All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S17E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,210 --> 00:00:17,310 Just have a seat right there. Would you like a drink or... 2 00:00:17,310 --> 00:00:18,680 - No. - No? 3 00:00:18,680 --> 00:00:20,550 How about a fresh glass of water? 4 00:00:20,550 --> 00:00:23,750 I have to just go back and gather myself with my buddies 5 00:00:23,750 --> 00:00:26,690 - before we start this. Okay? - Okay. 6 00:00:26,690 --> 00:00:28,290 - Right. Good. - But we are on the clock. 7 00:00:28,290 --> 00:00:30,330 Oh, yeah. And for the record, you know, 8 00:00:30,330 --> 00:00:33,260 you might want to jot down how well you're being treated 9 00:00:33,260 --> 00:00:35,760 at this professional establishment. 10 00:00:36,330 --> 00:00:38,300 - Frank, get over here. - Is she from the newspaper? 11 00:00:38,300 --> 00:00:40,170 We are in big trouble. 12 00:00:40,170 --> 00:00:42,700 We gotta come up with a statement for this reporter. 13 00:00:42,710 --> 00:00:45,110 - She's gonna butcher us. - Yeah, this is bad. 14 00:00:45,110 --> 00:00:47,410 Why don't we play dumb? Why do we have to come up with a statement? 15 00:00:47,410 --> 00:00:50,610 Because they found 500 gallons of baby oil dumped in the Schuylkill River. 16 00:00:50,610 --> 00:00:53,310 Wait. Dee might be right, 'cause they can't actually prove that that was us. 17 00:00:53,320 --> 00:00:55,580 Well, the 200 Paddy's pub T-shirts floating around in it 18 00:00:55,580 --> 00:00:57,620 - aren't exactly helping our case, pal. - Yeah, not helping. 19 00:00:57,620 --> 00:00:59,620 This is a good thing. This could be our Paddy's-gate. 20 00:00:59,620 --> 00:01:01,790 - Okay, there you go. - No, but gates aren't a good thing. 21 00:01:01,790 --> 00:01:03,260 I mean, Pizzagate, Watergate. 22 00:01:03,260 --> 00:01:04,690 - Nipplegate. Nipplegate. - Nipplegate. 23 00:01:04,690 --> 00:01:06,290 Janet Jackson's career was never the same. 24 00:01:06,300 --> 00:01:08,330 You're right, what happened... 25 00:01:08,330 --> 00:01:10,430 - Some things you gotta keep covered up. - Based off that. Yeah. 26 00:01:10,430 --> 00:01:12,530 - We've gotta come up with a statement. - Guys, guys, guys, guys! 27 00:01:12,530 --> 00:01:14,640 We can handle this. 28 00:01:14,640 --> 00:01:16,270 I mean this is why we went to that corporate retreat in Idaho. 29 00:01:16,270 --> 00:01:18,510 - Hmm. - Right, right. 30 00:01:18,510 --> 00:01:20,280 We didn't go to the retreat so much as watched clips of it on YouTube, 31 00:01:20,280 --> 00:01:22,540 but, you know, you're right, Mac. 32 00:01:22,540 --> 00:01:25,280 Normally a situation like this would have me clawing all your faces off. 33 00:01:25,280 --> 00:01:28,120 But I'm not gonna do that. I'm gonna utilize my words. 34 00:01:29,050 --> 00:01:31,390 I do see your hand is still in a bit of a claw. 35 00:01:31,390 --> 00:01:32,750 Yeah, I was ready to pounce. 36 00:01:32,760 --> 00:01:34,490 I had it hidden behind my head. I was ready... 37 00:01:34,490 --> 00:01:36,660 - Yeah, I hid it behind my leg. - I had a feeling. 38 00:01:36,660 --> 00:01:39,530 - Should we un... - No, let's all unclaw our hands. 39 00:01:39,530 --> 00:01:41,600 - Right? Because that was the old way. - Yeah, yeah. 40 00:01:41,600 --> 00:01:43,330 This is the new way, right? 41 00:01:43,330 --> 00:01:44,700 We've got the tools from the corporate retreat. 42 00:01:44,700 --> 00:01:46,700 - We've got the vocabulary. - Yeah. 43 00:01:46,700 --> 00:01:48,540 We've got these awesome fleece vests inspired by the retreat. 44 00:01:48,540 --> 00:01:50,610 - Oh, my God, I love the fleece. - God, I love these vests. 45 00:01:50,610 --> 00:01:52,640 You can let it all go under here. 46 00:01:52,640 --> 00:01:54,710 I appreciate you springing for that, Frank. Thank you very much. 47 00:01:54,710 --> 00:01:57,080 So, listen, we can handle this unpleasantry 48 00:01:57,080 --> 00:01:59,710 with the grace and elegance of any major corporation 49 00:01:59,720 --> 00:02:05,120 by utilizing a little thought leadership and simply talking this thing out. 50 00:02:31,310 --> 00:02:33,750 First and foremost, the business must be protected at all times. 51 00:02:33,750 --> 00:02:35,780 - Yeah. - Yes. 52 00:02:35,780 --> 00:02:38,120 The business is infinitely more important than any individual. 53 00:02:38,120 --> 00:02:41,520 Yes, we are, of course, a family, but human emotion notwithstanding, 54 00:02:41,520 --> 00:02:44,490 I would be remiss not to mention that we are a business first, 55 00:02:44,490 --> 00:02:47,660 and as a business, we must behave as such. 56 00:02:47,660 --> 00:02:52,170 So I would like to posit, respectfully, of course, that we put forth an offering. 