All language subtitles for Le.Crocodile.Du.Botswanga.2014.TRUEFRENCH.1080p.BLURAY.x264-SVR.fr.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,875 --> 00:00:18,667 (Musique rythmée) 2 00:00:18,834 --> 00:00:43,084 ... 3 00:00:43,250 --> 00:00:44,375 -Oh ! 4 00:00:44,542 --> 00:00:48,584 T'as la peau vachement douce, toi ! - Oui, je mets de l'huile d'argan. 5 00:00:48,709 --> 00:00:49,875 -Marocaine ? 6 00:00:50,084 --> 00:00:53,667 -Je suis brésilienne de Rio de Janeire. Je m'appelle Karina ! 7 00:00:53,834 --> 00:00:56,375 -Ah ouais ! Enchanté. Moi, c'est Didier. 8 00:00:56,542 --> 00:00:58,167 -T'es juif ? 9 00:00:59,084 --> 00:00:59,834 -Ça ? 10 00:01:00,000 --> 00:01:02,625 Non, c'est plus pratique pour les affaires. 11 00:01:02,792 --> 00:01:05,459 -Chez nous, au Brésil, on aime les Juifs. 12 00:01:06,459 --> 00:01:07,542 -Oh, champion ! 13 00:01:07,667 --> 00:01:10,500 Tu connais Leslie Konda ? Il a signé avec Barcelone. 14 00:01:10,625 --> 00:01:12,334 -Bonsoir. Ça va ? 15 00:01:12,500 --> 00:01:16,709 -Je l'ai repéré dans un club à 13 piges. Personne misait sur lui. 16 00:01:16,875 --> 00:01:18,292 J'ai été voir sa mère. 17 00:01:18,459 --> 00:01:19,792 Paix à son âme. 18 00:01:19,959 --> 00:01:21,584 (Musique rythmée) 19 00:01:21,709 --> 00:01:24,750 Aujourd'hui, il me fait un beau cadeau. Où on va demain ? 20 00:01:24,917 --> 00:01:26,584 -On va au Botswanga. 21 00:01:26,709 --> 00:01:29,792 -Ah, le pays du Botswanga ! Il est joli le pays. 22 00:01:29,959 --> 00:01:31,500 -Dis-lui pourquoi. 23 00:01:31,625 --> 00:01:34,125 -Je vais jeter les cendres de ma mère. 24 00:01:34,292 --> 00:01:35,542 ... 25 00:01:35,667 --> 00:01:37,584 -Pas seulement. Tu vas, tu vas… 26 00:01:37,709 --> 00:01:38,792 ... 27 00:01:38,959 --> 00:01:41,959 - Je vais faire un spot pour le sida. - On s'en fout du sida ! 28 00:01:42,167 --> 00:01:46,584 Il m'énerve ! Il est trop modeste. Il va être décoré par le président. 29 00:01:46,750 --> 00:01:49,875 -Oh ! Le président, le noir ? 30 00:01:50,084 --> 00:01:52,959 -J'ai eu des joueurs talentueux mais pas comme lui. 31 00:01:53,167 --> 00:01:55,417 -T'as eu que des joueurs de seconde zone. 32 00:01:55,584 --> 00:01:57,167 -Ta gueule, toi ! 33 00:01:58,500 --> 00:02:00,709 Ils auraient pu être au même niveau. 34 00:02:01,917 --> 00:02:03,125 -Je vais me coucher. 35 00:02:03,292 --> 00:02:04,625 Bonsoir, madame. 36 00:02:04,792 --> 00:02:07,584 - C'est une pute marocaine. - Hé, ne dis pas ça ! 37 00:02:07,750 --> 00:02:10,959 Je suis une pute brésilienne ! 38 00:02:11,167 --> 00:02:13,167 -T'es une pute quand même ! 39 00:02:13,334 --> 00:02:15,959 -C'est vrai. Abdullah ! 40 00:02:16,167 --> 00:02:18,250 ... 41 00:02:18,417 --> 00:02:20,250 (Musique rythmée) 42 00:02:20,417 --> 00:02:43,917 ... 43 00:02:46,167 --> 00:02:47,667 ... 44 00:02:47,834 --> 00:02:50,667 ... 45 00:02:50,834 --> 00:02:52,584 - C'est quoi cet air ? - Quoi ? 46 00:02:52,750 --> 00:02:53,750 -La musique ! 47 00:02:53,917 --> 00:02:55,875 ... 48 00:02:56,084 --> 00:02:57,250 On dirait le truc : 49 00:02:57,417 --> 00:03:01,542 Un dimanche matin avec ma putain Sur ma mobylette 50 00:03:01,667 --> 00:03:04,500 ... 51 00:03:04,625 --> 00:03:06,667 M. le président, on est honorés… 52 00:03:06,834 --> 00:03:09,000 -Lieutenant Yaya, second du Président. 53 00:03:09,209 --> 00:03:10,875 -Bienvenue au pays, mon fils. 54 00:03:12,542 --> 00:03:14,250 Le Botswanga t'attendait. 55 00:03:15,834 --> 00:03:17,084 Hé, dis donc ! 56 00:03:17,250 --> 00:03:18,709 Ton retourné acrobatique, 57 00:03:18,875 --> 00:03:20,500 le mois dernier contre Madrid, 58 00:03:21,709 --> 00:03:24,750 j'ai mis le même mais il n'y avait pas de caméras. 59 00:03:24,917 --> 00:03:26,917 -Monsieur, on est honorés… 60 00:03:27,125 --> 00:03:28,125 -Vous êtes qui ? 61 00:03:28,250 --> 00:03:29,292 -Didier. 62 00:03:30,125 --> 00:03:32,709 L'agent. J'ai tout géré avec votre assistant. 63 00:03:32,875 --> 00:03:34,959 -Ah ! Bienvenue, monsieur Didier. 64 00:03:35,167 --> 00:03:36,584 (Rire) 65 00:03:36,709 --> 00:03:37,917 ... 66 00:03:38,125 --> 00:03:39,584 ... 67 00:03:39,750 --> 00:03:43,500 - Pourquoi vous riez ? - Désolé, c'est à cause de la musique. 68 00:03:43,625 --> 00:03:45,917 ... 69 00:03:46,125 --> 00:03:48,209 -Notre hymne national vous fait rire ? 70 00:03:48,375 --> 00:03:49,875 -Non, ça me rappelle 71 00:03:50,084 --> 00:03:51,375 une vieille chanson. 72 00:03:51,542 --> 00:03:52,334 -Laquelle ? 73 00:03:52,500 --> 00:03:53,750 (Il soupire) 74 00:03:53,917 --> 00:03:55,917 -Je me souviens plus des paroles. 75 00:03:56,750 --> 00:03:58,292 -Un dimanche matin avec… 76 00:03:59,375 --> 00:04:00,625 -Avec qui ? 77 00:04:00,792 --> 00:04:04,209 ... 78 00:04:04,375 --> 00:04:05,792 Chantez. 79 00:04:07,584 --> 00:04:08,959 (Musique intrigante) 80 00:04:09,167 --> 00:04:12,209 ... 81 00:04:12,375 --> 00:04:15,834 -Un dimanche matin Avec 82 00:04:17,000 --> 00:04:18,292 Un copain 83 00:04:19,292 --> 00:04:21,584 Sur sa trottinette 84 00:04:21,709 --> 00:04:22,875 Jacques Brel. 85 00:04:23,084 --> 00:04:24,500 -Jacques Brel ! 86 00:04:24,625 --> 00:04:25,792 (Musique intrigante) 87 00:04:26,750 --> 00:04:29,125 -C'est mon chanteur préféré ! 88 00:04:29,292 --> 00:04:30,875 Je connaissais pas. - Non ? 89 00:04:31,084 --> 00:04:33,584 -Non ! Trouvez-moi ça demain sur iTunes. 90 00:04:35,125 --> 00:04:37,750 J'aime aussi beaucoup Henri Salvador. 91 00:04:37,917 --> 00:04:39,917 Il est mort trop jeune. 92 00:04:40,125 --> 00:04:41,709 (Musique exotique) 93 00:04:41,875 --> 00:04:58,709 ... 94 00:04:58,875 --> 00:05:00,667 Bienvenue au palais 95 00:05:00,834 --> 00:05:02,125 présidentiel ! 96 00:05:02,292 --> 00:05:04,000 ... 97 00:05:04,209 --> 00:05:05,542 -On s'arrête pas là ? 98 00:05:05,667 --> 00:05:08,542 -Non, vous logerez avec nous à la résidence. 99 00:05:08,667 --> 00:05:09,834 J'ai grandi 100 00:05:10,000 --> 00:05:12,917 dans une case ! Je suis un homme simple. 101 00:05:13,125 --> 00:05:20,584 ... 102 00:05:20,750 --> 00:05:22,542 (Cris et pleurs) 103 00:05:22,667 --> 00:05:23,709 ... 104 00:05:23,875 --> 00:05:25,125 -Calmez-vous. 105 00:05:25,292 --> 00:05:27,500 Ce sont mes pleureuses. - Vos quoi ? 106 00:05:27,625 --> 00:05:29,417 -Mes pleureuses ! 107 00:05:29,584 --> 00:05:32,584 ... 108 00:05:32,750 --> 00:05:36,250 C'est une tradition de chez nous. Elles pleurent mon décès. 109 00:05:36,417 --> 00:05:39,542 - Vous êtes malade ? - Non, monsieur Didier. 110 00:05:39,667 --> 00:05:42,500 Je fais un métier à risque. Elles s'entraînent. 111 00:05:42,625 --> 00:05:43,792 Bon, ça va. 112 00:05:43,959 --> 00:05:45,834 Donnez un peu. C'est la coutume. 113 00:05:46,000 --> 00:05:47,709 ... 114 00:05:47,875 --> 00:05:50,375 C'est bon. Ça va, c'est bien. Bon, ça va ! 115 00:05:51,792 --> 00:05:53,250 Il a donné, non ? 116 00:05:53,417 --> 00:05:54,584 Dégagez là-bas ! 117 00:05:55,834 --> 00:05:56,917 Venez. 118 00:05:57,125 --> 00:06:00,709 Je vais vous présenter mes enfants. Ils sont avec la nounou. 119 00:06:00,875 --> 00:06:02,250 (Musique douce) 120 00:06:02,417 --> 00:06:04,792 J'ai eu sept enfants avec dix femmes. 121 00:06:04,959 --> 00:06:07,750 ... 122 00:06:07,917 --> 00:06:10,667 Là, c'est Bobo Junior, 123 00:06:10,834 --> 00:06:13,292 le premier que j'ai eu avec Jacqueline. 124 00:06:14,375 --> 00:06:15,417 Dis bonjour 125 00:06:15,584 --> 00:06:16,584 au grand footballeur. 126 00:06:17,584 --> 00:06:20,875 - Bonjour, le grand footballeur. - Il est un peu timide. 127 00:06:21,917 --> 00:06:24,084 Il n'a que sept ans. - Cinq ans. 128 00:06:24,250 --> 00:06:25,625 -Oui, cinq ans ! 129 00:06:26,667 --> 00:06:29,750 Et là, c'est son petit-frère, 130 00:06:29,917 --> 00:06:31,792 Samuel. - Félix, M. le président. 131 00:06:31,959 --> 00:06:33,125 -Bon, tu m'agaces ! 132 00:06:34,709 --> 00:06:36,709 Vous changerez son nom. 133 00:06:37,459 --> 00:06:40,542 5 ou 7 ans, c'est pareil, non ? On est en Afrique ! 134 00:06:41,625 --> 00:06:43,250 Et la dernière, 135 00:06:43,417 --> 00:06:44,584 c'est… 136 00:06:45,584 --> 00:06:47,625 (Musique intrigante) 137 00:06:47,792 --> 00:06:50,834 ... 138 00:06:51,000 --> 00:06:52,750 C'est une fille. 139 00:06:53,917 --> 00:06:54,917 Voilà. 140 00:06:55,834 --> 00:06:56,834 Allez-y. 141 00:06:57,334 --> 00:07:00,375 - Allez. - Venez voir mes autres enfants. 142 00:07:00,542 --> 00:07:01,875 Hannibal. 143 00:07:02,084 --> 00:07:03,292 Guy. 144 00:07:03,459 --> 00:07:04,625 Georges. 145 00:07:04,792 --> 00:07:06,084 Jean-Marie. 146 00:07:06,250 --> 00:07:07,917 Marine. Marion. 147 00:07:08,125 --> 00:07:09,959 Toute la famille est là. 148 00:07:10,167 --> 00:07:11,625 Marine est ma préférée. 149 00:07:11,792 --> 00:07:14,709 Elle a vingt-sept ans, six mois et trois jours. 150 00:07:14,875 --> 00:07:16,000 Bonjour. 151 00:07:16,209 --> 00:07:18,625 (Le crocodile grogne) (Rire) 152 00:07:18,792 --> 00:07:20,667 ... 153 00:07:20,834 --> 00:07:23,375 -Vous leur donnez quoi ? C'est du bœuf ? 154 00:07:23,542 --> 00:07:26,250 -Non ! C'est de l'opposant politique. 155 00:07:31,875 --> 00:07:34,500 Je vous ai piégés, vraiment ! 156 00:07:34,625 --> 00:07:36,417 Oh ! Ah ! 157 00:07:36,584 --> 00:07:38,125 Voici monsieur Pierre. 158 00:07:38,292 --> 00:07:40,167 C'est mon assistant blanc. 159 00:07:41,125 --> 00:07:44,709 Il va vous conduire à vos chambres. - Si vous voulez me suivre. 160 00:07:46,084 --> 00:07:48,250 -Ça, c'est la Marine à son Bobo ! 161 00:07:49,459 --> 00:07:51,667 Tu es une coquine. Tu as faim ? 162 00:07:51,834 --> 00:07:53,000 Allez, mange. 163 00:07:53,209 --> 00:07:54,375 Coquine ! 164 00:07:54,542 --> 00:07:56,542 (Musique rythmée d'accordéon) 165 00:07:56,667 --> 00:08:00,542 -Le président Bobo a fait ses classes militaires en Bavière. 166 00:08:00,667 --> 00:08:02,542 -T'as trop de chance, champion. 167 00:08:02,667 --> 00:08:05,709 J'aurais voulu cette chambre. - On change si tu veux. 168 00:08:05,875 --> 00:08:08,915 -Non merci, t'es gentil. J'ai fait allemand en première langue, ça m'a suffit 169 00:08:10,625 --> 00:08:13,417 Ah, quand même ! - Le président collectionne 170 00:08:13,584 --> 00:08:16,875 les objets pittoresques de Bavière. Il a de l'humour. 171 00:08:17,084 --> 00:08:18,459 (Rire) 172 00:08:19,584 --> 00:08:21,584 -On se voit tout à l'heure. 173 00:08:23,500 --> 00:08:24,584 -Heil Hitler ! 174 00:08:24,709 --> 00:08:27,209 ... 175 00:08:27,375 --> 00:08:28,792 -Le chat Hitler. 176 00:08:28,959 --> 00:08:30,084 J'adore. 177 00:08:31,667 --> 00:08:33,792 -Heil Hitler, Heil Hitler ! 178 00:08:33,959 --> 00:08:37,417 -Rassurez-moi, c'est bien de l'eau qui sort des douches ? 179 00:08:37,584 --> 00:08:38,959 (Rire) 180 00:08:40,500 --> 00:08:44,709 -Je devais inaugurer cette route. Pourquoi elle n'est pas terminée ? 181 00:08:44,875 --> 00:08:48,375 -M. le président, c'est-à-dire qu'on a manqué d'argent. 182 00:08:48,542 --> 00:08:49,584 Et… 183 00:08:50,250 --> 00:08:53,250 Il a fallu acheter votre jet. 184 00:08:53,417 --> 00:08:54,459 -Que quoi ? 185 00:08:55,667 --> 00:08:56,750 T'as manqué d'argent 186 00:08:56,917 --> 00:09:00,167 avec ta villa climatisée à trois étages ? 187 00:09:00,334 --> 00:09:02,959 -Monsieur, j'ai toujours fait mon devoir. 188 00:09:03,167 --> 00:09:06,084 Je n'ai jamais versé dans la gabegie financière. 189 00:09:07,834 --> 00:09:08,917 -La quoi ? 190 00:09:09,125 --> 00:09:10,875 -La gabegie financière. 191 00:09:11,084 --> 00:09:13,417 Cela veut dire… - Je le sais ! 192 00:09:13,584 --> 00:09:15,375 La "gagie" financière. 193 00:09:15,542 --> 00:09:18,209 J'ai fait aussi les grandes écoles ! 194 00:09:18,375 --> 00:09:21,334 J'ai fait mes classes militaires en Allemagne ! 195 00:09:21,917 --> 00:09:24,167 Je parle allemand. 196 00:09:24,334 --> 00:09:25,667 Je vais à la piscine. 197 00:09:27,625 --> 00:09:30,667 Nicolas répare la mobylette. 198 00:09:34,375 --> 00:09:36,084 Quand auras-tu fini ? 199 00:09:36,250 --> 00:09:37,417 -Je ne sais pas. 200 00:09:37,584 --> 00:09:39,250 -Tu ne sais pas, hein ? 201 00:09:39,417 --> 00:09:40,834 (Rires) 202 00:09:41,000 --> 00:09:42,584 ... 203 00:09:42,750 --> 00:09:46,959 Tu n'es qu'un perturbateur ! Le Botswanga ne peut plus attendre ! 204 00:09:47,167 --> 00:09:50,167 Cette route permettra l'exploitation de nos forêts. 205 00:09:50,334 --> 00:09:51,667 Bon, tu as quel âge ? 206 00:09:51,834 --> 00:09:52,959 -54 ans, monsieur. 207 00:09:53,167 --> 00:09:56,875 -Bien, tu as fait ton temps. Tu partiras en retraite anticipée. 208 00:09:58,459 --> 00:10:01,000 Mais je ne vais pas te laisser sans statut 209 00:10:01,209 --> 00:10:04,667 comme un phacochère. Maintenant, tu seras ministre 210 00:10:05,959 --> 00:10:08,542 (Chasse d'eau) 211 00:10:08,667 --> 00:10:09,834 Des chiottes ! 