Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,875 --> 00:00:18,667
(Musique rythmée)
2
00:00:18,834 --> 00:00:43,084
...
3
00:00:43,250 --> 00:00:44,375
-Oh !
4
00:00:44,542 --> 00:00:48,584
T'as la peau vachement douce, toi !
- Oui, je mets de l'huile d'argan.
5
00:00:48,709 --> 00:00:49,875
-Marocaine ?
6
00:00:50,084 --> 00:00:53,667
-Je suis brésilienne de Rio de Janeire.
Je m'appelle Karina !
7
00:00:53,834 --> 00:00:56,375
-Ah ouais !
Enchanté. Moi, c'est Didier.
8
00:00:56,542 --> 00:00:58,167
-T'es juif ?
9
00:00:59,084 --> 00:00:59,834
-Ça ?
10
00:01:00,000 --> 00:01:02,625
Non, c'est plus pratique
pour les affaires.
11
00:01:02,792 --> 00:01:05,459
-Chez nous, au Brésil,
on aime les Juifs.
12
00:01:06,459 --> 00:01:07,542
-Oh, champion !
13
00:01:07,667 --> 00:01:10,500
Tu connais Leslie Konda ?
Il a signé avec Barcelone.
14
00:01:10,625 --> 00:01:12,334
-Bonsoir. Ça va ?
15
00:01:12,500 --> 00:01:16,709
-Je l'ai repéré dans un club à 13 piges.
Personne misait sur lui.
16
00:01:16,875 --> 00:01:18,292
J'ai été voir sa mère.
17
00:01:18,459 --> 00:01:19,792
Paix à son âme.
18
00:01:19,959 --> 00:01:21,584
(Musique rythmée)
19
00:01:21,709 --> 00:01:24,750
Aujourd'hui, il me fait un beau cadeau.
Où on va demain ?
20
00:01:24,917 --> 00:01:26,584
-On va au Botswanga.
21
00:01:26,709 --> 00:01:29,792
-Ah, le pays du Botswanga !
Il est joli le pays.
22
00:01:29,959 --> 00:01:31,500
-Dis-lui pourquoi.
23
00:01:31,625 --> 00:01:34,125
-Je vais jeter les cendres
de ma mère.
24
00:01:34,292 --> 00:01:35,542
...
25
00:01:35,667 --> 00:01:37,584
-Pas seulement.
Tu vas, tu vas…
26
00:01:37,709 --> 00:01:38,792
...
27
00:01:38,959 --> 00:01:41,959
- Je vais faire un spot pour le sida.
- On s'en fout du sida !
28
00:01:42,167 --> 00:01:46,584
Il m'énerve ! Il est trop modeste.
Il va être décoré par le président.
29
00:01:46,750 --> 00:01:49,875
-Oh ! Le président, le noir ?
30
00:01:50,084 --> 00:01:52,959
-J'ai eu des joueurs talentueux
mais pas comme lui.
31
00:01:53,167 --> 00:01:55,417
-T'as eu que des joueurs
de seconde zone.
32
00:01:55,584 --> 00:01:57,167
-Ta gueule, toi !
33
00:01:58,500 --> 00:02:00,709
Ils auraient pu être au même niveau.
34
00:02:01,917 --> 00:02:03,125
-Je vais me coucher.
35
00:02:03,292 --> 00:02:04,625
Bonsoir, madame.
36
00:02:04,792 --> 00:02:07,584
- C'est une pute marocaine.
- Hé, ne dis pas ça !
37
00:02:07,750 --> 00:02:10,959
Je suis une pute brésilienne !
38
00:02:11,167 --> 00:02:13,167
-T'es une pute quand même !
39
00:02:13,334 --> 00:02:15,959
-C'est vrai.
Abdullah !
40
00:02:16,167 --> 00:02:18,250
...
41
00:02:18,417 --> 00:02:20,250
(Musique rythmée)
42
00:02:20,417 --> 00:02:43,917
...
43
00:02:46,167 --> 00:02:47,667
...
44
00:02:47,834 --> 00:02:50,667
...
45
00:02:50,834 --> 00:02:52,584
- C'est quoi cet air ?
- Quoi ?
46
00:02:52,750 --> 00:02:53,750
-La musique !
47
00:02:53,917 --> 00:02:55,875
...
48
00:02:56,084 --> 00:02:57,250
On dirait le truc :
49
00:02:57,417 --> 00:03:01,542
Un dimanche matin avec ma putain
Sur ma mobylette
50
00:03:01,667 --> 00:03:04,500
...
51
00:03:04,625 --> 00:03:06,667
M. le président,
on est honorés…
52
00:03:06,834 --> 00:03:09,000
-Lieutenant Yaya,
second du Président.
53
00:03:09,209 --> 00:03:10,875
-Bienvenue au pays,
mon fils.
54
00:03:12,542 --> 00:03:14,250
Le Botswanga t'attendait.
55
00:03:15,834 --> 00:03:17,084
Hé, dis donc !
56
00:03:17,250 --> 00:03:18,709
Ton retourné acrobatique,
57
00:03:18,875 --> 00:03:20,500
le mois dernier contre Madrid,
58
00:03:21,709 --> 00:03:24,750
j'ai mis le même
mais il n'y avait pas de caméras.
59
00:03:24,917 --> 00:03:26,917
-Monsieur, on est honorés…
60
00:03:27,125 --> 00:03:28,125
-Vous êtes qui ?
61
00:03:28,250 --> 00:03:29,292
-Didier.
62
00:03:30,125 --> 00:03:32,709
L'agent. J'ai tout géré
avec votre assistant.
63
00:03:32,875 --> 00:03:34,959
-Ah ! Bienvenue, monsieur Didier.
64
00:03:35,167 --> 00:03:36,584
(Rire)
65
00:03:36,709 --> 00:03:37,917
...
66
00:03:38,125 --> 00:03:39,584
...
67
00:03:39,750 --> 00:03:43,500
- Pourquoi vous riez ?
- Désolé, c'est à cause de la musique.
68
00:03:43,625 --> 00:03:45,917
...
69
00:03:46,125 --> 00:03:48,209
-Notre hymne national vous fait rire ?
70
00:03:48,375 --> 00:03:49,875
-Non, ça me rappelle
71
00:03:50,084 --> 00:03:51,375
une vieille chanson.
72
00:03:51,542 --> 00:03:52,334
-Laquelle ?
73
00:03:52,500 --> 00:03:53,750
(Il soupire)
74
00:03:53,917 --> 00:03:55,917
-Je me souviens plus des paroles.
75
00:03:56,750 --> 00:03:58,292
-Un dimanche matin avec…
76
00:03:59,375 --> 00:04:00,625
-Avec qui ?
77
00:04:00,792 --> 00:04:04,209
...
78
00:04:04,375 --> 00:04:05,792
Chantez.
79
00:04:07,584 --> 00:04:08,959
(Musique intrigante)
80
00:04:09,167 --> 00:04:12,209
...
81
00:04:12,375 --> 00:04:15,834
-Un dimanche matin
Avec
82
00:04:17,000 --> 00:04:18,292
Un copain
83
00:04:19,292 --> 00:04:21,584
Sur sa trottinette
84
00:04:21,709 --> 00:04:22,875
Jacques Brel.
85
00:04:23,084 --> 00:04:24,500
-Jacques Brel !
86
00:04:24,625 --> 00:04:25,792
(Musique intrigante)
87
00:04:26,750 --> 00:04:29,125
-C'est mon chanteur préféré !
88
00:04:29,292 --> 00:04:30,875
Je connaissais pas.
- Non ?
89
00:04:31,084 --> 00:04:33,584
-Non ! Trouvez-moi ça demain sur iTunes.
90
00:04:35,125 --> 00:04:37,750
J'aime aussi beaucoup Henri Salvador.
91
00:04:37,917 --> 00:04:39,917
Il est mort trop jeune.
92
00:04:40,125 --> 00:04:41,709
(Musique exotique)
93
00:04:41,875 --> 00:04:58,709
...
94
00:04:58,875 --> 00:05:00,667
Bienvenue au palais
95
00:05:00,834 --> 00:05:02,125
présidentiel !
96
00:05:02,292 --> 00:05:04,000
...
97
00:05:04,209 --> 00:05:05,542
-On s'arrête pas là ?
98
00:05:05,667 --> 00:05:08,542
-Non, vous logerez avec nous
à la résidence.
99
00:05:08,667 --> 00:05:09,834
J'ai grandi
100
00:05:10,000 --> 00:05:12,917
dans une case !
Je suis un homme simple.
101
00:05:13,125 --> 00:05:20,584
...
102
00:05:20,750 --> 00:05:22,542
(Cris et pleurs)
103
00:05:22,667 --> 00:05:23,709
...
104
00:05:23,875 --> 00:05:25,125
-Calmez-vous.
105
00:05:25,292 --> 00:05:27,500
Ce sont mes pleureuses.
- Vos quoi ?
106
00:05:27,625 --> 00:05:29,417
-Mes pleureuses !
107
00:05:29,584 --> 00:05:32,584
...
108
00:05:32,750 --> 00:05:36,250
C'est une tradition de chez nous.
Elles pleurent mon décès.
109
00:05:36,417 --> 00:05:39,542
- Vous êtes malade ?
- Non, monsieur Didier.
110
00:05:39,667 --> 00:05:42,500
Je fais un métier à risque.
Elles s'entraînent.
111
00:05:42,625 --> 00:05:43,792
Bon, ça va.
112
00:05:43,959 --> 00:05:45,834
Donnez un peu.
C'est la coutume.
113
00:05:46,000 --> 00:05:47,709
...
114
00:05:47,875 --> 00:05:50,375
C'est bon. Ça va, c'est bien.
Bon, ça va !
115
00:05:51,792 --> 00:05:53,250
Il a donné, non ?
116
00:05:53,417 --> 00:05:54,584
Dégagez là-bas !
117
00:05:55,834 --> 00:05:56,917
Venez.
118
00:05:57,125 --> 00:06:00,709
Je vais vous présenter mes enfants.
Ils sont avec la nounou.
119
00:06:00,875 --> 00:06:02,250
(Musique douce)
120
00:06:02,417 --> 00:06:04,792
J'ai eu sept enfants avec dix femmes.
121
00:06:04,959 --> 00:06:07,750
...
122
00:06:07,917 --> 00:06:10,667
Là, c'est Bobo Junior,
123
00:06:10,834 --> 00:06:13,292
le premier que j'ai eu
avec Jacqueline.
124
00:06:14,375 --> 00:06:15,417
Dis bonjour
125
00:06:15,584 --> 00:06:16,584
au grand footballeur.
126
00:06:17,584 --> 00:06:20,875
- Bonjour, le grand footballeur.
- Il est un peu timide.
127
00:06:21,917 --> 00:06:24,084
Il n'a que sept ans.
- Cinq ans.
128
00:06:24,250 --> 00:06:25,625
-Oui, cinq ans !
129
00:06:26,667 --> 00:06:29,750
Et là, c'est son petit-frère,
130
00:06:29,917 --> 00:06:31,792
Samuel.
- Félix, M. le président.
131
00:06:31,959 --> 00:06:33,125
-Bon, tu m'agaces !
132
00:06:34,709 --> 00:06:36,709
Vous changerez son nom.
133
00:06:37,459 --> 00:06:40,542
5 ou 7 ans, c'est pareil, non ?
On est en Afrique !
134
00:06:41,625 --> 00:06:43,250
Et la dernière,
135
00:06:43,417 --> 00:06:44,584
c'est…
136
00:06:45,584 --> 00:06:47,625
(Musique intrigante)
137
00:06:47,792 --> 00:06:50,834
...
138
00:06:51,000 --> 00:06:52,750
C'est une fille.
139
00:06:53,917 --> 00:06:54,917
Voilà.
140
00:06:55,834 --> 00:06:56,834
Allez-y.
141
00:06:57,334 --> 00:07:00,375
- Allez.
- Venez voir mes autres enfants.
142
00:07:00,542 --> 00:07:01,875
Hannibal.
143
00:07:02,084 --> 00:07:03,292
Guy.
144
00:07:03,459 --> 00:07:04,625
Georges.
145
00:07:04,792 --> 00:07:06,084
Jean-Marie.
146
00:07:06,250 --> 00:07:07,917
Marine. Marion.
147
00:07:08,125 --> 00:07:09,959
Toute la famille est là.
148
00:07:10,167 --> 00:07:11,625
Marine est ma préférée.
149
00:07:11,792 --> 00:07:14,709
Elle a vingt-sept ans,
six mois et trois jours.
150
00:07:14,875 --> 00:07:16,000
Bonjour.
151
00:07:16,209 --> 00:07:18,625
(Le crocodile grogne)
(Rire)
152
00:07:18,792 --> 00:07:20,667
...
153
00:07:20,834 --> 00:07:23,375
-Vous leur donnez quoi ?
C'est du bœuf ?
154
00:07:23,542 --> 00:07:26,250
-Non ! C'est de l'opposant politique.
155
00:07:31,875 --> 00:07:34,500
Je vous ai piégés, vraiment !
156
00:07:34,625 --> 00:07:36,417
Oh ! Ah !
157
00:07:36,584 --> 00:07:38,125
Voici monsieur Pierre.
158
00:07:38,292 --> 00:07:40,167
C'est mon assistant blanc.
159
00:07:41,125 --> 00:07:44,709
Il va vous conduire à vos chambres.
- Si vous voulez me suivre.
160
00:07:46,084 --> 00:07:48,250
-Ça, c'est la Marine à son Bobo !
161
00:07:49,459 --> 00:07:51,667
Tu es une coquine.
Tu as faim ?
162
00:07:51,834 --> 00:07:53,000
Allez, mange.
163
00:07:53,209 --> 00:07:54,375
Coquine !
164
00:07:54,542 --> 00:07:56,542
(Musique rythmée d'accordéon)
165
00:07:56,667 --> 00:08:00,542
-Le président Bobo a fait
ses classes militaires en Bavière.
166
00:08:00,667 --> 00:08:02,542
-T'as trop de chance, champion.
167
00:08:02,667 --> 00:08:05,709
J'aurais voulu cette chambre.
- On change si tu veux.
168
00:08:05,875 --> 00:08:08,915
-Non merci, t'es gentil. J'ai fait allemand
en première langue, ça m'a suffit
169
00:08:10,625 --> 00:08:13,417
Ah, quand même !
- Le président collectionne
170
00:08:13,584 --> 00:08:16,875
les objets pittoresques de Bavière.
Il a de l'humour.
171
00:08:17,084 --> 00:08:18,459
(Rire)
172
00:08:19,584 --> 00:08:21,584
-On se voit tout à l'heure.
173
00:08:23,500 --> 00:08:24,584
-Heil Hitler !
174
00:08:24,709 --> 00:08:27,209
...
175
00:08:27,375 --> 00:08:28,792
-Le chat Hitler.
176
00:08:28,959 --> 00:08:30,084
J'adore.
177
00:08:31,667 --> 00:08:33,792
-Heil Hitler, Heil Hitler !
178
00:08:33,959 --> 00:08:37,417
-Rassurez-moi, c'est bien de l'eau
qui sort des douches ?
179
00:08:37,584 --> 00:08:38,959
(Rire)
180
00:08:40,500 --> 00:08:44,709
-Je devais inaugurer cette route.
Pourquoi elle n'est pas terminée ?
181
00:08:44,875 --> 00:08:48,375
-M. le président,
c'est-à-dire qu'on a manqué d'argent.
182
00:08:48,542 --> 00:08:49,584
Et…
183
00:08:50,250 --> 00:08:53,250
Il a fallu acheter votre jet.
184
00:08:53,417 --> 00:08:54,459
-Que quoi ?
185
00:08:55,667 --> 00:08:56,750
T'as manqué d'argent
186
00:08:56,917 --> 00:09:00,167
avec ta villa climatisée
à trois étages ?
187
00:09:00,334 --> 00:09:02,959
-Monsieur,
j'ai toujours fait mon devoir.
188
00:09:03,167 --> 00:09:06,084
Je n'ai jamais versé
dans la gabegie financière.
189
00:09:07,834 --> 00:09:08,917
-La quoi ?
190
00:09:09,125 --> 00:09:10,875
-La gabegie financière.
191
00:09:11,084 --> 00:09:13,417
Cela veut dire…
- Je le sais !
192
00:09:13,584 --> 00:09:15,375
La "gagie" financière.
193
00:09:15,542 --> 00:09:18,209
J'ai fait aussi les grandes écoles !
194
00:09:18,375 --> 00:09:21,334
J'ai fait mes classes militaires
en Allemagne !
195
00:09:21,917 --> 00:09:24,167
Je parle allemand.
196
00:09:24,334 --> 00:09:25,667
Je vais à la piscine.
197
00:09:27,625 --> 00:09:30,667
Nicolas répare la mobylette.
198
00:09:34,375 --> 00:09:36,084
Quand auras-tu fini ?
199
00:09:36,250 --> 00:09:37,417
-Je ne sais pas.
200
00:09:37,584 --> 00:09:39,250
-Tu ne sais pas, hein ?
201
00:09:39,417 --> 00:09:40,834
(Rires)
202
00:09:41,000 --> 00:09:42,584
...
203
00:09:42,750 --> 00:09:46,959
Tu n'es qu'un perturbateur !
Le Botswanga ne peut plus attendre !
204
00:09:47,167 --> 00:09:50,167
Cette route permettra
l'exploitation de nos forêts.
205
00:09:50,334 --> 00:09:51,667
Bon, tu as quel âge ?
206
00:09:51,834 --> 00:09:52,959
-54 ans, monsieur.
207
00:09:53,167 --> 00:09:56,875
-Bien, tu as fait ton temps.
Tu partiras en retraite anticipée.
208
00:09:58,459 --> 00:10:01,000
Mais je ne vais pas
te laisser sans statut
209
00:10:01,209 --> 00:10:04,667
comme un phacochère.