57 00:02:52,170 --> 00:02:54,400 Yes, a lamb if you will. 58 00:02:54,400 --> 00:02:57,340 No, I would say, uh, that lamb right now could be tender and delicious, 59 00:02:57,340 --> 00:03:00,310 but we have kind of bigger issues that we're dealing with 60 00:03:00,310 --> 00:03:02,280 that we need to discuss, 61 00:03:02,280 --> 00:03:04,450 and maybe, you know, eating lamb is not the best thing. 62 00:03:04,450 --> 00:03:06,480 - Momentarily speaking. - Thank you for that, Charlie, 63 00:03:06,480 --> 00:03:09,220 but of course I'm speaking of a sacrificial lamb. 64 00:03:09,220 --> 00:03:11,320 - Ah! - Maybe we need to 65 00:03:11,320 --> 00:03:13,220 walk through the series of events 66 00:03:13,220 --> 00:03:15,490 of the incident to figure out who the fall guy should be, 67 00:03:15,490 --> 00:03:20,260 and I would like to respectfully point out that the phrase is fall "guy." 68 00:03:20,260 --> 00:03:23,260 Thank you for pointing out that gender inequity, Dee. 69 00:03:23,270 --> 00:03:25,670 And, henceforth, let's refer to that position 70 00:03:25,670 --> 00:03:27,700 - as "fall person." - Mmm. 71 00:03:27,700 --> 00:03:31,070 Or we could circle back to, uh, animal-related, uh, conversations. 72 00:03:31,070 --> 00:03:35,210 We could consider "fall fish," uh, or "scapefish" or even "fall bird," 73 00:03:35,210 --> 00:03:36,580 and then we're back to Dee. 74 00:03:36,580 --> 00:03:38,680 Oh, gosh, I'm so sorry guys, but, um, 75 00:03:39,720 --> 00:03:43,380 but my hand is so tightly clenched into a claw. 76 00:03:43,390 --> 00:03:45,050 - Yeah, yeah, yeah. - Same. 77 00:03:45,050 --> 00:03:47,220 - I'm feeling the claw again. - Same. 78 00:03:47,220 --> 00:03:49,360 All right, so why don't we do this? 79 00:03:49,360 --> 00:03:51,390 Let's all take a deep breath before we continue this conversation. 80 00:03:51,390 --> 00:03:52,790 Unclaw our hands. 81 00:03:59,570 --> 00:04:01,170 I think Dee is right. 82 00:04:01,940 --> 00:04:04,540 I think we got to take this mess from the beginning to find out how we got here. 83 00:04:04,540 --> 00:04:06,470 - Uh-huh. - - Find out who's really to blame. 84 00:04:06,480 --> 00:04:07,780 Now, as you recall, 85 00:04:07,780 --> 00:04:08,680 it all started several weeks ago... 86 00:04:09,340 --> 00:04:11,080 Whoa! 87 00:04:11,080 --> 00:04:13,480 When Frank found that jug out back. 88 00:04:13,480 --> 00:04:15,350 Yo, let me blow on that. 89 00:04:15,350 --> 00:04:18,190 No, you make sounds when you bang on it, not blow on it. 90 00:04:18,190 --> 00:04:20,290 - No, you blow on it. - No, no. Yeah, yeah. 91 00:04:20,290 --> 00:04:22,320 It sounds different when you put water... 92 00:04:22,320 --> 00:04:24,360 - But it's gonna be much deeper, like... - No, no, no. He's right. 93 00:04:24,360 --> 00:04:26,360 - You don't blow on it... - If you blow on it like that, it gets... 94 00:04:26,360 --> 00:04:28,060 You turn it upside-down... 95 00:04:28,060 --> 00:04:30,530 You don't bang on it... 96 00:04:30,530 --> 00:04:33,270 That led to a vigorous debate, which in turn led to vigorous clawing 97 00:04:33,270 --> 00:04:36,570 until we decided to stop fighting and, you know, simply get our own jugs. 98 00:04:40,210 --> 00:04:42,380 Annoyingly, however, the jugs were filled with fluid. 99 00:04:42,380 --> 00:04:44,380 What are we supposed to do with all this fluid? 100 00:04:44,850 --> 00:04:49,720 Uh... Yeah, can't really play them as an instrument until we... 101 00:04:49,720 --> 00:04:51,250 - Oh. - Yeah, that's a problem. 102 00:04:51,250 --> 00:04:53,550 We could... w-wash the bar with it. 103 00:04:53,560 --> 00:04:56,720 Uh, you don't wanna wash the bar with a... with a water-based liquid. 104 00:04:56,730 --> 00:04:58,630 - Make a fire and... - Plants love that. 105 00:04:58,630 --> 00:05:00,500 - Make a fire and put water... - Make a fire and put it out. 106 00:05:00,500 --> 00:05:02,330 What are you talking about? We're not gonna make a fire. 107 00:05:02,330 --> 00:05:04,300 - Well, if we start a fire... - Why would we start a fire? 108 00:05:04,300 --> 00:05:07,070 So we... so we have a reason to use all this liquid. 109 00:05:07,070 --> 00:05:10,610 After an hour-long argument about the best way to dispose of the fluid, 110 00:05:10,610 --> 00:05:13,170 we caved and decided the best way to make the jugs empty 111 00:05:13,180 --> 00:05:15,280 was to simply drink the water. 