212 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 (Rires) 213 00:10:13,167 --> 00:10:14,500 Ministre des Cabinets. 214 00:10:14,625 --> 00:10:17,334 ... 215 00:10:17,500 --> 00:10:19,834 Ministre des Cabinets de la Nation ! 216 00:10:20,000 --> 00:10:21,792 (Applaudissements et rires) 217 00:10:21,959 --> 00:10:23,584 ... 218 00:10:23,709 --> 00:10:25,542 (Musique rythmée) 219 00:10:25,667 --> 00:10:28,667 -Je t'ai calé ton spot de prévention contre le sida. 220 00:10:28,834 --> 00:10:32,125 Tu le fais gratuit ou je dois te négocier un cachet ? 221 00:10:32,292 --> 00:10:33,584 -Bah, gratuit ! 222 00:10:33,750 --> 00:10:36,542 -Je voyais ça comme ça. Je prends juste ma com. 223 00:10:37,667 --> 00:10:39,334 -Tu le fais pas gratuit ? 224 00:10:39,500 --> 00:10:42,084 -Bah non ! Je tire pas de bénéfices d'image. 225 00:10:43,084 --> 00:10:44,084 -Messieurs, 226 00:10:44,209 --> 00:10:47,000 voici Jacques Taucard, président de Totelf. 227 00:10:47,875 --> 00:10:48,875 -Enchanté. 228 00:10:49,750 --> 00:10:51,917 Vous allez vous plaire ici. 229 00:10:52,125 --> 00:10:56,959 Depuis l'Algérie, je me suis rarement senti aussi bien dans un pays d'Afrique. 230 00:10:59,125 --> 00:11:00,750 On aurait pu la garder. 231 00:11:04,625 --> 00:11:06,125 Pardon. 232 00:11:06,292 --> 00:11:08,084 (Applaudissements) 233 00:11:08,250 --> 00:11:18,792 ... 234 00:11:18,959 --> 00:11:22,459 *Le capitaine Bobo et sa femme Jacqueline 235 00:11:22,584 --> 00:11:25,125 *vous remercient de votre présence. 236 00:11:25,292 --> 00:11:27,125 *-Merci, mes enfants. *-Oh, oh ! 237 00:11:27,292 --> 00:11:29,084 *Vous connaissez ma passion 238 00:11:29,250 --> 00:11:30,750 *pour le football. 239 00:11:31,959 --> 00:11:34,250 *J'ai jadis été un très grand joueur. 240 00:11:35,584 --> 00:11:36,667 *Mais j'ai choisi 241 00:11:36,834 --> 00:11:37,917 *le sacrifice 242 00:11:38,125 --> 00:11:39,250 *à la Nation. 243 00:11:39,417 --> 00:11:41,584 (Applaudissements) 244 00:11:41,709 --> 00:11:45,250 ... 245 00:11:45,417 --> 00:11:46,584 *Applaudissez-le. 246 00:11:46,750 --> 00:11:51,334 *L'enfant est de retour au pays. Car comme on dit ! la chenille n'a pas 247 00:11:51,500 --> 00:11:54,334 de lunettes quand elle boit l'eau. 248 00:11:59,792 --> 00:12:02,625 *Quand la chenille boit l'eau, il faut que… 249 00:12:02,792 --> 00:12:04,959 *Comme c'est des petits êtres, 250 00:12:05,167 --> 00:12:06,417 *il faut… 251 00:12:08,625 --> 00:12:09,709 *Leslie Konda ! 252 00:12:09,875 --> 00:12:11,375 -A toi, champion. 253 00:12:11,542 --> 00:12:13,584 N'oublie pas que c'est grâce à moi. 254 00:12:13,750 --> 00:12:23,000 ... 255 00:12:23,209 --> 00:12:25,417 *-Vous qui contribuez à la grandeur 256 00:12:25,584 --> 00:12:28,459 *de notre diaspora… - C'est mon joueur ! 257 00:12:28,584 --> 00:12:32,625 *Je vous fais aujourd'hui cavalier des arts sportifs, 258 00:12:32,792 --> 00:12:36,500 *culturels et honorables de la légion "botswangaise" 259 00:12:36,625 --> 00:12:37,625 -Bravo ! 260 00:12:37,750 --> 00:12:39,125 *Et du savoir-vivre ! 261 00:12:43,209 --> 00:12:45,542 (Musique festive) 262 00:12:45,667 --> 00:12:53,667 ... 263 00:12:53,834 --> 00:12:54,625 Félicitations. 264 00:12:54,792 --> 00:12:57,000 (Acclamations) 265 00:12:57,209 --> 00:12:59,792 ... 266 00:12:59,959 --> 00:13:05,292 *Je profite aussi de l'occasion pour décorer un autre invité prestigieux 267 00:13:05,459 --> 00:13:09,417 *qui nous fait l'honneur d'être parmi nous ce soir. 268 00:13:09,584 --> 00:13:11,917 *C'est notre ministre des cabinets. 269 00:13:12,125 --> 00:13:14,542 (Applaudissements) (Rires) 270 00:13:14,667 --> 00:13:18,584 ... 271 00:13:18,709 --> 00:13:21,417 *Qu'on lui ramène son écharpe 272 00:13:21,584 --> 00:13:24,250 ... 273 00:13:24,417 --> 00:13:25,917 *et son outil de travail. 274 00:13:26,125 --> 00:13:34,125 ... 275 00:13:34,292 --> 00:13:35,959 *T'es le bienvenu dans mon palais. 276 00:13:36,167 --> 00:13:44,417 ... 277 00:13:44,584 --> 00:13:46,250 (Musique romantique) 278 00:13:46,417 --> 00:14:10,584 ... 279 00:14:14,250 --> 00:14:17,125 -Le président veut vous voir dans son bureau. 280 00:14:17,292 --> 00:14:18,667 -Il est quelle heure ? 281 00:14:19,375 --> 00:14:20,459 (Couinement) 282 00:14:21,167 --> 00:14:22,417 C'était pour essayer. 283 00:14:23,750 --> 00:14:26,625 C'est nul, la sensation. On n'y croit pas. 284 00:14:27,792 --> 00:14:29,209 OK, je me dépêche. 285 00:14:29,375 --> 00:14:35,000 ... 286 00:14:35,209 --> 00:14:36,875 (Rire) 287 00:14:37,084 --> 00:14:38,709 -Comment va le pays ? 288 00:14:38,875 --> 00:14:41,709 -Magnifique, M. le président. Le chômage baisse. 289 00:14:43,875 --> 00:14:48,959 -M. Didier, il fallait que je vous voie J'ai cherché la chanson de Jacques Brel 290 00:14:49,167 --> 00:14:50,875 mais je n'ai rien trouvé 291 00:14:51,084 --> 00:14:54,334 même dans le coffret Best Of. - C'est l'édition limitée. 292 00:14:54,500 --> 00:14:56,625 Je vais en faire une copie. 293 00:14:56,792 --> 00:14:58,584 -La soirée s'est bien passée ? 294 00:15:01,417 --> 00:15:03,167 Merci, lieutenant Yaya. 295 00:15:03,334 --> 00:15:04,500 Disposez. 296 00:15:06,000 --> 00:15:07,500 Prenez place. 297 00:15:11,917 --> 00:15:14,500 - Et notre footballeur profite ? - Leslie ? 298 00:15:14,625 --> 00:15:18,584 Je suis l'agent du seul footballeur catholique pratiquant ! 299 00:15:18,750 --> 00:15:22,792 J'ai hâte qu'il se convertisse à l'Islam qu'on puisse rigoler. 300 00:15:24,167 --> 00:15:26,417 - Ah bon ? - À part une bonne-sœur, 301 00:15:26,584 --> 00:15:28,250 je vois pas ce qui l'excite, 302 00:15:28,417 --> 00:15:29,542 pas même l'argent. 303 00:15:29,667 --> 00:15:32,459 - C'est quel genre d'homme ? - À ce propos, 304 00:15:32,584 --> 00:15:33,709 M. le président, 305 00:15:33,875 --> 00:15:37,584 il faudra l'emmener dans le village de sa mère qui est décédée. 306 00:15:37,709 --> 00:15:39,792 Il veut balancer les cendres. 307 00:15:39,959 --> 00:15:42,084 -On l'emmènera. C'est quel village ? 308 00:15:42,250 --> 00:15:43,709 -Ah ! C'est… 309 00:15:43,875 --> 00:15:46,667 C'est Ka… 310 00:15:46,834 --> 00:15:48,250 Kajo… - Kaïdjo ! 311 00:15:48,417 --> 00:15:49,584 -C'est ça. 312 00:15:50,584 --> 00:15:52,000 (Musique intrigante) 313 00:15:52,209 --> 00:15:58,500 ... 314 00:15:58,625 --> 00:16:01,709 -On fera le nécessaire car la région n'est pas sûre. 315 00:16:01,875 --> 00:16:04,625 Les grandes oreilles sont actives. - Les quoi ? 316 00:16:04,792 --> 00:16:08,584 -Les grandes oreilles ! On nomme ainsi les "Kala-Kala", 317 00:16:08,750 --> 00:16:12,834 une ethnie rebelle du nord. Si l'oreille est supérieure à 6cm, 318 00:16:13,000 --> 00:16:14,542 c'est un "Kala-Kala". 319 00:16:14,667 --> 00:16:16,667 -Ah ouais, forcément ! 320 00:16:16,834 --> 00:16:19,709 -Monsieur Didier, j'ai fait un rêve, 321 00:16:20,875 --> 00:16:23,292 comme Martin Luther King. 322 00:16:23,459 --> 00:16:24,959 -Félicitations. 323 00:16:25,167 --> 00:16:28,667 J'ai l'ambition de bâtir une solide équipe nationale. 324 00:16:30,625 --> 00:16:32,917 Leslie Konda jouera pour les Crocodiles. 325 00:16:38,625 --> 00:16:40,750 - C'est une blague ? - En ai-je l'air ? 326 00:16:40,917 --> 00:16:43,750 -Mais il a la nationalité française. 327 00:16:43,917 --> 00:16:47,750 -Il est botswangais ! La France nous a volé nos richesses, 328 00:16:47,917 --> 00:16:49,459 pas nos footballeurs ! 329 00:16:49,584 --> 00:16:52,167 Hein, monsieur Didier ? Regardez-moi 330 00:16:52,334 --> 00:16:53,584 les yeux ! 331 00:16:55,584 --> 00:16:57,375 Phacochère ! 332 00:16:57,542 --> 00:16:58,792 (Musique intrigante) 333 00:16:58,959 --> 00:17:01,084 ... 334 00:17:01,250 --> 00:17:03,084 Soyons sérieux, monsieur Didier. 335 00:17:03,250 --> 00:17:07,209 Vous connaissez comme moi l'importance de l'image d'une nation ! 336 00:17:07,375 --> 00:17:09,334 ... 337 00:17:09,500 --> 00:17:12,000 Qui a fait plus pour l'image de l'Argentine 338 00:17:12,209 --> 00:17:14,750 que Diego Armando Maradona ? 339 00:17:14,917 --> 00:17:16,500 Qui a fait plus 340 00:17:16,625 --> 00:17:21,125 pour l'image du Brésil que Edison Arantes Do Nascimento 341 00:17:21,292 --> 00:17:23,375 dit "Pelé" ? 342 00:17:24,750 --> 00:17:26,834 Qui a fait plus 343 00:17:27,000 --> 00:17:29,959 pour l'image de la Colombie que… 344 00:17:30,167 --> 00:17:35,334 ... 345 00:17:35,500 --> 00:17:36,625 -Shakira. 346 00:17:36,792 --> 00:17:39,625 - Quel grand joueur ! - Non, c'est une chanteuse. 347 00:17:39,792 --> 00:17:41,625 -Oh, fous-moi la paix ! 348 00:17:41,792 --> 00:17:43,875 -Voyez ça directement avec lui. 349 00:17:45,167 --> 00:17:46,542 -Tu m'as dit 350 00:17:46,667 --> 00:17:48,125 qu'il se moque de l'argent. 351 00:17:48,292 --> 00:17:51,625 Tu as l'influence sur ton joueur comme moi sur mon peuple. 352 00:17:51,792 --> 00:17:53,792 Non Je mens ? 353 00:17:53,959 --> 00:17:59,125 -Nous nous sommes renseignés sur vous. Vous êtes un agent de pacotille. 354 00:17:59,292 --> 00:18:00,292 -Attendez. 355 00:18:00,375 --> 00:18:03,709 -Vous avez eu de la chance mais s'il se blesse demain… 356 00:18:06,334 --> 00:18:07,792 (Musique intrigante) 357 00:18:07,959 --> 00:18:11,167 ... 358 00:18:11,334 --> 00:18:13,792 Un million, cash ! 359 00:18:13,959 --> 00:18:18,167 ... 360 00:18:18,334 --> 00:18:19,584 -C'est votre monnaie. 361 00:18:19,750 --> 00:18:22,125 En France, je m'achète même pas un kebab. 362 00:18:22,292 --> 00:18:24,167 ... 363 00:18:24,334 --> 00:18:26,834 -Un million d'euros européens. 364 00:18:27,000 --> 00:18:30,792 ... 365 00:18:32,792 --> 00:18:34,750 Ton frère est Ministre des sports, 366 00:18:34,917 --> 00:18:37,167 je ne vais pas en plus le mettre aux finances ! 367 00:18:37,334 --> 00:18:38,834 -Pourquoi pas ? 368 00:18:39,000 --> 00:18:40,584 -Le gars était pompiste il y a 6 mois. 369 00:18:40,709 --> 00:18:41,875 -Et alors ? 370 00:18:43,375 --> 00:18:44,792 As-tu fait des études ? 371 00:18:44,959 --> 00:18:46,500 Tu sors tout juste 372 00:18:46,625 --> 00:18:48,875 de ta case-là. Tu nommes les autres. 373 00:18:49,084 --> 00:18:51,667 Bientôt, tu vas nommer les grandes oreilles. 374 00:18:51,834 --> 00:18:53,792 - Tu as fini ? - Je vais m'absenter. 375 00:18:53,959 --> 00:18:55,459 Je pars cet après-midi. 376 00:18:55,584 --> 00:18:57,792 - Ah bon ? - Où sont les clefs du jet ? 377 00:18:57,959 --> 00:19:01,250 - Tu prends encore le jet ? - Je dois me rendre à Genève 378 00:19:01,417 --> 00:19:03,625 pour "Les enfants de Jacqueline". - Quoi ? 379 00:19:04,500 --> 00:19:05,625 T'es une menteuse. 380 00:19:06,625 --> 00:19:07,959 Tu vas acheter des robes. 381 00:19:08,167 --> 00:19:11,334 C'est un jet qui doit servir les intérêts du Botswanga. 382 00:19:11,500 --> 00:19:15,250 -Ça sert le pays si je suis vêtue comme une villageoise ? 383 00:19:17,584 --> 00:19:21,084 Je suis la Kate Middleton botswangaise. - Kate Middleton ? 384 00:19:21,250 --> 00:19:22,250 (Rire) 385 00:19:22,334 --> 00:19:25,584 Tu t'es regardée avec tes grosses fesses d'hippopotame ? 386 00:19:25,750 --> 00:19:27,000 Kate Middleton ! 387 00:19:27,209 --> 00:19:28,959 C'est à cause de tes dépenses 388 00:19:29,167 --> 00:19:32,500 que le Botswanga va finir par perdre son triple A. 389 00:19:32,625 --> 00:19:34,875 - On a le triple A ? - Depuis longtemps ! 390 00:19:36,209 --> 00:19:37,292 On frappe. 391 00:19:37,459 --> 00:19:38,500 Quoi ? Entrez ! 392 00:19:39,584 --> 00:19:40,625 -M. le président, 393 00:19:40,792 --> 00:19:42,667 je suis désolée de vous déranger 394 00:19:42,834 --> 00:19:45,834 mais votre fils souhaitait vous embrasser. 395 00:19:46,000 --> 00:19:48,209 -Voilà quelqu'un qui me respecte 396 00:19:48,375 --> 00:19:50,459 dans la maison. Fais le bisou, fils. 397 00:19:50,584 --> 00:19:53,625 C'est bien. Va faire le bisou à ta mère. 398 00:19:53,792 --> 00:19:55,500 Comment vont les études ? 399 00:19:55,625 --> 00:19:58,500 -Il est plus intelligent que la moyenne. 400 00:19:58,625 --> 00:20:00,709 -C'est normal. C'est mon fils. 401 00:20:00,875 --> 00:20:04,292 - Il joue même aux échecs. - Un stratège comme son père. 402 00:20:04,459 --> 00:20:08,584 - Il récite bien ses poésies. - Un orateur qui sait de qui tenir. 403 00:20:08,750 --> 00:20:10,084 -Hier, il a même dit 404 00:20:10,250 --> 00:20:13,292 qu'il serait président du Botswanga. - Quoi ? 405 00:20:15,542 --> 00:20:16,542 Il a dit ça ? 406 00:20:17,500 --> 00:20:19,084 Quand ? Où ? 407 00:20:19,250 --> 00:20:20,917 -Après son cours de piscine. 408 00:20:21,125 --> 00:20:22,584 (Musique intrigante) 409 00:20:22,750 --> 00:20:27,084 ... 410 00:20:27,250 --> 00:20:30,084 -Qu'est-ce qu'il t'a dit exactement ? 411 00:20:30,250 --> 00:20:32,709 -Quand je serai grand, je serai président du Botswanga. 412 00:20:32,875 --> 00:20:34,917 - Qu'as-tu répondu ? - Je sais plus. 413 00:20:35,125 --> 00:20:36,542 J'ai souri, monsieur. 