:56,387
>> CARLOS: Uh, uh... (groans)
185
00:04:56,389 --> 00:04:57,388
I'm not good with names.
186
00:04:57,390 --> 00:04:58,389
>> RUSS: Wow. Yeah.
187
00:04:58,391 --> 00:04:59,390
I just thought you'd recognize
188
00:04:59,392 --> 00:05:00,391
us.
189
00:05:00,393 --> 00:05:01,392
>> CARLOS: I apologize.
190
00:05:01,394 --> 00:05:02,393
I see so many people.
191
00:05:02,395 --> 00:05:04,061
Your waiter will be with you
192
00:05:04,063 --> 00:05:05,529
shortly.
193
00:05:05,531 --> 00:05:07,064
Enjoy.
194
00:05:07,066 --> 00:05:08,366
>> RUSS: We came in here once a
195
00:05:08,368 --> 00:05:09,367
week for five years.
196
00:05:09,369 --> 00:05:10,368
You think the guy would remember
197
00:05:10,370 --> 00:05:11,369
us.
198
00:05:11,371 --> 00:05:12,370
>> LINA: This is gonna be a fun
199
00:05:12,372 --> 00:05:13,371
night.
200
00:05:13,373 --> 00:05:14,372
>> RUSS: What's the deal with
201
00:05:14,374 --> 00:05:15,373
this table by the way?
202
00:05:15,375 --> 00:05:16,440
Like, seriously?
203
00:05:16,442 --> 00:05:17,608
>> LINA: The table is fine.
204
00:05:17,610 --> 00:05:18,609
>> RUSS: It's not fine.
205
00:05:18,611 --> 00:05:19,610
We should move.
206
00:05:19,612 --> 00:05:20,611
>> LINA: They're already gonna
207
00:05:20,613 --> 00:05:21,612
spit in our food.
208
00:05:21,614 --> 00:05:22,613
You want to be upgraded to
209
00:05:22,615 --> 00:05:23,447
semen?
210
00:05:23,449 --> 00:05:24,448
>> RUSS: When we used to come in
211
00:05:24,450 --> 00:05:25,449
here, they used to sit us by the
212
00:05:25,451 --> 00:05:26,450
window and now we're, like, way
213
00:05:26,452 --> 00:05:28,052
in the back like minivans at a
214
00:05:28,054 --> 00:05:29,053
valet.
215
00:05:29,055 --> 00:05:30,554
>> LINA: Is this about the shop?
216
00:05:30,556 --> 00:05:32,757
>> RUSS: No.
217
00:05:32,759 --> 00:05:34,392
>> LINA: You want to get the
218
00:05:34,394 --> 00:05:35,459
clams?
219
00:05:35,461 --> 00:05:36,460
>> RUSS: I just want to know how
220
00:05:36,462 --> 00:05:37,461
much square footage they have.
221
00:05:37,463 --> 00:05:38,462
>> LINA: Come on. Let's go.
222
00:05:38,464 --> 00:05:39,230
>> RUSS: What?
223
00:05:39,232 --> 00:05:40,231
>> LINA: We're gonna go to the
224
00:05:40,233 --> 00:05:40,965
store.
225
00:05:40,967 --> 00:05:41,966
You're not gonna stop thinking
226
00:05:41,968 --> 00:05:42,967
about it, so we might as well
227
00:05:42,969 --> 00:05:43,968
just go.
228
00:05:43,970 --> 00:05:44,969
>> RUSS: I don't care about
229
00:05:44,971 --> 00:05:45,770
seeing it.
230
00:05:45,772 --> 00:05:48,739
>> LINA: Really? You don't care?
231
00:05:48,741 --> 00:05:49,807
>> RUSS: I just, I bet they get
232
00:05:49,809 --> 00:05:51,309
a lot of foot traffic...
233
00:05:51,311 --> 00:05:52,310
>> LINA: You just want to rub my
234
00:05:52,312 --> 00:05:53,311
face in it-- great! Let's go.
235
00:05:53,313 --> 00:05:54,312
>> RUSS: I don't want to rub
236
00:05:54,314 --> 00:05:55,313
your face in anything.
237
00:05:55,315 --> 00:05:56,314
>> LINA: We're going.
238
00:05:56,316 --> 00:05:57,315
>> RUSS: We're not going
239
00:05:57,317 --> 00:05:58,316
anywhere.
240
00:05:58,318 --> 00:05:59,317
>> LINA: We're going!
241
00:05:59,319 --> 00:06:00,318
>> RUSS: I want to sit and eat.
242
00:06:00,320 --> 00:06:01,419
>> LINA: I'm not eating until we
243
00:06:01,421 --> 00:06:02,320
go.
244
00:06:02,322 --> 00:06:03,487
>> CARLOS: Now I remember you.
245
00:06:03,489 --> 00:06:05,089
Russ and Lina.
246
00:06:05,091 --> 00:06:06,924
From the surf store!
247
00:06:06,926 --> 00:06:08,092
Congratulations on the new
248
00:06:08,094 --> 00:06:10,161
location!
249
00:06:19,504 --> 00:06:20,938
>> LINA: Just say it.