Maintenant, tu seras ministre
210
00:10:05,959 --> 00:10:08,542
(Chasse d'eau)
211
00:10:08,667 --> 00:10:09,834
Des chiottes !
212
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
(Rires)
213
00:10:13,167 --> 00:10:14,500
Ministre des Cabinets.
214
00:10:14,625 --> 00:10:17,334
...
215
00:10:17,500 --> 00:10:19,834
Ministre des Cabinets de la Nation !
216
00:10:20,000 --> 00:10:21,792
(Applaudissements et rires)
217
00:10:21,959 --> 00:10:23,584
...
218
00:10:23,709 --> 00:10:25,542
(Musique rythmée)
219
00:10:25,667 --> 00:10:28,667
-Je t'ai calé ton spot
de prévention contre le sida.
220
00:10:28,834 --> 00:10:32,125
Tu le fais gratuit
ou je dois te négocier un cachet ?
221
00:10:32,292 --> 00:10:33,584
-Bah, gratuit !
222
00:10:33,750 --> 00:10:36,542
-Je voyais ça comme ça.
Je prends juste ma com.
223
00:10:37,667 --> 00:10:39,334
-Tu le fais pas gratuit ?
224
00:10:39,500 --> 00:10:42,084
-Bah non !
Je tire pas de bénéfices d'image.
225
00:10:43,084 --> 00:10:44,084
-Messieurs,
226
00:10:44,209 --> 00:10:47,000
voici Jacques Taucard,
président de Totelf.
227
00:10:47,875 --> 00:10:48,875
-Enchanté.
228
00:10:49,750 --> 00:10:51,917
Vous allez vous plaire ici.
229
00:10:52,125 --> 00:10:56,959
Depuis l'Algérie, je me suis rarement
senti aussi bien dans un pays d'Afrique.
230
00:10:59,125 --> 00:11:00,750
On aurait pu la garder.
231
00:11:04,625 --> 00:11:06,125
Pardon.
232
00:11:06,292 --> 00:11:08,084
(Applaudissements)
233
00:11:08,250 --> 00:11:18,792
...
234
00:11:18,959 --> 00:11:22,459
*Le capitaine Bobo
et sa femme Jacqueline
235
00:11:22,584 --> 00:11:25,125
*vous remercient de votre présence.
236
00:11:25,292 --> 00:11:27,125
*-Merci, mes enfants.
*-Oh, oh !
237
00:11:27,292 --> 00:11:29,084
*Vous connaissez ma passion
238
00:11:29,250 --> 00:11:30,750
*pour le football.
239
00:11:31,959 --> 00:11:34,250
*J'ai jadis été un très grand joueur.
240
00:11:35,584 --> 00:11:36,667
*Mais j'ai choisi
241
00:11:36,834 --> 00:11:37,917
*le sacrifice
242
00:11:38,125 --> 00:11:39,250
*à la Nation.
243
00:11:39,417 --> 00:11:41,584
(Applaudissements)
244
00:11:41,709 --> 00:11:45,250
...
245
00:11:45,417 --> 00:11:46,584
*Applaudissez-le.
246
00:11:46,750 --> 00:11:51,334
*L'enfant est de retour au pays.
Car comme on dit ! la chenille n'a pas
247
00:11:51,500 --> 00:11:54,334
de lunettes quand elle boit l'eau.
248
00:11:59,792 --> 00:12:02,625
*Quand la chenille boit l'eau,
il faut que…
249
00:12:02,792 --> 00:12:04,959
*Comme c'est des petits êtres,
250
00:12:05,167 --> 00:12:06,417
*il faut…
251
00:12:08,625 --> 00:12:09,709
*Leslie Konda !
252
00:12:09,875 --> 00:12:11,375
-A toi, champion.
253
00:12:11,542 --> 00:12:13,584
N'oublie pas que c'est grâce à moi.
254
00:12:13,750 --> 00:12:23,000
...
255
00:12:23,209 --> 00:12:25,417
*-Vous qui contribuez à la grandeur
256
00:12:25,584 --> 00:12:28,459
*de notre diaspora…
- C'est mon joueur !
257
00:12:28,584 --> 00:12:32,625
*Je vous fais aujourd'hui
cavalier des arts sportifs,
258
00:12:32,792 --> 00:12:36,500
*culturels et honorables
de la légion "botswangaise"
259
00:12:36,625 --> 00:12:37,625
-Bravo !
260
00:12:37,750 --> 00:12:39,125
*Et du savoir-vivre !
261
00:12:43,209 --> 00:12:45,542
(Musique festive)
262
00:12:45,667 --> 00:12:53,667
...
263
00:12:53,834 --> 00:12:54,625
Félicitations.
264
00:12:54,792 --> 00:12:57,000
(Acclamations)
265
00:12:57,209 --> 00:12:59,792
...
266
00:12:59,959 --> 00:13:05,292
*Je profite aussi de l'occasion
pour décorer un autre invité prestigieux
267
00:13:05,459 --> 00:13:09,417
*qui nous fait l'honneur
d'être parmi nous ce soir.
268
00:13:09,584 --> 00:13:11,917
*C'est notre ministre des cabinets.
269
00:13:12,125 --> 00:13:14,542
(Applaudissements)
(Rires)
270
00:13:14,667 --> 00:13:18,584
...
271
00:13:18,709 --> 00:13:21,417
*Qu'on lui ramène son écharpe
272
00:13:21,584 --> 00:13:24,250
...
273
00:13:24,417 --> 00:13:25,917
*et son outil de travail.
274
00:13:26,125 --> 00:13:34,125
...
275
00:13:34,292 --> 00:13:35,959
*T'es le bienvenu dans mon palais.
276
00:13:36,167 --> 00:13:44,417
...
277
00:13:44,584 --> 00:13:46,250
(Musique romantique)
278
00:13:46,417 --> 00:14:10,584
...
279
00:14:14,250 --> 00:14:17,125
-Le président veut vous voir
dans son bureau.
280
00:14:17,292 --> 00:14:18,667
-Il est quelle heure ?
281
00:14:19,375 --> 00:14:20,459
(Couinement)
282
00:14:21,167 --> 00:14:22,417
C'était pour essayer.
283
00:14:23,750 --> 00:14:26,625
C'est nul, la sensation.
On n'y croit pas.
284
00:14:27,792 --> 00:14:29,209
OK, je me dépêche.
285
00:14:29,375 --> 00:14:35,000
...
286
00:14:35,209 --> 00:14:36,875
(Rire)
287
00:14:37,084 --> 00:14:38,709
-Comment va le pays ?
288
00:14:38,875 --> 00:14:41,709
-Magnifique, M. le président.
Le chômage baisse.
289
00:14:43,875 --> 00:14:48,959
-M. Didier, il fallait que je vous voie
J'ai cherché la chanson de Jacques Brel
290
00:14:49,167 --> 00:14:50,875
mais je n'ai rien trouvé
291
00:14:51,084 --> 00:14:54,334
même dans le coffret Best Of.
- C'est l'édition limitée.
292
00:14:54,500 --> 00:14:56,625
Je vais en faire une copie.
293
00:14:56,792 --> 00:14:58,584
-La soirée s'est bien passée ?
294
00:15:01,417 --> 00:15:03,167
Merci, lieutenant Yaya.
295
00:15:03,334 --> 00:15:04,500
Disposez.
296
00:15:06,000 --> 00:15:07,500
Prenez place.
297
00:15:11,917 --> 00:15:14,500
- Et notre footballeur profite ?
- Leslie ?
298
00:15:14,625 --> 00:15:18,584
Je suis l'agent du seul footballeur
catholique pratiquant !
299
00:15:18,750 --> 00:15:22,792
J'ai hâte qu'il se convertisse à l'Islam
qu'on puisse rigoler.
300
00:15:24,167 --> 00:15:26,417
- Ah bon ?
- À part une bonne-sœur,
301
00:15:26,584 --> 00:15:28,250
je vois pas ce qui l'excite,
302
00:15:28,417 --> 00:15:29,542
pas même l'argent.
303
00:15:29,667 --> 00:15:32,459
- C'est quel genre d'homme ?
- À ce propos,
304
00:15:32,584 --> 00:15:33,709
M. le président,
305
00:15:33,875 --> 00:15:37,584
il faudra l'emmener dans le village
de sa mère qui est décédée.
306
00:15:37,709 --> 00:15:39,792
Il veut balancer les cendres.
307
00:15:39,959 --> 00:15:42,084
-On l'emmènera.
C'est quel village ?
308
00:15:42,250 --> 00:15:43,709
-Ah ! C'est…
309
00:15:43,875 --> 00:15:46,667
C'est Ka…
310
00:15:46,834 --> 00:15:48,250
Kajo…
- Kaïdjo !
311
00:15:48,417 --> 00:15:49,584
-C'est ça.
312
00:15:50,584 --> 00:15:52,000
(Musique intrigante)
313
00:15:52,209 --> 00:15:58,500
...
314
00:15:58,625 --> 00:16:01,709
-On fera le nécessaire
car la région n'est pas sûre.
315
00:16:01,875 --> 00:16:04,625
Les grandes oreilles sont actives.
- Les quoi ?
316
00:16:04,792 --> 00:16:08,584
-Les grandes oreilles !
On nomme ainsi
les "Kala-Kala",
317
00:16:08,750 --> 00:16:12,834
une ethnie rebelle du nord.
Si l'oreille est supérieure à 6cm,
318
00:16:13,000 --> 00:16:14,542
c'est un "Kala-Kala".
319
00:16:14,667 --> 00:16:16,667
-Ah ouais, forcément !
320
00:16:16,834 --> 00:16:19,709
-Monsieur Didier, j'ai fait un rêve,
321
00:16:20,875 --> 00:16:23,292
comme Martin Luther King.
322
00:16:23,459 --> 00:16:24,959
-Félicitations.
323
00:16:25,167 --> 00:16:28,667
J'ai l'ambition
de bâtir une solide équipe nationale.
324
00:16:30,625 --> 00:16:32,917
Leslie Konda jouera
pour les Crocodiles.
325
00:16:38,625 --> 00:16:40,750
- C'est une blague ?
- En ai-je l'air ?
326
00:16:40,917 --> 00:16:43,750
-Mais il a la nationalité française.
327
00:16:43,917 --> 00:16:47,750
-Il est botswangais !
La France nous a volé nos richesses,
328
00:16:47,917 --> 00:16:49,459
pas nos footballeurs !
329
00:16:49,584 --> 00:16:52,167
Hein, monsieur Didier ?
Regardez-moi
330
00:16:52,334 --> 00:16:53,584
les yeux !
331
00:16:55,584 --> 00:16:57,375
Phacochère !
332
00:16:57,542 --> 00:16:58,792
(Musique intrigante)
333
00:16:58,959 --> 00:17:01,084
...
334
00:17:01,250 --> 00:17:03,084
Soyons sérieux,
monsieur Didier.
335
00:17:03,250 --> 00:17:07,209
Vous connaissez comme moi
l'importance de l'image d'une nation !
336
00:17:07,375 --> 00:17:09,334
...
337
00:17:09,500 --> 00:17:12,000
Qui a fait plus pour l'image
de l'Argentine
338
00:17:12,209 --> 00:17:14,750
que Diego Armando Maradona ?
339
00:17:14,917 --> 00:17:16,500
Qui a fait plus
340
00:17:16,625 --> 00:17:21,125
pour l'image du Brésil
que Edison Arantes Do Nascimento
341
00:17:21,292 --> 00:17:23,375
dit "Pelé" ?
342
00:17:24,750 --> 00:17:26,834
Qui a fait plus
343
00:17:27,000 --> 00:17:29,959
pour l'image de la Colombie que…
344
00:17:30,167 --> 00:17:35,334
...
345
00:17:35,500 --> 00:17:36,625
-Shakira.
346
00:17:36,792 --> 00:17:39,625
- Quel grand joueur !
- Non, c'est une chanteuse.
347
00:17:39,792 --> 00:17:41,625
-Oh, fous-moi la paix !
348
00:17:41,792 --> 00:17:43,875
-Voyez ça directement avec lui.
349
00:17:45,167 --> 00:17:46,542
-Tu m'as dit
350
00:17:46,667 --> 00:17:48,125
qu'il se moque de l'argent.
351
00:17:48,292 --> 00:17:51,625
Tu as l'influence sur ton joueur
comme moi sur mon peuple.
352
00:17:51,792 --> 00:17:53,792
Non Je mens ?
353
00:17:53,959 --> 00:17:59,125
-Nous nous sommes renseignés sur vous.
Vous êtes un agent de pacotille.
354
00:17:59,292 --> 00:18:00,292
-Attendez.
355
00:18:00,375 --> 00:18:03,709
-Vous avez eu de la chance
mais s'il se blesse demain…
356
00:18:06,334 --> 00:18:07,792
(Musique intrigante)
357
00:18:07,959 --> 00:18:11,167
...
358
00:18:11,334 --> 00:18:13,792
Un million, cash !
359
00:18:13,959 --> 00:18:18,167
...
360
00:18:18,334 --> 00:18:19,584
-C'est votre monnaie.
361
00:18:19,750 --> 00:18:22,125
En France,
je m'achète même pas un kebab.
362
00:18:22,292 --> 00:18:24,167
...
363
00:18:24,334 --> 00:18:26,834
-Un million d'euros européens.
364
00:18:27,000 --> 00:18:30,792
...
365
00:18:32,792 --> 00:18:34,750
Ton frère est Ministre des sports,
366
00:18:34,917 --> 00:18:37,167
je ne vais pas
en plus le mettre aux finances !
367
00:18:37,334 --> 00:18:38,834
-Pourquoi pas ?
368
00:18:39,000 --> 00:18:40,584
-Le gars était pompiste
il y a 6 mois.
369
00:18:40,709 --> 00:18:41,875
-Et alors ?
370
00:18:43,375 --> 00:18:44,792
As-tu fait des études ?
371
00:18:44,959 --> 00:18:46,500
Tu sors tout juste
372
00:18:46,625 --> 00:18:48,875
de ta case-là.
Tu nommes les autres.
373
00:18:49,084 --> 00:18:51,667
Bientôt, tu vas nommer
les grandes oreilles.
374
00:18:51,834 --> 00:18:53,792
- Tu as fini ?
- Je vais m'absenter.
375
00:18:53,959 --> 00:18:55,459
Je pars cet après-midi.
376
00:18:55,584 --> 00:18:57,792
- Ah bon ?
- Où sont les clefs du jet ?
377
00:18:57,959 --> 00:19:01,250
- Tu prends encore le jet ?
- Je dois me rendre à Genève
378
00:19:01,417 --> 00:19:03,625
pour "Les enfants de Jacqueline".
- Quoi ?
379
00:19:04,500 --> 00:19:05,625
T'es une menteuse.
380
00:19:06,625 --> 00:19:07,959
Tu vas acheter des robes.
381
00:19:08,167 --> 00:19:11,334
C'est un jet qui doit servir
les intérêts du Botswanga.
382
00:19:11,500 --> 00:19:15,250
-Ça sert le pays si je suis vêtue
comme une villageoise ?
383
00:19:17,584 --> 00:19:21,084
Je suis la Kate Middleton botswangaise.
- Kate Middleton ?
384
00:19:21,250 --> 00:19:22,250
(Rire)
385
00:19:22,334 --> 00:19:25,584
Tu t'es regardée avec
tes grosses fesses d'hippopotame ?
386
00:19:25,750 --> 00:19:27,000
Kate Middleton !
387
00:19:27,209 --> 00:19:28,959
C'est à cause de tes dépenses
388
00:19:29,167 --> 00:19:32,500
que le Botswanga va finir
par perdre son triple A.
389
00:19:32,625 --> 00:19:34,875
- On a le triple A ?
- Depuis longtemps !
390
00:19:36,209 --> 00:19:37,292
On frappe.
391
00:19:37,459 --> 00:19:38,500
Quoi ? Entrez !
392
00:19:39,584 --> 00:19:40,625
-M. le président,
393
00:19:40,792 --> 00:19:42,667
je suis désolée de vous déranger
394
00:19:42,834 --> 00:19:45,834
mais votre fils souhaitait
vous embrasser.
395
00:19:46,000 --> 00:19:48,209
-Voilà quelqu'un qui me respecte
396
00:19:48,375 --> 00:19:50,459
dans la maison.
Fais le bisou, fils.
397
00:19:50,584 --> 00:19:53,625
C'est bien.
Va faire le bisou à ta mère.
398
00:19:53,792 --> 00:19:55,500
Comment vont les études ?
399
00:19:55,625 --> 00:19:58,500
-Il est plus intelligent que la moyenne.
400
00:19:58,625 --> 00:20:00,709
-C'est normal.
C'est mon fils.
401
00:20:00,875 --> 00:20:04,292
- Il joue même aux échecs.
- Un stratège comme son père.
402
00:20:04,459 --> 00:20:08,584
- Il récite bien ses poésies.
- Un orateur qui sait de qui tenir.
403
00:20:08,750 --> 00:20:10,084
-Hier, il a même dit
404
00:20:10,250 --> 00:20:13,292
qu'il serait président du Botswanga.
- Quoi ?
405
00:20:15,542 --> 00:20:16,542
Il a dit ça ?
406
00:20:17,500 --> 00:20:19,084
Quand ? Où ?
407
00:20:19,250 --> 00:20:20,917
-Après son cours de piscine.
408
00:20:21,125 --> 00:20:22,584
(Musique intrigante)
409
00:20:22,750 --> 00:20:27,084
...
410
00:20:27,250 --> 00:20:30,084
-Qu'est-ce qu'il t'a dit exactement ?
411
00:20:30,250 --> 00:20:32,709
-Quand je serai grand,
je serai président du Botswanga.
412
00:20:32,875 --> 00:20:34,917
- Qu'as-tu répondu ?
- Je sais plus.
413
00:20:35,125 --> 00:20:36,542
J'ai souri, monsieur.
414
00:20:36,667 --> 00:20:38,209
-Tu as souri ?