112 00:05:15,280 --> 00:05:19,050 Now if I'm braising something, is that a way to cook something, 113 00:05:19,050 --> 00:05:20,280 or is that shellacking it? 114 00:05:20,280 --> 00:05:22,080 Like, am I putting sauce on it? 115 00:05:22,080 --> 00:05:23,590 The inadvertent effect of the watercooler 116 00:05:23,590 --> 00:05:25,820 was not just hydration, but conversation. 117 00:05:25,820 --> 00:05:28,090 Is it about the sauce or the cooking technique or both? 118 00:05:28,090 --> 00:05:30,430 - It's about the crisping. - About both. 119 00:05:30,430 --> 00:05:32,760 The water tank became a think tank for business scaffolding, 120 00:05:32,760 --> 00:05:35,460 as well as recent health initiatives and, you know, general interest. 121 00:05:35,460 --> 00:05:40,270 Well, now I've taken to using baby oil almost exclusively when I get out of the shower. 122 00:05:40,270 --> 00:05:42,640 You know, I-I don't know if you guys know this, 123 00:05:42,640 --> 00:05:45,470 but you can actually put a tablespoon of baby oil in your coffee in the morning 124 00:05:45,470 --> 00:05:47,540 and it resets the pH balance of your gut biome. 125 00:05:48,240 --> 00:05:50,380 You drink it? 126 00:05:50,380 --> 00:05:52,350 You know, if you're gonna dump stuff, the best place is the ocean. 127 00:05:52,350 --> 00:05:56,050 I mean, you know, in a pinch, you go to a lake or a river, 128 00:05:56,050 --> 00:05:59,590 but you wanna get rid of something, ocean is the only way to go. 129 00:05:59,590 --> 00:06:01,820 Dennis, how do they get the oil out of the baby? 130 00:06:01,820 --> 00:06:05,160 Do they have to mash the babies up or grind them? 131 00:06:05,160 --> 00:06:08,300 Is it babies that are sick and dying already, or what is the oil... 132 00:06:08,300 --> 00:06:10,770 Don't be an idiot, Charlie. The babies are alive. 133 00:06:10,770 --> 00:06:13,400 They just wring them out like an old rag. 134 00:06:13,400 --> 00:06:16,240 The Cybertruck is by far the coolest piece of machinery 135 00:06:16,240 --> 00:06:18,070 that the space nerd has ever made. Right? 136 00:06:18,070 --> 00:06:19,610 - Absolutely. - I love that truck. 137 00:06:19,610 --> 00:06:21,280 I'm furious that all cars don't look like that. 138 00:06:21,280 --> 00:06:23,140 Dude, totally. You know what it is? 139 00:06:23,150 --> 00:06:24,810 It delivers on the promise of the future from our youth. 140 00:06:24,810 --> 00:06:27,080 - Yes. - Right? 141 00:06:27,080 --> 00:06:28,580 We thought all cars were going to look like that back in the day. 142 00:06:28,580 --> 00:06:30,750 Hard lines, sharp corners, DeLorean-like materials. 143 00:06:30,750 --> 00:06:33,450 Yeah, you know, it's the transportation fitting of a Terminator. 144 00:06:33,460 --> 00:06:35,490 - Totally a Terminator. - Yeah, absolutely. 145 00:06:35,490 --> 00:06:37,090 Yeah, it's like a rhombus on wheels. 146 00:06:37,090 --> 00:06:38,560 - Right, right. Absolutely. - That's right. 147 00:06:38,560 --> 00:06:41,060 We were firing on all cylinders, 148 00:06:41,060 --> 00:06:44,170 but things took a most exciting turn when one particular topic was raised. 149 00:06:44,170 --> 00:06:46,330 Gentlemen, what are your thoughts on slap fighting? 150 00:06:47,600 --> 00:06:50,640 Slap fighting? I'm not aware of this. 151 00:06:50,640 --> 00:06:52,540 Oh. Well, let me tell you. 152 00:06:52,540 --> 00:06:55,440 Just like the Cybertruck is the future of transportation, 153 00:06:55,440 --> 00:06:58,310 slap fighting is the future of dispute mitigation. 154 00:07:01,450 --> 00:07:03,550 And, my God, was he right. We had to try our hand at it. 155 00:07:03,550 --> 00:07:06,650 - The Egyptians, they like the cats. - Yeah. They like them. 156 00:07:06,660 --> 00:07:09,560 I know, but it's a... it's a cat-based society, you know what I mean? 157 00:07:09,560 --> 00:07:11,660 Yeah, but I understand that. But... 158 00:07:11,660 --> 00:07:14,230 - The cats are a huge part of their thing. - They like the cats. 159 00:07:14,230 --> 00:07:16,160 Everybody loved it. We swapped out the clawing for slapping. 160 00:07:16,170 --> 00:07:18,270 I mean, we were using it to-to-to settle arguments. 161 00:07:18,270 --> 00:07:20,570 We were using it to end the day, to start the day, 162 00:07:20,570 --> 00:07:22,370 to say goodbye, to say hello... 163 00:07:22,370 --> 00:07:24,340 to celebrate, to mourn, everything, you know. 164 00:07:24,340 --> 00:07:27,680 But then Mac had a business idea. 165 00:07:29,580 --> 00:07:34,220 Gentlemen, let's discuss professional slap fighting. 166 00:07:36,720 --> 00:07:39,490 We were all slapped across the proverbial cheeks with this venture. 167 00:07:39,890 --> 00:07:41,420 Oh, shit. 168 00:07:42,790 --> 00:07:43,790 Take your shirts off, though. 