250
00:06:20,940 --> 00:06:22,840
>> RUSS: What?
251
00:06:22,842 --> 00:06:23,841
>> LINA: That I ruined your
252
00:06:23,843 --> 00:06:25,009
life.
253
00:06:25,011 --> 00:06:26,777
>> RUSS: It's not your fault.
254
00:06:26,779 --> 00:06:27,945
>> LINA: Yeah, it is.
255
00:06:27,947 --> 00:06:28,946
I made you sell it.
256
00:06:28,948 --> 00:06:30,848
>> RUSS: You were pregnant.
257
00:06:30,850 --> 00:06:32,817
You weren't thinking straight.
258
00:06:32,819 --> 00:06:34,485
Okay? Neither of us were.
259
00:06:34,487 --> 00:06:35,486
>> LINA: Bruce was being such an
260
00:06:35,488 --> 00:06:36,787
asshole.
261
00:06:36,789 --> 00:06:38,022
We both wanted him out of our
262
00:06:38,024 --> 00:06:39,457
lives.
263
00:06:39,459 --> 00:06:40,858
>> RUSS: Yeah.
264
00:06:40,860 --> 00:06:42,626
And now he's a rich asshole.
265
00:06:42,628 --> 00:06:44,195
>> LINA: Schools are better in
266
00:06:44,197 --> 00:06:45,796
the Valley.
267
00:06:45,798 --> 00:06:48,032
We had to do it.
268
00:06:48,034 --> 00:06:50,601
>> RUSS: Kids, schools.
269
00:06:52,637 --> 00:06:54,605
We did the right thing.
270
00:06:56,641 --> 00:06:58,042
>> LINA: Let's go eat.
271
00:06:58,044 --> 00:06:59,210
>> RUSS: I just got to check
272
00:06:59,212 --> 00:07:02,313
one thing.
273
00:07:02,315 --> 00:07:04,648
Holy shit.
274
00:07:04,650 --> 00:07:07,985
This place is enormous.
275
00:07:07,987 --> 00:07:09,820
Look at all this stuff.
276
00:07:09,822 --> 00:07:12,156
Where is my longboard?
277
00:07:12,158 --> 00:07:13,724
>> LINA: Which one?
278
00:07:13,726 --> 00:07:14,992
>> RUSS: The one with my logo
279
00:07:14,994 --> 00:07:16,494
on it.
280
00:07:16,496 --> 00:07:17,495
>> LINA: Oh, why would Bruce
281
00:07:17,497 --> 00:07:18,863
take it down?
282
00:07:18,865 --> 00:07:19,997
>> RUSS: I'll tell you why Bruce
283
00:07:19,999 --> 00:07:20,998
would take it down.
284
00:07:21,000 --> 00:07:22,500
Because he wants to erase me.
285
00:07:22,502 --> 00:07:23,534
>> LINA: Uh, I don't think
286
00:07:23,536 --> 00:07:25,002
that's true.
287
00:07:25,004 --> 00:07:26,871
Your logo's on everything. Look.
288
00:07:26,873 --> 00:07:28,038
>> RUSS: Nice that somebody's
289
00:07:28,040 --> 00:07:29,907
making money off my design.
290
00:07:29,909 --> 00:07:31,175
>> LINA: You know what?
291
00:07:31,177 --> 00:07:32,843
Screw this place.
292
00:07:32,845 --> 00:07:36,514
I need new sunglasses.
293
00:07:36,516 --> 00:07:38,182
How do I look?
294
00:07:38,184 --> 00:07:40,251
>> RUSS: You're still cute.
295
00:07:44,423 --> 00:07:45,723
>> LINA: Hey, why don't we, uh,
296
00:07:45,725 --> 00:07:47,024
get drunk and go fool around on
297
00:07:47,026 --> 00:07:48,859
the beach?
298
00:07:48,861 --> 00:07:50,895
That'll be fun.
299
00:07:50,897 --> 00:07:53,197
Aw...
300
00:07:53,199 --> 00:07:54,365
>> RUSS: All right.
301
00:07:54,367 --> 00:07:56,033
Let's go.
302
00:07:56,035 --> 00:07:58,102
>> LINA (quietly): Hey.
303
00:08:00,539 --> 00:08:02,606
(both chuckle)
304
00:08:11,383 --> 00:08:12,583
>> LINA: I wasn't really gonna
305
00:08:12,585 --> 00:08:13,751
steal the glasses.
306
00:08:13,753 --> 00:08:15,052
It was just a joke.
307
00:08:15,054 --> 00:08:16,120
>> DIRK: A joke?
308
00:08:16,122 --> 00:08:17,121
>> LINA: Yes.
309
00:08:17,123 --> 00:08:18,122
>> RUSS: Look, when we were
310
00:08:18,124 --> 00:08:19,757
younger and broke and we
311
00:08:19,759 --> 00:08:21,225
couldn't afford to go on dates,
312
00:08:21,227 --> 00:08:22,960
we would shoplift together.
313
00:08:22,962 --> 00:08:24,261
>> LINA: It was romantic.
