All language subtitles for How.To.Train.Your.Husband.Or.2018.1080p.B

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,240 --> 00:00:44,793 Okay, please don't forget to remind him, okay? 2 00:00:44,830 --> 00:00:45,691 Thank you. 3 00:00:47,592 --> 00:00:49,282 Would you sign it? 4 00:00:50,286 --> 00:00:52,113 It was by far your best one. 5 00:00:52,149 --> 00:00:53,702 Oh, you didn't like the others? 6 00:00:53,738 --> 00:00:55,600 No, I did. 7 00:00:55,637 --> 00:00:57,638 Alive in five, four. 8 00:01:00,126 --> 00:01:02,126 Well, we are thrilled to have Jillian James back with us, 9 00:01:02,163 --> 00:01:03,438 with her new book. 10 00:01:03,475 --> 00:01:05,579 It's called How to Pick Your Second Husband. 11 00:01:05,615 --> 00:01:06,581 Hey Jillian, welcome to the show. 12 00:01:06,617 --> 00:01:07,824 Thank you for having me. 13 00:01:07,860 --> 00:01:09,309 Now you take a very practical look 14 00:01:09,345 --> 00:01:10,862 at picking your husband. 15 00:01:10,898 --> 00:01:12,416 What inspired you to write this? 16 00:01:12,452 --> 00:01:14,073 Well, every 36 seconds 17 00:01:14,110 --> 00:01:15,695 there's a divorce happening in America, 18 00:01:15,733 --> 00:01:17,284 which tells me there's a problem, 19 00:01:17,321 --> 00:01:18,735 and we could be doing something better. 20 00:01:18,771 --> 00:01:20,427 Are you suggesting that we pick a husband 21 00:01:20,463 --> 00:01:22,602 the same way we might write out a grocery list? 22 00:01:22,638 --> 00:01:24,501 Well, when you go out to buy a car, 23 00:01:24,537 --> 00:01:26,745 you know what options you want. 24 00:01:26,781 --> 00:01:30,197 You ask to see a report to make sure it hasn't been damaged. 25 00:01:30,235 --> 00:01:31,130 Yes. 26 00:01:31,167 --> 00:01:32,442 When we go out to dinner, 27 00:01:32,479 --> 00:01:34,341 we only go to places with good reviews. 28 00:01:34,378 --> 00:01:35,376 Well, you know, that's true. 29 00:01:35,414 --> 00:01:36,585 I live on my Yelp. 30 00:01:36,622 --> 00:01:40,108 Exactly, and in the most important decision of our life, 31 00:01:40,144 --> 00:01:42,041 we rely on feelings. 32 00:01:42,078 --> 00:01:43,595 Yes, but come on. 33 00:01:43,631 --> 00:01:46,667 Don't you think the heart wants what the heart wants? 34 00:01:46,705 --> 00:01:48,429 All right, well, I'm gonna tell you what my viewers want. 35 00:01:48,465 --> 00:01:50,914 They wanna know, is this how you picked your husband? 36 00:01:50,951 --> 00:01:54,091 Justin and I met in grad school. 37 00:01:54,128 --> 00:01:56,266 We had a lot in common. 38 00:01:56,303 --> 00:01:59,029 We had the same friends, same goals. 39 00:01:59,065 --> 00:02:00,755 So yes, I would say so. 40 00:02:00,791 --> 00:02:02,688 He fit into the profile of what I needed. 41 00:02:02,725 --> 00:02:04,277 Good, this is good stuff, 42 00:02:04,314 --> 00:02:05,969 and I'm so sorry we're out of time, 43 00:02:06,006 --> 00:02:07,833 but I do have to offer you a congratulations. 44 00:02:07,870 --> 00:02:09,905 You are getting a very special award tonight. 45 00:02:09,941 --> 00:02:10,595 Thank you. 46 00:02:10,909 --> 00:02:11,493 All right, well, thanks so much for this, 47 00:02:12,048 --> 00:02:13,738 and if you haven't gotten your copy of the book, 48 00:02:13,878 --> 00:02:14,601 you need to. 49 00:02:14,913 --> 00:02:16,535 All right, we'll be back right after this. 50 00:02:16,641 --> 00:02:17,502 That was great. Thank you. 51 00:02:17,538 --> 00:02:18,986 - Good luck, on everything. - Oh, thank you. 52 00:02:19,057 --> 00:02:22,681 Oh, you know what? I referred you to two of my friends, Lauren and Jack Murray. 