414 00:20:36,667 --> 00:20:38,209 -Tu as souri ? 415 00:20:38,959 --> 00:20:40,584 -C'est un enfant, monsieur. 416 00:20:40,750 --> 00:20:50,625 ... 417 00:20:52,500 --> 00:20:55,584 -Bon, il faut nous laisser maintenant. Bobo Junior ? 418 00:20:55,709 --> 00:20:57,000 Viens ici. 419 00:20:57,209 --> 00:21:05,584 ... 420 00:21:05,709 --> 00:21:06,875 -Viens, mon chéri. 421 00:21:07,084 --> 00:21:09,667 ... 422 00:21:11,459 --> 00:21:13,209 -On va changer cette nounou. 423 00:21:13,375 --> 00:21:15,292 -Pourquoi ? Elle est très bien. 424 00:21:15,459 --> 00:21:16,959 -Il faut être civilisé. 425 00:21:17,167 --> 00:21:19,959 On est noir. On va prendre une nounou blanche. 426 00:21:20,167 --> 00:21:21,292 Sans papiers. 427 00:21:22,834 --> 00:21:25,375 -Bonjour, je suis Leslie Konda. 428 00:21:25,542 --> 00:21:28,167 Chaque année, deux personnes meurent du sida. 429 00:21:28,334 --> 00:21:29,584 - 2 millions ! - Quoi ? 430 00:21:29,750 --> 00:21:32,459 - 2 millions de personnes meurent. - Tout ça ? 431 00:21:33,667 --> 00:21:34,917 Putain ! 432 00:21:35,125 --> 00:21:36,667 -Allez, on reprend. 433 00:21:39,500 --> 00:21:42,209 - Action ! - Bonjour, je suis Leslie Konda. 434 00:21:42,375 --> 00:21:44,167 Chaque année, deux millions 435 00:21:44,334 --> 00:21:47,250 de personnes meurent. La pandémie pourrait cesser 436 00:21:47,417 --> 00:21:50,875 si tout le monde se protégeait en utilisant un préservatif. 437 00:21:51,084 --> 00:21:53,875 Alors, faites comme moi et dites oui à la vie ! 438 00:21:54,084 --> 00:21:55,542 -Parfait ! On l'a. 439 00:21:55,667 --> 00:21:56,667 -C'est pas trop 440 00:21:56,834 --> 00:21:58,709 le sourire et les pouces levés ? 441 00:21:58,875 --> 00:22:03,084 -On a tant de misère en Afrique que c'est inutile d'en rajouter. 442 00:22:04,500 --> 00:22:07,292 - C'est vous qui savez. - Faites-moi confiance. 443 00:22:07,459 --> 00:22:09,834 C'est le sida mais ça doit rester festif. 444 00:22:10,000 --> 00:22:11,709 (Musique douce) 445 00:22:11,875 --> 00:22:15,959 -Tu vois, toi qui avais peur d'être timide devant les caméras ! 446 00:22:16,167 --> 00:22:17,625 Super, champion ! 447 00:22:17,792 --> 00:22:20,250 C'est bien ce que tu fais pour ton pays. 448 00:22:20,417 --> 00:22:23,250 -C'est que mon pays d'origine. Je connais rien. 449 00:22:23,417 --> 00:22:24,542 -Ah ouais ? 450 00:22:24,667 --> 00:22:27,417 Parce que tu connais mieux la France. - Oui. 451 00:22:30,250 --> 00:22:33,334 - Chante-moi la Marseillaise. - Quoi ? 452 00:22:33,500 --> 00:22:35,584 -Chante-moi la Marseillaise. 453 00:22:37,792 --> 00:22:38,792 Allez. 454 00:22:40,750 --> 00:22:44,625 -Allons enfants De la patrie 455 00:22:44,792 --> 00:22:47,084 ... 456 00:22:47,250 --> 00:22:52,292 Le jour de gloire Est arrivé 457 00:22:52,459 --> 00:22:54,917 ... 458 00:22:55,125 --> 00:22:59,542 Contre nous De la tyrannie 459 00:22:59,667 --> 00:23:02,375 ... 460 00:23:02,542 --> 00:23:06,917 L'étendard sanglant Est levé 461 00:23:07,125 --> 00:23:11,709 ... 462 00:23:11,875 --> 00:23:14,584 L'étendard sanglant 463 00:23:14,750 --> 00:23:19,084 Est levé 464 00:23:19,250 --> 00:23:24,834 ... 465 00:23:28,125 --> 00:23:29,209 -Non. 466 00:23:31,125 --> 00:23:32,959 T'as la technique mais j'y crois pas. 467 00:23:34,917 --> 00:23:36,792 Je sens pas que ça vient de là. 468 00:23:36,959 --> 00:23:39,625 J'entends pas raisonner l'histoire de France. 469 00:23:39,792 --> 00:23:41,125 Louis XIV. 470 00:23:41,292 --> 00:23:42,375 Napoléon. 471 00:23:42,542 --> 00:23:44,000 François Bayrou. 472 00:23:44,209 --> 00:23:48,542 Et c'est normal parce que tes ancêtres, ils sont au-dessus de ça. 473 00:23:48,667 --> 00:23:50,584 Ils viennent de la terre mère. 474 00:23:56,375 --> 00:23:58,084 (Reniflement) 475 00:23:58,250 --> 00:23:59,584 (Musique douce) 476 00:23:59,709 --> 00:24:01,084 ... 477 00:24:01,250 --> 00:24:02,834 Le berceau de l'humanité ! 478 00:24:03,000 --> 00:24:12,000 ... 479 00:24:12,209 --> 00:24:13,292 Africa ! 480 00:24:13,459 --> 00:24:15,209 ... 481 00:24:15,375 --> 00:24:16,709 Africa ! 482 00:24:16,875 --> 00:24:23,584 ... 483 00:24:23,709 --> 00:24:28,417 -Moi-même, j'ai eu la chance de faire mes classes militaires en Bavière. 484 00:24:28,584 --> 00:24:30,834 Roulement de tambours 485 00:24:31,000 --> 00:24:32,250 ... 486 00:24:32,417 --> 00:24:36,875 J'ai appris à venir à bout de mon adversaire physiquement 487 00:24:37,084 --> 00:24:39,125 ... 488 00:24:39,292 --> 00:24:41,584 mais aussi psychologiquement. 489 00:24:41,709 --> 00:24:42,750 (Allemand) 490 00:24:42,917 --> 00:24:44,834 Un esprit sain 491 00:24:45,000 --> 00:24:48,000 dans un corps sain. 492 00:24:49,167 --> 00:24:50,917 Si tu sais seulement 493 00:24:52,709 --> 00:24:54,334 ce que cela signifie ? 494 00:24:54,500 --> 00:24:57,167 - Un esprit sain dans un corps sain. - 20/20. 495 00:24:57,334 --> 00:24:58,959 -Facile. 496 00:24:59,167 --> 00:25:01,584 - Vous parlez allemand ? - Je parle bien. 497 00:25:01,709 --> 00:25:03,167 -Ce gars-là est bon. 498 00:25:03,334 --> 00:25:05,542 Méfie-toi. Il va prendre ta place. 499 00:25:07,334 --> 00:25:08,375 Herr Didier, 500 00:25:09,334 --> 00:25:10,375 comment… 501 00:25:11,292 --> 00:25:13,750 Comment va notre… 502 00:25:13,917 --> 00:25:15,417 Notre… 503 00:25:16,584 --> 00:25:17,584 Affaire ? 504 00:25:19,084 --> 00:25:21,167 -Tout va bien 505 00:25:21,334 --> 00:25:22,750 mais on doit l'emmener 506 00:25:22,917 --> 00:25:24,542 au village de sa mère. 507 00:25:31,500 --> 00:25:33,292 -Mmmmh ! 508 00:25:33,459 --> 00:25:36,584 -Oui, oui ! Je vais au cinéma. 509 00:25:40,584 --> 00:25:42,084 (Vrombissement de moteur) 510 00:25:45,750 --> 00:25:47,625 -On vient d'en repérer un. 511 00:25:47,792 --> 00:25:49,125 -Ah, très bien ! 512 00:25:49,292 --> 00:25:54,125 Il est temps pour toi de réveiller ton âme de chasseur botswangais. 513 00:25:54,292 --> 00:25:56,084 -Doucement. S'il se blesse, 514 00:25:56,250 --> 00:25:57,500 moi, je perds tout. 515 00:25:57,625 --> 00:25:59,417 -Ne vous inquiétez pas. 516 00:25:59,584 --> 00:26:03,917 La chasse, comme le football, est un sport d'endurance, de précision. 517 00:26:04,125 --> 00:26:05,584 (Mitraillette) (Chanson rythmée) 518 00:26:05,709 --> 00:26:23,209 ... 519 00:26:23,375 --> 00:26:25,125 -Putain ! Merde ! 520 00:26:25,292 --> 00:26:34,375 ... 521 00:26:34,542 --> 00:26:35,792 Vous êtes malade ! 522 00:26:35,959 --> 00:26:39,542 Vous auriez pu nous tuer ! - Il n'avait pas mis son clignotant. 523 00:26:41,292 --> 00:26:43,000 N'ayez pas peur, M. Didier. 524 00:26:43,209 --> 00:26:45,709 -J'ai pas peur ! C'est pour mon joueur. 525 00:26:45,875 --> 00:26:47,709 - J'ai pas peur. - Si, t'as peur ! 526 00:26:47,875 --> 00:26:49,125 -Mais Il à raison ! 527 00:26:50,375 --> 00:26:51,750 Il faut faire attention. 528 00:26:51,917 --> 00:26:54,834 -Mais le phacochère a été touché, M. le président. 529 00:26:55,000 --> 00:26:56,709 -Ah bon ? Je l'ai touché ? 530 00:26:57,709 --> 00:27:00,375 -Oui, M. le président. N'est-ce pas, M. Didier ? 531 00:27:00,542 --> 00:27:02,500 -Ouais, à la jambe droite, 532 00:27:04,084 --> 00:27:05,459 au niveau du jarret, 533 00:27:05,584 --> 00:27:06,959 vers le gigot. 534 00:27:07,167 --> 00:27:10,000 -Allez ! Dépêchez-vous ! Dépêchez-vous ! 535 00:27:10,209 --> 00:27:11,334 Allez, vite ! 536 00:27:11,500 --> 00:27:15,167 Monsieur le président ! Monsieur le président ! 537 00:27:15,334 --> 00:27:17,917 Il est là, M. le président ! Il a été touché. 538 00:27:18,125 --> 00:27:19,709 -Allez, dépêchez-vous ! 539 00:27:19,875 --> 00:27:21,250 (Musique intrigante) 540 00:27:21,417 --> 00:27:23,375 ... 541 00:27:23,542 --> 00:27:24,750 (Mitraillette) 542 00:27:24,917 --> 00:27:34,334 ... 543 00:27:36,417 --> 00:27:37,834 C'est bon, il est mort. 544 00:27:38,000 --> 00:27:39,500 Il est mort ! 545 00:27:39,625 --> 00:27:40,917 Touché en plein cœur. 546 00:27:41,125 --> 00:27:43,209 -Très joli coup de fusil, monsieur. 547 00:27:43,375 --> 00:27:44,417 (Cri) 548 00:27:44,584 --> 00:27:45,625 Oh, chut ! 549 00:27:45,792 --> 00:27:47,667 ... 550 00:27:47,834 --> 00:27:49,167 -Phacochère ! 551 00:27:49,334 --> 00:27:51,625 (Musique douce) 552 00:27:51,792 --> 00:27:54,209 Vous voyez, j'ai su cerner 553 00:27:54,375 --> 00:27:57,750 puis, saisir ma proie. A vous d'en faire autant. 554 00:27:59,000 --> 00:28:00,625 -Ouistiti ! 555 00:28:00,792 --> 00:28:02,125 Souriez. 556 00:28:02,292 --> 00:28:04,000 (Musique douce) 557 00:28:04,209 --> 00:28:10,584 ... 558 00:28:10,709 --> 00:28:11,917 -Bonjour. 559 00:28:12,125 --> 00:28:13,667 ... 560 00:28:13,834 --> 00:28:15,000 -Ah ! Bonjour. 561 00:28:15,209 --> 00:28:17,375 ... 562 00:28:17,542 --> 00:28:18,667 -Jolie croix. 563 00:28:19,584 --> 00:28:20,709 -Ah ça ? 564 00:28:20,875 --> 00:28:22,959 ... 565 00:28:23,167 --> 00:28:26,375 Ma mère me l'a offerte pour ma communion. 566 00:28:26,542 --> 00:28:29,584 -Et moi, j'ai toujours le petit ange de mon baptême. 567 00:28:29,750 --> 00:28:34,542 ... 568 00:28:34,667 --> 00:28:35,875 C'est mignon, non ? 569 00:28:36,084 --> 00:28:37,334 -Ouais. 570 00:28:37,500 --> 00:28:44,667 ... 571 00:28:44,834 --> 00:28:45,959 Bonne journée. 572 00:28:46,167 --> 00:28:48,292 - Que Dieu l'accompagne. - Ah ouais ! 573 00:28:48,459 --> 00:28:51,542 ... 574 00:28:52,750 --> 00:28:56,375 -Alors, monsieur Didier, comment se passe votre séjour ? 575 00:28:56,542 --> 00:28:58,834 -Bien, merci. 576 00:28:59,000 --> 00:29:00,084 (Rire) 577 00:29:00,250 --> 00:29:03,000 Ce président Bobo est un personnage admirable. 578 00:29:03,209 --> 00:29:07,125 Comment il a remis à sa place le ministre des cabinets ! 579 00:29:07,917 --> 00:29:09,000 Ah vraiment, 580 00:29:09,209 --> 00:29:11,000 tu vas prendre la brosse 581 00:29:11,209 --> 00:29:14,667 ou je vais te manger tout cru dans la marmite. Là, dis donc ! 582 00:29:14,834 --> 00:29:17,292 ... 583 00:29:19,334 --> 00:29:22,542 Depuis mon départ d'Algérie, je bouffe plus d'olives. 584 00:29:24,459 --> 00:29:25,667 Mon père en cultivait 585 00:29:25,834 --> 00:29:28,834 sur ce modeste domaine de milliers d'hectares. 586 00:29:30,584 --> 00:29:32,334 On avait une petite cuisinière 587 00:29:33,209 --> 00:29:37,125 qui nous faisait un couscous avec l'huile pressée au village. 588 00:29:38,125 --> 00:29:40,250 Elle avait un de ces culs ! 589 00:29:42,125 --> 00:29:44,375 (Musique douce) 590 00:29:44,542 --> 00:29:46,667 Putain d'Accords d'Évian ! 591 00:29:48,375 --> 00:29:49,667 -Hé, champion ! 592 00:29:49,834 --> 00:29:52,542 Je t'ai vu avec la petite. Ça drague. 593 00:29:52,667 --> 00:29:55,417 - Arrête, c'est une fille bien. - Tu parles ! 594 00:29:55,584 --> 00:29:59,125 C'est une pute du palais. - Pas du tout. Elle est blanche. 595 00:29:59,292 --> 00:30:01,625 -Réfléchis. C'est une pute de l'est. 596 00:30:01,792 --> 00:30:03,459 -C'est ma fille. 597 00:30:04,500 --> 00:30:06,292 -Ah ! Ravissante. 598 00:30:10,334 --> 00:30:11,792 On est vraiment bien ici. 599 00:30:11,959 --> 00:30:14,000 J'espère qu'on reviendra souvent. 600 00:30:14,209 --> 00:30:16,167 -Tu t'es occupé de mon affaire ? 601 00:30:16,334 --> 00:30:18,125 -Et les gens sont simples. 602 00:30:18,292 --> 00:30:21,834 En France, on râle. - On va quand au village de ma mère ? 603 00:30:22,000 --> 00:30:23,584 Stop -Il y a de la joie. 604 00:30:26,250 --> 00:30:30,000 Je veux aller au village de ma mère. Tu fais ton travail, OK ? 605 00:30:30,209 --> 00:30:33,375 -Bon, ça va, calme-toi. On n'est pas en banlieue ici. 606 00:30:34,750 --> 00:30:38,500 -Là, ce sont des flash ball. On a reçu plusieurs caisses. 607 00:30:38,625 --> 00:30:40,334 C'est une arme efficace. 608 00:30:40,500 --> 00:30:41,625 - Herr Didier, 609 00:30:41,792 --> 00:30:43,209 mein Freund. 610 00:30:43,375 --> 00:30:45,000 Que puis-je faire pour vous ? 611 00:30:45,209 --> 00:30:47,125 -Il faut emmener Leslie 612 00:30:47,292 --> 00:30:48,792 au village de sa mère. 613 00:30:48,959 --> 00:30:50,459 (Musique intrigante) 614 00:30:50,584 --> 00:30:56,625 ... 615 00:30:56,792 --> 00:30:57,792 -Des tasers. 616 00:30:57,959 --> 00:30:59,792 -Ils ont envoyé quoi d'autre ? 617 00:30:59,959 --> 00:31:03,250 -Des gaz lacrymogènes, des matraques électriques. 618 00:31:03,417 --> 00:31:05,167 Des boucliers. - Bon, ça va ! 619 00:31:05,334 --> 00:31:07,000 Comment on tuera les gens ? 620 00:31:07,209 --> 00:31:10,792 -Ce sont des armes sécuritaires destinées à maintenir l'ordre. 621 00:31:10,959 --> 00:31:15,084 ... 622 00:31:15,250 --> 00:31:17,459 -On maintient l'ordre sans tuer ? 623 00:31:19,209 --> 00:31:20,875 Lieutenant, t'es sûr de toi ? 624 00:31:21,084 --> 00:31:31,125 ... 625 00:31:31,292 --> 00:31:32,459 Il faut tirer 626 00:31:32,584 --> 00:31:34,459 à quelle distance ? - À 1 et 2 m, 627 00:31:34,584 --> 00:31:36,292 mon capitaine. 