415
00:20:38,959 --> 00:20:40,584
-C'est un enfant, monsieur.
416
00:20:40,750 --> 00:20:50,625
...
417
00:20:52,500 --> 00:20:55,584
-Bon, il faut nous laisser maintenant.
Bobo Junior ?
418
00:20:55,709 --> 00:20:57,000
Viens ici.
419
00:20:57,209 --> 00:21:05,584
...
420
00:21:05,709 --> 00:21:06,875
-Viens, mon chéri.
421
00:21:07,084 --> 00:21:09,667
...
422
00:21:11,459 --> 00:21:13,209
-On va changer cette nounou.
423
00:21:13,375 --> 00:21:15,292
-Pourquoi ? Elle est très bien.
424
00:21:15,459 --> 00:21:16,959
-Il faut être civilisé.
425
00:21:17,167 --> 00:21:19,959
On est noir. On va prendre
une nounou blanche.
426
00:21:20,167 --> 00:21:21,292
Sans papiers.
427
00:21:22,834 --> 00:21:25,375
-Bonjour, je suis Leslie Konda.
428
00:21:25,542 --> 00:21:28,167
Chaque année,
deux personnes meurent du sida.
429
00:21:28,334 --> 00:21:29,584
- 2 millions !
- Quoi ?
430
00:21:29,750 --> 00:21:32,459
- 2 millions de personnes meurent.
- Tout ça ?
431
00:21:33,667 --> 00:21:34,917
Putain !
432
00:21:35,125 --> 00:21:36,667
-Allez, on reprend.
433
00:21:39,500 --> 00:21:42,209
- Action !
- Bonjour, je suis Leslie Konda.
434
00:21:42,375 --> 00:21:44,167
Chaque année, deux millions
435
00:21:44,334 --> 00:21:47,250
de personnes meurent.
La pandémie pourrait cesser
436
00:21:47,417 --> 00:21:50,875
si tout le monde se protégeait
en utilisant un préservatif.
437
00:21:51,084 --> 00:21:53,875
Alors, faites comme moi
et dites oui à la vie !
438
00:21:54,084 --> 00:21:55,542
-Parfait ! On l'a.
439
00:21:55,667 --> 00:21:56,667
-C'est pas trop
440
00:21:56,834 --> 00:21:58,709
le sourire et les pouces levés ?
441
00:21:58,875 --> 00:22:03,084
-On a tant de misère en Afrique
que c'est inutile d'en rajouter.
442
00:22:04,500 --> 00:22:07,292
- C'est vous qui savez.
- Faites-moi confiance.
443
00:22:07,459 --> 00:22:09,834
C'est le sida
mais ça doit rester festif.
444
00:22:10,000 --> 00:22:11,709
(Musique douce)
445
00:22:11,875 --> 00:22:15,959
-Tu vois, toi qui avais peur
d'être timide devant les caméras !
446
00:22:16,167 --> 00:22:17,625
Super, champion !
447
00:22:17,792 --> 00:22:20,250
C'est bien
ce que tu fais pour ton pays.
448
00:22:20,417 --> 00:22:23,250
-C'est que mon pays d'origine.
Je connais rien.
449
00:22:23,417 --> 00:22:24,542
-Ah ouais ?
450
00:22:24,667 --> 00:22:27,417
Parce que tu connais mieux la France.
- Oui.
451
00:22:30,250 --> 00:22:33,334
- Chante-moi la Marseillaise.
- Quoi ?
452
00:22:33,500 --> 00:22:35,584
-Chante-moi la Marseillaise.
453
00:22:37,792 --> 00:22:38,792
Allez.
454
00:22:40,750 --> 00:22:44,625
-Allons enfants
De la patrie
455
00:22:44,792 --> 00:22:47,084
...
456
00:22:47,250 --> 00:22:52,292
Le jour de gloire
Est arrivé
457
00:22:52,459 --> 00:22:54,917
...
458
00:22:55,125 --> 00:22:59,542
Contre nous
De la tyrannie
459
00:22:59,667 --> 00:23:02,375
...
460
00:23:02,542 --> 00:23:06,917
L'étendard sanglant
Est levé
461
00:23:07,125 --> 00:23:11,709
...
462
00:23:11,875 --> 00:23:14,584
L'étendard sanglant
463
00:23:14,750 --> 00:23:19,084
Est levé
464
00:23:19,250 --> 00:23:24,834
...
465
00:23:28,125 --> 00:23:29,209
-Non.
466
00:23:31,125 --> 00:23:32,959
T'as la technique
mais j'y crois pas.
467
00:23:34,917 --> 00:23:36,792
Je sens pas que ça vient de là.
468
00:23:36,959 --> 00:23:39,625
J'entends pas raisonner
l'histoire de France.
469
00:23:39,792 --> 00:23:41,125
Louis XIV.
470
00:23:41,292 --> 00:23:42,375
Napoléon.
471
00:23:42,542 --> 00:23:44,000
François Bayrou.
472
00:23:44,209 --> 00:23:48,542
Et c'est normal parce que tes ancêtres,
ils sont au-dessus de ça.
473
00:23:48,667 --> 00:23:50,584
Ils viennent de la terre mère.
474
00:23:56,375 --> 00:23:58,084
(Reniflement)
475
00:23:58,250 --> 00:23:59,584
(Musique douce)
476
00:23:59,709 --> 00:24:01,084
...
477
00:24:01,250 --> 00:24:02,834
Le berceau de l'humanité !
478
00:24:03,000 --> 00:24:12,000
...
479
00:24:12,209 --> 00:24:13,292
Africa !
480
00:24:13,459 --> 00:24:15,209
...
481
00:24:15,375 --> 00:24:16,709
Africa !
482
00:24:16,875 --> 00:24:23,584
...
483
00:24:23,709 --> 00:24:28,417
-Moi-même, j'ai eu la chance de faire
mes classes militaires en Bavière.
484
00:24:28,584 --> 00:24:30,834
Roulement de tambours
485
00:24:31,000 --> 00:24:32,250
...
486
00:24:32,417 --> 00:24:36,875
J'ai appris à venir à bout
de mon adversaire physiquement
487
00:24:37,084 --> 00:24:39,125
...
488
00:24:39,292 --> 00:24:41,584
mais aussi psychologiquement.
489
00:24:41,709 --> 00:24:42,750
(Allemand)
490
00:24:42,917 --> 00:24:44,834
Un esprit sain
491
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
dans un corps sain.
492
00:24:49,167 --> 00:24:50,917
Si tu sais seulement
493
00:24:52,709 --> 00:24:54,334
ce que cela signifie ?
494
00:24:54,500 --> 00:24:57,167
- Un esprit sain dans un corps sain.
- 20/20.
495
00:24:57,334 --> 00:24:58,959
-Facile.
496
00:24:59,167 --> 00:25:01,584
- Vous parlez allemand ?
- Je parle bien.
497
00:25:01,709 --> 00:25:03,167
-Ce gars-là est bon.
498
00:25:03,334 --> 00:25:05,542
Méfie-toi.
Il va prendre ta place.
499
00:25:07,334 --> 00:25:08,375
Herr Didier,
500
00:25:09,334 --> 00:25:10,375
comment…
501
00:25:11,292 --> 00:25:13,750
Comment va notre…
502
00:25:13,917 --> 00:25:15,417
Notre…
503
00:25:16,584 --> 00:25:17,584
Affaire ?
504
00:25:19,084 --> 00:25:21,167
-Tout va bien
505
00:25:21,334 --> 00:25:22,750
mais on doit l'emmener
506
00:25:22,917 --> 00:25:24,542
au village de sa mère.
507
00:25:31,500 --> 00:25:33,292
-Mmmmh !
508
00:25:33,459 --> 00:25:36,584
-Oui, oui !
Je vais au cinéma.
509
00:25:40,584 --> 00:25:42,084
(Vrombissement de moteur)
510
00:25:45,750 --> 00:25:47,625
-On vient d'en repérer un.
511
00:25:47,792 --> 00:25:49,125
-Ah, très bien !
512
00:25:49,292 --> 00:25:54,125
Il est temps pour toi de réveiller
ton âme de chasseur botswangais.
513
00:25:54,292 --> 00:25:56,084
-Doucement.
S'il se blesse,
514
00:25:56,250 --> 00:25:57,500
moi, je perds tout.
515
00:25:57,625 --> 00:25:59,417
-Ne vous inquiétez pas.
516
00:25:59,584 --> 00:26:03,917
La chasse, comme le football,
est un sport d'endurance, de précision.
517
00:26:04,125 --> 00:26:05,584
(Mitraillette)
(Chanson rythmée)
518
00:26:05,709 --> 00:26:23,209
...
519
00:26:23,375 --> 00:26:25,125
-Putain ! Merde !
520
00:26:25,292 --> 00:26:34,375
...
521
00:26:34,542 --> 00:26:35,792
Vous êtes malade !
522
00:26:35,959 --> 00:26:39,542
Vous auriez pu nous tuer !
- Il n'avait pas mis son clignotant.
523
00:26:41,292 --> 00:26:43,000
N'ayez pas peur, M. Didier.
524
00:26:43,209 --> 00:26:45,709
-J'ai pas peur !
C'est pour mon joueur.
525
00:26:45,875 --> 00:26:47,709
- J'ai pas peur.
- Si, t'as peur !
526
00:26:47,875 --> 00:26:49,125
-Mais Il à raison !
527
00:26:50,375 --> 00:26:51,750
Il faut faire attention.
528
00:26:51,917 --> 00:26:54,834
-Mais le phacochère a été touché,
M. le président.
529
00:26:55,000 --> 00:26:56,709
-Ah bon ?
Je l'ai touché ?
530
00:26:57,709 --> 00:27:00,375
-Oui, M. le président.
N'est-ce pas, M. Didier ?
531
00:27:00,542 --> 00:27:02,500
-Ouais, à la jambe droite,
532
00:27:04,084 --> 00:27:05,459
au niveau du jarret,
533
00:27:05,584 --> 00:27:06,959
vers le gigot.
534
00:27:07,167 --> 00:27:10,000
-Allez ! Dépêchez-vous !
Dépêchez-vous !
535
00:27:10,209 --> 00:27:11,334
Allez, vite !
536
00:27:11,500 --> 00:27:15,167
Monsieur le président !
Monsieur le président !
537
00:27:15,334 --> 00:27:17,917
Il est là, M. le président !
Il a été touché.
538
00:27:18,125 --> 00:27:19,709
-Allez, dépêchez-vous !
539
00:27:19,875 --> 00:27:21,250
(Musique intrigante)
540
00:27:21,417 --> 00:27:23,375
...
541
00:27:23,542 --> 00:27:24,750
(Mitraillette)
542
00:27:24,917 --> 00:27:34,334
...
543
00:27:36,417 --> 00:27:37,834
C'est bon, il est mort.
544
00:27:38,000 --> 00:27:39,500
Il est mort !
545
00:27:39,625 --> 00:27:40,917
Touché en plein cœur.
546
00:27:41,125 --> 00:27:43,209
-Très joli coup de fusil, monsieur.
547
00:27:43,375 --> 00:27:44,417
(Cri)
548
00:27:44,584 --> 00:27:45,625
Oh, chut !
549
00:27:45,792 --> 00:27:47,667
...
550
00:27:47,834 --> 00:27:49,167
-Phacochère !
551
00:27:49,334 --> 00:27:51,625
(Musique douce)
552
00:27:51,792 --> 00:27:54,209
Vous voyez, j'ai su cerner
553
00:27:54,375 --> 00:27:57,750
puis, saisir ma proie.
A vous d'en faire autant.
554
00:27:59,000 --> 00:28:00,625
-Ouistiti !
555
00:28:00,792 --> 00:28:02,125
Souriez.
556
00:28:02,292 --> 00:28:04,000
(Musique douce)
557
00:28:04,209 --> 00:28:10,584
...
558
00:28:10,709 --> 00:28:11,917
-Bonjour.
559
00:28:12,125 --> 00:28:13,667
...
560
00:28:13,834 --> 00:28:15,000
-Ah ! Bonjour.
561
00:28:15,209 --> 00:28:17,375
...
562
00:28:17,542 --> 00:28:18,667
-Jolie croix.
563
00:28:19,584 --> 00:28:20,709
-Ah ça ?
564
00:28:20,875 --> 00:28:22,959
...
565
00:28:23,167 --> 00:28:26,375
Ma mère me l'a offerte
pour ma communion.
566
00:28:26,542 --> 00:28:29,584
-Et moi, j'ai toujours le petit ange
de mon baptême.
567
00:28:29,750 --> 00:28:34,542
...
568
00:28:34,667 --> 00:28:35,875
C'est mignon, non ?
569
00:28:36,084 --> 00:28:37,334
-Ouais.
570
00:28:37,500 --> 00:28:44,667
...
571
00:28:44,834 --> 00:28:45,959
Bonne journée.
572
00:28:46,167 --> 00:28:48,292
- Que Dieu l'accompagne.
- Ah ouais !
573
00:28:48,459 --> 00:28:51,542
...
574
00:28:52,750 --> 00:28:56,375
-Alors, monsieur Didier,
comment se passe votre séjour ?
575
00:28:56,542 --> 00:28:58,834
-Bien, merci.
576
00:28:59,000 --> 00:29:00,084
(Rire)
577
00:29:00,250 --> 00:29:03,000
Ce président Bobo est
un personnage admirable.
578
00:29:03,209 --> 00:29:07,125
Comment il a remis à sa place
le ministre des cabinets !
579
00:29:07,917 --> 00:29:09,000
Ah vraiment,
580
00:29:09,209 --> 00:29:11,000
tu vas prendre la brosse
581
00:29:11,209 --> 00:29:14,667
ou je vais te manger tout cru
dans la marmite. Là, dis donc !
582
00:29:14,834 --> 00:29:17,292
...
583
00:29:19,334 --> 00:29:22,542
Depuis mon départ d'Algérie,
je bouffe plus d'olives.
584
00:29:24,459 --> 00:29:25,667
Mon père en cultivait
585
00:29:25,834 --> 00:29:28,834
sur ce modeste domaine
de milliers d'hectares.
586
00:29:30,584 --> 00:29:32,334
On avait une petite cuisinière
587
00:29:33,209 --> 00:29:37,125
qui nous faisait un couscous
avec l'huile pressée au village.
588
00:29:38,125 --> 00:29:40,250
Elle avait un de ces culs !
589
00:29:42,125 --> 00:29:44,375
(Musique douce)
590
00:29:44,542 --> 00:29:46,667
Putain d'Accords d'Évian !
591
00:29:48,375 --> 00:29:49,667
-Hé, champion !
592
00:29:49,834 --> 00:29:52,542
Je t'ai vu avec la petite.
Ça drague.
593
00:29:52,667 --> 00:29:55,417
- Arrête, c'est une fille bien.
- Tu parles !
594
00:29:55,584 --> 00:29:59,125
C'est une pute du palais.
- Pas du tout. Elle est blanche.
595
00:29:59,292 --> 00:30:01,625
-Réfléchis.
C'est une pute de l'est.
596
00:30:01,792 --> 00:30:03,459
-C'est ma fille.
597
00:30:04,500 --> 00:30:06,292
-Ah ! Ravissante.
598
00:30:10,334 --> 00:30:11,792
On est vraiment bien ici.
599
00:30:11,959 --> 00:30:14,000
J'espère qu'on reviendra souvent.
600
00:30:14,209 --> 00:30:16,167
-Tu t'es occupé de mon affaire ?
601
00:30:16,334 --> 00:30:18,125
-Et les gens sont simples.
602
00:30:18,292 --> 00:30:21,834
En France, on râle.
- On va quand au village de ma mère ?
603
00:30:22,000 --> 00:30:23,584
Stop -Il y a de la joie.
604
00:30:26,250 --> 00:30:30,000
Je veux aller au village de ma mère.
Tu fais ton travail, OK ?
605
00:30:30,209 --> 00:30:33,375
-Bon, ça va, calme-toi.
On n'est pas en banlieue ici.
606
00:30:34,750 --> 00:30:38,500
-Là, ce sont des flash ball.
On a reçu plusieurs caisses.
607
00:30:38,625 --> 00:30:40,334
C'est une arme efficace.
608
00:30:40,500 --> 00:30:41,625
- Herr Didier,
609
00:30:41,792 --> 00:30:43,209
mein Freund.
610
00:30:43,375 --> 00:30:45,000
Que puis-je faire
pour vous ?
611
00:30:45,209 --> 00:30:47,125
-Il faut emmener Leslie
612
00:30:47,292 --> 00:30:48,792
au village de sa mère.
613
00:30:48,959 --> 00:30:50,459
(Musique intrigante)
614
00:30:50,584 --> 00:30:56,625
...
615
00:30:56,792 --> 00:30:57,792
-Des tasers.
616
00:30:57,959 --> 00:30:59,792
-Ils ont envoyé quoi d'autre ?
617
00:30:59,959 --> 00:31:03,250
-Des gaz lacrymogènes,
des matraques électriques.
618
00:31:03,417 --> 00:31:05,167
Des boucliers.
- Bon, ça va !
619
00:31:05,334 --> 00:31:07,000
Comment on tuera les gens ?
620
00:31:07,209 --> 00:31:10,792
-Ce sont des armes sécuritaires
destinées à maintenir l'ordre.
621
00:31:10,959 --> 00:31:15,084
...
622
00:31:15,250 --> 00:31:17,459
-On maintient l'ordre sans tuer ?
623
00:31:19,209 --> 00:31:20,875
Lieutenant,
t'es sûr de toi ?
624
00:31:21,084 --> 00:31:31,125
...
625
00:31:31,292 --> 00:31:32,459
Il faut tirer
626
00:31:32,584 --> 00:31:34,459
à quelle distance ?
- À 1 et 2 m,
627
00:31:34,584 --> 00:31:36,292
mon capitaine.
628
00:31:36,459 --> 00:31:37,709
-Toi,
629
00:31:39,375 --> 00:31:41,334
- Qui, moi ?