53 00:02:22,717 --> 00:02:23,337 Oh. 54 00:02:23,856 --> 00:02:24,822 You know, they were the perfect couple until, 55 00:02:24,858 --> 00:02:26,789 I don't know, it sort of all just blew up. 56 00:02:26,999 --> 00:02:28,067 Wow, that's too bad. 57 00:02:28,103 --> 00:02:29,103 Well actually, if you ask me, 58 00:02:29,139 --> 00:02:31,658 they are so busy playing the blame game that they 59 00:02:31,694 --> 00:02:33,557 they just oughta look in the mirror, you know what I mean? 60 00:02:33,594 --> 00:02:35,455 All right, come on. 61 00:03:05,981 --> 00:03:07,187 You're fine. 62 00:03:08,121 --> 00:03:09,121 You're doing great. 63 00:03:10,884 --> 00:03:12,401 Remember what we talked about. 64 00:03:15,718 --> 00:03:17,131 You know, when Harry brought me out here, 65 00:03:17,168 --> 00:03:19,756 all he did was yell at me. 66 00:03:19,792 --> 00:03:21,724 Do this, do that. 67 00:03:21,760 --> 00:03:23,968 Yeah, well at least Harry came. 68 00:03:24,005 --> 00:03:25,004 Could you imagine 69 00:03:25,040 --> 00:03:25,867 Bob out here? 70 00:03:25,904 --> 00:03:27,490 You're in some 71 00:03:27,526 --> 00:03:28,456 - Whoa. - Cart to drive around in 72 00:03:28,494 --> 00:03:29,734 all day, 73 00:03:29,771 --> 00:03:32,289 or some cute little girl serving snacks. 74 00:03:32,326 --> 00:03:34,707 Forget about it. 75 00:03:34,743 --> 00:03:35,777 - Hey, Hudson. - Hi, Justin. 76 00:03:36,262 --> 00:03:37,848 I'm confirming you'll be there before seven. 77 00:03:37,885 --> 00:03:38,608 Be where? 78 00:03:38,817 --> 00:03:40,714 Justin, don't do this to-- 79 00:03:40,820 --> 00:03:41,992 I don't, uh-- 80 00:03:42,028 --> 00:03:43,062 The dinner for Jillian. 81 00:03:43,099 --> 00:03:44,340 I'm kidding. 82 00:03:44,376 --> 00:03:45,203 I wouldn't forget that. 83 00:03:45,239 --> 00:03:46,515 Good. 84 00:03:46,551 --> 00:03:49,036 Okay, seven o'clock at St. James' Room. 85 00:03:49,072 --> 00:03:50,036 Suit and tie. 86 00:03:50,074 --> 00:03:51,418 Jillian laid them out for you. 87 00:03:51,454 --> 00:03:53,662 Please don't be late. 88 00:03:53,699 --> 00:03:54,525 Got it, boss. 89 00:03:56,703 --> 00:03:57,943 Whoa. 90 00:04:35,927 --> 00:04:38,997 Would you excuse me for a second? 91 00:04:39,035 --> 00:04:40,379 Hi. 92 00:04:40,415 --> 00:04:41,345 Mm, you look great. 93 00:04:41,383 --> 00:04:42,623 Where's your suit? 94 00:04:42,660 --> 00:04:44,142 I'm happy to see you too. 95 00:04:45,214 --> 00:04:46,352 No one's looking at me. 96 00:04:46,389 --> 00:04:49,149 They're all looking at you. 97 00:04:49,186 --> 00:04:51,151 You're wearing your boots. 98 00:04:51,188 --> 00:04:53,223 I promise no one's looking at my feet. 99 00:05:01,616 --> 00:05:05,619 You would have looked so perfect. 100 00:05:07,347 --> 00:05:08,416 Let it go. 101 00:05:10,351 --> 00:05:11,178 It was a nice evening, 102 00:05:11,214 --> 00:05:13,284 you gave a great speech, 103 00:05:13,321 --> 00:05:14,492 and it's over now. 104 00:05:15,703 --> 00:05:19,188 Just once, I wish things would go as planned. 105 00:05:19,226 --> 00:05:22,055 Sorry, I was running a few minutes behind. 106 00:05:22,816 --> 00:05:25,542 Forget it, it's fine. 107 00:05:25,889 --> 00:05:26,819 I'm not the therapist, 108 00:05:26,856 --> 00:05:29,996 but that sounds a little passive-aggressive. 109 00:05:30,101 --> 00:05:31,412 You're right. 110 00:05:31,448 --> 00:05:32,793 You're not the therapist. 111 00:05:42,152 --> 00:05:44,498 Keep it all bottled in, someday it's 112 00:05:45,673 --> 00:05:47,432 it's gonna spew. 113 00:05:47,469 --> 00:05:49,194 I think your words were, let it go. 114 00:05:49,230 --> 00:05:50,230 I get it. 115 00:05:50,266 --> 00:05:51,300 You're not changing. 