169 00:07:44,460 --> 00:07:46,690 Whoa! 170 00:07:46,700 --> 00:07:49,360 It was his hand-face-based business venture 171 00:07:49,370 --> 00:07:52,070 that led to the off-lining of certain corporate assets 172 00:07:52,070 --> 00:07:54,500 into various aquatic bodies. 173 00:07:54,500 --> 00:07:59,540 So, Mac is clearly the prime candidate to fall on the metaphorical sword here. Yes? 174 00:07:59,540 --> 00:08:01,740 - Yeah. Sounds good. - Sure. Well, yeah. That adds up, right? 175 00:08:01,740 --> 00:08:04,280 Mm-hmm. That does seem to be the proper mathing. Yes. 176 00:08:04,280 --> 00:08:06,180 Yeah, I do... I do hear you guys on this. 177 00:08:06,180 --> 00:08:08,480 As long as we're outside of the earshot of this reporter, 178 00:08:08,480 --> 00:08:11,690 I'd like to add, you can stick this line of logic up your various assholes. 179 00:08:11,690 --> 00:08:14,060 Hmm. 180 00:08:14,060 --> 00:08:15,690 - All right, that's harsher language... - - Interesting point. 181 00:08:15,690 --> 00:08:17,430 Than I thought we were allowed to use here, but... 182 00:08:17,430 --> 00:08:19,690 Also Dennis is leaving out a core friction point. 183 00:08:19,700 --> 00:08:22,230 Things were going smoothly 184 00:08:22,230 --> 00:08:25,070 until Dennis pointed out that the whole thing sorely lacked eroticism. 185 00:08:25,070 --> 00:08:26,570 Slaps and profits have gone up. 186 00:08:26,570 --> 00:08:28,170 - That's great. - Uh-huh. 187 00:08:28,170 --> 00:08:30,040 But chick saturation has gone down. 188 00:08:30,040 --> 00:08:31,570 - That's not good. - Uh-uh. 189 00:08:31,570 --> 00:08:33,740 The whole thing is sorely lacking eroticism. 190 00:08:33,740 --> 00:08:36,180 - The data is alarming. - Yeah. 191 00:08:36,180 --> 00:08:38,380 - Yeah! Yeah, yeah. - Well, let's fix that. 192 00:08:38,380 --> 00:08:40,320 - Go on. - Yeah, yeah. 193 00:08:40,320 --> 00:08:41,780 He pitched something with the eroticism of mud wrestling 194 00:08:41,780 --> 00:08:43,420 and the aggression of a Cybertruck. 195 00:08:43,420 --> 00:08:45,420 The world just has not delivered 196 00:08:45,420 --> 00:08:48,420 on the future that we were promised when we were growing up. 197 00:08:48,420 --> 00:08:52,290 We were promised mud wrestling. We were promised wet T-shirt contests. 198 00:08:52,290 --> 00:08:54,400 We were promised women going wild. 199 00:08:54,400 --> 00:08:57,200 At a certain point, we stopped women from going wild. 200 00:08:57,200 --> 00:08:58,630 Why did we do that? 201 00:08:58,630 --> 00:09:00,470 - They wanna go wild. - They should go wild. 202 00:09:00,470 --> 00:09:03,810 They want to go wild. Let's let them go wild. 203 00:09:03,810 --> 00:09:07,440 They're too dry, and so they don't feel wild. 204 00:09:07,440 --> 00:09:10,450 Yeah, exactly. Guys, let's get back to our core values. 205 00:09:10,450 --> 00:09:15,120 Th-There is an underserved market for one-on-one erotic sport competition 206 00:09:15,120 --> 00:09:17,750 between scantily-clad, oiled-up women. 207 00:09:17,750 --> 00:09:20,390 He proposed pivoting away from dudes 208 00:09:20,390 --> 00:09:24,090 and investing all of our resources more heavily into women and baby oil. 209 00:09:25,290 --> 00:09:27,360 Whoa! 210 00:09:28,400 --> 00:09:33,470 This is why Dennis's head must roll. I compliment him on the innovation, 211 00:09:33,470 --> 00:09:36,670 but the idea was a little chunky, if I'm being honest. 212 00:09:36,670 --> 00:09:38,370 My personal distaste for women aside, 213 00:09:38,370 --> 00:09:40,280 I think you crapped the bed on the execution. 214 00:09:40,280 --> 00:09:42,480 We were over-leveraged in the baby oil department 215 00:09:42,480 --> 00:09:45,380 and subsequential environmental what-have-yous 216 00:09:45,380 --> 00:09:48,720 from the off-lining have left us in this particular situation. 217 00:09:48,720 --> 00:09:52,620 Which is why I nominate Dennis. Right time, right skull. 218 00:09:52,620 --> 00:09:55,060 - I like it. I like it. - I gotta say I'm impressed. 219 00:09:55,060 --> 00:09:56,690 You know, you're coming at me open-kimono here, 220 00:09:56,690 --> 00:09:59,160 and I appreciate that, so kudos, you know. 221 00:09:59,160 --> 00:10:02,430 But I do think we need to helicopter up, stretch the vantage point a little bit. 222 00:10:02,430 --> 00:10:04,500 I think we need to chew on the key protein here, 223 00:10:04,500 --> 00:10:07,200 - which I believe to be Dee. - Mmm. 224 00:10:08,040 --> 00:10:10,410 With the women slappers in the bar, we were thriving, 225 00:10:11,140 --> 00:10:15,280 but we weren't quite reaching the erotic escape velocity that I was hoping for. 226 00:10:15,280 --> 00:10:16,810 I mean... really, all it is 227 00:10:16,810 --> 00:10:19,110 is there's one lingering problem with the women. 