314
00:08:24,263 --> 00:08:24,929
(Dirk scoffs)
315
00:08:24,931 --> 00:08:26,730
>> DIRK: I'm calling the police.
316
00:08:26,732 --> 00:08:27,731
>> LINA: Don't... No, no.
317
00:08:27,733 --> 00:08:28,732
>> RUSS: No!
318
00:08:28,734 --> 00:08:29,733
>> LINA: Don't do that, man.
319
00:08:29,735 --> 00:08:30,734
>> RUSS: Don't do that, okay?
320
00:08:30,736 --> 00:08:31,735
>> LINA: Just, that's not cool.
321
00:08:31,737 --> 00:08:32,736
>> RUSS: We're friends with
322
00:08:32,738 --> 00:08:33,737
Bruce, all right?
323
00:08:33,739 --> 00:08:34,572
>> DIRK: Who's Bruce?
324
00:08:34,574 --> 00:08:35,406
>> RUSS: Our old partner.
325
00:08:35,408 --> 00:08:36,273
We used to own this shop
326
00:08:36,275 --> 00:08:36,974
together with Bruce.
327
00:08:36,976 --> 00:08:37,808
>> LINA: The three of us.
328
00:08:37,810 --> 00:08:38,742
>> DIRK: Okay, I don't know
329
00:08:38,744 --> 00:08:39,743
Bruce.
330
00:08:39,745 --> 00:08:40,744
Uh, this is, this place is owned
331
00:08:40,746 --> 00:08:41,745
by Mertzman Outdoors.
332
00:08:41,747 --> 00:08:42,813
>> RUSS: What? Well, what
333
00:08:42,815 --> 00:08:43,814
happened to Bruce?
334
00:08:43,816 --> 00:08:44,815
>> REPAIR MAN: Bruce got shot,
335
00:08:44,817 --> 00:08:46,083
man.
336
00:08:46,085 --> 00:08:47,585
>> RUSS: I'm sorry-- what?!
337
00:08:47,587 --> 00:08:49,653
>> REPAIR MAN: Bruce got shot.
338
00:08:52,591 --> 00:08:56,093
>> RUSS: Holy shit.
339
00:08:56,095 --> 00:08:58,329
Wow. Bruce is freakin' loaded.
340
00:08:58,331 --> 00:08:59,430
>> LINA: Well, I'm happy he's
341
00:08:59,432 --> 00:09:00,764
okay.
342
00:09:00,766 --> 00:09:02,099
>> RUSS: Bullshit.
343
00:09:02,101 --> 00:09:05,769
>> LINA: Shut up.
344
00:09:05,771 --> 00:09:07,738
>> BRUCE: Hold on.
345
00:09:09,975 --> 00:09:10,975
(bell dings)
346
00:09:10,977 --> 00:09:11,976
>> RUSS: Hey.
347
00:09:11,978 --> 00:09:12,977
>> BRUCE: What's up?
348
00:09:12,979 --> 00:09:13,978
So, you two are still together,
349
00:09:13,980 --> 00:09:14,979
huh?
350
00:09:14,981 --> 00:09:16,113
Didn't think that was gonna
351
00:09:16,115 --> 00:09:17,114
last.
352
00:09:17,116 --> 00:09:18,115
>> RUSS: Oh, yeah. No, it did.
353
00:09:18,117 --> 00:09:19,617
>> LINA: For now.
354
00:09:19,619 --> 00:09:20,618
>> RUSS: Yup. Every day's an
355
00:09:20,620 --> 00:09:21,685
adventure.
356
00:09:21,687 --> 00:09:22,686
>> BRUCE: Yeah, I know something
357
00:09:22,688 --> 00:09:24,722
about that.
358
00:09:29,461 --> 00:09:30,628
>> BERNIE: Excuse me.
359
00:09:30,630 --> 00:09:32,463
Hey, AJ, can we get out of here?
360
00:09:32,465 --> 00:09:33,797
Old people are asking me to look
361
00:09:33,799 --> 00:09:35,332
at their rashes.
362
00:09:35,334 --> 00:09:36,800
>> AJ: So, look.
363
00:09:36,802 --> 00:09:37,835
>> BERNIE: Oh, I've been looking
364
00:09:37,837 --> 00:09:39,803
at them, but it's time to go.
365
00:09:39,805 --> 00:09:40,804
Come on.
366
00:09:40,806 --> 00:09:44,141
Come on.
367
00:09:44,143 --> 00:09:45,209
>> AJ: No, no. Wait.
368
00:09:45,211 --> 00:09:47,978
>> BERNIE: No.
369
00:09:47,980 --> 00:09:49,213
>> AJ: Excuse me, everyone.
370
00:09:49,215 --> 00:09:50,214
May I have your attention?
371
00:09:50,216 --> 00:09:51,315
>> BERNIE: What are you doing?
372
00:09:51,317 --> 00:09:52,883
>> AJ: Time to make the donuts.
373
00:09:52,885 --> 00:09:54,652
Excuse me.
374
00:09:54,654 --> 00:09:56,220
I would just like to say a few
375
00:09:56,222 --> 00:09:58,022
words if I may.