116 00:05:52,337 --> 00:05:54,027 What's wrong with me? 117 00:05:55,584 --> 00:05:56,928 I'm tired. 118 00:05:56,964 --> 00:05:58,137 I'm going to sleep. 119 00:06:04,733 --> 00:06:06,008 Good Wednesday to you. 120 00:06:06,046 --> 00:06:07,563 I'm meteorologist Cindy Fitzgibbon. 121 00:06:07,599 --> 00:06:09,427 Probably one of the nicest days of the entire summer. 122 00:06:09,464 --> 00:06:11,982 Wall-to-wall sunshine and low humidity. 123 00:06:12,019 --> 00:06:13,156 Look at these high temperatures. 124 00:06:13,193 --> 00:06:14,123 Low to a few mid-80s 125 00:06:14,160 --> 00:06:16,540 through the Merrimack Valley metro west. 126 00:06:16,577 --> 00:06:18,542 A little cool around the Cape today in the upper 70s, 127 00:06:18,579 --> 00:06:21,892 but really the key here is the dry, comfortable air, 128 00:06:21,928 --> 00:06:24,792 pleasant overnight temperatures, nice afternoons. 129 00:06:24,828 --> 00:06:27,174 It's all courtesy of high pressure bringing down 130 00:06:27,212 --> 00:06:28,797 that dry air from the north, 131 00:06:28,834 --> 00:06:31,353 but the humidity is to our south and west, 132 00:06:31,458 --> 00:06:34,632 You're still mad I didn't wear a suit last night? 133 00:06:34,669 --> 00:06:37,257 See, when you say it like that, you make me sound petty. 134 00:06:37,294 --> 00:06:39,121 Well, then what is it? 135 00:06:39,469 --> 00:06:41,159 I feel like you don't respect me enough 136 00:06:41,195 --> 00:06:42,851 to be there for me when I ask. 137 00:06:44,165 --> 00:06:45,060 Jill, 138 00:06:47,064 --> 00:06:47,926 I was there. 139 00:06:47,963 --> 00:06:49,652 You were barely there. 140 00:06:54,454 --> 00:06:56,765 Don't even know what that means. 141 00:06:56,802 --> 00:06:58,319 Well, it means that I 142 00:06:58,355 --> 00:07:00,840 I would like to depend on you once in a while. 143 00:07:03,880 --> 00:07:04,775 Mm-hmm. 144 00:07:06,815 --> 00:07:11,198 Well, I have an early anniversary gift for you. 145 00:07:11,235 --> 00:07:14,271 What, are you gonna wave something shiny in front of me? 146 00:07:17,692 --> 00:07:20,348 No, I know better than to pick out jewelry for you. 147 00:07:20,384 --> 00:07:22,281 I booked us that trip we always talk about. 148 00:07:22,318 --> 00:07:24,284 We'll be in Paris for our anniversary. 149 00:07:26,116 --> 00:07:27,012 Wow. 150 00:07:28,291 --> 00:07:30,327 That's very sweet of you. 151 00:07:35,715 --> 00:07:39,131 You know, it's you that always talks about that trip, 152 00:07:39,962 --> 00:07:41,238 and you know I can't go. 153 00:07:41,274 --> 00:07:42,445 Not now. 154 00:07:42,483 --> 00:07:43,827 You can't, or you won't? 155 00:07:43,864 --> 00:07:44,793 No, I can't. 156 00:07:45,452 --> 00:07:48,143 My publisher needs the first draft of my next book 157 00:07:48,179 --> 00:07:49,455 by the end of the month. 158 00:07:51,356 --> 00:07:53,633 If only there was some kind of 159 00:07:54,602 --> 00:07:57,776 mobile device that you could take with you and 160 00:07:57,813 --> 00:07:59,365 write while you're away. 161 00:07:59,470 --> 00:08:02,611 I don't even have an idea yet. 162 00:08:13,558 --> 00:08:16,077 You know, a lot of people think that's my best one. 163 00:08:16,976 --> 00:08:18,735 Make a list. 164 00:08:18,771 --> 00:08:20,841 Your ideal husband would... 165 00:08:20,878 --> 00:08:22,982 Okay, can we not do this now? 166 00:08:23,018 --> 00:08:25,364 My ideal husband would... 