628 00:31:36,459 --> 00:31:37,709 -Toi, 629 00:31:39,375 --> 00:31:41,334 - Qui, moi ? - Non, toi. 630 00:31:41,500 --> 00:31:45,584 -Moi, monsieur le président ? Vous savez, je suis cardiaque. 631 00:31:45,709 --> 00:31:46,875 Et je fais aussi 632 00:31:47,084 --> 00:31:49,000 des crises d'épilepsie. 633 00:31:49,209 --> 00:31:51,375 -C'est inoffensif. Tu es breton, 634 00:31:51,542 --> 00:31:53,875 n'est-ce pas ? Une ethnie fière ! 635 00:31:54,084 --> 00:31:56,334 Ne fais pas ton Kala-Kala. Tiens. 636 00:31:56,500 --> 00:31:58,875 ... 637 00:31:59,084 --> 00:32:00,584 Tire-lui dessus. 638 00:32:00,709 --> 00:32:03,125 -Je ne viens pas d'une ethnie fière. 639 00:32:03,292 --> 00:32:05,209 Mon père vient du Limousin. 640 00:32:05,375 --> 00:32:06,709 -Si on va au village, 641 00:32:06,875 --> 00:32:09,209 il faut que nous testions nos armes. 642 00:32:09,375 --> 00:32:11,667 -Mais je fais des crises cardiaques. 643 00:32:12,334 --> 00:32:13,500 (Décharge électrique) 644 00:32:13,625 --> 00:32:15,209 ... 645 00:32:15,375 --> 00:32:17,667 (Rires) 646 00:32:17,834 --> 00:32:20,542 -Il est tombé comme du n'importe quoi. 647 00:32:20,667 --> 00:32:23,209 On dirait la girafe qui s'emmêle les pattes. 648 00:32:23,375 --> 00:32:24,792 Regarde la tête ! 649 00:32:24,959 --> 00:32:28,334 ... 650 00:32:28,500 --> 00:32:29,709 C'est quelle odeur ? 651 00:32:30,834 --> 00:32:31,959 Ça sent mal ! 652 00:32:35,000 --> 00:32:36,959 Ça sent le caca. - Ah oui ! 653 00:32:37,167 --> 00:32:40,417 Voilà, ça sent le caca. - Le taser entraîne la paralysie. 654 00:32:40,584 --> 00:32:42,750 La victime se soulage immédiatement. 655 00:32:42,917 --> 00:32:45,584 -La France m'envoie ça pour me protéger ? 656 00:32:45,750 --> 00:32:49,292 Une arme qui fait faire caca ! Rangez-moi ces tasers ! 657 00:32:49,459 --> 00:32:52,584 On donnera ça à l'hôpital pour soigner la constipation. 658 00:32:52,709 --> 00:32:55,084 (Gémissement) 659 00:32:55,250 --> 00:32:59,417 Le Botswanga doit poursuivre son développement économique. 660 00:32:59,584 --> 00:33:01,792 Nous ne devons pas verser 661 00:33:02,667 --> 00:33:06,750 dans la gabegie financière si tu sais ce que cela signifie. 662 00:33:06,917 --> 00:33:08,917 Tu n'auras pas les clefs du jet. 663 00:33:12,792 --> 00:33:16,000 Alors, monsieur ? - Trois centimètres, M. le président. 664 00:33:16,209 --> 00:33:19,125 -Trois centimètres ! Et l'autre ? 665 00:33:23,417 --> 00:33:24,542 -Trois centimètres. 666 00:33:24,667 --> 00:33:26,167 Monsieur, tout va bien. 667 00:33:26,334 --> 00:33:28,625 -Bien. faut continuer à surveiller. 668 00:33:28,792 --> 00:33:32,125 -Le village est prêt à recevoir le footballeur. 669 00:33:32,292 --> 00:33:34,584 Nous avons pour cela… - Chut ! Chut ! 670 00:33:34,750 --> 00:33:36,792 (Musique intrigante) 671 00:33:36,959 --> 00:33:39,667 ... 672 00:33:39,834 --> 00:33:41,250 Attendez. 673 00:33:41,417 --> 00:33:45,542 ... 674 00:33:45,667 --> 00:33:46,792 Touillez. 675 00:33:46,959 --> 00:33:50,959 ... 676 00:33:51,167 --> 00:33:55,209 Ne divulguez aucune information devant mon fils, Bobo Junior. 677 00:33:55,375 --> 00:33:57,917 Je le soupçonne ; de préparer un coup d’État. 678 00:33:58,125 --> 00:33:59,834 - Un coup d'État ? - Chut. 679 00:34:00,000 --> 00:34:01,084 Touillez ! 680 00:34:01,250 --> 00:34:04,542 ... 681 00:34:04,667 --> 00:34:06,584 Un coup d'État avec la nounou. 682 00:34:06,709 --> 00:34:08,125 ... 683 00:34:08,292 --> 00:34:09,917 - Il a 5 ans. - Et alors ? 684 00:34:10,125 --> 00:34:11,542 ... 685 00:34:11,667 --> 00:34:14,792 Est-ce que Brutus n'a pas assassiné César ? 686 00:34:15,542 --> 00:34:17,000 -Si, M. le président. 687 00:34:17,209 --> 00:34:21,792 ... 688 00:34:21,959 --> 00:34:23,542 (Musique rythmée) 689 00:34:23,667 --> 00:34:26,084 -Écoutez, monsieur le président, 690 00:34:26,250 --> 00:34:28,542 poursuivre vos accords avec Totelf 691 00:34:28,667 --> 00:34:30,167 vous lie à la France. 692 00:34:30,334 --> 00:34:32,375 J'ai déjà connu dans ma jeunesse 693 00:34:32,542 --> 00:34:35,250 le déchirement algérien. Je veux éviter ça. 694 00:34:36,584 --> 00:34:38,709 Ah, vous auriez vu 695 00:34:38,875 --> 00:34:41,792 les danseuses de cabaret à Oran. 696 00:34:41,959 --> 00:34:44,500 ... 697 00:34:44,625 --> 00:34:46,625 -Merci pour votre danse du ventre 698 00:34:46,792 --> 00:34:48,500 mais vos histoires 699 00:34:48,625 --> 00:34:50,209 avec vos Arabes-là, 700 00:34:50,375 --> 00:34:52,167 ça ne nous intéresse pas. 701 00:34:53,209 --> 00:34:54,250 Pour l'instant, 702 00:34:54,417 --> 00:34:55,709 vous voulez exploiter 703 00:34:55,875 --> 00:34:58,125 nos forêts à des tarifs de mafiosi ! 704 00:34:58,292 --> 00:34:59,959 ... 705 00:35:00,167 --> 00:35:02,750 Et je ne dois pas négocier avec les chinois 706 00:35:02,917 --> 00:35:06,417 qui me proposent 2 fois plus d'argent ? - M. le président, 707 00:35:06,584 --> 00:35:09,375 en rompant le partenariat avec Totelf, 708 00:35:09,542 --> 00:35:12,709 vous mettriez à mal les relations entre nos pays. 709 00:35:12,875 --> 00:35:14,834 -Si tu me parles encore comme ça, 710 00:35:15,000 --> 00:35:16,209 je te renvoie. 711 00:35:16,375 --> 00:35:18,542 Est-ce que je t'ai interrompu ? 712 00:35:18,667 --> 00:35:21,167 -Monsieur le président, je voulais juste… 713 00:35:21,334 --> 00:35:22,959 -Je t'ai posé une question ! 714 00:35:24,125 --> 00:35:25,209 Viens là ! 715 00:35:28,417 --> 00:35:29,709 Venez là ! 716 00:35:37,667 --> 00:35:38,792 Assieds-toi ! 717 00:35:47,084 --> 00:35:48,417 Quelles manières ! 718 00:35:48,584 --> 00:35:52,125 Tu m'interromps avec ton éducation de phacochère ! 719 00:35:52,292 --> 00:35:55,417 Tu crois que tu vas venir ici faire la colonisation ? 720 00:35:55,584 --> 00:35:57,750 (Applaudissements) 721 00:35:57,917 --> 00:36:03,334 ... 722 00:36:03,500 --> 00:36:04,625 Tu vois bien. 723 00:36:05,417 --> 00:36:06,667 Moi, on m'applaudit. 724 00:36:07,542 --> 00:36:09,334 Est-ce qu'on t'a applaudi ? 725 00:36:09,500 --> 00:36:11,542 -Non, monsieur le président. 726 00:36:11,667 --> 00:36:12,709 -Donc, 727 00:36:13,667 --> 00:36:14,709 premièrement, 728 00:36:15,834 --> 00:36:18,334 je ne signerai pas ce tarif avec Totelf ! 729 00:36:32,667 --> 00:36:34,125 -Et deuxièmement ? 730 00:36:35,750 --> 00:36:37,292 -Quel deuxièmement ? 731 00:36:37,459 --> 00:36:40,334 Je suis obligé de mettre un deuxièmement ? 732 00:36:40,500 --> 00:36:41,750 Je suis obligé ? 733 00:36:41,917 --> 00:36:43,917 Je t'ai posé une question ! 734 00:36:44,709 --> 00:36:47,084 Fous-moi la paix avec tes deuxièmement ! 735 00:36:49,125 --> 00:36:50,542 (Musique douce) 736 00:36:50,667 --> 00:36:56,417 ... 737 00:36:56,584 --> 00:36:58,375 Au fait, Herr Didier, 738 00:36:58,542 --> 00:37:05,667 ... 739 00:37:05,834 --> 00:37:08,459 je ne vous ai pas dit que nous allons pouvoir 740 00:37:08,584 --> 00:37:11,084 nous rendre demain au village de Kaïdjo. 741 00:37:11,250 --> 00:37:14,709 J'ai rempli mon contrat. A vous de remplir le vôtre. 742 00:37:14,875 --> 00:37:17,875 ... 743 00:37:18,084 --> 00:37:21,292 -Bonsoir, M. le président. Excusez-moi de vous déranger. 744 00:37:21,459 --> 00:37:23,792 Je viens chercher des affaires au palais. 745 00:37:23,959 --> 00:37:27,167 -Ne t'excuse pas. Je respecte beaucoup ta fonction. 746 00:37:28,667 --> 00:37:30,167 Où sont tes attributs ? 747 00:37:31,250 --> 00:37:32,917 (Rire) 748 00:37:33,125 --> 00:37:34,625 Alors, sois le bienvenu, 749 00:37:34,792 --> 00:37:37,625 monsieur le ministre des cabinets de la Nation. 750 00:37:37,792 --> 00:37:40,000 -Merci, monsieur le président. 751 00:37:40,209 --> 00:37:41,834 ... 752 00:37:42,000 --> 00:37:43,292 (Flatulence) 753 00:37:43,459 --> 00:37:44,709 (Rires) 754 00:37:44,875 --> 00:37:50,375 ... 755 00:37:50,542 --> 00:37:51,917 (Musique douce) 756 00:37:52,125 --> 00:38:00,167 ... 757 00:38:00,334 --> 00:38:01,750 -Vous n'avez pas honte ? 758 00:38:01,917 --> 00:38:03,250 -Oh, ça va ! 759 00:38:03,417 --> 00:38:06,917 C'est une malformation mais je donne du plaisir aux femmes. 760 00:38:07,125 --> 00:38:10,125 C'est puérile de comparer la taille des sexes ! 761 00:38:11,459 --> 00:38:13,500 -Je vous parle pas de votre machin 762 00:38:13,625 --> 00:38:16,459 mais de votre collaboration avec un dictateur ! 763 00:38:16,584 --> 00:38:17,875 -Ah, ça ! 764 00:38:18,084 --> 00:38:21,250 Ne crachez pas dans la soupe car vous avez été viré. 765 00:38:21,417 --> 00:38:24,709 -Est-ce que vous savez même pourquoi j'ai été viré ? 766 00:38:24,875 --> 00:38:26,334 Est-ce que vous savez 767 00:38:26,500 --> 00:38:29,417 pourquoi j'ai ralenti la construction de la route ? 768 00:38:29,584 --> 00:38:32,167 Parce que c'est la route de la honte ! 769 00:38:32,334 --> 00:38:36,792 ... 770 00:38:36,959 --> 00:38:38,584 Tenez, on ne sait jamais. 771 00:38:38,709 --> 00:38:52,000 ... 772 00:38:52,209 --> 00:38:54,334 -Vous restez pas dans votre bureau ? 773 00:38:54,500 --> 00:38:55,750 (Rire) 774 00:38:55,917 --> 00:38:57,292 ... 775 00:38:58,875 --> 00:39:00,875 Il s'est même pas lavé les mains. 776 00:39:01,959 --> 00:39:05,792 *-Merci, maman Jacqueline pour la fondation des enfants. 777 00:39:05,959 --> 00:39:10,084 *C'est le soleil de notre vie. Maman Jacqueline, la plus belle maman. 778 00:39:10,250 --> 00:39:11,792 *Monsieur le président ! 779 00:39:12,959 --> 00:39:16,625 *Président Bobo Président Bobo 780 00:39:16,792 --> 00:39:20,500 *Président Bobo C'est lui le plus beau 781 00:39:20,625 --> 00:39:23,584 *Président Bobo Maman Jacqueline est là aussi 782 00:39:23,709 --> 00:39:25,792 *Un billet Deux billets 783 00:39:25,959 --> 00:39:29,667 *Trois billets, cinquante billets Cent billets, deux cent billets 784 00:39:29,834 --> 00:39:32,959 *Deux millions Allez sors de ce corps 785 00:39:33,167 --> 00:39:36,792 *Allez sors de ce corps Jacqueline Sors de ce corps maman 786 00:39:36,959 --> 00:39:41,500 *Allez sors sors sors sors Sors de ce corps maman Jacqueline 787 00:39:41,625 --> 00:39:44,459 *-Pour des raisons de nuisance sonore, 788 00:39:44,584 --> 00:39:49,000 je me dois de couper la musique. Mais la fête continue ! 789 00:39:49,209 --> 00:39:50,625 (Applaudissements) 790 00:39:50,792 --> 00:39:53,209 ... 791 00:39:53,375 --> 00:39:54,584 Tu fais quoi ? 792 00:39:54,750 --> 00:39:56,709 ... 793 00:39:56,875 --> 00:39:58,250 (Musique rythmée) 794 00:39:58,417 --> 00:39:59,792 ... 795 00:39:59,959 --> 00:40:01,417 -On est chez un dictateur. 796 00:40:01,584 --> 00:40:02,875 -Un dictateur ? 797 00:40:03,084 --> 00:40:04,125 (Rire) 798 00:40:04,292 --> 00:40:06,167 C'est pas ça un dictateur ! 799 00:40:06,334 --> 00:40:09,875 Un dictateur, c'est Ben Ali, Moubarak, 800 00:40:10,084 --> 00:40:11,584 Mohammed VI. 801 00:40:12,459 --> 00:40:15,334 Quoique non ! Il y a de bons hôtels à Marrakech. 802 00:40:16,625 --> 00:40:18,334 Tu veux une bonne nouvelle ? 803 00:40:18,500 --> 00:40:20,792 Demain, on va au village de ta mère. 804 00:40:20,959 --> 00:40:22,125 -Merci. 805 00:40:22,292 --> 00:40:23,334 -Tu plaisantes ! 806 00:40:23,500 --> 00:40:24,709 ... 807 00:40:24,875 --> 00:40:27,667 -En plus, toutes ces prostituées 808 00:40:27,834 --> 00:40:29,584 là où les gens ont rien, 809 00:40:29,709 --> 00:40:31,250 je trouve que c'est mal. 810 00:40:32,875 --> 00:40:37,292 -T'as mille fois raison. Il y a des jours où je me dégoûte. 811 00:40:37,459 --> 00:40:39,125 Ces comportements tuent 812 00:40:39,292 --> 00:40:41,875 L'Afrique depuis des siècles. Ça et la fuite de ses talents. 813 00:40:42,084 --> 00:40:44,167 -Ouais. 814 00:40:44,334 --> 00:40:48,667 Un brillant intellectuel africain, qui revient pas au pays, contribue 815 00:40:48,834 --> 00:40:50,917 à l'appauvrissement de l'Afrique. 816 00:40:52,084 --> 00:40:53,667 Même chose pour un sportif. 817 00:40:55,584 --> 00:40:56,667 -Enfin, moi, 818 00:40:56,834 --> 00:40:58,625 j'ai pas grandi ici ! 819 00:40:58,792 --> 00:41:01,417 -Toi, t'as le choix de ton équipe à l'international. 820 00:41:01,584 --> 00:41:04,334 -Je veux jouer en équipe de France. 821 00:41:04,500 --> 00:41:06,917 -Ah ouais ? Tu parles ! 822 00:41:07,125 --> 00:41:09,459 On connaît la logique de l'équipe de France. 823 00:41:09,584 --> 00:41:13,417 Quand vous gagnez, ça rit. Sinon, ça critique les étrangers. 824 00:41:13,584 --> 00:41:15,750 Perpétue la tradition du tirailleur ! 825 00:41:19,584 --> 00:41:21,250 -Alors, je vais jouer où ? 826 00:41:21,417 --> 00:41:24,542 -J'en sais rien, champion. Je veux que tu sois heureux. 827 00:41:25,834 --> 00:41:26,875 Le reste… 828 00:41:28,167 --> 00:41:32,209 -Hé, je vais quand même pas jouer pour les Crocodiles du Botswanga ! 829 00:41:32,375 --> 00:41:33,542 (Rires) 830 00:41:33,667 --> 00:41:36,500 ... 831 00:41:36,625 --> 00:41:39,917 -J'y avais pas pensé mais c'est super courageux. 