376
00:09:58,024 --> 00:09:59,490
>> ROXANNE: Would you get him
377
00:09:59,492 --> 00:10:00,824
out of here?
378
00:10:00,826 --> 00:10:01,825
>> BERNIE: I kind of want to see
379
00:10:01,827 --> 00:10:03,360
where he's going with this.
380
00:10:03,362 --> 00:10:05,663
>> AJ: I never met Esther.
381
00:10:05,665 --> 00:10:08,332
And I...
382
00:10:08,334 --> 00:10:10,334
guess I never will.
383
00:10:10,336 --> 00:10:12,503
But I do know Jerry.
384
00:10:12,505 --> 00:10:14,838
And I understand something about
385
00:10:14,840 --> 00:10:16,674
loss.
386
00:10:16,676 --> 00:10:18,676
For I, too, recently had someone
387
00:10:18,678 --> 00:10:22,513
very dear taken from me.
388
00:10:22,515 --> 00:10:24,548
(smacks lips)
389
00:10:24,550 --> 00:10:26,083
And the hardest part is the not
390
00:10:26,085 --> 00:10:28,385
knowing.
391
00:10:28,387 --> 00:10:30,354
Is she at peace?
392
00:10:30,356 --> 00:10:33,023
Is she happier without me?
393
00:10:33,025 --> 00:10:36,694
'Cause if she is, that's okay.
394
00:10:36,696 --> 00:10:39,697
That is okay.
395
00:10:39,699 --> 00:10:40,731
>> BRUCE: So, that junkie told
396
00:10:40,733 --> 00:10:42,232
me to empty the register.
397
00:10:42,234 --> 00:10:44,034
I told him to suck my dick.
398
00:10:44,036 --> 00:10:46,203
Yeah, blah, blah, blah.
399
00:10:46,205 --> 00:10:47,905
Nine surgeries later...
400
00:10:47,907 --> 00:10:50,074
here we are. (chuckles)
401
00:10:50,076 --> 00:10:51,208
>> RUSS: Aw, man.
402
00:10:51,210 --> 00:10:52,209
I am so sorry.
403
00:10:52,211 --> 00:10:53,210
>> BRUCE: What are you sorry
404
00:10:53,212 --> 00:10:54,211
for?
405
00:10:54,213 --> 00:10:55,212
You didn't put this bullet
406
00:10:55,214 --> 00:10:56,213
in my spine.
407
00:10:56,215 --> 00:10:57,715
She did.
408
00:10:57,717 --> 00:10:59,583
>> LINA: Excuse me?
409
00:10:59,585 --> 00:11:00,584
>> BRUCE: Relax, I'm just
410
00:11:00,586 --> 00:11:02,586
kidding. Kind of.
411
00:11:02,588 --> 00:11:03,621
>> RUSS: Not cool.
412
00:11:03,623 --> 00:11:04,622
>> LINA: How is it my fault you
413
00:11:04,624 --> 00:11:05,789
got shot?
414
00:11:05,791 --> 00:11:07,891
>> BRUCE: Well, I mean, you made
415
00:11:07,893 --> 00:11:09,760
Russ sell, but...
416
00:11:09,762 --> 00:11:11,729
>> RUSS: She... uh, no.
417
00:11:11,731 --> 00:11:12,763
She didn't make me sell.
418
00:11:12,765 --> 00:11:13,731
>> BRUCE: Oh, a little bit.
419
00:11:13,733 --> 00:11:14,565
>> RUSS: No. I mean...
420
00:11:14,567 --> 00:11:15,432
>> LINA: I-I... I mean...
421
00:11:15,434 --> 00:11:16,032
What? Come on.
422
00:11:16,034 --> 00:11:17,101
>> BRUCE: Well, I just remember
423
00:11:17,103 --> 00:11:18,469
that after the buyout, I had no
424
00:11:18,471 --> 00:11:20,270
money, so I couldn't afford any
425
00:11:20,272 --> 00:11:21,572
help.
426
00:11:21,574 --> 00:11:23,240
And that's why I worked that
427
00:11:23,242 --> 00:11:24,241
night, which I should not have.
428
00:11:24,243 --> 00:11:26,410
So...
429
00:11:26,412 --> 00:11:28,412
But you guys are doing good.
430
00:11:28,414 --> 00:11:30,614
You guys have a family, right?
431
00:11:30,616 --> 00:11:33,083
Which is great for you.
432
00:11:33,085 --> 00:11:35,152
What's that like?
433
00:11:37,589 --> 00:11:38,756
>> ROXANNE: What was that?
434
00:11:38,758 --> 00:11:39,757
>> AJ: I'm sorry about the
435
00:11:39,759 --> 00:11:40,924
speech, but I just saw you in
436
00:11:40,926 --> 00:11:41,992
that dress...
437
00:11:41,994 --> 00:11:42,993
>> ROXANNE: Caitlin was late
438
00:11:42,995 --> 00:11:44,762
again for school on Monday.
439
00:11:44,764 --> 00:11:45,796
>> AJ: I overslept.
440
00:11:45,798 --> 00:11:46,797
>> ROXANNE: Because of the
441
00:11:46,799 --> 00:11:47,798
pills?