- Non, toi.
630
00:31:41,500 --> 00:31:45,584
-Moi, monsieur le président ?
Vous savez, je suis cardiaque.
631
00:31:45,709 --> 00:31:46,875
Et je fais aussi
632
00:31:47,084 --> 00:31:49,000
des crises d'épilepsie.
633
00:31:49,209 --> 00:31:51,375
-C'est inoffensif.
Tu es breton,
634
00:31:51,542 --> 00:31:53,875
n'est-ce pas ?
Une ethnie fière !
635
00:31:54,084 --> 00:31:56,334
Ne fais pas ton Kala-Kala.
Tiens.
636
00:31:56,500 --> 00:31:58,875
...
637
00:31:59,084 --> 00:32:00,584
Tire-lui dessus.
638
00:32:00,709 --> 00:32:03,125
-Je ne viens pas
d'une ethnie fière.
639
00:32:03,292 --> 00:32:05,209
Mon père vient du Limousin.
640
00:32:05,375 --> 00:32:06,709
-Si on va au village,
641
00:32:06,875 --> 00:32:09,209
il faut que nous testions nos armes.
642
00:32:09,375 --> 00:32:11,667
-Mais je fais des crises cardiaques.
643
00:32:12,334 --> 00:32:13,500
(Décharge électrique)
644
00:32:13,625 --> 00:32:15,209
...
645
00:32:15,375 --> 00:32:17,667
(Rires)
646
00:32:17,834 --> 00:32:20,542
-Il est tombé
comme du n'importe quoi.
647
00:32:20,667 --> 00:32:23,209
On dirait la girafe
qui s'emmêle les pattes.
648
00:32:23,375 --> 00:32:24,792
Regarde la tête !
649
00:32:24,959 --> 00:32:28,334
...
650
00:32:28,500 --> 00:32:29,709
C'est quelle odeur ?
651
00:32:30,834 --> 00:32:31,959
Ça sent mal !
652
00:32:35,000 --> 00:32:36,959
Ça sent le caca.
- Ah oui !
653
00:32:37,167 --> 00:32:40,417
Voilà, ça sent le caca.
- Le taser entraîne la paralysie.
654
00:32:40,584 --> 00:32:42,750
La victime se soulage immédiatement.
655
00:32:42,917 --> 00:32:45,584
-La France m'envoie ça
pour me protéger ?
656
00:32:45,750 --> 00:32:49,292
Une arme qui fait faire caca !
Rangez-moi ces tasers !
657
00:32:49,459 --> 00:32:52,584
On donnera ça à l'hôpital
pour soigner la constipation.
658
00:32:52,709 --> 00:32:55,084
(Gémissement)
659
00:32:55,250 --> 00:32:59,417
Le Botswanga doit poursuivre
son développement économique.
660
00:32:59,584 --> 00:33:01,792
Nous ne devons pas verser
661
00:33:02,667 --> 00:33:06,750
dans la gabegie financière
si tu sais ce que cela signifie.
662
00:33:06,917 --> 00:33:08,917
Tu n'auras pas les clefs du jet.
663
00:33:12,792 --> 00:33:16,000
Alors, monsieur ?
- Trois centimètres, M. le président.
664
00:33:16,209 --> 00:33:19,125
-Trois centimètres !
Et l'autre ?
665
00:33:23,417 --> 00:33:24,542
-Trois centimètres.
666
00:33:24,667 --> 00:33:26,167
Monsieur, tout va bien.
667
00:33:26,334 --> 00:33:28,625
-Bien.
faut continuer à surveiller.
668
00:33:28,792 --> 00:33:32,125
-Le village est prêt
à recevoir le footballeur.
669
00:33:32,292 --> 00:33:34,584
Nous avons pour cela…
- Chut ! Chut !
670
00:33:34,750 --> 00:33:36,792
(Musique intrigante)
671
00:33:36,959 --> 00:33:39,667
...
672
00:33:39,834 --> 00:33:41,250
Attendez.
673
00:33:41,417 --> 00:33:45,542
...
674
00:33:45,667 --> 00:33:46,792
Touillez.
675
00:33:46,959 --> 00:33:50,959
...
676
00:33:51,167 --> 00:33:55,209
Ne divulguez aucune information
devant mon fils, Bobo Junior.
677
00:33:55,375 --> 00:33:57,917
Je le soupçonne ;
de préparer un coup d’État.
678
00:33:58,125 --> 00:33:59,834
- Un coup d'État ?
- Chut.
679
00:34:00,000 --> 00:34:01,084
Touillez !
680
00:34:01,250 --> 00:34:04,542
...
681
00:34:04,667 --> 00:34:06,584
Un coup d'État avec la nounou.
682
00:34:06,709 --> 00:34:08,125
...
683
00:34:08,292 --> 00:34:09,917
- Il a 5 ans.
- Et alors ?
684
00:34:10,125 --> 00:34:11,542
...
685
00:34:11,667 --> 00:34:14,792
Est-ce que Brutus n'a pas
assassiné César ?
686
00:34:15,542 --> 00:34:17,000
-Si, M. le président.
687
00:34:17,209 --> 00:34:21,792
...
688
00:34:21,959 --> 00:34:23,542
(Musique rythmée)
689
00:34:23,667 --> 00:34:26,084
-Écoutez, monsieur le président,
690
00:34:26,250 --> 00:34:28,542
poursuivre vos accords avec Totelf
691
00:34:28,667 --> 00:34:30,167
vous lie à la France.
692
00:34:30,334 --> 00:34:32,375
J'ai déjà connu dans ma jeunesse
693
00:34:32,542 --> 00:34:35,250
le déchirement algérien.
Je veux éviter ça.
694
00:34:36,584 --> 00:34:38,709
Ah, vous auriez vu
695
00:34:38,875 --> 00:34:41,792
les danseuses de cabaret à Oran.
696
00:34:41,959 --> 00:34:44,500
...
697
00:34:44,625 --> 00:34:46,625
-Merci pour votre danse du ventre
698
00:34:46,792 --> 00:34:48,500
mais vos histoires
699
00:34:48,625 --> 00:34:50,209
avec vos Arabes-là,
700
00:34:50,375 --> 00:34:52,167
ça ne nous intéresse pas.
701
00:34:53,209 --> 00:34:54,250
Pour l'instant,
702
00:34:54,417 --> 00:34:55,709
vous voulez exploiter
703
00:34:55,875 --> 00:34:58,125
nos forêts à des tarifs de mafiosi !
704
00:34:58,292 --> 00:34:59,959
...
705
00:35:00,167 --> 00:35:02,750
Et je ne dois pas négocier
avec les chinois
706
00:35:02,917 --> 00:35:06,417
qui me proposent 2 fois plus d'argent ?
- M. le président,
707
00:35:06,584 --> 00:35:09,375
en rompant le partenariat avec Totelf,
708
00:35:09,542 --> 00:35:12,709
vous mettriez à mal les relations
entre nos pays.
709
00:35:12,875 --> 00:35:14,834
-Si tu me parles encore comme ça,
710
00:35:15,000 --> 00:35:16,209
je te renvoie.
711
00:35:16,375 --> 00:35:18,542
Est-ce que je t'ai interrompu ?
712
00:35:18,667 --> 00:35:21,167
-Monsieur le président,
je voulais juste…
713
00:35:21,334 --> 00:35:22,959
-Je t'ai posé une question !
714
00:35:24,125 --> 00:35:25,209
Viens là !
715
00:35:28,417 --> 00:35:29,709
Venez là !
716
00:35:37,667 --> 00:35:38,792
Assieds-toi !
717
00:35:47,084 --> 00:35:48,417
Quelles manières !
718
00:35:48,584 --> 00:35:52,125
Tu m'interromps
avec ton éducation de phacochère !
719
00:35:52,292 --> 00:35:55,417
Tu crois que tu vas venir ici
faire la colonisation ?
720
00:35:55,584 --> 00:35:57,750
(Applaudissements)
721
00:35:57,917 --> 00:36:03,334
...
722
00:36:03,500 --> 00:36:04,625
Tu vois bien.
723
00:36:05,417 --> 00:36:06,667
Moi, on m'applaudit.
724
00:36:07,542 --> 00:36:09,334
Est-ce qu'on t'a applaudi ?
725
00:36:09,500 --> 00:36:11,542
-Non, monsieur le président.
726
00:36:11,667 --> 00:36:12,709
-Donc,
727
00:36:13,667 --> 00:36:14,709
premièrement,
728
00:36:15,834 --> 00:36:18,334
je ne signerai pas ce tarif
avec Totelf !
729
00:36:32,667 --> 00:36:34,125
-Et deuxièmement ?
730
00:36:35,750 --> 00:36:37,292
-Quel deuxièmement ?
731
00:36:37,459 --> 00:36:40,334
Je suis obligé
de mettre un deuxièmement ?
732
00:36:40,500 --> 00:36:41,750
Je suis obligé ?
733
00:36:41,917 --> 00:36:43,917
Je t'ai posé une question !
734
00:36:44,709 --> 00:36:47,084
Fous-moi la paix
avec tes deuxièmement !
735
00:36:49,125 --> 00:36:50,542
(Musique douce)
736
00:36:50,667 --> 00:36:56,417
...
737
00:36:56,584 --> 00:36:58,375
Au fait, Herr Didier,
738
00:36:58,542 --> 00:37:05,667
...
739
00:37:05,834 --> 00:37:08,459
je ne vous ai pas dit
que nous allons pouvoir
740
00:37:08,584 --> 00:37:11,084
nous rendre demain
au village de Kaïdjo.
741
00:37:11,250 --> 00:37:14,709
J'ai rempli mon contrat.
A vous de remplir le vôtre.
742
00:37:14,875 --> 00:37:17,875
...
743
00:37:18,084 --> 00:37:21,292
-Bonsoir, M. le président.
Excusez-moi de vous déranger.
744
00:37:21,459 --> 00:37:23,792
Je viens chercher des affaires
au palais.
745
00:37:23,959 --> 00:37:27,167
-Ne t'excuse pas.
Je respecte beaucoup ta fonction.
746
00:37:28,667 --> 00:37:30,167
Où sont tes attributs ?
747
00:37:31,250 --> 00:37:32,917
(Rire)
748
00:37:33,125 --> 00:37:34,625
Alors, sois le bienvenu,
749
00:37:34,792 --> 00:37:37,625
monsieur le ministre
des cabinets de la Nation.
750
00:37:37,792 --> 00:37:40,000
-Merci, monsieur le président.
751
00:37:40,209 --> 00:37:41,834
...
752
00:37:42,000 --> 00:37:43,292
(Flatulence)
753
00:37:43,459 --> 00:37:44,709
(Rires)
754
00:37:44,875 --> 00:37:50,375
...
755
00:37:50,542 --> 00:37:51,917
(Musique douce)
756
00:37:52,125 --> 00:38:00,167
...
757
00:38:00,334 --> 00:38:01,750
-Vous n'avez pas honte ?
758
00:38:01,917 --> 00:38:03,250
-Oh, ça va !
759
00:38:03,417 --> 00:38:06,917
C'est une malformation
mais je donne du plaisir aux femmes.
760
00:38:07,125 --> 00:38:10,125
C'est puérile de comparer
la taille des sexes !
761
00:38:11,459 --> 00:38:13,500
-Je vous parle pas de votre machin
762
00:38:13,625 --> 00:38:16,459
mais de votre collaboration
avec un dictateur !
763
00:38:16,584 --> 00:38:17,875
-Ah, ça !
764
00:38:18,084 --> 00:38:21,250
Ne crachez pas dans la soupe
car vous avez été viré.
765
00:38:21,417 --> 00:38:24,709
-Est-ce que vous savez même
pourquoi j'ai été viré ?
766
00:38:24,875 --> 00:38:26,334
Est-ce que vous savez
767
00:38:26,500 --> 00:38:29,417
pourquoi j'ai ralenti
la construction de la route ?
768
00:38:29,584 --> 00:38:32,167
Parce que c'est la route de la honte !
769
00:38:32,334 --> 00:38:36,792
...
770
00:38:36,959 --> 00:38:38,584
Tenez, on ne sait jamais.
771
00:38:38,709 --> 00:38:52,000
...
772
00:38:52,209 --> 00:38:54,334
-Vous restez pas dans votre bureau ?
773
00:38:54,500 --> 00:38:55,750
(Rire)
774
00:38:55,917 --> 00:38:57,292
...
775
00:38:58,875 --> 00:39:00,875
Il s'est même pas lavé les mains.
776
00:39:01,959 --> 00:39:05,792
*-Merci, maman Jacqueline
pour la fondation des enfants.
777
00:39:05,959 --> 00:39:10,084
*C'est le soleil de notre vie.
Maman Jacqueline, la plus belle maman.
778
00:39:10,250 --> 00:39:11,792
*Monsieur le président !
779
00:39:12,959 --> 00:39:16,625
*Président Bobo
Président Bobo
780
00:39:16,792 --> 00:39:20,500
*Président Bobo
C'est lui le plus beau
781
00:39:20,625 --> 00:39:23,584
*Président Bobo
Maman Jacqueline est là aussi
782
00:39:23,709 --> 00:39:25,792
*Un billet
Deux billets
783
00:39:25,959 --> 00:39:29,667
*Trois billets, cinquante billets
Cent billets, deux cent billets
784
00:39:29,834 --> 00:39:32,959
*Deux millions
Allez sors de ce corps
785
00:39:33,167 --> 00:39:36,792
*Allez sors de ce corps Jacqueline
Sors de ce corps maman
786
00:39:36,959 --> 00:39:41,500
*Allez sors sors sors sors
Sors de ce corps maman Jacqueline
787
00:39:41,625 --> 00:39:44,459
*-Pour des raisons de nuisance sonore,
788
00:39:44,584 --> 00:39:49,000
je me dois de couper la musique.
Mais la fête continue !
789
00:39:49,209 --> 00:39:50,625
(Applaudissements)
790
00:39:50,792 --> 00:39:53,209
...
791
00:39:53,375 --> 00:39:54,584
Tu fais quoi ?
792
00:39:54,750 --> 00:39:56,709
...
793
00:39:56,875 --> 00:39:58,250
(Musique rythmée)
794
00:39:58,417 --> 00:39:59,792
...
795
00:39:59,959 --> 00:40:01,417
-On est chez un dictateur.
796
00:40:01,584 --> 00:40:02,875
-Un dictateur ?
797
00:40:03,084 --> 00:40:04,125
(Rire)
798
00:40:04,292 --> 00:40:06,167
C'est pas ça un dictateur !
799
00:40:06,334 --> 00:40:09,875
Un dictateur, c'est Ben Ali, Moubarak,
800
00:40:10,084 --> 00:40:11,584
Mohammed VI.
801
00:40:12,459 --> 00:40:15,334
Quoique non !
Il y a de bons hôtels à Marrakech.
802
00:40:16,625 --> 00:40:18,334
Tu veux une bonne nouvelle ?
803
00:40:18,500 --> 00:40:20,792
Demain, on va au village de ta mère.
804
00:40:20,959 --> 00:40:22,125
-Merci.
805
00:40:22,292 --> 00:40:23,334
-Tu plaisantes !
806
00:40:23,500 --> 00:40:24,709
...
807
00:40:24,875 --> 00:40:27,667
-En plus, toutes ces prostituées
808
00:40:27,834 --> 00:40:29,584
là où les gens ont rien,
809
00:40:29,709 --> 00:40:31,250
je trouve que c'est mal.
810
00:40:32,875 --> 00:40:37,292
-T'as mille fois raison.
Il y a des jours où je me dégoûte.
811
00:40:37,459 --> 00:40:39,125
Ces comportements tuent
812
00:40:39,292 --> 00:40:41,875
L'Afrique depuis des siècles.
Ça et la fuite de ses talents.
813
00:40:42,084 --> 00:40:44,167
-Ouais.
814
00:40:44,334 --> 00:40:48,667
Un brillant intellectuel africain,
qui revient pas au pays, contribue
815
00:40:48,834 --> 00:40:50,917
à l'appauvrissement de l'Afrique.
816
00:40:52,084 --> 00:40:53,667
Même chose pour un sportif.
817
00:40:55,584 --> 00:40:56,667
-Enfin, moi,
818
00:40:56,834 --> 00:40:58,625
j'ai pas grandi ici !
819
00:40:58,792 --> 00:41:01,417
-Toi, t'as le choix de ton équipe
à l'international.
820
00:41:01,584 --> 00:41:04,334
-Je veux jouer en équipe de France.
821
00:41:04,500 --> 00:41:06,917
-Ah ouais ? Tu parles !
822
00:41:07,125 --> 00:41:09,459
On connaît la logique
de l'équipe de France.
823
00:41:09,584 --> 00:41:13,417
Quand vous gagnez, ça rit.
Sinon, ça critique les étrangers.
824
00:41:13,584 --> 00:41:15,750
Perpétue la tradition du tirailleur !
825
00:41:19,584 --> 00:41:21,250
-Alors, je vais jouer où ?
826
00:41:21,417 --> 00:41:24,542
-J'en sais rien, champion.
Je veux que tu sois heureux.
827
00:41:25,834 --> 00:41:26,875
Le reste…
828
00:41:28,167 --> 00:41:32,209
-Hé, je vais quand même pas jouer
pour les Crocodiles du Botswanga !
829
00:41:32,375 --> 00:41:33,542
(Rires)
830
00:41:33,667 --> 00:41:36,500
...
831
00:41:36,625 --> 00:41:39,917
-J'y avais pas pensé
mais c'est super courageux.
832
00:41:40,125 --> 00:41:43,209
Dire non au tralala médiatique
de l'équipe de France
833
00:41:43,375 --> 00:41:44,584
pour aller défendre
834
00:41:44,709 --> 00:41:47,917
les valeurs de ton pays,
chapeau l'artiste.
835
00:41:48,125 --> 00:41:49,375
M. Leslie Konda.
836
00:41:49,542 --> 00:41:50,542
-Tu crois ?