228 00:10:19,110 --> 00:10:21,320 - What? They're ugly. - They're ugly. 229 00:10:21,320 --> 00:10:23,180 - I didn't wanna say it, but they are ugly. - Yeah. 230 00:10:23,190 --> 00:10:25,520 They're a bit gruff, aren't they? 231 00:10:25,520 --> 00:10:28,520 The big issue for me is you can't put baby oil on any of these women, you know. 232 00:10:28,520 --> 00:10:30,190 They'll bite you. 233 00:10:30,190 --> 00:10:32,590 I had one almost bend my arm completely in half. 234 00:10:32,600 --> 00:10:36,100 - I tried to put baby oil on her and she... - I got pinned by her too, man. 235 00:10:36,100 --> 00:10:39,270 Yeah, yeah. So you know, like, chick saturation is up. That's good. 236 00:10:39,270 --> 00:10:42,170 - But the attractive/oil saturation... - - It's way down, yeah. 237 00:10:42,170 --> 00:10:44,440 It's way down. Way down. Why is that? 238 00:10:44,440 --> 00:10:47,240 So, we need to find a way to lure in hotter women. 239 00:10:47,240 --> 00:10:49,240 Yeah, that's all it is. You know what I mean? 240 00:10:49,250 --> 00:10:51,180 Anybody got any ideas? 241 00:10:51,180 --> 00:10:53,410 Back in the day when we were taking down all the aluminum siding, 242 00:10:53,420 --> 00:10:56,280 what are we gonna do with all that asbestos that was left? 243 00:10:56,290 --> 00:10:58,220 - We dumped it in the Schuylkill. - Oh, you did? 244 00:10:58,220 --> 00:11:00,320 - Yeah. - Okay. 245 00:11:00,320 --> 00:11:03,320 But in order to get 'em to do it, we lured 'em in with a Cadillac. 246 00:11:03,330 --> 00:11:04,730 Oh! 247 00:11:04,730 --> 00:11:06,530 That's what you gotta do with the women. 248 00:11:06,530 --> 00:11:08,600 - You think we get these gals a Cadillac... - Yeah! 249 00:11:08,600 --> 00:11:10,230 And we say, you know, "You win a slap fight, you get a Cadillac"? 250 00:11:10,230 --> 00:11:12,030 - Everybody needs money. - Wait. 251 00:11:12,530 --> 00:11:14,200 I know exactly what we should do. 252 00:11:14,200 --> 00:11:16,670 Oh! I was thinking the same thing. 253 00:11:17,540 --> 00:11:19,670 I doubt it. 254 00:11:23,380 --> 00:11:26,050 Oh! 255 00:11:26,520 --> 00:11:29,750 Look at this thing. Oh, man. Frank, baby, this is quite the prize. 256 00:11:29,750 --> 00:11:31,420 - Yeah. - Nicely done, Frank. 257 00:11:31,420 --> 00:11:33,390 - Yeah. - Wow. 258 00:11:33,390 --> 00:11:34,790 - Look at the hard angles on this. - Yeah. 259 00:11:34,790 --> 00:11:37,160 It's beautiful, man. 260 00:11:37,160 --> 00:11:39,090 The Cybertruck lured in a much sexier talent pool. 261 00:11:39,090 --> 00:11:41,130 We were really excited about the quality of slapper, 262 00:11:41,130 --> 00:11:44,330 but there was one that stood out above all the others. 263 00:11:44,330 --> 00:11:46,070 I mean, we couldn't take our eyes off her. 264 00:11:46,070 --> 00:11:48,070 I can't wait to see the headlights on her. 265 00:11:48,070 --> 00:11:49,540 - Yeah! - Yeah. 266 00:11:49,540 --> 00:11:51,210 Yeah. Well, and you never will see 'em, Frank. 267 00:11:51,210 --> 00:11:53,370 Because there's only one single headlight. 268 00:11:53,380 --> 00:11:55,480 - It's a single headlight, yeah. - Oh. 269 00:11:55,480 --> 00:11:58,080 We couldn't give her away. We had to have her. 270 00:11:58,080 --> 00:12:01,250 It wasn't long before we came up with a plan to retain her for ourselves. 271 00:12:01,250 --> 00:12:03,520 We would just have to win the slap contest, you know. 272 00:12:03,520 --> 00:12:06,150 We needed a ringer, someone to tear through these waifish models 273 00:12:06,160 --> 00:12:08,790 and ensure the truck would remain in our portfolio. 274 00:12:08,790 --> 00:12:10,630 Figure something out though. 275 00:12:10,630 --> 00:12:11,730 What are you guys doing? 276 00:12:13,130 --> 00:12:14,430 Huh? 277 00:12:27,380 --> 00:12:30,210 Oh! 278 00:12:39,250 --> 00:12:41,090 Dee was tearing through girls 279 00:12:41,090 --> 00:12:43,090 like a paper shredder through company records. 280 00:12:43,090 --> 00:12:45,490 And we knew she would, as I had explained it with a graph. 281 00:12:45,490 --> 00:12:48,600 The lower the self-esteem, the harder the slap. And Dee could take a hit too. 282 00:12:48,600 --> 00:12:50,530 Right? Years of getting slapped around by Frank, right? 283 00:12:50,530 --> 00:12:51,630 Yeah. 284 00:12:51,630 --> 00:12:53,600 Those were the days. 285 00:12:53,600 --> 00:12:55,300 - Oh, yeah. Better times. - If say so, buddy. If you say so. 286 00:12:55,770 --> 00:12:58,470 She had it all, and she delivered slap after slap. 287 00:12:58,470 --> 00:13:01,480 Sexy women, aggressive violence, futuristic trucks. 