442
00:11:47,800 --> 00:11:48,799
>> AJ: I need them to help me
443
00:11:48,801 --> 00:11:50,601
sleep... and wake up.
444
00:11:50,603 --> 00:11:51,602
>> ROXANNE: Of course.
445
00:11:51,604 --> 00:11:53,270
She also said you had yet
446
00:11:53,272 --> 00:11:54,104
another visitor.
447
00:11:54,106 --> 00:11:55,606
>> AJ: Hey, I'm single.
448
00:11:55,608 --> 00:11:57,307
I mingle.
449
00:11:57,309 --> 00:11:58,275
>> ROXANNE: Do you think that
450
00:11:58,277 --> 00:11:59,309
it's okay to have just different
451
00:11:59,311 --> 00:12:00,310
women running in and out
452
00:12:00,312 --> 00:12:01,311
of her life?
453
00:12:01,313 --> 00:12:02,312
>> AJ: You are the one who
454
00:12:02,314 --> 00:12:03,313
wanted to split up.
455
00:12:03,315 --> 00:12:04,314
>> ROXANNE: How long are you
456
00:12:04,316 --> 00:12:05,315
gonna hold that...?
457
00:12:05,317 --> 00:12:06,316
>> JERRY: Is everything all
458
00:12:06,318 --> 00:12:07,317
right in here?
459
00:12:07,319 --> 00:12:08,318
>> AJ: Everything's fine.
460
00:12:08,320 --> 00:12:09,319
How are you?
461
00:12:09,321 --> 00:12:10,320
>> ROXANNE: Baby, everything is
462
00:12:10,322 --> 00:12:11,321
okay.
463
00:12:11,323 --> 00:12:12,322
>> AJ: You know, if you need me
464
00:12:12,324 --> 00:12:15,159
to be helpful in any way...
465
00:12:15,161 --> 00:12:17,194
That's to be expected.
466
00:12:21,633 --> 00:12:23,467
>> BRUCE: Come here.
467
00:12:23,469 --> 00:12:24,468
This is Mai, my girlfriend.
468
00:12:24,470 --> 00:12:25,803
Say hi.
469
00:12:25,805 --> 00:12:26,804
>> MAI: Hi.
470
00:12:26,806 --> 00:12:27,805
>> BRUCE: She's a little shy
471
00:12:27,807 --> 00:12:28,806
sometimes with strangers.
472
00:12:28,808 --> 00:12:30,140
Mai was actually my occupational
473
00:12:30,142 --> 00:12:31,642
therapist.
474
00:12:31,644 --> 00:12:32,810
She got me through some pretty
475
00:12:32,812 --> 00:12:33,977
tough times, didn't she?
476
00:12:33,979 --> 00:12:35,045
Yeah.
477
00:12:35,047 --> 00:12:36,213
She got me to focus on the
478
00:12:36,215 --> 00:12:37,347
positive.
479
00:12:37,349 --> 00:12:40,651
So, that's good right there.
480
00:12:40,653 --> 00:12:41,985
(smacks lips)
481
00:12:41,987 --> 00:12:43,153
You got any pictures of your
482
00:12:43,155 --> 00:12:44,154
kids?
483
00:12:44,156 --> 00:12:47,157
>> RUSS: Uh, sure, yeah.
484
00:12:47,159 --> 00:12:48,158
>> BRUCE: Let's see what you
485
00:12:48,160 --> 00:12:49,827
guys got here.
486
00:12:49,829 --> 00:12:50,828
Oh, my God!
487
00:12:50,830 --> 00:12:51,562
Oh, so lucky.
488
00:12:51,564 --> 00:12:52,830
>> RUSS: This is us all on
489
00:12:52,832 --> 00:12:53,831
the couch.
490
00:12:53,833 --> 00:12:54,832
>> BRUCE: That is nice.
491
00:12:54,834 --> 00:12:55,833
>> MAI: We're thinking of
492
00:12:55,835 --> 00:12:58,068
adopting.
493
00:12:58,070 --> 00:13:00,003
>> BRUCE: Obviously we can't
494
00:13:00,005 --> 00:13:01,839
conceive in the traditional
495
00:13:01,841 --> 00:13:04,508
manner.
496
00:13:04,510 --> 00:13:07,578
>> RUSS: Well... um...
497
00:13:07,580 --> 00:13:10,180
>> BRUCE: Yeah.
498
00:13:10,182 --> 00:13:12,516
But we still have fun though.
499
00:13:12,518 --> 00:13:14,518
We do all kinds of stuff.
500
00:13:14,520 --> 00:13:17,087
Finger each other.
501
00:13:17,089 --> 00:13:19,523
We look at all kinds of
502
00:13:19,525 --> 00:13:22,392
pornography together.
503
00:13:22,394 --> 00:13:27,030
She-she orgasms pretty hardcore.
504
00:13:27,032 --> 00:13:28,198
>> LINA: Oh...
505
00:13:28,200 --> 00:13:29,199
>> RUSS: I'm just gonna run to
506
00:13:29,201 --> 00:13:30,200
the bathroom.
507
00:13:30,202 --> 00:13:31,435
Is there one, um...?