837
00:41:50,667 --> 00:41:52,917
-Évidemment. Sur la Torah.
838
00:41:53,125 --> 00:41:57,417
Ça m'étonne pas de toi
car on est fait pareil toi et moi.
839
00:42:00,000 --> 00:42:01,084
-Alors ?
840
00:42:01,250 --> 00:42:02,625
Qu'est-ce que tu fous ?
841
00:42:02,792 --> 00:42:04,375
...
842
00:42:04,542 --> 00:42:05,709
-Vas-y, bouge.
843
00:42:05,875 --> 00:42:07,417
-Qu'est-ce qui t'arrive ?
844
00:42:07,584 --> 00:42:09,167
-Bouge, je te dis !
845
00:42:09,334 --> 00:42:12,917
...
846
00:42:13,125 --> 00:42:14,667
T'es en mission, champion.
847
00:42:15,625 --> 00:42:17,209
Fais-le pour ton pays.
848
00:42:17,375 --> 00:42:18,959
(Musique rythmée)
849
00:42:19,167 --> 00:42:21,084
...
850
00:42:21,250 --> 00:42:23,792
-Chaque fois qu'il vient
au pays, il me dit :
851
00:42:23,959 --> 00:42:25,584
How do you do, Bobo ?
852
00:42:25,750 --> 00:42:26,834
(Rires)
853
00:42:27,000 --> 00:42:29,250
Ah vraiment, j'aime Barack Obama.
854
00:42:29,417 --> 00:42:31,292
C'est mon gars sûr.
855
00:42:31,459 --> 00:42:32,584
...
856
00:42:32,750 --> 00:42:35,584
- T'as réfléchi à notre conversation ?
- De quoi ?
857
00:42:35,709 --> 00:42:38,125
Ah -L'équipe du Botswanga !
858
00:42:38,292 --> 00:42:42,250
J'ai discuté avec mon pote, Julien,
et c'est une mauvaise idée.
859
00:42:42,417 --> 00:42:44,000
-Ton pote Julien ?
860
00:42:44,209 --> 00:42:47,417
Qu'est-ce qu'il fait dans la vie ?
- Il est steward.
861
00:42:47,584 --> 00:42:51,792
-C'est quoi le rapport ? Je donne
des conseils pour sucer des bites ?
862
00:42:51,959 --> 00:42:54,834
-Non, il donne les plateaux
dans les avions.
863
00:42:56,292 --> 00:42:58,959
-Ça change rien.
Tu me fais pas confiance.
864
00:42:59,167 --> 00:43:01,334
Je t'emmène au village de ta mère
865
00:43:01,500 --> 00:43:04,917
et tu me remercies comme ça !
Tu me fais beaucoup de mal.
866
00:43:05,125 --> 00:43:07,417
-Ah, voici le village de Kaïdjo !
867
00:43:07,584 --> 00:43:09,667
C'est dans ce petit village
868
00:43:09,834 --> 00:43:11,917
qu'est l'âme même du Botswanga.
869
00:43:12,125 --> 00:43:13,959
(Acclamations)
(Musique douce)
870
00:43:14,167 --> 00:43:23,709
...
871
00:43:23,875 --> 00:43:25,417
S'il vous plaît !
872
00:43:25,584 --> 00:43:27,209
S'il vous plaît !
873
00:43:27,375 --> 00:43:28,750
S'il vous plaît !
874
00:43:28,917 --> 00:43:31,375
S'il vous plaît ! Mes amis !
875
00:43:32,417 --> 00:43:34,167
Mes amis, j'aime ce village.
876
00:43:35,167 --> 00:43:36,792
Moi-même, le capitaine Bobo,
877
00:43:36,959 --> 00:43:39,542
j'ai grandi dans une case.
878
00:43:39,667 --> 00:43:43,375
Aujourd'hui, j'ai tout.
Je pourrais me pavaner comme un prince.
879
00:43:43,542 --> 00:43:45,292
Mais comme on dit chez nous :
880
00:43:45,959 --> 00:43:49,542
l'oiseau sur le baobab
ne doit pas oublier
881
00:43:49,667 --> 00:43:51,584
qu'il a porté des lunettes.
882
00:44:02,959 --> 00:44:05,667
C'est-à-dire que quand l'oiseau doit…
883
00:44:05,834 --> 00:44:09,084
Bon, qui a connu celle qu'on appelait
Georgette Boumbo ?
884
00:44:09,250 --> 00:44:10,459
-Moi.
885
00:44:13,834 --> 00:44:16,209
Tu l'as connue ?
- On a grandi ensemble.
886
00:44:16,375 --> 00:44:18,667
C'était comme ma petite sœur
887
00:44:18,834 --> 00:44:20,500
avant son départ.
- Eh bien,
888
00:44:20,625 --> 00:44:24,125
accueille ton fils.
Et sois fier de lui.
889
00:44:26,625 --> 00:44:28,209
Il représente la Nation.
890
00:44:28,375 --> 00:44:29,584
-Mon fils !
891
00:44:29,750 --> 00:44:31,709
Mon fils !
892
00:44:31,875 --> 00:44:46,625
...
893
00:44:46,792 --> 00:44:48,334
(Musique douce)
894
00:44:48,500 --> 00:44:50,542
...
895
00:44:50,667 --> 00:44:52,584
-Georgette !
896
00:44:52,709 --> 00:44:55,209
Tu viens retrouver la terre
897
00:44:55,375 --> 00:44:57,584
de tes ancêtres,
898
00:44:57,750 --> 00:45:00,792
la terre du Botswanga,
la terre de Kaïdjo !
899
00:45:00,959 --> 00:45:04,667
À travers ces fleurs,
ces arbres et ces fruits,
900
00:45:04,834 --> 00:45:09,125
tu continues à vivre dans l'éternité
de notre terre sacrée.
901
00:45:09,292 --> 00:45:10,875
Et que ton fils,
902
00:45:11,084 --> 00:45:14,000
ici présent,
continue à chérir et à défendre
903
00:45:14,209 --> 00:45:16,542
notre terre du Botswanga,
comme toi.
904
00:45:17,834 --> 00:45:19,334
(Chanson douce)
905
00:45:19,500 --> 00:45:21,750
...
906
00:45:21,917 --> 00:45:23,250
Je suis Botswanga !
907
00:45:23,417 --> 00:45:25,125
...
908
00:45:25,292 --> 00:45:26,750
Je suis Botswanga !
909
00:45:26,917 --> 00:45:31,792
...
910
00:45:32,792 --> 00:45:34,250
-Je suis Botswanga !
911
00:45:36,542 --> 00:45:38,417
-Moi ?
À toi.
912
00:45:38,584 --> 00:45:41,834
-C'est la tradition.
Tu marques ton respect à la défunte.
913
00:45:46,584 --> 00:45:48,292
-Je suis Botswanga.
914
00:45:49,667 --> 00:45:50,709
Oh, la pute !
915
00:45:51,875 --> 00:45:53,959
Je parle du vent, pas de ta mère.
916
00:46:07,542 --> 00:46:08,667
-Je suis Botswanga.
917
00:46:14,750 --> 00:46:16,250
-Ça va aller, champion.
918
00:46:16,417 --> 00:46:17,792
(Pleurs)
919
00:46:17,959 --> 00:46:19,542
-Pleure, pleure, pleure.
920
00:46:19,667 --> 00:46:20,917
Pleure, mon fils.
921
00:46:23,459 --> 00:46:25,375
Mais sèche vite tes larmes
922
00:46:26,459 --> 00:46:27,959
car tu as perdu une mère
923
00:46:29,875 --> 00:46:31,959
mais tu as gagné une Nation !
924
00:46:40,709 --> 00:46:42,000
(Chant local)
925
00:46:42,209 --> 00:46:57,000
...
926
00:46:57,209 --> 00:46:59,875
Tu vois,
tout le monde t'aime ici.
927
00:47:00,084 --> 00:47:01,625
Tu es ici chez toi.
928
00:47:01,792 --> 00:47:22,375
...
929
00:47:22,542 --> 00:47:24,709
(Musique intrigante)
930
00:47:24,875 --> 00:47:26,125
(Un téléphone sonne.)
931
00:47:26,292 --> 00:47:28,542
...
932
00:47:28,667 --> 00:47:29,667
-Allô, ça va ?
933
00:47:31,000 --> 00:47:32,542
-Et votre collègue
934
00:47:32,667 --> 00:47:35,167
avec le tube sur le sexe,
c'était inutile.
935
00:47:35,334 --> 00:47:37,834
-Je lui ai dit
mais il se fait remarquer.
936
00:47:38,000 --> 00:47:39,875
-Ah, en fait, il est très drôle
937
00:47:40,084 --> 00:47:41,875
votre dernier spectacle.
938
00:47:42,084 --> 00:47:51,209
...
939
00:47:51,375 --> 00:47:52,584
(Musique douce)
940
00:47:52,709 --> 00:48:11,209
...
941
00:48:14,084 --> 00:48:18,417
-J'ai mis en place des mesures
de surveillance pour votre fils.
942
00:48:18,584 --> 00:48:20,167
-Ah oui, effectivement.
943
00:48:20,334 --> 00:48:23,875
-J'ai fait placer
dans tous ses jouets préférés, chut,
944
00:48:24,750 --> 00:48:26,542
des dictaphones discrets.
945
00:48:26,667 --> 00:48:28,959
Voici le résultat des écoutes.
946
00:48:29,167 --> 00:48:30,334
-Ah !
947
00:48:31,459 --> 00:48:33,667
*L'enfant imite le moteur de voiture.
948
00:48:33,834 --> 00:48:35,584
...
949
00:48:35,709 --> 00:48:37,959
- Là, il joue.
- Ouais. Ouais, ouais.
950
00:48:38,167 --> 00:48:39,834
*Je vais te tuer !
951
00:48:40,000 --> 00:48:42,792
- Tu vois, je savais !
- Il y a beaucoup mieux.
952
00:48:42,959 --> 00:48:46,250
*Je vais te tuer si tu me donnes pas
les clefs du jet.
953
00:48:46,417 --> 00:48:47,875
*Bim, bam, boum.
954
00:48:48,084 --> 00:48:50,084
*Junior, viens finir ta purée.
955
00:48:50,250 --> 00:48:53,625
*Je joue à Jacqueline.
- Tu manges ta purée d'abord.
956
00:48:53,792 --> 00:48:55,417
(Musique intrigante)
957
00:48:55,584 --> 00:48:57,834
...
958
00:48:58,000 --> 00:49:00,417
- C'est tout ?
- Attendez, vous allez voir.
959
00:49:00,584 --> 00:49:01,750
...
960
00:49:01,917 --> 00:49:05,542
*Ah, ah ! On se retrouvera.
Vite, ma Jacqueline mobile !
961
00:49:05,667 --> 00:49:08,084
- Et Il rejoue à la voiture.
- Bingo !
962
00:49:08,250 --> 00:49:10,000
Il ne perd rien pour attendre.
963
00:49:10,209 --> 00:49:13,500
Nos services secrets
n'ont rien à envier au Mossad.
964
00:49:13,625 --> 00:49:15,417
-À ce propos, M. le président,
965
00:49:15,584 --> 00:49:19,834
j'ai pensé à autre chose
de très efficace pour votre sécurité.
966
00:49:20,000 --> 00:49:21,375
(Musique douce)
967
00:49:21,542 --> 00:49:26,584
...
968
00:49:26,750 --> 00:49:30,292
-Mon père m'a dit que tu as dispersé
les cendres de ta mère.
969
00:49:30,459 --> 00:49:32,417
Je suis super heureuse pour toi.
970
00:49:32,584 --> 00:49:36,584
...
971
00:49:36,750 --> 00:49:38,792
Que se passe-t-il ?
Ça va pas ?
972
00:49:38,959 --> 00:49:40,834
...
973
00:49:41,000 --> 00:49:42,292
-Je sais pas.
974
00:49:43,292 --> 00:49:46,125
Je sais plus
pour quelle équipe je dois jouer.
975
00:49:46,292 --> 00:49:48,917
Avant, je me posais pas la question
mais là…
976
00:49:49,125 --> 00:49:51,625
...
977
00:49:51,792 --> 00:49:52,917
-Tu sais,
978
00:49:54,459 --> 00:49:56,334
on est pareil tous les deux.
979
00:49:58,209 --> 00:49:59,959
On est des êtres de foi.
980
00:50:00,167 --> 00:50:01,750
...
981
00:50:01,917 --> 00:50:03,542
Quand tu sais plus,
982
00:50:03,667 --> 00:50:05,417
il faut écouter ça.
983
00:50:05,584 --> 00:50:08,417
...
984
00:50:08,584 --> 00:50:09,625
Tu le sens ?
985
00:50:10,834 --> 00:50:13,084
- Oui.
- Tu sens ce cœur qui bat ?
986
00:50:14,584 --> 00:50:15,625
-Aussi.
987
00:50:15,792 --> 00:50:19,084
...
988
00:50:19,250 --> 00:50:21,959
Écoute ta mère.
Je la sens encore qui vit
989
00:50:22,167 --> 00:50:24,250
dans les battements de ton cœur.
990
00:50:24,417 --> 00:50:26,167
...
991
00:50:26,334 --> 00:50:27,584
-Oui, je la sens putain !
992
00:50:27,709 --> 00:50:31,709
-Je la sens parce que ta mère et moi,
on a un point commun,
993
00:50:31,875 --> 00:50:33,125
...
994
00:50:33,292 --> 00:50:34,750
un lien très profond.
995
00:50:34,917 --> 00:50:36,625
...
996
00:50:36,792 --> 00:50:37,917
-Ah bon ?
997
00:50:38,125 --> 00:50:40,750
-Comme moi, un jour,
ta mère a été vierge.
998
00:50:42,209 --> 00:50:44,209
- T'es vierge ?
- Chut !
999
00:50:44,375 --> 00:50:46,209
...
1000
00:50:46,375 --> 00:50:48,792
Je compte bien le rester
jusqu'au mariage.
1001
00:50:48,959 --> 00:50:53,709
...
1002
00:50:53,875 --> 00:50:55,834
-J'aurais jamais dû accepter.
1003
00:50:59,292 --> 00:51:02,084
Pour une fois que j'y arrivais
avec un joueur !
1004
00:51:06,459 --> 00:51:08,292
J'ignore pourquoi je te dis ça.
1005
00:51:08,459 --> 00:51:09,542
(Allemand)
1006
00:51:09,667 --> 00:51:12,542
Tu parles même pas français.
1007
00:51:12,667 --> 00:51:14,084
(Musique rythmée d'accordéon)
1008
00:51:14,250 --> 00:51:21,084
...
1009
00:51:21,250 --> 00:51:23,875
*On se retrouve
pour le débat économique
1010
00:51:24,084 --> 00:51:25,875
après une page de publicité.
1011
00:51:26,084 --> 00:51:27,584
(Musique douce)
1012
00:51:27,709 --> 00:51:30,334
...
1013
00:51:30,500 --> 00:51:32,750
*-Bonjour, je suis Leslie Konda.
1014
00:51:32,917 --> 00:51:36,334
*Chaque année, deux millions
de personnes meurent du sida.
1015
00:51:36,500 --> 00:51:39,334
*Cette pandémie cesserait
si on utilisait tous…
1016
00:51:39,500 --> 00:51:41,459
*-Sidaxyl !
1017
00:51:41,584 --> 00:51:43,167
*Regardez plutôt.
1018
00:51:43,334 --> 00:51:45,584
*Ça, c'est sans Sidaxyl.
1019
00:51:45,709 --> 00:51:49,459
*Mais grâce à Sidaxyl,
mis au point par les laboratoires Bobo,
1020
00:51:49,584 --> 00:51:52,875
il suffit de quelques gorgées
pour agir contre le virus.
1021
00:51:53,084 --> 00:51:54,584
...
1022
00:51:54,709 --> 00:51:57,375
*Il y à quelques jours,
je pesais 40 kilos.
1023
00:51:57,542 --> 00:52:01,000
*Mais aujourd'hui, grâce à Sidaxyl,
je suis en pleine forme.
1024
00:52:01,209 --> 00:52:03,750
*Avec Sidaxyl,
la vie est plus facile !
1025
00:52:04,709 --> 00:52:06,709
*Hé, Sidaxyl !
1026
00:52:06,875 --> 00:52:09,834
*Alors, faites comme Leslie Konda.
Buvez Sidaxyl.
1027
00:52:10,000 --> 00:52:11,750
*-Et dites oui à la vie !
1028
00:52:11,917 --> 00:52:16,125
*Et pour un flacon de Sidaxyl acheté,
un flacon de Paluxyl offert.
1029
00:52:16,292 --> 00:52:17,875
*SIDAXYL !
1030
00:52:18,875 --> 00:52:20,417
(Il Crie.)
1031
00:52:27,167 --> 00:52:30,125
(Musique rythmée)
1032
00:52:30,292 --> 00:52:32,542
-M. le président,
il y a un gros souci.
1033
00:52:32,667 --> 00:52:34,875
-Je vous ai piégé.
Tu t'es laissé
1034
00:52:35,084 --> 00:52:36,792
prendre par ma doublure.
1035
00:52:36,959 --> 00:52:37,959
(Rire)
1036
00:52:38,125 --> 00:52:39,959
Bravo, monsieur Pierre.
1037
00:52:40,167 --> 00:52:42,250
C'est une totale réussite.
1038
00:52:42,417 --> 00:52:43,709
C'est lui
1039
00:52:43,875 --> 00:52:46,792
qui se fera assassiner
si on vient me tuer.
1040
00:52:46,959 --> 00:52:48,834
Ce sera notre secret
1041
00:52:49,000 --> 00:52:50,709
à tous les quatre.
1042
00:52:51,542 --> 00:52:53,917
Il a même appris à imiter ma voix.
1043
00:52:55,250 --> 00:52:56,417
Montre-lui.