288 00:13:01,480 --> 00:13:05,350 Everything was going according to plan. Till Dee got knocked out. 289 00:13:07,620 --> 00:13:10,150 Dee, I thank you for your service. I love you like a sister. 290 00:13:10,150 --> 00:13:11,620 Well, I am your sister. 291 00:13:11,620 --> 00:13:13,350 Well, you know, familial ties notwithstanding. 292 00:13:13,360 --> 00:13:15,320 Uh, I think you kinda drained the kettle on that one. 293 00:13:15,760 --> 00:13:18,160 And, hey, you know, no offense, 294 00:13:18,160 --> 00:13:19,760 but I think you've proven yourself to be pretty good at taking a fall. 295 00:13:21,360 --> 00:13:23,670 Guys, I know things are getting hot, okay? 296 00:13:23,670 --> 00:13:25,630 But I think we're styling the wrong mannequin here. 297 00:13:26,240 --> 00:13:28,400 I would have won that competition 298 00:13:28,400 --> 00:13:30,640 if it wasn't for our associate deviating from the business plan, 299 00:13:30,640 --> 00:13:32,210 and that would be Charlie. 300 00:13:32,640 --> 00:13:34,610 Oh. Uh... Wow. 301 00:13:34,610 --> 00:13:37,550 He fell back on some old bad habits. 302 00:13:37,550 --> 00:13:39,380 Fool. 303 00:13:40,780 --> 00:13:43,120 What's up? 304 00:13:43,120 --> 00:13:45,350 - What's going on? New car? I like it. - Oh, God. 305 00:13:45,350 --> 00:13:48,290 - Okay. What is this? Why are you here? - Pretty sweet. Is that a Geo? 306 00:13:48,290 --> 00:13:50,220 Well, I got a business opportunity for you. 307 00:13:50,230 --> 00:13:51,660 Oh, a business opportunity? 308 00:13:51,660 --> 00:13:53,360 - Yeah. Check this out. - Oh, good. 309 00:13:53,360 --> 00:13:54,800 - Yeah, you're gonna like this. - Great. I bet. 310 00:13:54,800 --> 00:13:56,600 We're doing these oiled-up slap fights in the bar. 311 00:13:56,600 --> 00:13:58,470 Oiled-up slap fights? 312 00:13:58,470 --> 00:13:59,630 Yeah, we're oiling girls and they're slapping each other. 313 00:13:59,640 --> 00:14:01,470 - You're oiling girls up? - Yeah. 314 00:14:01,470 --> 00:14:03,340 So I could oil you or you could oil yourself, but... 315 00:14:03,340 --> 00:14:05,410 Did you come here to ask me if I want to get oiled by you? 316 00:14:05,410 --> 00:14:07,610 - Are you stalking me again? - Yeah. 317 00:14:07,610 --> 00:14:11,680 Stalking? Whoa. Since when did I ever stalk you? No, that's not my thing. 318 00:14:11,680 --> 00:14:13,150 - Flirting, maybe. But... - Okay. 319 00:14:13,150 --> 00:14:15,380 Hey, look, you don't have to do it, 320 00:14:15,380 --> 00:14:17,420 but I will say that the winner of the thing is gonna get a free truck, 321 00:14:17,420 --> 00:14:20,320 but I suppose you like this car better, you know. 322 00:14:21,590 --> 00:14:22,660 You're giving away a truck? 323 00:14:24,130 --> 00:14:25,130 A Cybertruck. 324 00:14:26,600 --> 00:14:28,730 Mmm. 325 00:14:28,730 --> 00:14:30,530 Little did he know that she wasn't just driving that crappy car, 326 00:14:30,530 --> 00:14:32,100 she was living in it. 327 00:14:40,510 --> 00:14:42,240 The allure of the Cybertruck 328 00:14:42,240 --> 00:14:44,680 and a lifetime of petty misery suffered by this woman 329 00:14:44,680 --> 00:14:46,380 rendered her unstoppable. 330 00:14:46,380 --> 00:14:49,580 Yeah. Okay. Who's next? 331 00:14:51,420 --> 00:14:54,160 Uh... Hey. I got an idea, all right? 332 00:14:54,160 --> 00:14:57,260 W-What if you and I get a little side pot going, right? 333 00:14:57,260 --> 00:15:00,160 You and me, we... we tone down on the slaps, we call it a tie, 334 00:15:00,160 --> 00:15:01,600 and that way we can share the Cyber... 335 00:15:12,770 --> 00:15:14,210 Yeah! 336 00:15:14,210 --> 00:15:15,480 I was sucker-punched. 337 00:15:15,480 --> 00:15:16,780 - No. - No. 338 00:15:16,780 --> 00:15:18,280 - Mm-mmm. - In your dreams. 339 00:15:18,280 --> 00:15:19,810 No. You were looking right at her. 340 00:15:19,820 --> 00:15:21,480 She slapped the shit out of me, but I wasn't ready. 341 00:15:21,850 --> 00:15:23,790 It was uncalled for and it wasn't fair. 342 00:15:23,790 --> 00:15:25,620 To make matters worse, Frank reversed course 343 00:15:25,620 --> 00:15:27,360 and refused to make her whole. 344 00:15:27,360 --> 00:15:29,090 What do you mean I don't get the truck? 345 00:15:29,090 --> 00:15:31,490 - It's all in the terms and conditions. - What? 346 00:15:31,490 --> 00:15:34,460 Look. "Cybertruck not included." Can you read? 347 00:15:34,460 --> 00:15:36,800 - Oh, my God! - Can you read? 348 00:15:36,800 --> 00:15:38,730 - What? - Oh, my God. 349 00:15:38,730 --> 00:15:40,600 - Screw you. Screw you guys so hard! - In plain writing. 