508
00:13:31,437 --> 00:13:33,437
>> BRUCE: Upstairs.
509
00:13:33,439 --> 00:13:34,538
>> ROXANNE: So, Jerry and I
510
00:13:34,540 --> 00:13:35,539
talked it over and we-we want
511
00:13:35,541 --> 00:13:36,540
you to get some help.
512
00:13:36,542 --> 00:13:37,541
>> AJ: You want me to get some
513
00:13:37,543 --> 00:13:38,542
help?
514
00:13:38,544 --> 00:13:39,543
>> ROXANNE: We want you to get
515
00:13:39,545 --> 00:13:40,544
some help.
516
00:13:40,546 --> 00:13:41,545
>> AJ: "We want."
517
00:13:41,547 --> 00:13:42,546
>> ROXANNE: Jerry and I
518
00:13:42,548 --> 00:13:43,547
discussed it.
519
00:13:43,549 --> 00:13:44,548
>> AJ: Oh!
520
00:13:44,550 --> 00:13:45,549
>> ROXANNE: We did and we want
521
00:13:45,551 --> 00:13:46,550
you to get better.
522
00:13:46,552 --> 00:13:47,551
(AJ groans)
523
00:13:47,553 --> 00:13:48,552
>> AJ: What else do you and
524
00:13:48,554 --> 00:13:49,887
Jerry talk about?
525
00:13:49,889 --> 00:13:50,954
>> ROXANNE: Are you listening to
526
00:13:50,956 --> 00:13:52,289
anything that I'm saying?
527
00:13:52,291 --> 00:13:53,891
>> AJ: Let me ask you a
528
00:13:53,893 --> 00:13:55,959
question about Jerry.
529
00:13:59,564 --> 00:14:00,964
Is he as good at eating pussy as
530
00:14:00,966 --> 00:14:03,967
I am?
531
00:14:03,969 --> 00:14:05,102
>> BERNIE: Yeah, Sharon, the
532
00:14:05,104 --> 00:14:06,904
mole is fine, but with your
533
00:14:06,906 --> 00:14:07,905
family history, I'd lay off the
534
00:14:07,907 --> 00:14:08,906
salt.
535
00:14:08,908 --> 00:14:09,573
Now, are you...
536
00:14:09,575 --> 00:14:10,574
>> AJ: We've been asked to
537
00:14:10,576 --> 00:14:11,241
leave.
538
00:14:11,243 --> 00:14:12,242
>> BERNIE: Oh, finally.
539
00:14:12,244 --> 00:14:13,944
Good night.
540
00:14:13,946 --> 00:14:15,078
Oh, have a doctor look at that
541
00:14:15,080 --> 00:14:17,047
mole.
542
00:14:19,083 --> 00:14:21,051
Hey, are you okay?
543
00:14:26,157 --> 00:14:27,324
>> AJ (quietly): Best...
544
00:14:27,326 --> 00:14:29,593
shivah... ever.
545
00:14:29,595 --> 00:14:31,128
(laughing)
546
00:14:31,130 --> 00:14:32,796
>> BERNIE: No, she tried to take
547
00:14:32,798 --> 00:14:34,331
you back to court. I...
548
00:14:34,333 --> 00:14:35,432
>> AJ: No, she wants me to get
549
00:14:35,434 --> 00:14:36,433
help.
550
00:14:36,435 --> 00:14:38,135
She still cares about me.
551
00:14:38,137 --> 00:14:39,136
>> BERNIE: I had a really
552
00:14:39,138 --> 00:14:40,003
different take on what just
553
00:14:40,005 --> 00:14:40,804
happened.
554
00:14:40,806 --> 00:14:43,674
(AJ laughing)
555
00:14:43,676 --> 00:14:45,943
¶ ¶
556
00:14:45,945 --> 00:14:46,944
>> BRUCE: So is Russ still
557
00:14:46,946 --> 00:14:47,945
designing?
558
00:14:47,947 --> 00:14:48,612
>> LINA: Uh, yeah.
559
00:14:48,614 --> 00:14:49,613
He's working for a friend of
560
00:14:49,615 --> 00:14:50,614
ours in the Valley.
561
00:14:50,616 --> 00:14:52,516
He's-he's doing banners and-and
562
00:14:52,518 --> 00:14:53,784
invitations.
563
00:14:53,786 --> 00:14:54,618
>> BRUCE: Oh.
564
00:14:54,620 --> 00:14:55,452
That's good.
565
00:14:55,454 --> 00:14:56,286
>> LINA: Oh, thank you.
566
00:14:56,288 --> 00:14:58,655
>> BRUCE: Is he happy?
567
00:14:58,657 --> 00:15:01,325
>> LINA: I think so.
568
00:15:01,327 --> 00:15:02,192
>> RUSS: Hey, uh, Lina?
569
00:15:02,194 --> 00:15:02,792
>> LINA: Hmm?
570
00:15:02,794 --> 00:15:03,827
>> RUSS: The babysitter's on the
571
00:15:03,829 --> 00:15:04,628
phone.
572
00:15:04,630 --> 00:15:05,495
>> LINA: Is everything okay?