1044
00:52:57,417 --> 00:52:59,292
-C'est moi le capitaine Bobo !
1045
00:52:59,459 --> 00:53:02,292
On ne plaisante pas
avec l'avenir d'une Nation.
1046
00:53:02,459 --> 00:53:03,459
-Tu as vu ?
1047
00:53:03,584 --> 00:53:06,542
C'est les services secrets
botswangais. Je suis fier.
1048
00:53:07,417 --> 00:53:11,667
-Tu crois que je suis là
pour faire le beau, le théâtre ?
1049
00:53:11,834 --> 00:53:14,334
- Il est doué.
- Il le fait bien.
1050
00:53:14,500 --> 00:53:19,834
-Personne ne dicte sa volonté
au capitaine Bobo
1051
00:53:20,000 --> 00:53:23,084
avec ton éducation de phacochère !
1052
00:53:23,250 --> 00:53:25,584
(Rires)
1053
00:53:25,750 --> 00:53:28,084
- Bravo !
- Bon, ça va !
1054
00:53:30,167 --> 00:53:31,584
On a compris, non ?
1055
00:53:33,334 --> 00:53:36,125
Retourne te cacher
dans mon abri antinucléaire.
1056
00:53:38,834 --> 00:53:40,125
Discrètement.
1057
00:53:43,792 --> 00:53:45,584
Alors, monsieur Didier,
1058
00:53:45,750 --> 00:53:49,750
qu'est-ce que vous pensez
de mon costume de chef d’État ?
1059
00:53:51,084 --> 00:53:52,209
-J'en sais rien.
1060
00:53:52,375 --> 00:53:54,167
-Petit joueur !
M. Pierre,
1061
00:53:54,334 --> 00:53:55,792
expliquez-lui.
1062
00:53:55,959 --> 00:53:59,417
-C'est un costume cousu main
fait par le meilleur tailleur,
1063
00:53:59,584 --> 00:54:01,709
à partir de la peau d'un crocodile.
1064
00:54:01,875 --> 00:54:06,709
Intérieur doublé en plumes d'autruche
et en poils de hyène,
1065
00:54:08,375 --> 00:54:10,875
assorti avec des chaussures
en python verni.
1066
00:54:12,000 --> 00:54:13,000
Sur mesure.
1067
00:54:13,209 --> 00:54:16,000
-Mettez la toque pour compléter le look.
1068
00:54:16,209 --> 00:54:17,709
(Musique douce)
1069
00:54:17,875 --> 00:54:22,459
...
1070
00:54:22,584 --> 00:54:25,625
Mobutu a eu le léopard.
1071
00:54:25,792 --> 00:54:28,417
Bobo aura le crocodile.
1072
00:54:28,584 --> 00:54:33,000
-M. le président, je trouve scandaleux
la publicité sur votre Sidaxyl
1073
00:54:33,209 --> 00:54:34,917
faite à partir de mon joueur.
1074
00:54:35,125 --> 00:54:39,250
-Vous comprenez que les Blancs ont
leur médecine et nous la nôtre.
1075
00:54:39,417 --> 00:54:40,792
-C'est super dangereux !
1076
00:54:40,959 --> 00:54:45,250
Je peux perdre des contrats de pub
pour mon joueur avec ces conneries !
1077
00:54:45,417 --> 00:54:49,542
-M. Didier, est-ce que le sida existe
même beaucoup au Botswanga ?
1078
00:54:51,292 --> 00:54:54,334
J'ai moi-même fait l'amour
à plus de mille femmes.
1079
00:54:54,500 --> 00:54:55,500
Mille femmes !
1080
00:54:58,084 --> 00:55:00,209
J'ai jamais mis de préservatifs.
1081
00:55:00,375 --> 00:55:02,250
-On mange pas une banane
avec la peau.
1082
00:55:03,417 --> 00:55:04,834
-Ai-je l'air malade ?
1083
00:55:06,000 --> 00:55:07,750
Est-ce que j'ai maigri ?
1084
00:55:07,917 --> 00:55:10,084
-Bien sûr que non, M. le président.
1085
00:55:10,250 --> 00:55:13,125
Le chômage baisse.
- Voilà !
1086
00:55:13,292 --> 00:55:17,334
J'ai élaboré la formule du Sidaxyl
à partir de sang de crocodile.
1087
00:55:17,500 --> 00:55:18,792
Et je bois un verre
1088
00:55:18,959 --> 00:55:22,250
chaque premier samedi du mois
à minuit pile.
1089
00:55:24,375 --> 00:55:25,375
Mon cher ami,
1090
00:55:25,500 --> 00:55:28,709
j'ai une nouvelle.
Je suis plus fort que le sida.
1091
00:55:28,875 --> 00:55:30,500
-Bah voyons !
1092
00:55:31,584 --> 00:55:36,209
Entendre ces conneries en 2014 !
Je vais vous dire une dernière chose !
1093
00:55:36,375 --> 00:55:40,125
J'ai vu la mallette que vous avez donnée
au vieux du village.
1094
00:55:40,292 --> 00:55:43,209
Donc, moi, je participe plus
à cette mascarade !
1095
00:55:44,625 --> 00:55:46,417
Non mais on est où, là ?
1096
00:55:47,542 --> 00:55:48,959
(Musique douce)
1097
00:55:49,167 --> 00:55:51,209
...
1098
00:55:51,375 --> 00:55:53,250
-Auf wiedersehen.
1099
00:55:53,417 --> 00:55:58,167
...
1100
00:55:58,334 --> 00:56:01,084
“-Mes amis, mes frères, mes sœurs,
1101
00:56:01,250 --> 00:56:05,667
après des années de lutte,
nous allons bâtir une nouvelle Nation.
1102
00:56:07,834 --> 00:56:09,000
*Une nation unifiée
1103
00:56:09,209 --> 00:56:12,959
et une nation retrouvée.
Je serai le leader de l'unification.
1104
00:56:13,167 --> 00:56:17,167
*Je serai
le Mahatama Gandhi bostwangais !
1105
00:56:17,334 --> 00:56:19,292
(Applaudissements)
1106
00:56:20,667 --> 00:56:22,209
*L'équipe des crocodiles
1107
00:56:22,375 --> 00:56:24,750
du Botswanga en sera le symbole.
1108
00:56:24,917 --> 00:56:28,125
*Et je suis fier
d'accueillir ce soir
1109
00:56:29,375 --> 00:56:32,584
les représentants des ethnies
qui composent le pays.
1110
00:56:32,709 --> 00:56:35,542
...
1111
00:56:35,667 --> 00:56:38,000
*Même mes frères Grandes Oreilles
1112
00:56:38,209 --> 00:56:39,500
sont là ce soir.
1113
00:56:39,625 --> 00:56:40,834
*Kala-Kala, pardon.
1114
00:56:41,792 --> 00:56:42,959
*Je vous ai réunis
1115
00:56:43,167 --> 00:56:44,709
en urgence
1116
00:56:45,875 --> 00:56:47,875
car c'est un grand jour.
1117
00:56:49,334 --> 00:56:51,250
*Un jour qui marquera à jamais
1118
00:56:51,417 --> 00:56:53,250
l'histoire de notre pays,
1119
00:56:53,417 --> 00:56:55,000
l'histoire de l'Afrique,
1120
00:56:56,125 --> 00:56:57,459
voire de l'humanité.
1121
00:56:58,459 --> 00:56:59,792
*La future star
1122
00:56:59,959 --> 00:57:01,542
du football mondial,
1123
00:57:01,667 --> 00:57:04,459
*Leslie Konda, a demandé
1124
00:57:04,584 --> 00:57:07,459
de jouer pour notre équipe nationale.
1125
00:57:07,584 --> 00:57:08,875
-Je t'aime.
1126
00:57:09,084 --> 00:57:12,292
...
1127
00:57:12,459 --> 00:57:14,917
*J'aime le Botswanga.
1128
00:57:16,584 --> 00:57:21,292
*Mais j'aime d'abord
les serviteurs du Botswanga.
1129
00:57:21,459 --> 00:57:23,167
(Pleurs)
1130
00:57:23,334 --> 00:57:28,542
...
1131
00:57:28,667 --> 00:57:30,959
*Comprenez mon émotion.
1132
00:57:31,167 --> 00:57:32,334
...
1133
00:57:32,500 --> 00:57:35,542
- Vive le président Bobo, notre chef !
- OUAIS !
1134
00:57:35,667 --> 00:57:37,750
-Vive le président, notre guide !
1135
00:57:37,917 --> 00:57:39,209
-OUAIS !
1136
00:57:39,375 --> 00:57:41,417
-Vive le mariage homosexuel !
1137
00:57:47,292 --> 00:57:49,500
Mais je suis contre l'adoption, hein.
1138
00:57:49,625 --> 00:57:50,834
(Bris de verre)
1139
00:57:56,584 --> 00:57:57,959
(Soupir)
1140
00:58:00,542 --> 00:58:01,709
*À cette demande,
1141
00:58:01,875 --> 00:58:03,334
Capitaine Bobo répond :
1142
00:58:03,500 --> 00:58:05,417
bienvenu au pays, fils.
1143
00:58:05,584 --> 00:58:07,292
*Bienvenu dans ton équipe.
1144
00:58:07,459 --> 00:58:09,834
*L'enfant prodigue est de retour !
1145
00:58:10,000 --> 00:58:11,334
*Et je déclare
1146
00:58:11,500 --> 00:58:15,167
qu'à partir de maintenant,
ce jour sera jour férié
1147
00:58:15,334 --> 00:58:18,667
et s'appellera :
"La journée Leslie Konda".
1148
00:58:18,834 --> 00:58:20,250
(Applaudissements)
1149
00:58:20,417 --> 00:58:26,084
...
1150
00:58:26,250 --> 00:58:29,084
* "Leslie Konda et Bobo" !
Les deux !
1151
00:58:29,250 --> 00:58:34,584
...
1152
00:58:34,750 --> 00:58:36,500
- Avance !
- Je me suis trompé.
1153
00:58:36,625 --> 00:58:38,875
C'était l'enthousiasme.
- Avance !
1154
00:58:39,084 --> 00:58:41,417
- Mais je suis désolé.
- Allez, avance !
1155
00:58:43,542 --> 00:58:44,625
-Didier ?
1156
00:58:44,792 --> 00:58:46,000
Didier ?
1157
00:58:47,584 --> 00:58:50,292
Je comprends pas
pourquoi t'as fait la gueule.
1158
00:58:50,459 --> 00:58:53,250
Tu voulais bien
que je joue pour le Botswanga ?
1159
00:58:56,709 --> 00:58:58,167
-Allez, viens, on y va.
1160
00:59:02,709 --> 00:59:05,084
(Musique douce)
1161
00:59:05,250 --> 00:59:07,917
-On dit quoi ?
On est toujours fâché ?
1162
00:59:08,125 --> 00:59:09,584
...
1163
00:59:09,750 --> 00:59:11,459
(Gémissement)
1164
00:59:11,584 --> 00:59:15,375
...
1165
00:59:15,542 --> 00:59:16,584
-Oh, putain !
1166
00:59:17,792 --> 00:59:20,584
- Mais y'a quoi ?
- Putain, ma capote a craqué !
1167
00:59:20,750 --> 00:59:21,792
-À cause de ça !
1168
00:59:21,959 --> 00:59:23,459
Ça va, calme-toi.
1169
00:59:23,584 --> 00:59:27,084
- Ma capote craque en Afrique !
- Je prends la pilule.
1170
00:59:27,250 --> 00:59:28,917
-Oh, putain !
1171
00:59:29,125 --> 00:59:30,542
(Musique rythmée)
1172
00:59:30,667 --> 00:59:46,000
...
1173
00:59:46,209 --> 00:59:48,334
- Détends-toi !
- Ah, je suis foutu !
1174
00:59:48,500 --> 00:59:51,625
- Il y a rien à craindre.
- T'as fait le test ?
1175
00:59:51,792 --> 00:59:53,667
-Mieux que ça !
1176
00:59:53,834 --> 00:59:55,125
(Hurlement)
1177
00:59:55,292 --> 00:59:57,125
- Y'a quoi ?
- Oh, ça brûle !
1178
00:59:57,292 --> 01:00:05,584
...
1179
01:00:08,459 --> 01:00:09,959
-J'y arrive
des deux pieds.
1180
01:00:10,167 --> 01:00:11,625
-Waouh !
1181
01:00:13,250 --> 01:00:16,667
Tu vas venir souvent me voir ici ?
- À chaque match.
1182
01:00:16,834 --> 01:00:18,417
(Musique douce)
1183
01:00:18,584 --> 01:00:23,334
...
1184
01:00:23,500 --> 01:00:25,125
-Oh, j'ai envie de prier !
1185
01:00:25,292 --> 01:00:28,584
J'ai envie qu'on prie.
T'as pas envie de prier avec moi ?
1186
01:00:28,709 --> 01:00:32,000
- Si.
- Bah alors, qu'est-ce que t'attends ?
1187
01:00:32,209 --> 01:00:35,584
Vas-y, prie-moi !
Enfin, prions ensemble, quoi.
1188
01:00:36,917 --> 01:00:37,959
-D'accord.
1189
01:00:38,167 --> 01:00:45,542
...
1190
01:00:45,667 --> 01:00:47,750
On frappe à la porte.
1191
01:00:54,584 --> 01:00:57,334
-Leslie, il faut
que je t'avoue quelque chose.
1192
01:00:57,500 --> 01:01:00,334
- Ça peut pas attendre ? On priait.
- C'est…
1193
01:01:02,875 --> 01:01:05,334
"Allô Maman bobo"
(Alain Souchon)
1194
01:01:05,500 --> 01:01:09,542
-Je marche tout seul
Le long de la ligne de chemin de fer
1195
01:01:09,667 --> 01:01:13,459
Dans ma tête
Y a pas d'affaire
1196
01:01:13,584 --> 01:01:18,750
Je donne des coups de pied
Dans une petite boîte en fer
1197
01:01:18,917 --> 01:01:21,542
Dans ma tête
Y a rien à faire
1198
01:01:21,667 --> 01:01:25,917
Je suis mal en campagne
Et mal en ville
1199
01:01:26,125 --> 01:01:29,209
Peut-être un petit peu
Trop fragile
1200
01:01:29,375 --> 01:01:32,500
Allô Maman bobo
1201
01:01:32,625 --> 01:01:36,542
Maman comment tu m'as fait
Je suis pas beau
1202
01:01:36,667 --> 01:01:38,750
Allô Maman bobo
1203
01:01:38,917 --> 01:01:41,084
...
1204
01:01:41,250 --> 01:01:43,125
Allô Maman bobo
1205
01:01:43,292 --> 01:01:47,584
-Et bientôt, le Botswanga organisera
1206
01:01:47,709 --> 01:01:51,084
la première coupe du monde
de football en Afrique.
1207
01:01:51,250 --> 01:01:53,834
- Y a déjà eu l'Afrique du Sud.
- En Afrique !
1208
01:01:54,959 --> 01:01:57,584
Pas aux Pays-bas !
1209
01:01:58,875 --> 01:02:00,292
-C'est bien, hein ?
1210
01:02:00,459 --> 01:02:02,167
Continue à faire la fête. Bientôt,
1211
01:02:02,334 --> 01:02:04,375
on va te renvoyer
dans ta case !
1212
01:02:04,542 --> 01:02:08,584
-Jacqueline, c'est comment ?
Je fête l'unité retrouvée du pays.
1213
01:02:08,709 --> 01:02:10,667
-Tu n'as même pas le contrôle
1214
01:02:10,834 --> 01:02:14,000
de ton armée.
Le lieutenant Yaya sera le chef ici.
1215
01:02:14,209 --> 01:02:16,834
-Le lieutenant Yaya,
c'est ma marionnette !
1216
01:02:17,000 --> 01:02:18,375
Quand il me servira plus,
1217
01:02:18,542 --> 01:02:23,084
Il ira nager avec mes crocodiles.
- Tu parles, tu parles mais tu agis pas.
1218
01:02:23,250 --> 01:02:27,167
-Tu me donnes mal à la tête
à me jeter ton venin au visage !
1219
01:02:27,334 --> 01:02:29,625
-J'ai jeté, moi ?
J'ai jeté, moi ?
1220
01:02:29,792 --> 01:02:33,584
Je te montre comment je jette.
Ça va t'éviter de finir comme…
1221
01:02:34,417 --> 01:02:35,417
Ben Ali !
1222
01:02:37,584 --> 01:02:38,584
Kadhafi !
1223
01:02:39,584 --> 01:02:40,584
Sarkozy !
1224
01:02:41,584 --> 01:02:43,792
J'ai eu la belle-sœur de la femme
1225
01:02:43,959 --> 01:02:46,250
du ministre de la défense camerounais.
1226
01:02:46,417 --> 01:02:48,417
Les grandes oreilles préparent
un coup d’État.
1227
01:02:49,334 --> 01:02:52,917
- Il déstabilise le pays par des rumeurs.
- Tais-toi !
1228
01:02:53,125 --> 01:02:54,584
Je connais les Kala-Kala.
1229
01:02:54,709 --> 01:02:58,292
Je suis déjà sortie avec l'un d'eux.
Il a profité de moi
1230
01:02:58,459 --> 01:02:59,959
et il m'a laissée tomber.
1231
01:03:01,417 --> 01:03:03,375
-Tu es sortie avec le Kala-Kala ?
1232
01:03:03,542 --> 01:03:05,917
-Il m'a fait la sorcellerie.
1233
01:03:06,125 --> 01:03:09,750
-Tu es sortie avec le Kala-Kala !
1234
01:03:11,167 --> 01:03:15,959
On va tous les chasser du pays !
On va "botswanguiser" notre nation.
1235
01:03:17,125 --> 01:03:20,250
-On va rendre aux botswangais
ce qui leur appartient.
1236
01:03:20,417 --> 01:03:21,584
On nous a spoliés.
1237
01:03:21,750 --> 01:03:22,584
-Il à raison.