350 00:15:40,600 --> 00:15:43,070 - Oh, I'm taking this public. For this. - Don't you dare. 351 00:15:43,070 --> 00:15:45,110 Needless to say, she was pissed, and she promised to go public. 352 00:15:45,110 --> 00:15:47,080 And let's face it, we didn't have permits for any of this. 353 00:15:47,080 --> 00:15:49,540 Which led to the panic and dumping of assets 354 00:15:49,550 --> 00:15:52,480 to erase the trail of corporate culture and create plausible deniability. 355 00:15:52,480 --> 00:15:54,550 I'm gonna call the newspaper. 356 00:15:54,550 --> 00:15:56,780 As the crow flies here, I think we could all see from a bird's-eye view 357 00:15:56,790 --> 00:15:58,650 that had Charlie not invited the Waitress, none of this would've happened. 358 00:15:58,650 --> 00:16:00,490 So Charlie should take the fall. 359 00:16:00,490 --> 00:16:02,360 And I would say all due respect, but I don't respect you. 360 00:16:02,360 --> 00:16:05,090 It's true, Charlie. We may have reached our inflection point. 361 00:16:05,090 --> 00:16:07,060 Okay, great. Yeah, that's all good. Yeah. 362 00:16:07,060 --> 00:16:09,460 And I-I'm hearing you guys, you know, ear-wise. 363 00:16:09,470 --> 00:16:13,530 And, um, you know, mouth-wise, uh, you're giving me various wordables, 364 00:16:13,540 --> 00:16:15,740 uh, that are adding up to thoughts. 365 00:16:15,740 --> 00:16:18,370 This is good. I see how you're trying to clip my wings so that I can fly. 366 00:16:18,370 --> 00:16:20,610 That's not how birds work. That makes them "un-fly." 367 00:16:20,610 --> 00:16:23,080 Okay. I did not know that you were the bird expert. 368 00:16:23,080 --> 00:16:26,350 But I would like to pivot here, you know, before I fall on the sword, 369 00:16:26,350 --> 00:16:31,250 and say that I was also using my eyeballs this entire time for various observables. 370 00:16:31,250 --> 00:16:36,620 Because I realized... that Frank was, you know, 371 00:16:36,630 --> 00:16:40,230 growing in hardness as the eroticism in the bar was increasing. 372 00:16:40,230 --> 00:16:43,330 And, uh, he was becoming as hard as a Cybertruck himself, 373 00:16:43,330 --> 00:16:44,730 you know, which you could see. 374 00:16:44,730 --> 00:16:46,400 Cheese, of course, is also on this graph. 375 00:16:46,400 --> 00:16:48,640 - Just keep going. - Uh, moving past. 376 00:16:48,640 --> 00:16:52,470 Well, the main thing here is that I think we now have our open-sliced lamb. 377 00:16:52,470 --> 00:16:54,610 You know, open commando person. 378 00:16:54,610 --> 00:16:57,150 - What? - What are you saying? 379 00:16:57,150 --> 00:16:59,150 I'm saying it should be Frank, man. 380 00:16:59,150 --> 00:17:01,480 Because he was throwing an orgy in the basement the entire time. 381 00:17:01,480 --> 00:17:03,620 - What? - Yes. 382 00:17:03,620 --> 00:17:06,350 I realized Frank was trying to capitalize on the erotic environment 383 00:17:06,360 --> 00:17:09,260 and pivot into a more orgasmic business model, right? 384 00:17:09,260 --> 00:17:13,760 And I noticed various unsavory investors were paying Frank 385 00:17:13,760 --> 00:17:16,230 to try to get in on the ground floor. 386 00:17:16,230 --> 00:17:18,200 Dear God. Damn, you are not good at this. 387 00:17:18,200 --> 00:17:19,730 I'm tryna say dudes were paying Frank to go into the basement. 388 00:17:19,740 --> 00:17:22,140 - Mm-hmm. - Right. 389 00:17:22,140 --> 00:17:24,470 And he was failing in his efforts to poach talent from the slapping pool. 390 00:17:24,470 --> 00:17:28,510 Ooh. I like those straps, and I can't wait to see it off. Let's go downstairs. 391 00:17:28,510 --> 00:17:31,250 And I knew this 'cause chicks were slapping him constantly. 392 00:17:31,250 --> 00:17:35,550 But then I saw him trying to headhunt for new key players in this thing. 393 00:17:35,550 --> 00:17:39,290 Yo, baby. I need a prostitute. 394 00:17:39,290 --> 00:17:41,690 But he was running up against some logistical hurdles. 395 00:17:41,690 --> 00:17:43,760 Well, when's she coming back from The Bahamas? 396 00:17:43,760 --> 00:17:46,490 So, the slap fighting and the basement full of men. 397 00:17:46,500 --> 00:17:49,060 The whole thing was just a big red flag. He had a target on his back and whatnot. 398 00:17:49,060 --> 00:17:53,270 So, when The Waitress got all pissed off she wasn't gonna get a Cybertruck, 399 00:17:53,270 --> 00:17:56,400 and the police were potentially going to get involved, Frank panicked. 400 00:17:56,410 --> 00:17:58,410 He was worried about the orgy, 401 00:17:58,410 --> 00:18:01,340 which led to the dumping into the Schuylkills and whatnot. 