573
00:15:05,497 --> 00:15:06,296
>> RUSS: I don't know.
574
00:15:06,298 --> 00:15:07,164
I think you better take this
575
00:15:07,166 --> 00:15:07,831
upstairs.
576
00:15:07,833 --> 00:15:08,498
>> LINA: Oh.
577
00:15:08,500 --> 00:15:12,035
Excuse me.
578
00:15:12,037 --> 00:15:12,870
What did the babysitter...
579
00:15:12,872 --> 00:15:13,804
>> RUSS: The kids are fine,
580
00:15:13,806 --> 00:15:14,705
okay?
581
00:15:14,707 --> 00:15:16,139
Look.
582
00:15:16,141 --> 00:15:18,809
My very first longboard.
583
00:15:18,811 --> 00:15:20,177
>> LINA: Oh, yeah.
584
00:15:20,179 --> 00:15:23,313
>> RUSS: And I found this.
585
00:15:23,315 --> 00:15:24,481
We are taking this baby home
586
00:15:24,483 --> 00:15:27,217
tonight.
587
00:15:31,823 --> 00:15:32,723
>> RUSS: Okay, I just need you
588
00:15:32,725 --> 00:15:33,657
to cover for me for, like, ten
589
00:15:33,659 --> 00:15:34,524
minutes so I can get all the
590
00:15:34,526 --> 00:15:35,158
bolts out.
591
00:15:35,160 --> 00:15:35,993
>> LINA: I'm not doing it.
592
00:15:35,995 --> 00:15:36,727
>> RUSS: You heard him.
593
00:15:36,729 --> 00:15:37,828
He blames you for ruining his
594
00:15:37,830 --> 00:15:38,562
life.
595
00:15:38,564 --> 00:15:39,496
>> LINA: So do you.
596
00:15:39,498 --> 00:15:40,664
>> RUSS: No, but that's...
597
00:15:40,666 --> 00:15:41,832
different.
598
00:15:41,834 --> 00:15:42,699
We're married.
599
00:15:42,701 --> 00:15:43,667
>> LINA: Oh, my God, just let
600
00:15:43,669 --> 00:15:44,668
him keep the board.
601
00:15:44,670 --> 00:15:45,235
>> RUSS: No.
602
00:15:45,237 --> 00:15:46,003
>> LINA: Yes.
603
00:15:46,005 --> 00:15:47,037
>> RUSS: Doesn't he have enough?
604
00:15:47,039 --> 00:15:48,171
He's got this incredible house
605
00:15:48,173 --> 00:15:49,239
by the beach, he's got a
606
00:15:49,241 --> 00:15:50,240
successful company, he's got an
607
00:15:50,242 --> 00:15:51,008
Asian wife...
608
00:15:51,010 --> 00:15:52,075
>> LINA: Oh, I'm sorry I'm not
609
00:15:52,077 --> 00:15:52,876
Asian enough for you.
610
00:15:52,878 --> 00:15:54,077
>> RUSS: Me, too.
611
00:15:54,079 --> 00:15:54,845
>> LINA: Oh, my God.
612
00:15:54,847 --> 00:15:55,846
>> RUSS: Did you see the size of
613
00:15:55,848 --> 00:15:56,513
his shower?
614
00:15:56,515 --> 00:15:57,213
>> LINA: Yeah.
615
00:15:57,215 --> 00:15:58,548
So it can fit a wheelchair in
616
00:15:58,550 --> 00:16:00,350
it.
617
00:16:00,352 --> 00:16:01,919
>> RUSS: I moved to the Valley.
618
00:16:01,921 --> 00:16:03,687
I got a vasectomy.
619
00:16:03,689 --> 00:16:04,688
I am manager of, like, a flag
620
00:16:04,690 --> 00:16:06,089
and banner shop.
621
00:16:06,091 --> 00:16:08,058
I am paying for braces.
622
00:16:08,060 --> 00:16:09,059
Can you please just do this one
623
00:16:09,061 --> 00:16:11,528
thing for me?
624
00:16:11,530 --> 00:16:12,896
>> LINA: Fine.
625
00:16:12,898 --> 00:16:14,064
What do you want me to do?
626
00:16:14,066 --> 00:16:14,932
>> RUSS: I just want you to
627
00:16:14,934 --> 00:16:16,934
occupy them, okay?
628
00:16:16,936 --> 00:16:19,036
¶ ¶
629
00:16:19,038 --> 00:16:20,203
>> BRUCE: Everything okay?
630
00:16:20,205 --> 00:16:21,204
>> LINA: Yeah.
631
00:16:21,206 --> 00:16:24,541
You know... Ella has a virus...
632
00:16:24,543 --> 00:16:25,542
>> BRUCE: Whoa.
633
00:16:25,544 --> 00:16:26,543
>> LINA: ...and, um, everyone in
634
00:16:26,545 --> 00:16:27,444
her class had it.
635
00:16:27,446 --> 00:16:28,378
>> BRUCE: Well, we should shut
636
00:16:28,380 --> 00:16:29,046
the party down.
637
00:16:29,048 --> 00:16:29,880
Mai, put the cheese away.