1238
01:03:22,709 --> 01:03:25,584
Je vais en finir
avec ces "Grandes Oreilles" !
1239
01:03:25,709 --> 01:03:28,542
-Bravo !
Tu te comportes enfin en président.
1240
01:03:29,959 --> 01:03:31,709
Et pour les clefs du jet ?
1241
01:03:31,875 --> 01:03:33,834
-Jacqueline, je vais te taper.
1242
01:03:35,542 --> 01:03:37,292
Je vais te taper mal !
1243
01:03:39,459 --> 01:03:40,959
(Musique douce)
1244
01:03:41,167 --> 01:03:50,667
...
1245
01:03:50,834 --> 01:04:06,417
...
1246
01:04:06,584 --> 01:04:08,250
Nous allons commencer
1247
01:04:08,417 --> 01:04:10,167
par répertorier
1248
01:04:10,334 --> 01:04:13,709
les plus grands consommateurs
de coton-tiges
1249
01:04:13,875 --> 01:04:17,000
afin de localiser les Kala-Kala !
1250
01:04:17,209 --> 01:04:21,000
Je vais faire couper les oreilles
qui dépassent dans ce pays !
1251
01:04:21,209 --> 01:04:32,209
...
1252
01:04:32,375 --> 01:04:34,584
Nous allons fermer leur magasin,
1253
01:04:34,750 --> 01:04:38,875
leur interdire l'accès
à certaines professions !
1254
01:04:39,084 --> 01:04:42,750
Je ne veux plus voir
un commerce Kala-Kala
1255
01:04:42,917 --> 01:04:45,250
sur le territoire bostwangais !
1256
01:04:45,417 --> 01:04:47,417
-Votre couturier en est un.
1257
01:04:48,542 --> 01:04:50,709
-À part pour la haute couture !
1258
01:04:50,875 --> 01:04:52,500
...
1259
01:04:52,625 --> 01:04:57,667
Et nous mettrons une oreille jaune
sur la poitrine de chaque Kala-Kala
1260
01:04:57,834 --> 01:04:59,792
pour les reconnaître.
1261
01:04:59,959 --> 01:05:01,584
La chasse est ouverte !
1262
01:05:01,750 --> 01:05:03,375
(Halètement affolé)
1263
01:05:03,542 --> 01:05:11,209
...
1264
01:05:12,084 --> 01:05:15,834
Le Botswanga est fier d'officialiser
aujourd'hui son partenariat
1265
01:05:16,000 --> 01:05:17,959
pour l'exploitation de ses forêts
1266
01:05:18,167 --> 01:05:20,584
avec la grande Nation,
1267
01:05:20,709 --> 01:05:21,709
la Chine.
1268
01:05:21,792 --> 01:05:23,625
(Applaudissements)
1269
01:05:23,792 --> 01:05:25,875
...
1270
01:05:26,084 --> 01:05:27,959
Et vous saluerez de ma part
1271
01:05:28,167 --> 01:05:31,334
mon frère, mon homologue,
1272
01:05:31,500 --> 01:05:32,875
le grand président,
1273
01:05:33,084 --> 01:05:34,917
Kim Jong-il.
1274
01:05:36,000 --> 01:05:39,292
Il a compris que l'Afrique…
- Monsieur, il est mort.
1275
01:05:39,459 --> 01:05:41,542
-Ah bon ? Il est mort ?
1276
01:05:42,667 --> 01:05:44,084
Ouais !
1277
01:05:45,584 --> 01:05:47,875
Toutes mes condoléances à votre peuple.
1278
01:05:49,209 --> 01:05:51,917
-C'était le président
de la Corée du Nord !
1279
01:05:52,125 --> 01:05:54,209
-Pourquoi tu me dis qu'il est mort ?
1280
01:05:54,375 --> 01:05:56,792
-Pour vous remercier
d'avoir choisi la Chine
1281
01:05:56,959 --> 01:05:59,292
comme partenaire,
notre pays a choisi
1282
01:05:59,459 --> 01:06:02,459
de participer à la construction du stade
1283
01:06:02,584 --> 01:06:04,584
Bobo 1er.
1284
01:06:04,709 --> 01:06:06,250
Un stade 100% écologique,
1285
01:06:06,417 --> 01:06:09,417
fabriqué entièrement
avec le bois botswangais.
1286
01:06:09,584 --> 01:06:11,292
(Applaudissements)
1287
01:06:11,459 --> 01:06:13,709
...
1288
01:06:14,917 --> 01:06:16,375
-Le stade Bobo 1er ?
1289
01:06:16,542 --> 01:06:19,917
-Oui, car je compte en faire d'autres
dans le pays.
1290
01:06:20,125 --> 01:06:22,584
Il faut bien
que mon fils marque ses buts
1291
01:06:22,750 --> 01:06:25,084
dans des endroits dignes de son talent.
1292
01:06:25,250 --> 01:06:28,750
Lieutenant Yaya,
vous ne comprenez rien à la politique.
1293
01:06:28,917 --> 01:06:33,750
C'est pour ça que vous resterez
un petit militaire sans envergure.
1294
01:06:36,584 --> 01:06:38,167
-Vous avez pas honte !
1295
01:06:39,959 --> 01:06:41,125
-Oh, c'est bon !
1296
01:06:41,292 --> 01:06:43,959
On ne plaisante pas
sur la taille du sexe !
1297
01:06:44,167 --> 01:06:47,084
-On parle pas de ça.
On s'en fout de votre bite !
1298
01:06:48,709 --> 01:06:51,334
Prétendre faire un stade de foot
écologique
1299
01:06:51,500 --> 01:06:53,875
en détruisant la forêt d'un pays !
1300
01:06:58,584 --> 01:07:00,292
Colonisateurs !
1301
01:07:01,792 --> 01:07:05,125
(Grognement)
(Musique intrigante)
1302
01:07:05,292 --> 01:07:20,375
...
1303
01:07:20,542 --> 01:07:22,209
(Pleurs)
1304
01:07:22,375 --> 01:07:31,584
...
1305
01:07:31,709 --> 01:07:34,000
(Musique intrigante)
1306
01:07:34,209 --> 01:07:36,084
-Hé, mon ami !
1307
01:07:36,250 --> 01:07:37,834
Tu vas où comme ça ?
1308
01:07:38,000 --> 01:07:40,792
-Une petite balade
avec le temps qu'il fait.
1309
01:07:40,959 --> 01:07:42,792
-Tu sors pas sans autorisation.
1310
01:07:42,959 --> 01:07:49,625
...
1311
01:07:49,792 --> 01:07:52,000
Hé ! Hé, viens ici !
1312
01:07:52,209 --> 01:07:54,625
...
1313
01:07:54,792 --> 01:07:56,084
(Cris)
1314
01:07:56,250 --> 01:08:01,334
...
1315
01:08:01,500 --> 01:08:02,917
(Musique douce)
1316
01:08:03,125 --> 01:08:10,875
...
1317
01:08:11,084 --> 01:08:12,625
-C'est pour quoi ?
1318
01:08:12,792 --> 01:08:14,209
-Bonjour, madame.
1319
01:08:14,375 --> 01:08:16,459
Je suis l'agent de…
- Je vous connais.
1320
01:08:16,584 --> 01:08:18,500
Je vous ai vu chez Bobo.
1321
01:08:18,625 --> 01:08:21,792
-Ayez confiance.
Je dois voir le ministre des cabinets.
1322
01:08:23,084 --> 01:08:25,792
Votre mari, pardon.
- Il est absent.
1323
01:08:25,959 --> 01:08:28,584
Il a pris du retard au travail.
- Putain !
1324
01:08:30,917 --> 01:08:32,625
-Il y à un problème ”?
1325
01:08:37,709 --> 01:08:39,667
-Bobo l'a foutu aux crocodiles.
1326
01:08:41,250 --> 01:08:42,667
Je suis désolé.
1327
01:08:42,834 --> 01:08:44,750
Pourquoi vous faites ça ?
1328
01:08:44,917 --> 01:08:47,084
-C'est une tradition chez nous.
1329
01:08:47,250 --> 01:08:49,750
Quand on perd un proche,
on se rase la tête.
1330
01:08:49,917 --> 01:08:51,667
(Musique douce)
1331
01:08:51,834 --> 01:08:53,792
Si mon mari a pris du retard
1332
01:08:53,959 --> 01:08:57,000
dans la construction,
il l'a fait volontairement.
1333
01:08:57,209 --> 01:09:02,709
...
1334
01:09:02,875 --> 01:09:04,875
Cette route doit accélérer
1335
01:09:05,084 --> 01:09:08,250
la déforestation
qui a provoqué la destruction
1336
01:09:08,417 --> 01:09:09,959
d'une centaine de villages.
1337
01:09:10,167 --> 01:09:11,917
...
1338
01:09:12,125 --> 01:09:15,625
Bobo avait promis qu'ils seraient
relogés dans des habitations
1339
01:09:15,792 --> 01:09:17,000
avec des écoles
1340
01:09:17,209 --> 01:09:20,125
et un centre médical
financé par le groupe Totelf.
1341
01:09:20,292 --> 01:09:24,209
Mais ils n'ont jamais tenu
leurs promesses.
1342
01:09:24,375 --> 01:09:26,792
Certains ont refusé
de quitter la forêt.
1343
01:09:28,167 --> 01:09:31,375
Les villages ont été brûlés
et ils ont été assassinés.
1344
01:09:31,542 --> 01:09:34,375
C'est le cas de Kaïdjo
qui a été détruit.
1345
01:09:34,542 --> 01:09:37,000
...
1346
01:09:37,209 --> 01:09:39,292
-Vous êtes finalement venu !
1347
01:09:47,209 --> 01:09:48,459
Y a un problème ?
1348
01:09:48,584 --> 01:09:50,250
-Bah vous êtes pas mort ?
1349
01:09:50,417 --> 01:09:51,584
-Pas encore.
1350
01:09:51,709 --> 01:09:54,500
Votre ami Bobo a su se montrer généreux.
1351
01:09:54,625 --> 01:09:55,917
-C'est comment ?
1352
01:09:56,125 --> 01:09:57,584
-Oh, merde !
1353
01:09:58,500 --> 01:09:59,917
C'est parce que j'ai vu
1354
01:10:00,125 --> 01:10:02,709
votre brosse
dans le bassin aux crocodiles.
1355
01:10:02,875 --> 01:10:04,250
-Je l'ai jetée l'autre soir.
1356
01:10:04,417 --> 01:10:06,625
(Musique rythmée)
1357
01:10:06,792 --> 01:10:07,917
-Oh, le con !
1358
01:10:08,125 --> 01:10:09,334
(Il rit.)
1359
01:10:09,500 --> 01:10:11,750
C'est pas piqué-des-hannetons, ça !
1360
01:10:11,917 --> 01:10:13,292
Bah, je suis désolé.
1361
01:10:13,459 --> 01:10:17,667
-Comment ça ? Tu sais le temps
qu'il faut pour que ça repousse ?
1362
01:10:17,834 --> 01:10:20,750
- C'est pas grave. Il est vivant.
- Pas grave ?
1363
01:10:20,917 --> 01:10:23,084
C'est toi qui vas mettre la crème ?
1364
01:10:23,625 --> 01:10:26,167
-Ça va pas,
je vous dis que je suis désolé !
1365
01:10:26,334 --> 01:10:27,875
-C'est toi qui vas devoir
1366
01:10:28,084 --> 01:10:32,292
mettre les ampoules chaque matin
et devoir acheter les perruques ?
1367
01:10:32,459 --> 01:10:33,875
Les mèches ?
1368
01:10:34,084 --> 01:10:36,500
Les collants sur la tête ?
1369
01:10:36,625 --> 01:10:48,584
...
1370
01:10:48,750 --> 01:10:51,959
-Le président Bobo souhaite
vous voir immédiatement.
1371
01:10:52,167 --> 01:10:53,875
(Cris d'un animal nocturne)
1372
01:10:54,084 --> 01:10:56,209
(Grognements)
(Cri)
1373
01:10:56,375 --> 01:11:01,792
...
1374
01:11:01,959 --> 01:11:04,584
-S'il vous plaît,
je sais pas nager.
1375
01:11:04,709 --> 01:11:06,417
-Que cherchez-vous ?
1376
01:11:06,584 --> 01:11:08,750
Rien, je vous jure.
Je me suis trompé.
1377
01:11:08,917 --> 01:11:10,667
Je vais vous rendre l'argent.
1378
01:11:10,834 --> 01:11:15,000
-Vous avez accepté notre accord.
Vous ne pouvez plus reculer.
1379
01:11:16,000 --> 01:11:18,084
C'est compris ?
- S'il vous plaît,
1380
01:11:18,250 --> 01:11:21,167
je parle allemand.
- Je vous ai posé une question ?
1381
01:11:21,334 --> 01:11:23,417
...
1382
01:11:23,584 --> 01:11:25,750
-OK, j'ai compris.
J'ai compris !
1383
01:11:25,917 --> 01:11:27,584
J'ai compris !
1384
01:11:28,584 --> 01:11:29,750
-C'est bon.
1385
01:11:29,917 --> 01:11:31,375
(Musique intrigante)
1386
01:11:31,542 --> 01:11:39,584
...
1387
01:11:39,709 --> 01:11:42,542
Je ne vous ai jamais fait confiance.
1388
01:11:43,834 --> 01:11:45,500
Vous croyez que j'ignorais
1389
01:11:45,625 --> 01:11:48,625
que Jacques Brel n'a jamais chanté
"Un dimanche matin" ?
1390
01:11:50,875 --> 01:11:54,875
Sachez que notre transaction monétaire
a été filmée par nos caméras,
1391
01:11:55,084 --> 01:11:56,917
comme ce qui se passe dans ce palais.
1392
01:11:58,917 --> 01:12:02,542
Si tu fais changer ton joueur d'avis,
je lui montre la vidéo.
1393
01:12:02,667 --> 01:12:04,875
-Quoi,
vous filmez dans les chambres ?
1394
01:12:05,084 --> 01:12:06,667
(Musique rythmée d'accordéon)
1395
01:12:06,834 --> 01:12:13,584
...
1396
01:12:13,750 --> 01:12:15,959
C'est une atteinte
aux droits de l'homme !
1397
01:12:16,167 --> 01:12:19,709
-Si tu parles à ton joueur,
je mets la vidéo sur YouPorn,
1398
01:12:20,542 --> 01:12:21,542
xvideo,
1399
01:12:22,500 --> 01:12:24,084
porntube,
1400
01:12:24,250 --> 01:12:25,709
xhamster,
1401
01:12:26,417 --> 01:12:27,750
spankwire,
1402
01:12:28,959 --> 01:12:30,667
onyourface,
1403
01:12:30,834 --> 01:12:32,959
roumaines fontaine,
1404
01:12:33,167 --> 01:12:34,625
pussy pussy,
1405
01:12:35,834 --> 01:12:37,584
mamie coquine,
1406
01:12:37,750 --> 01:12:40,334
beurettes insoumises
1407
01:12:40,500 --> 01:12:42,209
granymama,
1408
01:12:42,375 --> 01:12:44,459
hotndirty,
1409
01:12:45,417 --> 01:12:47,209
bigblackcock.
1410
01:12:48,375 --> 01:12:50,084
Et l'autre site-là,
1411
01:12:51,375 --> 01:12:54,209
celui avec les grosses dames chinoises ?
1412
01:12:54,375 --> 01:12:57,584
- BBWChinese !
- BBWChinese !
1413
01:12:58,959 --> 01:13:00,375
Demain, à midi.
1414
01:13:00,542 --> 01:13:01,875
J'annoncerai à la télé
1415
01:13:02,084 --> 01:13:05,250
que Leslie Konda est
notre nouvel attaquant.
1416
01:13:05,417 --> 01:13:07,542
Maintenant, je ne veux plus
1417
01:13:07,667 --> 01:13:11,875
que tu lui parles de cette question.
Et est-ce qu'il t'écoute encore ?
1418
01:13:12,084 --> 01:13:15,334
Il est trop occupé avec votre fille,
monsieur Pierre.
1419
01:13:15,500 --> 01:13:16,875
(Rire)
1420
01:13:17,084 --> 01:13:20,209
Vous qui n'aimez que la banane.
- Sans la peau.
1421
01:13:21,292 --> 01:13:22,750
-Méfiez-vous, M. Didier.
1422
01:13:22,917 --> 01:13:25,834
Le crocodile n'attend pas
que le gorille accouche.
1423
01:13:36,542 --> 01:13:39,292
Qui est le ministre
de l'éducation nationale ?
1424
01:13:39,459 --> 01:13:40,459
-Jacques Pendé.
1425
01:13:40,542 --> 01:13:41,667
-Vous le mettrez
1426
01:13:41,834 --> 01:13:43,000
en prison.
1427
01:13:43,209 --> 01:13:47,084
Dès demain, on va créer
le ministère du proverbe botswangais.
1428
01:13:47,250 --> 01:13:50,459
Lieutenant Yaya,
occupez-vous de lui.
1429
01:13:51,834 --> 01:13:53,584
(Musique intrigante)
1430
01:13:53,750 --> 01:13:55,834
...
1431
01:13:56,000 --> 01:13:58,167
-Au revoir.
1432
01:13:58,334 --> 01:14:03,125
Aufbiedersahn, sehnen…
1433
01:14:03,292 --> 01:14:04,792
...
1434
01:14:04,959 --> 01:14:07,584
-Vas-y, tue-moi.
Qu'est-ce que tu attends ?
1435
01:14:07,709 --> 01:14:09,084
Je suis qu'une merde !
1436
01:14:09,250 --> 01:14:10,834
...
1437
01:14:11,000 --> 01:14:14,209
Tue-moi ! T'as qu'à faire
comme au village de Kaïdjo !
1438
01:14:14,375 --> 01:14:16,542
...
1439
01:14:16,667 --> 01:14:18,584
-Je n'étais pas mêlé à ça.