402 00:18:01,340 --> 00:18:06,280 And so that is why he is the person that... that should take this fall. 403 00:18:06,280 --> 00:18:09,080 Um, also, there's still a bunch of dudes in the basement. 404 00:18:09,080 --> 00:18:10,490 - Uh... What? Right now? - What? 405 00:18:10,490 --> 00:18:12,090 Yeah, there's, like, guys down there now. 406 00:18:12,090 --> 00:18:14,160 - Dude. - Right? How many are down there? 407 00:18:14,160 --> 00:18:16,220 - Eleven. Eleven. Eleven's the answer. - Eleven dudes in the basement. 408 00:18:16,230 --> 00:18:17,690 - The reporter could see all this. - Yeah, one could come up. 409 00:18:17,690 --> 00:18:19,760 - It could be an issue for us. - Oh, shit. 410 00:18:19,760 --> 00:18:22,330 We got to figure out what we're gonna do and get her out of here. 411 00:18:22,330 --> 00:18:24,470 I agree with Charlie. I think Frank should take the fall for the whole thing. 412 00:18:24,470 --> 00:18:26,730 - Well, that's insane. - You drove a Cybertruck into the river. 413 00:18:26,740 --> 00:18:29,140 I didn't know. I thought it was an aquatic vehicle. 414 00:18:29,140 --> 00:18:31,270 - It's an environmental nightmare. - It should be, but it's not. 415 00:18:31,270 --> 00:18:33,210 If anything, it looks like it goes into space. 416 00:18:33,210 --> 00:18:34,340 - Yeah, it should be but it's not. - The liberal press 417 00:18:34,340 --> 00:18:35,610 is going to crucify us. 418 00:18:35,610 --> 00:18:36,710 I gotta come clean. 419 00:18:38,280 --> 00:18:40,480 I think the truck is ugly. 420 00:18:40,480 --> 00:18:42,120 Damn it. I knew you were gonna say that. I knew she was gonna say that. 421 00:18:42,120 --> 00:18:45,490 Stupid. You're stupid. I call bullshit on that. 422 00:18:45,490 --> 00:18:47,360 All right. Enough, enough. 423 00:18:47,360 --> 00:18:50,220 I've had enough with the charts and the maps and the graphs. 424 00:18:50,230 --> 00:18:53,630 It's clear you're all good foot soldiers, loyal servants and whatnot. 425 00:18:53,630 --> 00:18:58,730 But it's time we connect the Legos here and boil down to our core values. 426 00:18:58,730 --> 00:19:02,600 Yes, hammer down on our brand identity and come out open commando. 427 00:19:02,610 --> 00:19:04,670 - I said the commando thing. - Didn't make sense the first time. 428 00:19:04,670 --> 00:19:06,770 I thought it was... It sounded cool and I want to circle back. 429 00:19:06,780 --> 00:19:09,140 - If you're doing it 'cause it's cool... - Okay. I got a plan, 430 00:19:09,140 --> 00:19:10,250 and this is it. 431 00:19:14,180 --> 00:19:15,350 Okay. Here we go. 432 00:19:17,050 --> 00:19:19,350 Um, ma'am, we are finally ready to make our statement. 433 00:19:19,360 --> 00:19:20,720 Yeah, yeah. 434 00:19:23,390 --> 00:19:25,590 No comment. 435 00:19:25,590 --> 00:19:30,200 That said, we are no longer gonna drink, serve, or have anything to do 436 00:19:30,200 --> 00:19:32,100 - that represents water. - Yeah. 437 00:19:32,100 --> 00:19:34,340 - Water is not the cornerstone of our company. - Mm-mmm. 438 00:19:34,340 --> 00:19:36,440 And we will hereby, uh, be getting rid of the watercooler. 439 00:19:36,440 --> 00:19:38,240 - Gone. - Gone. 440 00:19:38,240 --> 00:19:40,280 Excuse me, I-I'm not sure what you're talking about. 441 00:19:40,280 --> 00:19:43,440 Sorry. We got on talking like this when we started over-hydrating. 442 00:19:43,450 --> 00:19:46,110 Yeah, we watchedé\ a couple YouTube clips about a corporate retreat. 443 00:19:46,120 --> 00:19:47,720 Got some water, got hydrated. 444 00:19:47,720 --> 00:19:49,750 So, we're not gonna talk about that subject anymore. 445 00:19:49,750 --> 00:19:51,750 - No more water. - No comment is the main thing, right? 446 00:19:51,750 --> 00:19:54,060 - Yeah. What I said in the beginning. - Yeah. And no water. 447 00:19:54,060 --> 00:19:55,720 I'm sorry, do you think I'm a reporter? 448 00:19:56,560 --> 00:19:57,790 Yeah. 449 00:19:57,790 --> 00:20:00,300 No. I'm here for the orgy. 450 00:20:00,760 --> 00:20:02,630 Oh. Oh. 451 00:20:02,630 --> 00:20:05,130 Good. Great. Great. 452 00:20:05,130 --> 00:20:08,140 Oh. Hey, guys, the whore is here. 453 00:20:10,540 --> 00:20:13,580 - I was waiting for you. - I told you guys, man. 454 00:20:13,580 --> 00:20:15,440 - That's one woman. - Yeah. 455 00:20:15,440 --> 00:20:17,780 Yeah. T-That's not an orgy. That's a... 456 00:20:17,780 --> 00:20:19,310 - No. No. - That's a gangbang. 457 00:20:19,320 --> 00:20:20,750 - No. No. - That's a gangbang, yeah. 458 00:20:20,750 --> 00:20:23,250 We really should find a way to exit Frank.40072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.