832 00:41:40,125 --> 00:41:43,209 Dire non au tralala médiatique de l'équipe de France 833 00:41:43,375 --> 00:41:44,584 pour aller défendre 834 00:41:44,709 --> 00:41:47,917 les valeurs de ton pays, chapeau l'artiste. 835 00:41:48,125 --> 00:41:49,375 M. Leslie Konda. 836 00:41:49,542 --> 00:41:50,542 -Tu crois ? 837 00:41:50,667 --> 00:41:52,917 -Évidemment. Sur la Torah. 838 00:41:53,125 --> 00:41:57,417 Ça m'étonne pas de toi car on est fait pareil toi et moi. 839 00:42:00,000 --> 00:42:01,084 -Alors ? 840 00:42:01,250 --> 00:42:02,625 Qu'est-ce que tu fous ? 841 00:42:02,792 --> 00:42:04,375 ... 842 00:42:04,542 --> 00:42:05,709 -Vas-y, bouge. 843 00:42:05,875 --> 00:42:07,417 -Qu'est-ce qui t'arrive ? 844 00:42:07,584 --> 00:42:09,167 -Bouge, je te dis ! 845 00:42:09,334 --> 00:42:12,917 ... 846 00:42:13,125 --> 00:42:14,667 T'es en mission, champion. 847 00:42:15,625 --> 00:42:17,209 Fais-le pour ton pays. 848 00:42:17,375 --> 00:42:18,959 (Musique rythmée) 849 00:42:19,167 --> 00:42:21,084 ... 850 00:42:21,250 --> 00:42:23,792 -Chaque fois qu'il vient au pays, il me dit : 851 00:42:23,959 --> 00:42:25,584 How do you do, Bobo ? 852 00:42:25,750 --> 00:42:26,834 (Rires) 853 00:42:27,000 --> 00:42:29,250 Ah vraiment, j'aime Barack Obama. 854 00:42:29,417 --> 00:42:31,292 C'est mon gars sûr. 855 00:42:31,459 --> 00:42:32,584 ... 856 00:42:32,750 --> 00:42:35,584 - T'as réfléchi à notre conversation ? - De quoi ? 857 00:42:35,709 --> 00:42:38,125 Ah -L'équipe du Botswanga ! 858 00:42:38,292 --> 00:42:42,250 J'ai discuté avec mon pote, Julien, et c'est une mauvaise idée. 859 00:42:42,417 --> 00:42:44,000 -Ton pote Julien ? 860 00:42:44,209 --> 00:42:47,417 Qu'est-ce qu'il fait dans la vie ? - Il est steward. 861 00:42:47,584 --> 00:42:51,792 -C'est quoi le rapport ? Je donne des conseils pour sucer des bites ? 862 00:42:51,959 --> 00:42:54,834 -Non, il donne les plateaux dans les avions. 863 00:42:56,292 --> 00:42:58,959 -Ça change rien. Tu me fais pas confiance. 864 00:42:59,167 --> 00:43:01,334 Je t'emmène au village de ta mère 865 00:43:01,500 --> 00:43:04,917 et tu me remercies comme ça ! Tu me fais beaucoup de mal. 866 00:43:05,125 --> 00:43:07,417 -Ah, voici le village de Kaïdjo ! 867 00:43:07,584 --> 00:43:09,667 C'est dans ce petit village 868 00:43:09,834 --> 00:43:11,917 qu'est l'âme même du Botswanga. 869 00:43:12,125 --> 00:43:13,959 (Acclamations) (Musique douce) 870 00:43:14,167 --> 00:43:23,709 ... 871 00:43:23,875 --> 00:43:25,417 S'il vous plaît ! 872 00:43:25,584 --> 00:43:27,209 S'il vous plaît ! 873 00:43:27,375 --> 00:43:28,750 S'il vous plaît ! 874 00:43:28,917 --> 00:43:31,375 S'il vous plaît ! Mes amis ! 875 00:43:32,417 --> 00:43:34,167 Mes amis, j'aime ce village. 876 00:43:35,167 --> 00:43:36,792 Moi-même, le capitaine Bobo, 877 00:43:36,959 --> 00:43:39,542 j'ai grandi dans une case. 878 00:43:39,667 --> 00:43:43,375 Aujourd'hui, j'ai tout. Je pourrais me pavaner comme un prince. 879 00:43:43,542 --> 00:43:45,292 Mais comme on dit chez nous : 880 00:43:45,959 --> 00:43:49,542 l'oiseau sur le baobab ne doit pas oublier 881 00:43:49,667 --> 00:43:51,584 qu'il a porté des lunettes. 882 00:44:02,959 --> 00:44:05,667 C'est-à-dire que quand l'oiseau doit… 883 00:44:05,834 --> 00:44:09,084 Bon, qui a connu celle qu'on appelait Georgette Boumbo ? 884 00:44:09,250 --> 00:44:10,459 -Moi. 885 00:44:13,834 --> 00:44:16,209 Tu l'as connue ? - On a grandi ensemble. 886 00:44:16,375 --> 00:44:18,667 C'était comme ma petite sœur 887 00:44:18,834 --> 00:44:20,500 avant son départ. - Eh bien, 888 00:44:20,625 --> 00:44:24,125 accueille ton fils. Et sois fier de lui. 889 00:44:26,625 --> 00:44:28,209 Il représente la Nation. 890 00:44:28,375 --> 00:44:29,584 -Mon fils ! 891 00:44:29,750 --> 00:44:31,709 Mon fils ! 892 00:44:31,875 --> 00:44:46,625 ... 893 00:44:46,792 --> 00:44:48,334 (Musique douce) 894 00:44:48,500 --> 00:44:50,542 ... 895 00:44:50,667 --> 00:44:52,584 -Georgette ! 896 00:44:52,709 --> 00:44:55,209 Tu viens retrouver la terre 897 00:44:55,375 --> 00:44:57,584 de tes ancêtres, 898 00:44:57,750 --> 00:45:00,792 la terre du Botswanga, la terre de Kaïdjo ! 899 00:45:00,959 --> 00:45:04,667 À travers ces fleurs, ces arbres et ces fruits, 900 00:45:04,834 --> 00:45:09,125 tu continues à vivre dans l'éternité de notre terre sacrée. 901 00:45:09,292 --> 00:45:10,875 Et que ton fils, 902 00:45:11,084 --> 00:45:14,000 ici présent, continue à chérir et à défendre 903 00:45:14,209 --> 00:45:16,542 notre terre du Botswanga, comme toi. 904 00:45:17,834 --> 00:45:19,334 (Chanson douce) 905 00:45:19,500 --> 00:45:21,750 ... 906 00:45:21,917 --> 00:45:23,250 Je suis Botswanga ! 907 00:45:23,417 --> 00:45:25,125 ... 908 00:45:25,292 --> 00:45:26,750 Je suis Botswanga ! 909 00:45:26,917 --> 00:45:31,792 ... 910 00:45:32,792 --> 00:45:34,250 -Je suis Botswanga ! 911 00:45:36,542 --> 00:45:38,417 -Moi ? À toi. 912 00:45:38,584 --> 00:45:41,834 -C'est la tradition. Tu marques ton respect à la défunte. 913 00:45:46,584 --> 00:45:48,292 -Je suis Botswanga. 914 00:45:49,667 --> 00:45:50,709 Oh, la pute ! 915 00:45:51,875 --> 00:45:53,959 Je parle du vent, pas de ta mère. 916 00:46:07,542 --> 00:46:08,667 -Je suis Botswanga. 917 00:46:14,750 --> 00:46:16,250 -Ça va aller, champion. 918 00:46:16,417 --> 00:46:17,792 (Pleurs) 919 00:46:17,959 --> 00:46:19,542 -Pleure, pleure, pleure. 920 00:46:19,667 --> 00:46:20,917 Pleure, mon fils. 921 00:46:23,459 --> 00:46:25,375 Mais sèche vite tes larmes 922 00:46:26,459 --> 00:46:27,959 car tu as perdu une mère 923 00:46:29,875 --> 00:46:31,959 mais tu as gagné une Nation ! 924 00:46:40,709 --> 00:46:42,000 (Chant local) 925 00:46:42,209 --> 00:46:57,000 ... 926 00:46:57,209 --> 00:46:59,875 Tu vois, tout le monde t'aime ici. 927 00:47:00,084 --> 00:47:01,625 Tu es ici chez toi. 928 00:47:01,792 --> 00:47:22,375 ... 929 00:47:22,542 --> 00:47:24,709 (Musique intrigante) 930 00:47:24,875 --> 00:47:26,125 (Un téléphone sonne.) 931 00:47:26,292 --> 00:47:28,542 ... 932 00:47:28,667 --> 00:47:29,667 -Allô, ça va ? 933 00:47:31,000 --> 00:47:32,542 -Et votre collègue 934 00:47:32,667 --> 00:47:35,167 avec le tube sur le sexe, c'était inutile. 935 00:47:35,334 --> 00:47:37,834 -Je lui ai dit mais il se fait remarquer. 936 00:47:38,000 --> 00:47:39,875 -Ah, en fait, il est très drôle 937 00:47:40,084 --> 00:47:41,875 votre dernier spectacle. 938 00:47:42,084 --> 00:47:51,209 ... 939 00:47:51,375 --> 00:47:52,584 (Musique douce) 940 00:47:52,709 --> 00:48:11,209 ... 941 00:48:14,084 --> 00:48:18,417 -J'ai mis en place des mesures de surveillance pour votre fils. 942 00:48:18,584 --> 00:48:20,167 -Ah oui, effectivement. 943 00:48:20,334 --> 00:48:23,875 -J'ai fait placer dans tous ses jouets préférés, chut, 944 00:48:24,750 --> 00:48:26,542 des dictaphones discrets. 945 00:48:26,667 --> 00:48:28,959 Voici le résultat des écoutes. 946 00:48:29,167 --> 00:48:30,334 -Ah ! 947 00:48:31,459 --> 00:48:33,667 *L'enfant imite le moteur de voiture. 948 00:48:33,834 --> 00:48:35,584 ... 949 00:48:35,709 --> 00:48:37,959 - Là, il joue. - Ouais. Ouais, ouais. 950 00:48:38,167 --> 00:48:39,834 *Je vais te tuer ! 951 00:48:40,000 --> 00:48:42,792 - Tu vois, je savais ! - Il y a beaucoup mieux. 952 00:48:42,959 --> 00:48:46,250 *Je vais te tuer si tu me donnes pas les clefs du jet. 953 00:48:46,417 --> 00:48:47,875 *Bim, bam, boum. 954 00:48:48,084 --> 00:48:50,084 *Junior, viens finir ta purée. 955 00:48:50,250 --> 00:48:53,625 *Je joue à Jacqueline. - Tu manges ta purée d'abord. 956 00:48:53,792 --> 00:48:55,417 (Musique intrigante) 957 00:48:55,584 --> 00:48:57,834 ... 958 00:48:58,000 --> 00:49:00,417 - C'est tout ? - Attendez, vous allez voir. 959 00:49:00,584 --> 00:49:01,750 ... 960 00:49:01,917 --> 00:49:05,542 *Ah, ah ! On se retrouvera. Vite, ma Jacqueline mobile ! 961 00:49:05,667 --> 00:49:08,084 - Et Il rejoue à la voiture. - Bingo ! 962 00:49:08,250 --> 00:49:10,000 Il ne perd rien pour attendre. 963 00:49:10,209 --> 00:49:13,500 Nos services secrets n'ont rien à envier au Mossad. 964 00:49:13,625 --> 00:49:15,417 -À ce propos, M. le président, 965 00:49:15,584 --> 00:49:19,834 j'ai pensé à autre chose de très efficace pour votre sécurité. 966 00:49:20,000 --> 00:49:21,375 (Musique douce) 967 00:49:21,542 --> 00:49:26,584 ... 968 00:49:26,750 --> 00:49:30,292 -Mon père m'a dit que tu as dispersé les cendres de ta mère. 969 00:49:30,459 --> 00:49:32,417 Je suis super heureuse pour toi. 970 00:49:32,584 --> 00:49:36,584 ... 971 00:49:36,750 --> 00:49:38,792 Que se passe-t-il ? Ça va pas ? 972 00:49:38,959 --> 00:49:40,834 ... 973 00:49:41,000 --> 00:49:42,292 -Je sais pas. 974 00:49:43,292 --> 00:49:46,125 Je sais plus pour quelle équipe je dois jouer. 975 00:49:46,292 --> 00:49:48,917 Avant, je me posais pas la question mais là… 976 00:49:49,125 --> 00:49:51,625 ... 977 00:49:51,792 --> 00:49:52,917 -Tu sais, 978 00:49:54,459 --> 00:49:56,334 on est pareil tous les deux. 979 00:49:58,209 --> 00:49:59,959 On est des êtres de foi. 980 00:50:00,167 --> 00:50:01,750 ... 981 00:50:01,917 --> 00:50:03,542 Quand tu sais plus, 982 00:50:03,667 --> 00:50:05,417 il faut écouter ça. 983 00:50:05,584 --> 00:50:08,417 ... 984 00:50:08,584 --> 00:50:09,625 Tu le sens ? 985 00:50:10,834 --> 00:50:13,084 - Oui. - Tu sens ce cœur qui bat ? 986 00:50:14,584 --> 00:50:15,625 -Aussi. 987 00:50:15,792 --> 00:50:19,084 ... 988 00:50:19,250 --> 00:50:21,959 Écoute ta mère. Je la sens encore qui vit 989 00:50:22,167 --> 00:50:24,250 dans les battements de ton cœur. 990 00:50:24,417 --> 00:50:26,167 ... 991 00:50:26,334 --> 00:50:27,584 -Oui, je la sens putain ! 992 00:50:27,709 --> 00:50:31,709 -Je la sens parce que ta mère et moi, on a un point commun, 993 00:50:31,875 --> 00:50:33,125 ... 994 00:50:33,292 --> 00:50:34,750 un lien très profond. 995 00:50:34,917 --> 00:50:36,625 ... 996 00:50:36,792 --> 00:50:37,917 -Ah bon ? 997 00:50:38,125 --> 00:50:40,750 -Comme moi, un jour, ta mère a été vierge. 998 00:50:42,209 --> 00:50:44,209 - T'es vierge ? - Chut ! 999 00:50:44,375 --> 00:50:46,209 ... 1000 00:50:46,375 --> 00:50:48,792 Je compte bien le rester jusqu'au mariage. 1001 00:50:48,959 --> 00:50:53,709 ... 1002 00:50:53,875 --> 00:50:55,834 -J'aurais jamais dû accepter. 1003 00:50:59,292 --> 00:51:02,084 Pour une fois que j'y arrivais avec un joueur ! 1004 00:51:06,459 --> 00:51:08,292 J'ignore pourquoi je te dis ça. 1005 00:51:08,459 --> 00:51:09,542 (Allemand) 1006 00:51:09,667 --> 00:51:12,542 Tu parles même pas français. 1007 00:51:12,667 --> 00:51:14,084 (Musique rythmée d'accordéon) 1008 00:51:14,250 --> 00:51:21,084 ... 1009 00:51:21,250 --> 00:51:23,875 *On se retrouve pour le débat économique 1010 00:51:24,084 --> 00:51:25,875 après une page de publicité. 1011 00:51:26,084 --> 00:51:27,584 (Musique douce) 1012 00:51:27,709 --> 00:51:30,334 ... 1013 00:51:30,500 --> 00:51:32,750 *-Bonjour, je suis Leslie Konda. 1014 00:51:32,917 --> 00:51:36,334 *Chaque année, deux millions de personnes meurent du sida. 1015 00:51:36,500 --> 00:51:39,334 *Cette pandémie cesserait si on utilisait tous… 1016 00:51:39,500 --> 00:51:41,459 *-Sidaxyl ! 1017 00:51:41,584 --> 00:51:43,167 *Regardez plutôt. 1018 00:51:43,334 --> 00:51:45,584 *Ça, c'est sans Sidaxyl. 1019 00:51:45,709 --> 00:51:49,459 *Mais grâce à Sidaxyl, mis au point par les laboratoires Bobo, 1020 00:51:49,584 --> 00:51:52,875 il suffit de quelques gorgées pour agir contre le virus. 1021 00:51:53,084 --> 00:51:54,584 ... 1022 00:51:54,709 --> 00:51:57,375 *Il y à quelques jours, je pesais 40 kilos. 1023 00:51:57,542 --> 00:52:01,000 *Mais aujourd'hui, grâce à Sidaxyl, je suis en pleine forme. 1024 00:52:01,209 --> 00:52:03,750 *Avec Sidaxyl, la vie est plus facile ! 1025 00:52:04,709 --> 00:52:06,709 *Hé, Sidaxyl ! 1026 00:52:06,875 --> 00:52:09,834 *Alors, faites comme Leslie Konda. Buvez Sidaxyl. 1027 00:52:10,000 --> 00:52:11,750 *-Et dites oui à la vie ! 1028 00:52:11,917 --> 00:52:16,125 *Et pour un flacon de Sidaxyl acheté, un flacon de Paluxyl offert. 1029 00:52:16,292 --> 00:52:17,875 *SIDAXYL ! 1030 00:52:18,875 --> 00:52:20,417 (Il Crie.) 1031 00:52:27,167 --> 00:52:30,125 (Musique rythmée) 1032 00:52:30,292 --> 00:52:32,542 -M. le président, il y a un gros souci. 1033 00:52:32,667 --> 00:52:34,875 -Je vous ai piégé. Tu t'es laissé 1034 00:52:35,084 --> 00:52:36,792 prendre par ma doublure. 1035 00:52:36,959 --> 00:52:37,959 (Rire) 1036 00:52:38,125 --> 00:52:39,959 Bravo, monsieur Pierre. 1037 00:52:40,167 --> 00:52:42,250 C'est une totale réussite. 1038 00:52:42,417 --> 00:52:43,709 C'est lui 1039 00:52:43,875 --> 00:52:46,792 qui se fera assassiner si on vient me tuer. 1040 00:52:46,959 --> 00:52:48,834 Ce sera notre secret 1041 00:52:49,000 --> 00:52:50,709 à tous les quatre. 