1440
01:14:18,750 --> 01:14:20,459
-Ne me tuez pas.
1441
01:14:20,584 --> 01:14:24,459
...
1442
01:14:24,584 --> 01:14:26,167
Putain, lieutenant Yaya,
1443
01:14:26,334 --> 01:14:29,500
ne laissez pas cet escroc
mener votre pays à la ruine !
1444
01:14:29,625 --> 01:14:31,584
*-Tu n'as pas le contrôle
1445
01:14:31,709 --> 01:14:34,459
de ton armée.
Yaya sera bientôt le chef ici.
1446
01:14:34,584 --> 01:14:36,834
*-Le lieutenant Yaya,
1447
01:14:37,000 --> 01:14:38,417
c'est ma marionnette !
1448
01:14:38,584 --> 01:14:41,750
*Quand il me servira plus,
il nagera avec mes crocodiles.
1449
01:14:41,917 --> 01:14:44,542
- Tu parles, tu n'agis pas.
- Tu m'agaces !
1450
01:14:46,125 --> 01:14:47,792
(Le téléphone sonne.)
1451
01:14:47,959 --> 01:14:49,375
...
1452
01:14:49,542 --> 01:14:50,750
-Allô ?
1453
01:14:53,834 --> 01:14:55,792
Bon, j'arrive tout de suite.
1454
01:14:55,959 --> 01:14:57,542
-C'est comment ?
1455
01:14:58,500 --> 01:15:01,334
-Il y a des problèmes
avec les Kala-Kala.
1456
01:15:03,959 --> 01:15:05,542
-Faut les tuer tous.
1457
01:15:10,792 --> 01:15:12,250
-Ah ! C'est quoi ?
1458
01:15:14,667 --> 01:15:15,875
Lieutenant Yaya ?
1459
01:15:16,084 --> 01:15:20,625
Vous me trahissez
avec ce petit agent de pacotille !
1460
01:15:20,792 --> 01:15:21,792
C'est ça,
1461
01:15:21,959 --> 01:15:25,667
la fierté botswangaise ?
- Faites ce que vous devez faire.
1462
01:15:25,834 --> 01:15:27,875
(Musique intrigante)
1463
01:15:28,084 --> 01:15:29,750
-Tirez !
Je n'ai pas peur.
1464
01:15:29,917 --> 01:15:31,542
Je suis
d'une ethnie fière.
1465
01:15:31,667 --> 01:15:33,959
Je suis le président Bobo Babimbi,
1466
01:15:34,167 --> 01:15:35,959
fils de Léopold Babimbi 1er.
1467
01:15:36,167 --> 01:15:38,417
À 5 ans, je portais le nœud papillon.
1468
01:15:38,584 --> 01:15:40,334
Je n'ai pas reçu
1469
01:15:40,500 --> 01:15:43,542
votre éducation de…
Aïe !
1470
01:15:43,667 --> 01:15:45,625
(Gémissement)
(Rires)
1471
01:15:45,792 --> 01:15:48,584
...
1472
01:15:48,750 --> 01:15:50,167
De phacochère.
1473
01:15:50,334 --> 01:15:52,292
Jamais je ne me soumettrais !
1474
01:15:52,459 --> 01:15:53,500
Je suis
1475
01:15:53,625 --> 01:15:55,292
le crocodile du Botswanga.
1476
01:15:55,459 --> 01:15:59,459
...
1477
01:15:59,584 --> 01:16:02,500
Je m'en irai tête haute, menton levé,
1478
01:16:02,625 --> 01:16:04,875
et narines dilatées.
1479
01:16:06,875 --> 01:16:08,459
(On frappe à la porte.)
1480
01:16:08,584 --> 01:16:09,667
-Entre, Léa.
1481
01:16:09,834 --> 01:16:12,084
-C'est pas Léa.
C'est Didier.
1482
01:16:12,250 --> 01:16:13,334
-Je l'attends.
1483
01:16:13,500 --> 01:16:14,750
Elle va venir
1484
01:16:14,917 --> 01:16:17,584
avec moi en France.
- Ah, c'est super !
1485
01:16:19,334 --> 01:16:20,542
(Musique douce)
1486
01:16:20,667 --> 01:16:27,584
...
1487
01:16:27,709 --> 01:16:29,375
Tu te rappelles
1488
01:16:29,542 --> 01:16:33,709
quand je t'ai emmené en Italie
voir un match pour tes 14 ans.
1489
01:16:33,875 --> 01:16:37,542
On avait dormi au camping.
Il a plu. Qu'est-ce qu'on a ri !
1490
01:16:37,667 --> 01:16:41,625
-Tu m'avais abandonné
pour aller te taper une touriste suisse.
1491
01:16:41,792 --> 01:16:43,959
(Rires)
1492
01:16:44,167 --> 01:16:45,834
-On en a des souvenirs !
1493
01:16:46,000 --> 01:16:52,000
...
1494
01:16:52,209 --> 01:16:54,667
Bobo nous manipule depuis le début.
- Hein ?
1495
01:16:54,834 --> 01:16:56,625
-Le village, c'était du mytho.
1496
01:16:56,792 --> 01:17:00,500
J'ai mené mon enquête sur Wikipédia.
Il n'y a pas d'étui pénien ici.
1497
01:17:00,625 --> 01:17:02,167
-Quoi ?
1498
01:17:02,334 --> 01:17:05,750
-Le grand tube qu'il avait sur la bite,
c'est en Papouasie,
1499
01:17:05,917 --> 01:17:07,542
dans les tribus de Baliem.
1500
01:17:08,625 --> 01:17:10,167
-Je m'en fous de ça !
1501
01:17:11,459 --> 01:17:14,375
Tu m'as fait balancer les cendres
de ma mère n'importe où ?
1502
01:17:15,500 --> 01:17:16,750
-Pas moi. Bobo.
1503
01:17:17,875 --> 01:17:20,000
J'aurais dû réagir plus tôt
1504
01:17:20,209 --> 01:17:22,417
mais c'est l'argent.
- L'argent ?
1505
01:17:22,584 --> 01:17:23,834
(Musique douce)
1506
01:17:24,000 --> 01:17:27,792
-Il m'a payé pour que tu joues
avec les Crocodiles du Botswanga.
1507
01:17:27,959 --> 01:17:31,084
...
1508
01:17:31,250 --> 01:17:32,459
J'ai merdé.
1509
01:17:32,584 --> 01:17:35,375
Je suis qu'un petit agent de pacotille.
1510
01:17:36,500 --> 01:17:38,167
Je suis même pas juif.
1511
01:17:38,334 --> 01:17:40,250
-Mais t'es quoi, alors ?
1512
01:17:40,417 --> 01:17:41,750
-Je suis normal.
1513
01:17:41,917 --> 01:17:46,584
Enfin, j'avais fait ça pour les affaires
mais ça marche même pas.
1514
01:17:46,709 --> 01:17:48,917
...
1515
01:17:49,125 --> 01:17:51,084
Je suis désolé, champion.
1516
01:17:51,250 --> 01:17:53,209
...
1517
01:17:53,375 --> 01:17:56,334
Je laisserai plus personne
se mettre entre nous.
1518
01:17:56,500 --> 01:17:57,584
*Heil Hitler !
1519
01:17:57,709 --> 01:17:59,792
Heil Hitler ! Heil Hitler !
1520
01:17:59,959 --> 01:18:03,542
-Écoute, la prochaine fois
que tu m'appelles "champion",
1521
01:18:03,667 --> 01:18:04,667
je te frappe.
1522
01:18:04,834 --> 01:18:09,459
Je dis au revoir à Léa et on se casse.
- Léa ? C'est une pute !
1523
01:18:09,584 --> 01:18:11,084
(Cri)
1524
01:18:11,250 --> 01:18:13,625
Mais j'ai pas dit "champion".
1525
01:18:15,125 --> 01:18:16,792
*Les conditions de sécurité
1526
01:18:16,959 --> 01:18:19,917
sur notre territoire
ayant été rétablies,
1527
01:18:20,125 --> 01:18:23,667
je prends acte dès aujourd'hui,
1528
01:18:23,834 --> 01:18:25,875
que dans les deux prochains mois,
1529
01:18:26,084 --> 01:18:29,167
seront organisées
des élections démocratiques
1530
01:18:29,334 --> 01:18:32,500
pour lesquelles
je ne serai pas candidat.
1531
01:18:32,625 --> 01:18:34,834
(Musique intrigante)
1532
01:18:35,000 --> 01:18:41,625
...
1533
01:18:41,792 --> 01:18:43,417
*Vive le Botswanga !
1534
01:18:43,584 --> 01:18:45,500
*Vive la démocratie !
1535
01:18:45,625 --> 01:18:47,334
* Vive la République !
1536
01:18:47,500 --> 01:18:49,250
*Vive l'Afrique !
1537
01:18:49,417 --> 01:18:50,584
(Toussotement)
1538
01:18:50,709 --> 01:18:53,250
...
1539
01:18:53,417 --> 01:18:56,292
-Pardon, fils.
Amène-moi un peu d'eau.
1540
01:19:00,542 --> 01:19:02,792
Que Dieu ait pitié de vos âmes !
1541
01:19:02,959 --> 01:19:04,125
(Pleurs)
1542
01:19:04,292 --> 01:19:07,584
...
1543
01:19:07,709 --> 01:19:09,834
-Le chômage baisse,
M. le président.
1544
01:19:10,000 --> 01:19:11,209
(Musique rythmée)
1545
01:19:11,375 --> 01:19:15,375
...
1546
01:19:15,542 --> 01:19:17,292
-Le président n'est plus là ?
1547
01:19:17,459 --> 01:19:18,750
-Il est à l'aéroport
1548
01:19:18,917 --> 01:19:20,459
pour saluer Leslie Konda.
1549
01:19:20,584 --> 01:19:22,292
- Il prend le jet ?
- Je pense.
1550
01:19:22,459 --> 01:19:23,667
...
1551
01:19:23,834 --> 01:19:25,625
Merci, maman Jacqueline !
1552
01:19:26,500 --> 01:19:28,209
Merci pour la démocratie !
1553
01:19:28,375 --> 01:19:30,709
Vive le Botswanga libre !
1554
01:19:30,875 --> 01:19:32,292
(Applaudissements)
1555
01:19:32,459 --> 01:19:34,125
-Ils vont prendre le jet !
1556
01:19:34,292 --> 01:19:35,417
...
1557
01:19:36,875 --> 01:19:40,667
-J'espère qu'il reviendra
dans de meilleures conditions.
1558
01:19:40,834 --> 01:19:43,125
-J'y veillerai personnellement.
1559
01:19:43,292 --> 01:19:46,125
-Et Bobo,
qu'est-ce qu'il va devenir ?
1560
01:19:46,292 --> 01:19:50,000
-Les élections passées, on lui trouvera
un pays pour l'accueillir.
1561
01:19:50,209 --> 01:19:51,750
(Musique douce)
1562
01:19:51,917 --> 01:19:55,250
Bonne chance, M. Didier
et encore merci pour la mallette.
1563
01:19:55,417 --> 01:19:58,792
-Ça fait plaisir.
Votre pays en a plus besoin que moi.
1564
01:19:58,959 --> 01:20:01,750
Enfin, si je retrouve du boulot, quoi !
1565
01:20:01,917 --> 01:20:06,000
...
1566
01:20:06,209 --> 01:20:10,750
-Si vous avez besoin de mes services
pour des animations ou des mariages…
1567
01:20:11,709 --> 01:20:12,792
-Ah oui !
1568
01:20:12,959 --> 01:20:14,417
Merci.
- Faut pas hésiter.
1569
01:20:14,584 --> 01:20:15,959
Je fais du slam.
- Super !
1570
01:20:17,500 --> 01:20:21,875
-Je fais aussi de la plomberie.
J'ai mon CAP. Faut pas hésiter.
1571
01:20:22,084 --> 01:20:23,125
(Musique rythmée)
1572
01:20:23,292 --> 01:20:24,709
...
1573
01:20:24,875 --> 01:20:26,417
On garde le contact.
1574
01:20:26,584 --> 01:20:30,792
...
1575
01:20:30,959 --> 01:20:32,750
-Ils vont prendre le jet !
1576
01:20:32,917 --> 01:20:35,125
Ils vont prendre le jet !
1577
01:20:35,292 --> 01:20:38,709
Ils vont prendre le jet !
Ils vont prendre le jet !
1578
01:20:38,875 --> 01:20:40,292
...
1579
01:20:40,459 --> 01:20:41,875
Attendez-moi !
1580
01:20:42,084 --> 01:20:43,750
Attendez-moi !
1581
01:20:43,917 --> 01:20:50,875
...
1582
01:20:51,084 --> 01:20:52,792
Ils ont pris le jet !
1583
01:20:52,959 --> 01:20:56,084
Ils ont pris le jet !
1584
01:20:56,250 --> 01:20:59,375
*-Deux mois après
que l'ex-président du Botswanga
1585
01:20:59,542 --> 01:21:01,584
ait mis en place les élections,
1586
01:21:01,709 --> 01:21:06,459
elles ont vu l'arrivée à la présidence
d'un ancien ministre, Félix.
1587
01:21:06,584 --> 01:21:08,334
Et je promets
1588
01:21:08,500 --> 01:21:12,750
que je ferai tout pour honorer le choix
du peuple botswangais,
1589
01:21:12,917 --> 01:21:15,917
qui a été celui de la liberté
et de la démocratie.
1590
01:21:16,125 --> 01:21:19,334
*Je vous remercie.
1591
01:21:19,500 --> 01:21:22,167
*Les Bleus se sont imposés
face à l'Allemagne
1592
01:21:22,334 --> 01:21:24,917
grâce à un doublé de Leslie Konda.
1593
01:21:25,125 --> 01:21:28,000
*Notre journaliste était présent
à la fin du match.
1594
01:21:28,209 --> 01:21:31,000
*Leslie, bravo.
Un petit mot sur ton match.
1595
01:21:31,209 --> 01:21:34,625
*On a réussi à produire du beau jeu.
C'était un bon match.
1596
01:21:34,792 --> 01:21:36,750
*faut continuer à travailler.
1597
01:21:36,917 --> 01:21:39,000
*On a battu une équipe difficile.
1598
01:21:44,334 --> 01:21:47,750
*Je tenais à dédier ces buts
en équipe de France à ma mère.
1599
01:21:47,917 --> 01:21:49,875
*Je t'aime, maman.
1600
01:21:50,084 --> 01:21:51,542
(Musique douce)
1601
01:21:51,667 --> 01:21:55,625
...
1602
01:21:55,792 --> 01:21:59,500
-Je vais devenir comme Napoléon
quand il est revenu de son île.
1603
01:21:59,625 --> 01:22:00,792
Ibiza !
1604
01:22:01,834 --> 01:22:04,459
Tout le peuple botswangais
va m'acclamer !
1605
01:22:04,584 --> 01:22:08,459
Et je ferai guillotiner
Yaya et le ministre des chiottes !
1606
01:22:08,584 --> 01:22:09,917
-Tu vas revenir où ?
1607
01:22:10,125 --> 01:22:12,667
À cause de toi,
j'ai tout perdu.
1608
01:22:12,834 --> 01:22:15,417
J'aurais pas dû
épouser un villageois !
1609
01:22:15,584 --> 01:22:17,334
Maintenant,
je vais mourir ici,
1610
01:22:17,500 --> 01:22:20,750
de froid en Tchétchénie !
Aaahhhh !
1611
01:22:20,917 --> 01:22:23,917
Qu'est-ce que j'ai fait au ciel
pour mériter ça ?
1612
01:22:24,125 --> 01:22:27,417
-Tu crois que Dieu t'aime ?
C'est une solution divine ?
1613
01:22:27,584 --> 01:22:31,792
-Fermez-la tous les deux !
Je suis chargé de vous surveiller !
1614
01:22:31,959 --> 01:22:34,375
Toi, tu la boucles
et toi, tu termines
1615
01:22:34,542 --> 01:22:37,959
ce que tu as à faire.
- Tu es qui pour me parler comme ça ?
1616
01:22:38,167 --> 01:22:40,292
Avec ta tête de…
- Ferme ta gueule !
1617
01:22:46,709 --> 01:22:47,959
-Phacochère !
1618
01:22:48,167 --> 01:22:49,417
(Il rit.)
1619
01:22:49,584 --> 01:22:53,417
...
1620
01:22:53,584 --> 01:22:55,250
Phacochère.
1621
01:22:56,125 --> 01:22:57,542
Phacochère !
1622
01:22:58,417 --> 01:23:00,334
(Mitraillette)
(Rire)
1623
01:23:00,500 --> 01:23:02,125
(Chanson rythmée)
1624
01:23:02,292 --> 01:23:31,542
...
1625
01:23:31,667 --> 01:23:51,084
...
1626
01:23:52,292 --> 01:23:53,459
(Sifflet)
1627
01:23:57,334 --> 01:23:58,584
(Bip de voiture)
1628
01:23:58,750 --> 01:24:00,375
- Bonsoir.
- Ah !
1629
01:24:00,542 --> 01:24:01,625
Salut !
1630
01:24:02,584 --> 01:24:04,167
-Jolie main de Fatma.
1631
01:24:06,167 --> 01:24:07,292
-Merci.
1632
01:24:13,792 --> 01:24:15,250
(Chanson rythmée)
1633
01:24:15,417 --> 01:24:44,625
...
1634
01:24:44,792 --> 01:25:13,959
...
1635
01:25:14,167 --> 01:25:43,334
...
1636
01:25:43,500 --> 01:26:12,709
...
1637
01:26:12,875 --> 01:26:42,125
...
1638
01:26:42,292 --> 01:27:11,500
...
1639
01:27:11,625 --> 01:27:40,834
...
1640
01:27:41,000 --> 01:28:10,250
...
1641
01:28:10,417 --> 01:28:21,709
...
1642
01:28:21,875 --> 01:28:23,542
Sous-titrage : C.M.C.
104940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.