167 00:08:27,887 --> 00:08:30,613 Wear suits and always be on time. 168 00:08:39,627 --> 00:08:41,765 That's what you thought you were getting. 169 00:08:45,186 --> 00:08:46,944 But you weren't happy. 170 00:08:47,258 --> 00:08:49,396 Yeah, now you're not happy. 171 00:08:49,433 --> 00:08:52,745 You can't make me happy or unhappy. 172 00:08:52,781 --> 00:08:54,610 You don't have that power. 173 00:08:54,888 --> 00:08:56,716 I have a nine o'clock. 174 00:08:58,825 --> 00:09:00,825 You always conveniently have an appointment 175 00:09:00,861 --> 00:09:02,205 whenever we start to talk. 176 00:09:03,279 --> 00:09:04,382 We just talked. 177 00:09:16,468 --> 00:09:17,399 Justin dropped this by 178 00:09:17,435 --> 00:09:18,918 while you were with someone. 179 00:09:21,129 --> 00:09:23,441 Dinner, 6:00 p.m. at the Oak Room. 180 00:09:28,795 --> 00:09:30,485 I'll be right back with the dessert menu. 181 00:09:30,521 --> 00:09:31,382 Thanks. 182 00:09:33,042 --> 00:09:35,146 Those are the best short ribs I ever had. 183 00:09:36,115 --> 00:09:37,149 I'm ready to go home and pack. 184 00:09:37,185 --> 00:09:38,529 How 'bout you? 185 00:09:38,567 --> 00:09:40,947 I told you I can't go. 186 00:09:40,983 --> 00:09:44,227 I know you don't love surprises. 187 00:09:44,263 --> 00:09:45,090 This is the only way -- 188 00:09:45,438 --> 00:09:48,577 Look, how can I go when I have so much going on? 189 00:09:52,689 --> 00:09:56,277 Just 'cause you can't go, doesn't mean I can't go, right? 190 00:09:57,626 --> 00:09:59,558 You wanna go on our trip without me? 191 00:10:01,010 --> 00:10:02,113 Well, uh... 192 00:10:04,980 --> 00:10:05,807 Thanks. 193 00:10:05,843 --> 00:10:06,670 Anything else? Coffee? 194 00:10:06,706 --> 00:10:07,602 No, we're fine. 195 00:10:08,537 --> 00:10:09,467 Just the bill. 196 00:10:11,609 --> 00:10:13,334 You think you can fix something with a trip? 197 00:10:13,370 --> 00:10:14,197 You can't. 198 00:10:16,029 --> 00:10:19,066 So you're saying you want me to stay, as in 199 00:10:19,102 --> 00:10:20,654 as in not go? 200 00:10:20,691 --> 00:10:22,208 Well, just because I can't go 201 00:10:22,244 --> 00:10:23,934 doesn't mean I want you to go without me. 202 00:10:23,971 --> 00:10:25,488 Well yeah, then come with me. 203 00:10:25,524 --> 00:10:27,007 No, I have a deadline. 204 00:10:27,043 --> 00:10:30,425 Your life is one big deadline. 205 00:10:31,360 --> 00:10:33,326 Well, somebody has to pay the bills. 206 00:10:34,986 --> 00:10:35,881 There it is. 207 00:10:43,549 --> 00:10:46,515 What should I tell everyone? 208 00:10:46,553 --> 00:10:47,621 Whatever you want. 209 00:10:59,155 --> 00:11:03,020 If you could go back in time and do it all over again, 210 00:11:05,749 --> 00:11:06,853 would you choose me? 211 00:11:12,379 --> 00:11:14,622 It's a simple question, Jill. 212 00:11:14,658 --> 00:11:16,002 You shouldn't have to think. 213 00:11:26,018 --> 00:11:26,879 Just go. 214 00:12:20,262 --> 00:12:22,296 Good boy. 215 00:12:22,334 --> 00:12:23,816 Isn't he cute? 216 00:12:23,853 --> 00:12:25,059 Think I oughta put on some sad music 217 00:12:25,096 --> 00:12:26,475 to go with those sad eyes. 218 00:12:26,511 --> 00:12:27,994 Look, he likes you. 219 00:12:28,030 --> 00:12:28,995 Are we doing this again? 