1042 00:52:51,542 --> 00:52:53,917 Il a même appris à imiter ma voix. 1043 00:52:55,250 --> 00:52:56,417 Montre-lui. 1044 00:52:57,417 --> 00:52:59,292 -C'est moi le capitaine Bobo ! 1045 00:52:59,459 --> 00:53:02,292 On ne plaisante pas avec l'avenir d'une Nation. 1046 00:53:02,459 --> 00:53:03,459 -Tu as vu ? 1047 00:53:03,584 --> 00:53:06,542 C'est les services secrets botswangais. Je suis fier. 1048 00:53:07,417 --> 00:53:11,667 -Tu crois que je suis là pour faire le beau, le théâtre ? 1049 00:53:11,834 --> 00:53:14,334 - Il est doué. - Il le fait bien. 1050 00:53:14,500 --> 00:53:19,834 -Personne ne dicte sa volonté au capitaine Bobo 1051 00:53:20,000 --> 00:53:23,084 avec ton éducation de phacochère ! 1052 00:53:23,250 --> 00:53:25,584 (Rires) 1053 00:53:25,750 --> 00:53:28,084 - Bravo ! - Bon, ça va ! 1054 00:53:30,167 --> 00:53:31,584 On a compris, non ? 1055 00:53:33,334 --> 00:53:36,125 Retourne te cacher dans mon abri antinucléaire. 1056 00:53:38,834 --> 00:53:40,125 Discrètement. 1057 00:53:43,792 --> 00:53:45,584 Alors, monsieur Didier, 1058 00:53:45,750 --> 00:53:49,750 qu'est-ce que vous pensez de mon costume de chef d’État ? 1059 00:53:51,084 --> 00:53:52,209 -J'en sais rien. 1060 00:53:52,375 --> 00:53:54,167 -Petit joueur ! M. Pierre, 1061 00:53:54,334 --> 00:53:55,792 expliquez-lui. 1062 00:53:55,959 --> 00:53:59,417 -C'est un costume cousu main fait par le meilleur tailleur, 1063 00:53:59,584 --> 00:54:01,709 à partir de la peau d'un crocodile. 1064 00:54:01,875 --> 00:54:06,709 Intérieur doublé en plumes d'autruche et en poils de hyène, 1065 00:54:08,375 --> 00:54:10,875 assorti avec des chaussures en python verni. 1066 00:54:12,000 --> 00:54:13,000 Sur mesure. 1067 00:54:13,209 --> 00:54:16,000 -Mettez la toque pour compléter le look. 1068 00:54:16,209 --> 00:54:17,709 (Musique douce) 1069 00:54:17,875 --> 00:54:22,459 ... 1070 00:54:22,584 --> 00:54:25,625 Mobutu a eu le léopard. 1071 00:54:25,792 --> 00:54:28,417 Bobo aura le crocodile. 1072 00:54:28,584 --> 00:54:33,000 -M. le président, je trouve scandaleux la publicité sur votre Sidaxyl 1073 00:54:33,209 --> 00:54:34,917 faite à partir de mon joueur. 1074 00:54:35,125 --> 00:54:39,250 -Vous comprenez que les Blancs ont leur médecine et nous la nôtre. 1075 00:54:39,417 --> 00:54:40,792 -C'est super dangereux ! 1076 00:54:40,959 --> 00:54:45,250 Je peux perdre des contrats de pub pour mon joueur avec ces conneries ! 1077 00:54:45,417 --> 00:54:49,542 -M. Didier, est-ce que le sida existe même beaucoup au Botswanga ? 1078 00:54:51,292 --> 00:54:54,334 J'ai moi-même fait l'amour à plus de mille femmes. 1079 00:54:54,500 --> 00:54:55,500 Mille femmes ! 1080 00:54:58,084 --> 00:55:00,209 J'ai jamais mis de préservatifs. 1081 00:55:00,375 --> 00:55:02,250 -On mange pas une banane avec la peau. 1082 00:55:03,417 --> 00:55:04,834 -Ai-je l'air malade ? 1083 00:55:06,000 --> 00:55:07,750 Est-ce que j'ai maigri ? 1084 00:55:07,917 --> 00:55:10,084 -Bien sûr que non, M. le président. 1085 00:55:10,250 --> 00:55:13,125 Le chômage baisse. - Voilà ! 1086 00:55:13,292 --> 00:55:17,334 J'ai élaboré la formule du Sidaxyl à partir de sang de crocodile. 1087 00:55:17,500 --> 00:55:18,792 Et je bois un verre 1088 00:55:18,959 --> 00:55:22,250 chaque premier samedi du mois à minuit pile. 1089 00:55:24,375 --> 00:55:25,375 Mon cher ami, 1090 00:55:25,500 --> 00:55:28,709 j'ai une nouvelle. Je suis plus fort que le sida. 1091 00:55:28,875 --> 00:55:30,500 -Bah voyons ! 1092 00:55:31,584 --> 00:55:36,209 Entendre ces conneries en 2014 ! Je vais vous dire une dernière chose ! 1093 00:55:36,375 --> 00:55:40,125 J'ai vu la mallette que vous avez donnée au vieux du village. 1094 00:55:40,292 --> 00:55:43,209 Donc, moi, je participe plus à cette mascarade ! 1095 00:55:44,625 --> 00:55:46,417 Non mais on est où, là ? 1096 00:55:47,542 --> 00:55:48,959 (Musique douce) 1097 00:55:49,167 --> 00:55:51,209 ... 1098 00:55:51,375 --> 00:55:53,250 -Auf wiedersehen. 1099 00:55:53,417 --> 00:55:58,167 ... 1100 00:55:58,334 --> 00:56:01,084 “-Mes amis, mes frères, mes sœurs, 1101 00:56:01,250 --> 00:56:05,667 après des années de lutte, nous allons bâtir une nouvelle Nation. 1102 00:56:07,834 --> 00:56:09,000 *Une nation unifiée 1103 00:56:09,209 --> 00:56:12,959 et une nation retrouvée. Je serai le leader de l'unification. 1104 00:56:13,167 --> 00:56:17,167 *Je serai le Mahatama Gandhi bostwangais ! 1105 00:56:17,334 --> 00:56:19,292 (Applaudissements) 1106 00:56:20,667 --> 00:56:22,209 *L'équipe des crocodiles 1107 00:56:22,375 --> 00:56:24,750 du Botswanga en sera le symbole. 1108 00:56:24,917 --> 00:56:28,125 *Et je suis fier d'accueillir ce soir 1109 00:56:29,375 --> 00:56:32,584 les représentants des ethnies qui composent le pays. 1110 00:56:32,709 --> 00:56:35,542 ... 1111 00:56:35,667 --> 00:56:38,000 *Même mes frères Grandes Oreilles 1112 00:56:38,209 --> 00:56:39,500 sont là ce soir. 1113 00:56:39,625 --> 00:56:40,834 *Kala-Kala, pardon. 1114 00:56:41,792 --> 00:56:42,959 *Je vous ai réunis 1115 00:56:43,167 --> 00:56:44,709 en urgence 1116 00:56:45,875 --> 00:56:47,875 car c'est un grand jour. 1117 00:56:49,334 --> 00:56:51,250 *Un jour qui marquera à jamais 1118 00:56:51,417 --> 00:56:53,250 l'histoire de notre pays, 1119 00:56:53,417 --> 00:56:55,000 l'histoire de l'Afrique, 1120 00:56:56,125 --> 00:56:57,459 voire de l'humanité. 1121 00:56:58,459 --> 00:56:59,792 *La future star 1122 00:56:59,959 --> 00:57:01,542 du football mondial, 1123 00:57:01,667 --> 00:57:04,459 *Leslie Konda, a demandé 1124 00:57:04,584 --> 00:57:07,459 de jouer pour notre équipe nationale. 1125 00:57:07,584 --> 00:57:08,875 -Je t'aime. 1126 00:57:09,084 --> 00:57:12,292 ... 1127 00:57:12,459 --> 00:57:14,917 *J'aime le Botswanga. 1128 00:57:16,584 --> 00:57:21,292 *Mais j'aime d'abord les serviteurs du Botswanga. 1129 00:57:21,459 --> 00:57:23,167 (Pleurs) 1130 00:57:23,334 --> 00:57:28,542 ... 1131 00:57:28,667 --> 00:57:30,959 *Comprenez mon émotion. 1132 00:57:31,167 --> 00:57:32,334 ... 1133 00:57:32,500 --> 00:57:35,542 - Vive le président Bobo, notre chef ! - OUAIS ! 1134 00:57:35,667 --> 00:57:37,750 -Vive le président, notre guide ! 1135 00:57:37,917 --> 00:57:39,209 -OUAIS ! 1136 00:57:39,375 --> 00:57:41,417 -Vive le mariage homosexuel ! 1137 00:57:47,292 --> 00:57:49,500 Mais je suis contre l'adoption, hein. 1138 00:57:49,625 --> 00:57:50,834 (Bris de verre) 1139 00:57:56,584 --> 00:57:57,959 (Soupir) 1140 00:58:00,542 --> 00:58:01,709 *À cette demande, 1141 00:58:01,875 --> 00:58:03,334 Capitaine Bobo répond : 1142 00:58:03,500 --> 00:58:05,417 bienvenu au pays, fils. 1143 00:58:05,584 --> 00:58:07,292 *Bienvenu dans ton équipe. 1144 00:58:07,459 --> 00:58:09,834 *L'enfant prodigue est de retour ! 1145 00:58:10,000 --> 00:58:11,334 *Et je déclare 1146 00:58:11,500 --> 00:58:15,167 qu'à partir de maintenant, ce jour sera jour férié 1147 00:58:15,334 --> 00:58:18,667 et s'appellera : "La journée Leslie Konda". 1148 00:58:18,834 --> 00:58:20,250 (Applaudissements) 1149 00:58:20,417 --> 00:58:26,084 ... 1150 00:58:26,250 --> 00:58:29,084 * "Leslie Konda et Bobo" ! Les deux ! 1151 00:58:29,250 --> 00:58:34,584 ... 1152 00:58:34,750 --> 00:58:36,500 - Avance ! - Je me suis trompé. 1153 00:58:36,625 --> 00:58:38,875 C'était l'enthousiasme. - Avance ! 1154 00:58:39,084 --> 00:58:41,417 - Mais je suis désolé. - Allez, avance ! 1155 00:58:43,542 --> 00:58:44,625 -Didier ? 1156 00:58:44,792 --> 00:58:46,000 Didier ? 1157 00:58:47,584 --> 00:58:50,292 Je comprends pas pourquoi t'as fait la gueule. 1158 00:58:50,459 --> 00:58:53,250 Tu voulais bien que je joue pour le Botswanga ? 1159 00:58:56,709 --> 00:58:58,167 -Allez, viens, on y va. 1160 00:59:02,709 --> 00:59:05,084 (Musique douce) 1161 00:59:05,250 --> 00:59:07,917 -On dit quoi ? On est toujours fâché ? 1162 00:59:08,125 --> 00:59:09,584 ... 1163 00:59:09,750 --> 00:59:11,459 (Gémissement) 1164 00:59:11,584 --> 00:59:15,375 ... 1165 00:59:15,542 --> 00:59:16,584 -Oh, putain ! 1166 00:59:17,792 --> 00:59:20,584 - Mais y'a quoi ? - Putain, ma capote a craqué ! 1167 00:59:20,750 --> 00:59:21,792 -À cause de ça ! 1168 00:59:21,959 --> 00:59:23,459 Ça va, calme-toi. 1169 00:59:23,584 --> 00:59:27,084 - Ma capote craque en Afrique ! - Je prends la pilule. 1170 00:59:27,250 --> 00:59:28,917 -Oh, putain ! 1171 00:59:29,125 --> 00:59:30,542 (Musique rythmée) 1172 00:59:30,667 --> 00:59:46,000 ... 1173 00:59:46,209 --> 00:59:48,334 - Détends-toi ! - Ah, je suis foutu ! 1174 00:59:48,500 --> 00:59:51,625 - Il y a rien à craindre. - T'as fait le test ? 1175 00:59:51,792 --> 00:59:53,667 -Mieux que ça ! 1176 00:59:53,834 --> 00:59:55,125 (Hurlement) 1177 00:59:55,292 --> 00:59:57,125 - Y'a quoi ? - Oh, ça brûle ! 1178 00:59:57,292 --> 01:00:05,584 ... 1179 01:00:08,459 --> 01:00:09,959 -J'y arrive des deux pieds. 1180 01:00:10,167 --> 01:00:11,625 -Waouh ! 1181 01:00:13,250 --> 01:00:16,667 Tu vas venir souvent me voir ici ? - À chaque match. 1182 01:00:16,834 --> 01:00:18,417 (Musique douce) 1183 01:00:18,584 --> 01:00:23,334 ... 1184 01:00:23,500 --> 01:00:25,125 -Oh, j'ai envie de prier ! 1185 01:00:25,292 --> 01:00:28,584 J'ai envie qu'on prie. T'as pas envie de prier avec moi ? 1186 01:00:28,709 --> 01:00:32,000 - Si. - Bah alors, qu'est-ce que t'attends ? 1187 01:00:32,209 --> 01:00:35,584 Vas-y, prie-moi ! Enfin, prions ensemble, quoi. 1188 01:00:36,917 --> 01:00:37,959 -D'accord. 1189 01:00:38,167 --> 01:00:45,542 ... 1190 01:00:45,667 --> 01:00:47,750 On frappe à la porte. 1191 01:00:54,584 --> 01:00:57,334 -Leslie, il faut que je t'avoue quelque chose. 1192 01:00:57,500 --> 01:01:00,334 - Ça peut pas attendre ? On priait. - C'est… 1193 01:01:02,875 --> 01:01:05,334 "Allô Maman bobo" (Alain Souchon) 1194 01:01:05,500 --> 01:01:09,542 -Je marche tout seul Le long de la ligne de chemin de fer 1195 01:01:09,667 --> 01:01:13,459 Dans ma tête Y a pas d'affaire 1196 01:01:13,584 --> 01:01:18,750 Je donne des coups de pied Dans une petite boîte en fer 1197 01:01:18,917 --> 01:01:21,542 Dans ma tête Y a rien à faire 1198 01:01:21,667 --> 01:01:25,917 Je suis mal en campagne Et mal en ville 1199 01:01:26,125 --> 01:01:29,209 Peut-être un petit peu Trop fragile 1200 01:01:29,375 --> 01:01:32,500 Allô Maman bobo 1201 01:01:32,625 --> 01:01:36,542 Maman comment tu m'as fait Je suis pas beau 1202 01:01:36,667 --> 01:01:38,750 Allô Maman bobo 1203 01:01:38,917 --> 01:01:41,084 ... 1204 01:01:41,250 --> 01:01:43,125 Allô Maman bobo 1205 01:01:43,292 --> 01:01:47,584 -Et bientôt, le Botswanga organisera 1206 01:01:47,709 --> 01:01:51,084 la première coupe du monde de football en Afrique. 1207 01:01:51,250 --> 01:01:53,834 - Y a déjà eu l'Afrique du Sud. - En Afrique ! 1208 01:01:54,959 --> 01:01:57,584 Pas aux Pays-bas ! 1209 01:01:58,875 --> 01:02:00,292 -C'est bien, hein ? 1210 01:02:00,459 --> 01:02:02,167 Continue à faire la fête. Bientôt, 1211 01:02:02,334 --> 01:02:04,375 on va te renvoyer dans ta case ! 1212 01:02:04,542 --> 01:02:08,584 -Jacqueline, c'est comment ? Je fête l'unité retrouvée du pays. 1213 01:02:08,709 --> 01:02:10,667 -Tu n'as même pas le contrôle 1214 01:02:10,834 --> 01:02:14,000 de ton armée. Le lieutenant Yaya sera le chef ici. 1215 01:02:14,209 --> 01:02:16,834 -Le lieutenant Yaya, c'est ma marionnette ! 1216 01:02:17,000 --> 01:02:18,375 Quand il me servira plus, 1217 01:02:18,542 --> 01:02:23,084 Il ira nager avec mes crocodiles. - Tu parles, tu parles mais tu agis pas. 1218 01:02:23,250 --> 01:02:27,167 -Tu me donnes mal à la tête à me jeter ton venin au visage ! 1219 01:02:27,334 --> 01:02:29,625 -J'ai jeté, moi ? J'ai jeté, moi ? 1220 01:02:29,792 --> 01:02:33,584 Je te montre comment je jette. Ça va t'éviter de finir comme… 1221 01:02:34,417 --> 01:02:35,417 Ben Ali ! 1222 01:02:37,584 --> 01:02:38,584 Kadhafi ! 1223 01:02:39,584 --> 01:02:40,584 Sarkozy ! 1224 01:02:41,584 --> 01:02:43,792 J'ai eu la belle-sœur de la femme 1225 01:02:43,959 --> 01:02:46,250 du ministre de la défense camerounais. 1226 01:02:46,417 --> 01:02:48,417 Les grandes oreilles préparent un coup d’État. 1227 01:02:49,334 --> 01:02:52,917 - Il déstabilise le pays par des rumeurs. - Tais-toi ! 1228 01:02:53,125 --> 01:02:54,584 Je connais les Kala-Kala. 1229 01:02:54,709 --> 01:02:58,292 Je suis déjà sortie avec l'un d'eux. Il a profité de moi 1230 01:02:58,459 --> 01:02:59,959 et il m'a laissée tomber. 1231 01:03:01,417 --> 01:03:03,375 -Tu es sortie avec le Kala-Kala ? 1232 01:03:03,542 --> 01:03:05,917 -Il m'a fait la sorcellerie. 1233 01:03:06,125 --> 01:03:09,750 -Tu es sortie avec le Kala-Kala ! 1234 01:03:11,167 --> 01:03:15,959 On va tous les chasser du pays ! On va "botswanguiser" notre nation. 1235 01:03:17,125 --> 01:03:20,250 -On va rendre aux botswangais ce qui leur appartient. 