638
00:16:29,882 --> 00:16:30,881
>> LINA: No, no, no. No way.
639
00:16:30,883 --> 00:16:32,049
We are not shutting anything
640
00:16:32,051 --> 00:16:32,883
down.
641
00:16:32,885 --> 00:16:34,384
I have a babysitter tonight.
642
00:16:34,386 --> 00:16:35,552
I mean, unless blood is coming
643
00:16:35,554 --> 00:16:38,588
out of her eyeballs...
644
00:16:38,590 --> 00:16:40,057
(new song playing on radio)
645
00:16:40,059 --> 00:16:41,391
Mm!
646
00:16:41,393 --> 00:16:43,727
This is my jam!
647
00:16:43,729 --> 00:16:45,696
(Russ grunting)
648
00:16:49,734 --> 00:16:51,735
My kind of party.
649
00:16:51,737 --> 00:16:53,804
¶ ¶
650
00:16:58,309 --> 00:17:00,744
Come on, girl, shake it.
651
00:17:00,746 --> 00:17:01,745
Let's get down!
652
00:17:01,747 --> 00:17:02,746
>> BRUCE: Go ahead, dance with
653
00:17:02,748 --> 00:17:03,413
her.
654
00:17:03,415 --> 00:17:04,247
You can dance with her, it's
655
00:17:04,249 --> 00:17:04,915
cool.
656
00:17:04,917 --> 00:17:06,883
Yeah!
657
00:17:09,587 --> 00:17:12,823
(music continues in distance)
658
00:17:12,825 --> 00:17:14,257
>> RUSS: Seriously?
659
00:17:14,259 --> 00:17:15,792
(clunking sound)
660
00:17:15,794 --> 00:17:16,626
(clunking sound continues
661
00:17:16,628 --> 00:17:17,761
under music)
662
00:17:17,763 --> 00:17:18,962
>> BRUCE: What was that?
663
00:17:18,964 --> 00:17:20,597
(clunking continues)
664
00:17:20,599 --> 00:17:22,099
>> RUSS: Get off!
665
00:17:22,101 --> 00:17:24,935
(rattling)
666
00:17:24,937 --> 00:17:27,671
(Russ speaks indistinctly)
667
00:17:27,673 --> 00:17:29,172
(clunking continues)
668
00:17:29,174 --> 00:17:30,273
>> BRUCE: Whoa.
669
00:17:30,275 --> 00:17:31,441
(laughs)
670
00:17:31,443 --> 00:17:32,609
All right.
671
00:17:32,611 --> 00:17:33,310
A little room here.
672
00:17:33,312 --> 00:17:35,946
All right, that's enough.
673
00:17:35,948 --> 00:17:36,847
There we go.
674
00:17:36,849 --> 00:17:38,281
There we go.
675
00:17:38,283 --> 00:17:40,350
(Bruce groaning)
676
00:17:43,621 --> 00:17:44,454
>> LINA: Why are we going
677
00:17:44,456 --> 00:17:46,790
upstairs?!
678
00:17:46,792 --> 00:17:48,458
Hey, let's get the party down
679
00:17:48,460 --> 00:17:49,693
here.
680
00:17:49,695 --> 00:17:51,695
(mechanical whirring)
681
00:17:51,697 --> 00:17:54,598
(music continues)
682
00:17:57,702 --> 00:17:59,736
(mechanical whirring continues)
683
00:18:03,875 --> 00:18:04,808
(glass shatters)
684
00:18:04,810 --> 00:18:06,676
>> BRUCE: What up, dawg?
685
00:18:06,678 --> 00:18:09,479
You going somewhere?
686
00:18:09,481 --> 00:18:11,014
>> RUSS: Hey, bud.
687
00:18:11,016 --> 00:18:12,149
(Lina groans)
688
00:18:12,151 --> 00:18:13,316
>> BRUCE: All you had to do was
689
00:18:13,318 --> 00:18:13,984
ask, dawg.
690
00:18:13,986 --> 00:18:14,684
>> LINA: Oh, God.
691
00:18:14,686 --> 00:18:15,652
>> BRUCE: All you had to do was
692
00:18:15,654 --> 00:18:16,653
ask.
693
00:18:16,655 --> 00:18:18,722
>> RUSS: I...
694
00:18:21,025 --> 00:18:22,059
All right.
695
00:18:22,061 --> 00:18:23,060
You hungry?
696
00:18:23,062 --> 00:18:24,061
>> LINA: Yeah.
697
00:18:24,063 --> 00:18:25,062
But can we go back to the
698
00:18:25,064 --> 00:18:26,063
Valley?
699
00:18:26,065 --> 00:18:28,432
>> RUSS: Yeah, absolutely.
700
00:18:38,576 --> 00:18:40,610
¶ ¶
701
00:18:50,354 --> 00:18:51,688
>> BERNIE: I'm, uh... going to
702
00:18:51,690 --> 00:18:54,024
check her for lumps.
703
00:18:54,026 --> 00:18:57,527
>> AJ: Good luck!
704
00:18:57,529 --> 00:19:00,764
I recently lost a loved one.
42671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.