1236 01:03:20,417 --> 01:03:21,584 On nous a spoliés. 1237 01:03:21,750 --> 01:03:22,584 -Il à raison. 1238 01:03:22,709 --> 01:03:25,584 Je vais en finir avec ces "Grandes Oreilles" ! 1239 01:03:25,709 --> 01:03:28,542 -Bravo ! Tu te comportes enfin en président. 1240 01:03:29,959 --> 01:03:31,709 Et pour les clefs du jet ? 1241 01:03:31,875 --> 01:03:33,834 -Jacqueline, je vais te taper. 1242 01:03:35,542 --> 01:03:37,292 Je vais te taper mal ! 1243 01:03:39,459 --> 01:03:40,959 (Musique douce) 1244 01:03:41,167 --> 01:03:50,667 ... 1245 01:03:50,834 --> 01:04:06,417 ... 1246 01:04:06,584 --> 01:04:08,250 Nous allons commencer 1247 01:04:08,417 --> 01:04:10,167 par répertorier 1248 01:04:10,334 --> 01:04:13,709 les plus grands consommateurs de coton-tiges 1249 01:04:13,875 --> 01:04:17,000 afin de localiser les Kala-Kala ! 1250 01:04:17,209 --> 01:04:21,000 Je vais faire couper les oreilles qui dépassent dans ce pays ! 1251 01:04:21,209 --> 01:04:32,209 ... 1252 01:04:32,375 --> 01:04:34,584 Nous allons fermer leur magasin, 1253 01:04:34,750 --> 01:04:38,875 leur interdire l'accès à certaines professions ! 1254 01:04:39,084 --> 01:04:42,750 Je ne veux plus voir un commerce Kala-Kala 1255 01:04:42,917 --> 01:04:45,250 sur le territoire bostwangais ! 1256 01:04:45,417 --> 01:04:47,417 -Votre couturier en est un. 1257 01:04:48,542 --> 01:04:50,709 -À part pour la haute couture ! 1258 01:04:50,875 --> 01:04:52,500 ... 1259 01:04:52,625 --> 01:04:57,667 Et nous mettrons une oreille jaune sur la poitrine de chaque Kala-Kala 1260 01:04:57,834 --> 01:04:59,792 pour les reconnaître. 1261 01:04:59,959 --> 01:05:01,584 La chasse est ouverte ! 1262 01:05:01,750 --> 01:05:03,375 (Halètement affolé) 1263 01:05:03,542 --> 01:05:11,209 ... 1264 01:05:12,084 --> 01:05:15,834 Le Botswanga est fier d'officialiser aujourd'hui son partenariat 1265 01:05:16,000 --> 01:05:17,959 pour l'exploitation de ses forêts 1266 01:05:18,167 --> 01:05:20,584 avec la grande Nation, 1267 01:05:20,709 --> 01:05:21,709 la Chine. 1268 01:05:21,792 --> 01:05:23,625 (Applaudissements) 1269 01:05:23,792 --> 01:05:25,875 ... 1270 01:05:26,084 --> 01:05:27,959 Et vous saluerez de ma part 1271 01:05:28,167 --> 01:05:31,334 mon frère, mon homologue, 1272 01:05:31,500 --> 01:05:32,875 le grand président, 1273 01:05:33,084 --> 01:05:34,917 Kim Jong-il. 1274 01:05:36,000 --> 01:05:39,292 Il a compris que l'Afrique… - Monsieur, il est mort. 1275 01:05:39,459 --> 01:05:41,542 -Ah bon ? Il est mort ? 1276 01:05:42,667 --> 01:05:44,084 Ouais ! 1277 01:05:45,584 --> 01:05:47,875 Toutes mes condoléances à votre peuple. 1278 01:05:49,209 --> 01:05:51,917 -C'était le président de la Corée du Nord ! 1279 01:05:52,125 --> 01:05:54,209 -Pourquoi tu me dis qu'il est mort ? 1280 01:05:54,375 --> 01:05:56,792 -Pour vous remercier d'avoir choisi la Chine 1281 01:05:56,959 --> 01:05:59,292 comme partenaire, notre pays a choisi 1282 01:05:59,459 --> 01:06:02,459 de participer à la construction du stade 1283 01:06:02,584 --> 01:06:04,584 Bobo 1er. 1284 01:06:04,709 --> 01:06:06,250 Un stade 100% écologique, 1285 01:06:06,417 --> 01:06:09,417 fabriqué entièrement avec le bois botswangais. 1286 01:06:09,584 --> 01:06:11,292 (Applaudissements) 1287 01:06:11,459 --> 01:06:13,709 ... 1288 01:06:14,917 --> 01:06:16,375 -Le stade Bobo 1er ? 1289 01:06:16,542 --> 01:06:19,917 -Oui, car je compte en faire d'autres dans le pays. 1290 01:06:20,125 --> 01:06:22,584 Il faut bien que mon fils marque ses buts 1291 01:06:22,750 --> 01:06:25,084 dans des endroits dignes de son talent. 1292 01:06:25,250 --> 01:06:28,750 Lieutenant Yaya, vous ne comprenez rien à la politique. 1293 01:06:28,917 --> 01:06:33,750 C'est pour ça que vous resterez un petit militaire sans envergure. 1294 01:06:36,584 --> 01:06:38,167 -Vous avez pas honte ! 1295 01:06:39,959 --> 01:06:41,125 -Oh, c'est bon ! 1296 01:06:41,292 --> 01:06:43,959 On ne plaisante pas sur la taille du sexe ! 1297 01:06:44,167 --> 01:06:47,084 -On parle pas de ça. On s'en fout de votre bite ! 1298 01:06:48,709 --> 01:06:51,334 Prétendre faire un stade de foot écologique 1299 01:06:51,500 --> 01:06:53,875 en détruisant la forêt d'un pays ! 1300 01:06:58,584 --> 01:07:00,292 Colonisateurs ! 1301 01:07:01,792 --> 01:07:05,125 (Grognement) (Musique intrigante) 1302 01:07:05,292 --> 01:07:20,375 ... 1303 01:07:20,542 --> 01:07:22,209 (Pleurs) 1304 01:07:22,375 --> 01:07:31,584 ... 1305 01:07:31,709 --> 01:07:34,000 (Musique intrigante) 1306 01:07:34,209 --> 01:07:36,084 -Hé, mon ami ! 1307 01:07:36,250 --> 01:07:37,834 Tu vas où comme ça ? 1308 01:07:38,000 --> 01:07:40,792 -Une petite balade avec le temps qu'il fait. 1309 01:07:40,959 --> 01:07:42,792 -Tu sors pas sans autorisation. 1310 01:07:42,959 --> 01:07:49,625 ... 1311 01:07:49,792 --> 01:07:52,000 Hé ! Hé, viens ici ! 1312 01:07:52,209 --> 01:07:54,625 ... 1313 01:07:54,792 --> 01:07:56,084 (Cris) 1314 01:07:56,250 --> 01:08:01,334 ... 1315 01:08:01,500 --> 01:08:02,917 (Musique douce) 1316 01:08:03,125 --> 01:08:10,875 ... 1317 01:08:11,084 --> 01:08:12,625 -C'est pour quoi ? 1318 01:08:12,792 --> 01:08:14,209 -Bonjour, madame. 1319 01:08:14,375 --> 01:08:16,459 Je suis l'agent de… - Je vous connais. 1320 01:08:16,584 --> 01:08:18,500 Je vous ai vu chez Bobo. 1321 01:08:18,625 --> 01:08:21,792 -Ayez confiance. Je dois voir le ministre des cabinets. 1322 01:08:23,084 --> 01:08:25,792 Votre mari, pardon. - Il est absent. 1323 01:08:25,959 --> 01:08:28,584 Il a pris du retard au travail. - Putain ! 1324 01:08:30,917 --> 01:08:32,625 -Il y à un problème ”? 1325 01:08:37,709 --> 01:08:39,667 -Bobo l'a foutu aux crocodiles. 1326 01:08:41,250 --> 01:08:42,667 Je suis désolé. 1327 01:08:42,834 --> 01:08:44,750 Pourquoi vous faites ça ? 1328 01:08:44,917 --> 01:08:47,084 -C'est une tradition chez nous. 1329 01:08:47,250 --> 01:08:49,750 Quand on perd un proche, on se rase la tête. 1330 01:08:49,917 --> 01:08:51,667 (Musique douce) 1331 01:08:51,834 --> 01:08:53,792 Si mon mari a pris du retard 1332 01:08:53,959 --> 01:08:57,000 dans la construction, il l'a fait volontairement. 1333 01:08:57,209 --> 01:09:02,709 ... 1334 01:09:02,875 --> 01:09:04,875 Cette route doit accélérer 1335 01:09:05,084 --> 01:09:08,250 la déforestation qui a provoqué la destruction 1336 01:09:08,417 --> 01:09:09,959 d'une centaine de villages. 1337 01:09:10,167 --> 01:09:11,917 ... 1338 01:09:12,125 --> 01:09:15,625 Bobo avait promis qu'ils seraient relogés dans des habitations 1339 01:09:15,792 --> 01:09:17,000 avec des écoles 1340 01:09:17,209 --> 01:09:20,125 et un centre médical financé par le groupe Totelf. 1341 01:09:20,292 --> 01:09:24,209 Mais ils n'ont jamais tenu leurs promesses. 1342 01:09:24,375 --> 01:09:26,792 Certains ont refusé de quitter la forêt. 1343 01:09:28,167 --> 01:09:31,375 Les villages ont été brûlés et ils ont été assassinés. 1344 01:09:31,542 --> 01:09:34,375 C'est le cas de Kaïdjo qui a été détruit. 1345 01:09:34,542 --> 01:09:37,000 ... 1346 01:09:37,209 --> 01:09:39,292 -Vous êtes finalement venu ! 1347 01:09:47,209 --> 01:09:48,459 Y a un problème ? 1348 01:09:48,584 --> 01:09:50,250 -Bah vous êtes pas mort ? 1349 01:09:50,417 --> 01:09:51,584 -Pas encore. 1350 01:09:51,709 --> 01:09:54,500 Votre ami Bobo a su se montrer généreux. 1351 01:09:54,625 --> 01:09:55,917 -C'est comment ? 1352 01:09:56,125 --> 01:09:57,584 -Oh, merde ! 1353 01:09:58,500 --> 01:09:59,917 C'est parce que j'ai vu 1354 01:10:00,125 --> 01:10:02,709 votre brosse dans le bassin aux crocodiles. 1355 01:10:02,875 --> 01:10:04,250 -Je l'ai jetée l'autre soir. 1356 01:10:04,417 --> 01:10:06,625 (Musique rythmée) 1357 01:10:06,792 --> 01:10:07,917 -Oh, le con ! 1358 01:10:08,125 --> 01:10:09,334 (Il rit.) 1359 01:10:09,500 --> 01:10:11,750 C'est pas piqué-des-hannetons, ça ! 1360 01:10:11,917 --> 01:10:13,292 Bah, je suis désolé. 1361 01:10:13,459 --> 01:10:17,667 -Comment ça ? Tu sais le temps qu'il faut pour que ça repousse ? 1362 01:10:17,834 --> 01:10:20,750 - C'est pas grave. Il est vivant. - Pas grave ? 1363 01:10:20,917 --> 01:10:23,084 C'est toi qui vas mettre la crème ? 1364 01:10:23,625 --> 01:10:26,167 -Ça va pas, je vous dis que je suis désolé ! 1365 01:10:26,334 --> 01:10:27,875 -C'est toi qui vas devoir 1366 01:10:28,084 --> 01:10:32,292 mettre les ampoules chaque matin et devoir acheter les perruques ? 1367 01:10:32,459 --> 01:10:33,875 Les mèches ? 1368 01:10:34,084 --> 01:10:36,500 Les collants sur la tête ? 1369 01:10:36,625 --> 01:10:48,584 ... 1370 01:10:48,750 --> 01:10:51,959 -Le président Bobo souhaite vous voir immédiatement. 1371 01:10:52,167 --> 01:10:53,875 (Cris d'un animal nocturne) 1372 01:10:54,084 --> 01:10:56,209 (Grognements) (Cri) 1373 01:10:56,375 --> 01:11:01,792 ... 1374 01:11:01,959 --> 01:11:04,584 -S'il vous plaît, je sais pas nager. 1375 01:11:04,709 --> 01:11:06,417 -Que cherchez-vous ? 1376 01:11:06,584 --> 01:11:08,750 Rien, je vous jure. Je me suis trompé. 1377 01:11:08,917 --> 01:11:10,667 Je vais vous rendre l'argent. 1378 01:11:10,834 --> 01:11:15,000 -Vous avez accepté notre accord. Vous ne pouvez plus reculer. 1379 01:11:16,000 --> 01:11:18,084 C'est compris ? - S'il vous plaît, 1380 01:11:18,250 --> 01:11:21,167 je parle allemand. - Je vous ai posé une question ? 1381 01:11:21,334 --> 01:11:23,417 ... 1382 01:11:23,584 --> 01:11:25,750 -OK, j'ai compris. J'ai compris ! 1383 01:11:25,917 --> 01:11:27,584 J'ai compris ! 1384 01:11:28,584 --> 01:11:29,750 -C'est bon. 1385 01:11:29,917 --> 01:11:31,375 (Musique intrigante) 1386 01:11:31,542 --> 01:11:39,584 ... 1387 01:11:39,709 --> 01:11:42,542 Je ne vous ai jamais fait confiance. 1388 01:11:43,834 --> 01:11:45,500 Vous croyez que j'ignorais 1389 01:11:45,625 --> 01:11:48,625 que Jacques Brel n'a jamais chanté "Un dimanche matin" ? 1390 01:11:50,875 --> 01:11:54,875 Sachez que notre transaction monétaire a été filmée par nos caméras, 1391 01:11:55,084 --> 01:11:56,917 comme ce qui se passe dans ce palais. 1392 01:11:58,917 --> 01:12:02,542 Si tu fais changer ton joueur d'avis, je lui montre la vidéo. 1393 01:12:02,667 --> 01:12:04,875 -Quoi, vous filmez dans les chambres ? 1394 01:12:05,084 --> 01:12:06,667 (Musique rythmée d'accordéon) 1395 01:12:06,834 --> 01:12:13,584 ... 1396 01:12:13,750 --> 01:12:15,959 C'est une atteinte aux droits de l'homme ! 1397 01:12:16,167 --> 01:12:19,709 -Si tu parles à ton joueur, je mets la vidéo sur YouPorn, 1398 01:12:20,542 --> 01:12:21,542 xvideo, 1399 01:12:22,500 --> 01:12:24,084 porntube, 1400 01:12:24,250 --> 01:12:25,709 xhamster, 1401 01:12:26,417 --> 01:12:27,750 spankwire, 1402 01:12:28,959 --> 01:12:30,667 onyourface, 1403 01:12:30,834 --> 01:12:32,959 roumaines fontaine, 1404 01:12:33,167 --> 01:12:34,625 pussy pussy, 1405 01:12:35,834 --> 01:12:37,584 mamie coquine, 1406 01:12:37,750 --> 01:12:40,334 beurettes insoumises 1407 01:12:40,500 --> 01:12:42,209 granymama, 1408 01:12:42,375 --> 01:12:44,459 hotndirty, 1409 01:12:45,417 --> 01:12:47,209 bigblackcock. 1410 01:12:48,375 --> 01:12:50,084 Et l'autre site-là, 1411 01:12:51,375 --> 01:12:54,209 celui avec les grosses dames chinoises ? 1412 01:12:54,375 --> 01:12:57,584 - BBWChinese ! - BBWChinese ! 1413 01:12:58,959 --> 01:13:00,375 Demain, à midi. 1414 01:13:00,542 --> 01:13:01,875 J'annoncerai à la télé 1415 01:13:02,084 --> 01:13:05,250 que Leslie Konda est notre nouvel attaquant. 1416 01:13:05,417 --> 01:13:07,542 Maintenant, je ne veux plus 1417 01:13:07,667 --> 01:13:11,875 que tu lui parles de cette question. Et est-ce qu'il t'écoute encore ? 1418 01:13:12,084 --> 01:13:15,334 Il est trop occupé avec votre fille, monsieur Pierre. 1419 01:13:15,500 --> 01:13:16,875 (Rire) 1420 01:13:17,084 --> 01:13:20,209 Vous qui n'aimez que la banane. - Sans la peau. 1421 01:13:21,292 --> 01:13:22,750 -Méfiez-vous, M. Didier. 1422 01:13:22,917 --> 01:13:25,834 Le crocodile n'attend pas que le gorille accouche. 1423 01:13:36,542 --> 01:13:39,292 Qui est le ministre de l'éducation nationale ? 1424 01:13:39,459 --> 01:13:40,459 -Jacques Pendé. 1425 01:13:40,542 --> 01:13:41,667 -Vous le mettrez 1426 01:13:41,834 --> 01:13:43,000 en prison. 1427 01:13:43,209 --> 01:13:47,084 Dès demain, on va créer le ministère du proverbe botswangais. 1428 01:13:47,250 --> 01:13:50,459 Lieutenant Yaya, occupez-vous de lui. 1429 01:13:51,834 --> 01:13:53,584 (Musique intrigante) 1430 01:13:53,750 --> 01:13:55,834 ... 1431 01:13:56,000 --> 01:13:58,167 -Au revoir. 1432 01:13:58,334 --> 01:14:03,125 Aufbiedersahn, sehnen… 1433 01:14:03,292 --> 01:14:04,792 ... 1434 01:14:04,959 --> 01:14:07,584 -Vas-y, tue-moi. Qu'est-ce que tu attends ? 1435 01:14:07,709 --> 01:14:09,084 Je suis qu'une merde ! 1436 01:14:09,250 --> 01:14:10,834 ... 1437 01:14:11,000 --> 01:14:14,209 Tue-moi ! T'as qu'à faire comme au village de Kaïdjo ! 1438 01:14:14,375 --> 01:14:16,542 ... 1439 01:14:16,667 --> 01:14:18,584 -Je n'étais pas mêlé à ça. 1440 01:14:18,750 --> 01:14:20,459 -Ne me tuez pas. 1441 01:14:20,584 --> 01:14:24,459 ... 1442 01:14:24,584 --> 01:14:26,167 Putain, lieutenant Yaya, 1443 01:14:26,334 --> 01:14:29,500 ne laissez pas cet escroc mener votre pays à la ruine ! 1444 01:14:29,625 --> 01:14:31,584 *-Tu n'as pas le contrôle 1445 01:14:31,709 --> 01:14:34,459 de ton armée. Yaya sera bientôt le chef ici. 1446 01:14:34,584 --> 01:14:36,834 *-Le lieutenant Yaya, 1447 01:14:37,000 --> 01:14:38,417 c'est ma marionnette ! 1448 01:14:38,584 --> 01:14:41,750 *Quand il me servira plus, il nagera avec mes crocodiles. 1449 01:14:41,917 --> 01:14:44,542 - Tu parles, tu n'agis pas. - Tu m'agaces ! 1450 01:14:46,125 --> 01:14:47,792 (Le téléphone sonne.) 1451 01:14:47,959 --> 01:14:49,375 ... 1452 01:14:49,542 --> 01:14:50,750 -Allô ? 1453 01:14:53,834 --> 01:14:55,792 Bon, j'arrive tout de suite. 1454 01:14:55,959 --> 01:14:57,542 -C'est comment ? 1455 01:14:58,500 --> 01:15:01,334 -Il y a des problèmes avec les Kala-Kala. 1456 01:15:03,959 --> 01:15:05,542 -Faut les tuer tous. 1457 01:15:10,792 --> 01:15:12,250 -Ah ! C'est quoi ? 1458 01:15:14,667 --> 01:15:15,875 Lieutenant Yaya ? 1459 01:15:16,084 --> 01:15:20,625 Vous me trahissez avec ce petit agent de pacotille ! 1460 01:15:20,792 --> 01:15:21,792 C'est ça, 1461 01:15:21,959 --> 01:15:25,667 la fierté botswangaise ? - Faites ce que vous devez faire. 1462 01:15:25,834 --> 01:15:27,875 (Musique intrigante) 1463 01:15:28,084 --> 01:15:29,750 -Tirez ! Je n'ai pas peur. 1464 01:15:29,917 --> 01:15:31,542 Je suis d'une ethnie fière. 1465 01:15:31,667 --> 01:15:33,959 Je suis le président Bobo Babimbi, 1466 01:15:34,167 --> 01:15:35,959 fils de Léopold Babimbi 1er. 1467 01:15:36,167 --> 01:15:38,417 À 5 ans, je portais le nœud papillon. 1468 01:15:38,584 --> 01:15:40,334 Je n'ai pas reçu 1469 01:15:40,500 --> 01:15:43,542 votre éducation de… Aïe ! 1470 01:15:43,667 --> 01:15:45,625 (Gémissement) (Rires) 1471 01:15:45,792 --> 01:15:48,584 ... 1472 01:15:48,750 --> 01:15:50,167 De phacochère. 1473 01:15:50,334 --> 01:15:52,292 Jamais je ne me soumettrais ! 1474 01:15:52,459 --> 01:15:53,500 Je suis 1475 01:15:53,625 --> 01:15:55,292 le crocodile du Botswanga. 1476 01:15:55,459 --> 01:15:59,459 ... 1477 01:15:59,584 --> 01:16:02,500 Je m'en irai tête haute, menton levé, 1478 01:16:02,625 --> 01:16:04,875 et narines dilatées. 1479 01:16:06,875 --> 01:16:08,459 (On frappe à la porte.) 1480 01:16:08,584 --> 01:16:09,667 -Entre, Léa. 1481 01:16:09,834 --> 01:16:12,084 -C'est pas Léa. C'est Didier. 1482 01:16:12,250 --> 01:16:13,334 -Je l'attends. 1483 01:16:13,500 --> 01:16:14,750 Elle va venir 1484 01:16:14,917 --> 01:16:17,584 avec moi en France. - Ah, c'est super ! 1485 01:16:19,334 --> 01:16:20,542 (Musique douce) 1486 01:16:20,667 --> 01:16:27,584 ... 1487 01:16:27,709 --> 01:16:29,375 Tu te rappelles 1488 01:16:29,542 --> 01:16:33,709 quand je t'ai emmené en Italie voir un match pour tes 14 ans. 1489 01:16:33,875 --> 01:16:37,542 On avait dormi au camping. Il a plu. Qu'est-ce qu'on a ri ! 1490 01:16:37,667 --> 01:16:41,625 -Tu m'avais abandonné pour aller te taper une touriste suisse. 1491 01:16:41,792 --> 01:16:43,959 (Rires) 1492 01:16:44,167 --> 01:16:45,834 -On en a des souvenirs ! 1493 01:16:46,000 --> 01:16:52,000 ... 1494 01:16:52,209 --> 01:16:54,667 Bobo nous manipule depuis le début. - Hein ? 1495 01:16:54,834 --> 01:16:56,625 -Le village, c'était du mytho. 1496 01:16:56,792 --> 01:17:00,500 J'ai mené mon enquête sur Wikipédia. Il n'y a pas d'étui pénien ici. 1497 01:17:00,625 --> 01:17:02,167 -Quoi ? 1498 01:17:02,334 --> 01:17:05,750 -Le grand tube qu'il avait sur la bite, c'est en Papouasie, 1499 01:17:05,917 --> 01:17:07,542 dans les tribus de Baliem. 1500 01:17:08,625 --> 01:17:10,167 -Je m'en fous de ça ! 1501 01:17:11,459 --> 01:17:14,375 Tu m'as fait balancer les cendres de ma mère n'importe où ? 1502 01:17:15,500 --> 01:17:16,750 -Pas moi. Bobo. 1503 01:17:17,875 --> 01:17:20,000 J'aurais dû réagir plus tôt 1504 01:17:20,209 --> 01:17:22,417 mais c'est l'argent. - L'argent ? 1505 01:17:22,584 --> 01:17:23,834 (Musique douce) 1506 01:17:24,000 --> 01:17:27,792 -Il m'a payé pour que tu joues avec les Crocodiles du Botswanga. 1507 01:17:27,959 --> 01:17:31,084 ... 1508 01:17:31,250 --> 01:17:32,459 J'ai merdé. 1509 01:17:32,584 --> 01:17:35,375 Je suis qu'un petit agent de pacotille. 1510 01:17:36,500 --> 01:17:38,167 Je suis même pas juif. 1511 01:17:38,334 --> 01:17:40,250 -Mais t'es quoi, alors ? 1512 01:17:40,417 --> 01:17:41,750 -Je suis normal. 1513 01:17:41,917 --> 01:17:46,584 Enfin, j'avais fait ça pour les affaires mais ça marche même pas. 1514 01:17:46,709 --> 01:17:48,917 ... 1515 01:17:49,125 --> 01:17:51,084 Je suis désolé, champion. 1516 01:17:51,250 --> 01:17:53,209 ... 1517 01:17:53,375 --> 01:17:56,334 Je laisserai plus personne se mettre entre nous. 1518 01:17:56,500 --> 01:17:57,584 *Heil Hitler ! 1519 01:17:57,709 --> 01:17:59,792 Heil Hitler ! Heil Hitler ! 1520 01:17:59,959 --> 01:18:03,542 -Écoute, la prochaine fois que tu m'appelles "champion", 1521 01:18:03,667 --> 01:18:04,667 je te frappe. 1522 01:18:04,834 --> 01:18:09,459 Je dis au revoir à Léa et on se casse. - Léa ? C'est une pute ! 1523 01:18:09,584 --> 01:18:11,084 (Cri) 1524 01:18:11,250 --> 01:18:13,625 Mais j'ai pas dit "champion". 1525 01:18:15,125 --> 01:18:16,792 *Les conditions de sécurité 1526 01:18:16,959 --> 01:18:19,917 sur notre territoire ayant été rétablies, 1527 01:18:20,125 --> 01:18:23,667 je prends acte dès aujourd'hui, 1528 01:18:23,834 --> 01:18:25,875 que dans les deux prochains mois, 1529 01:18:26,084 --> 01:18:29,167 seront organisées des élections démocratiques 1530 01:18:29,334 --> 01:18:32,500 pour lesquelles je ne serai pas candidat. 1531 01:18:32,625 --> 01:18:34,834 (Musique intrigante) 1532 01:18:35,000 --> 01:18:41,625 ... 1533 01:18:41,792 --> 01:18:43,417 *Vive le Botswanga ! 1534 01:18:43,584 --> 01:18:45,500 *Vive la démocratie ! 1535 01:18:45,625 --> 01:18:47,334 * Vive la République ! 1536 01:18:47,500 --> 01:18:49,250 *Vive l'Afrique ! 1537 01:18:49,417 --> 01:18:50,584 (Toussotement) 1538 01:18:50,709 --> 01:18:53,250 ... 1539 01:18:53,417 --> 01:18:56,292 -Pardon, fils. Amène-moi un peu d'eau. 1540 01:19:00,542 --> 01:19:02,792 Que Dieu ait pitié de vos âmes ! 1541 01:19:02,959 --> 01:19:04,125 (Pleurs) 1542 01:19:04,292 --> 01:19:07,584 ... 1543 01:19:07,709 --> 01:19:09,834 -Le chômage baisse, M. le président. 1544 01:19:10,000 --> 01:19:11,209 (Musique rythmée) 1545 01:19:11,375 --> 01:19:15,375 ... 1546 01:19:15,542 --> 01:19:17,292 -Le président n'est plus là ? 1547 01:19:17,459 --> 01:19:18,750 -Il est à l'aéroport 1548 01:19:18,917 --> 01:19:20,459 pour saluer Leslie Konda. 1549 01:19:20,584 --> 01:19:22,292 - Il prend le jet ? - Je pense. 1550 01:19:22,459 --> 01:19:23,667 ... 1551 01:19:23,834 --> 01:19:25,625 Merci, maman Jacqueline ! 1552 01:19:26,500 --> 01:19:28,209 Merci pour la démocratie ! 1553 01:19:28,375 --> 01:19:30,709 Vive le Botswanga libre ! 1554 01:19:30,875 --> 01:19:32,292 (Applaudissements) 1555 01:19:32,459 --> 01:19:34,125 -Ils vont prendre le jet ! 1556 01:19:34,292 --> 01:19:35,417 ... 1557 01:19:36,875 --> 01:19:40,667 -J'espère qu'il reviendra dans de meilleures conditions. 1558 01:19:40,834 --> 01:19:43,125 -J'y veillerai personnellement. 1559 01:19:43,292 --> 01:19:46,125 -Et Bobo, qu'est-ce qu'il va devenir ? 1560 01:19:46,292 --> 01:19:50,000 -Les élections passées, on lui trouvera un pays pour l'accueillir. 1561 01:19:50,209 --> 01:19:51,750 (Musique douce) 1562 01:19:51,917 --> 01:19:55,250 Bonne chance, M. Didier et encore merci pour la mallette. 1563 01:19:55,417 --> 01:19:58,792 -Ça fait plaisir. Votre pays en a plus besoin que moi. 1564 01:19:58,959 --> 01:20:01,750 Enfin, si je retrouve du boulot, quoi ! 1565 01:20:01,917 --> 01:20:06,000 ... 1566 01:20:06,209 --> 01:20:10,750 -Si vous avez besoin de mes services pour des animations ou des mariages… 1567 01:20:11,709 --> 01:20:12,792 -Ah oui ! 1568 01:20:12,959 --> 01:20:14,417 Merci. - Faut pas hésiter. 1569 01:20:14,584 --> 01:20:15,959 Je fais du slam. - Super ! 1570 01:20:17,500 --> 01:20:21,875 -Je fais aussi de la plomberie. J'ai mon CAP. Faut pas hésiter. 1571 01:20:22,084 --> 01:20:23,125 (Musique rythmée) 1572 01:20:23,292 --> 01:20:24,709 ... 1573 01:20:24,875 --> 01:20:26,417 On garde le contact. 1574 01:20:26,584 --> 01:20:30,792 ... 1575 01:20:30,959 --> 01:20:32,750 -Ils vont prendre le jet ! 1576 01:20:32,917 --> 01:20:35,125 Ils vont prendre le jet ! 1577 01:20:35,292 --> 01:20:38,709 Ils vont prendre le jet ! Ils vont prendre le jet ! 1578 01:20:38,875 --> 01:20:40,292 ... 1579 01:20:40,459 --> 01:20:41,875 Attendez-moi ! 1580 01:20:42,084 --> 01:20:43,750 Attendez-moi ! 1581 01:20:43,917 --> 01:20:50,875 ... 1582 01:20:51,084 --> 01:20:52,792 Ils ont pris le jet ! 1583 01:20:52,959 --> 01:20:56,084 Ils ont pris le jet ! 1584 01:20:56,250 --> 01:20:59,375 *-Deux mois après que l'ex-président du Botswanga 1585 01:20:59,542 --> 01:21:01,584 ait mis en place les élections, 1586 01:21:01,709 --> 01:21:06,459 elles ont vu l'arrivée à la présidence d'un ancien ministre, Félix. 1587 01:21:06,584 --> 01:21:08,334 Et je promets 1588 01:21:08,500 --> 01:21:12,750 que je ferai tout pour honorer le choix du peuple botswangais, 1589 01:21:12,917 --> 01:21:15,917 qui a été celui de la liberté et de la démocratie. 1590 01:21:16,125 --> 01:21:19,334 *Je vous remercie. 1591 01:21:19,500 --> 01:21:22,167 *Les Bleus se sont imposés face à l'Allemagne 1592 01:21:22,334 --> 01:21:24,917 grâce à un doublé de Leslie Konda. 1593 01:21:25,125 --> 01:21:28,000 *Notre journaliste était présent à la fin du match. 1594 01:21:28,209 --> 01:21:31,000 *Leslie, bravo. Un petit mot sur ton match. 1595 01:21:31,209 --> 01:21:34,625 *On a réussi à produire du beau jeu. C'était un bon match. 1596 01:21:34,792 --> 01:21:36,750 *faut continuer à travailler. 1597 01:21:36,917 --> 01:21:39,000 *On a battu une équipe difficile. 1598 01:21:44,334 --> 01:21:47,750 *Je tenais à dédier ces buts en équipe de France à ma mère. 1599 01:21:47,917 --> 01:21:49,875 *Je t'aime, maman. 1600 01:21:50,084 --> 01:21:51,542 (Musique douce) 1601 01:21:51,667 --> 01:21:55,625 ... 1602 01:21:55,792 --> 01:21:59,500 -Je vais devenir comme Napoléon quand il est revenu de son île. 1603 01:21:59,625 --> 01:22:00,792 Ibiza ! 1604 01:22:01,834 --> 01:22:04,459 Tout le peuple botswangais va m'acclamer ! 1605 01:22:04,584 --> 01:22:08,459 Et je ferai guillotiner Yaya et le ministre des chiottes ! 1606 01:22:08,584 --> 01:22:09,917 -Tu vas revenir où ? 1607 01:22:10,125 --> 01:22:12,667 À cause de toi, j'ai tout perdu. 1608 01:22:12,834 --> 01:22:15,417 J'aurais pas dû épouser un villageois ! 1609 01:22:15,584 --> 01:22:17,334 Maintenant, je vais mourir ici, 1610 01:22:17,500 --> 01:22:20,750 de froid en Tchétchénie ! Aaahhhh ! 1611 01:22:20,917 --> 01:22:23,917 Qu'est-ce que j'ai fait au ciel pour mériter ça ? 1612 01:22:24,125 --> 01:22:27,417 -Tu crois que Dieu t'aime ? C'est une solution divine ? 1613 01:22:27,584 --> 01:22:31,792 -Fermez-la tous les deux ! Je suis chargé de vous surveiller ! 1614 01:22:31,959 --> 01:22:34,375 Toi, tu la boucles et toi, tu termines 1615 01:22:34,542 --> 01:22:37,959 ce que tu as à faire. - Tu es qui pour me parler comme ça ? 1616 01:22:38,167 --> 01:22:40,292 Avec ta tête de… - Ferme ta gueule ! 1617 01:22:46,709 --> 01:22:47,959 -Phacochère ! 1618 01:22:48,167 --> 01:22:49,417 (Il rit.) 1619 01:22:49,584 --> 01:22:53,417 ... 1620 01:22:53,584 --> 01:22:55,250 Phacochère. 1621 01:22:56,125 --> 01:22:57,542 Phacochère ! 1622 01:22:58,417 --> 01:23:00,334 (Mitraillette) (Rire) 1623 01:23:00,500 --> 01:23:02,125 (Chanson rythmée) 1624 01:23:02,292 --> 01:23:31,542 ... 1625 01:23:31,667 --> 01:23:51,084 ... 1626 01:23:52,292 --> 01:23:53,459 (Sifflet) 1627 01:23:57,334 --> 01:23:58,584 (Bip de voiture) 1628 01:23:58,750 --> 01:24:00,375 - Bonsoir. - Ah ! 1629 01:24:00,542 --> 01:24:01,625 Salut ! 1630 01:24:02,584 --> 01:24:04,167 -Jolie main de Fatma. 1631 01:24:06,167 --> 01:24:07,292 -Merci. 1632 01:24:13,792 --> 01:24:15,250 (Chanson rythmée) 1633 01:24:15,417 --> 01:24:44,625 ... 1634 01:24:44,792 --> 01:25:13,959 ... 1635 01:25:14,167 --> 01:25:43,334 ... 1636 01:25:43,500 --> 01:26:12,709 ... 1637 01:26:12,875 --> 01:26:42,125 ... 1638 01:26:42,292 --> 01:27:11,500 ... 1639 01:27:11,625 --> 01:27:40,834 ... 1640 01:27:41,000 --> 01:28:10,250 ... 1641 01:28:10,417 --> 01:28:21,709 ... 1642 01:28:21,875 --> 01:28:23,542 Sous-titrage : C.M.C. 104940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.