220 00:12:29,032 --> 00:12:31,274 You ask me to take one of these sad little dogs 221 00:12:31,311 --> 00:12:32,482 just because they don't have a home. 222 00:12:32,519 --> 00:12:34,554 You are in a great mood. 223 00:12:34,591 --> 00:12:36,937 Oh, well you wouldn't believe what Justin did. 224 00:12:36,973 --> 00:12:38,490 Well, unless he's peeing on your carpet, 225 00:12:38,527 --> 00:12:39,458 I don't think I can help you. 226 00:12:39,494 --> 00:12:42,669 No, he expected me to just drop everything 227 00:12:42,705 --> 00:12:44,361 and go on some stupid trip with him. 228 00:12:44,397 --> 00:12:45,776 But you didn't wanna go? 229 00:12:45,812 --> 00:12:50,091 I can't, so he just packed his bag and left. 230 00:12:50,129 --> 00:12:52,405 That doesn't sound like Justin. 231 00:12:52,441 --> 00:12:54,131 Okay, why does everyone think 232 00:12:54,169 --> 00:12:56,618 that he's the cool, easygoing one, and I'm the-- 233 00:12:56,654 --> 00:12:58,171 Maybe it's wanderlust. 234 00:12:58,208 --> 00:12:59,346 That's a thing, you know, 235 00:12:59,382 --> 00:13:02,867 or he could be going through a midlife crisis early. 236 00:13:02,904 --> 00:13:04,732 Okay, we're not midlife. 237 00:13:04,768 --> 00:13:06,182 I said early. 238 00:13:06,219 --> 00:13:08,392 I can't just leave on a whim. 239 00:13:08,428 --> 00:13:11,534 You know, they do say absence makes the heart grow... 240 00:13:11,571 --> 00:13:12,535 What is it? 241 00:13:12,572 --> 00:13:13,744 Closer? 242 00:13:13,780 --> 00:13:14,780 You know what, though? 243 00:13:14,816 --> 00:13:15,816 I'm not the problem. 244 00:13:15,852 --> 00:13:16,989 It's him. 245 00:13:17,025 --> 00:13:18,750 We used to want the same things, 246 00:13:18,787 --> 00:13:21,719 and now I can't even get him into a suit without a fight. 247 00:13:21,757 --> 00:13:23,238 Tell me this isn't about clothes. 248 00:13:23,276 --> 00:13:25,483 What happened to the guy I married, huh? 249 00:13:25,520 --> 00:13:27,382 I feel like I don't even know him anymore. 250 00:13:27,419 --> 00:13:29,282 You know, this probably isn't even about you. 251 00:13:29,318 --> 00:13:32,423 He's gonna come back, and everything is gonna be just fine. 252 00:13:35,187 --> 00:13:36,187 What if it isn't? 253 00:13:38,191 --> 00:13:39,881 Wanna go get some food? 254 00:13:39,919 --> 00:13:41,850 No, I'm not hungry. 255 00:13:41,886 --> 00:13:43,404 You can watch me eat, mm? 256 00:13:45,961 --> 00:13:47,409 No, I gotta get back to the office, 257 00:13:47,446 --> 00:13:49,307 so other people can tell me 258 00:13:49,345 --> 00:13:50,999 all about their terrible problems. 259 00:13:56,112 --> 00:13:57,007 Oh, hi. 260 00:13:58,564 --> 00:13:59,459 Please. 261 00:14:05,089 --> 00:14:07,746 So, how did it go this week? 262 00:14:08,991 --> 00:14:11,233 Jack, why don't you go first? 263 00:14:11,270 --> 00:14:14,583 Okay, well, I tried to do everything she wanted. 264 00:14:14,619 --> 00:14:15,583 That's the problem. 265 00:14:15,621 --> 00:14:18,450 I don't want you to try to do what I want. 266 00:14:18,486 --> 00:14:20,798 I want you to want to do those things. 267 00:14:20,834 --> 00:14:23,698 See, you'd think she'd be happy I'm even trying. 268 00:14:23,734 --> 00:14:24,838 What's my motivation? 269 00:14:24,874 --> 00:14:25,942 You need motivation? 270 00:14:25,979 --> 00:14:26,806 Okay, let's 271 00:14:26,842 --> 00:14:28,393 let's just back up. 272 00:14:28,430 --> 00:14:31,674 Let's agree that you two being here this week is good. 273 00:14:31,711 --> 00:14:33,228 Thank you. 274 00:14:33,264 --> 00:14:35,610 And we can agree that there's still work to do. 275 00:14:35,646 --> 00:14:39,443 Let's look at your marriage as a team sport, 276 00:14:39,479 --> 00:14:41,652 and you two are teammates. 277 00:14:41,689 --> 00:14:43,827 You're not competing against each other. 278 00:14:43,865 --> 00:14:45,278 I don't play team sports. 279 00:14:45,314 --> 00:14:46,211 I run. 280 00:14:47,144 --> 00:14:48,938 Can you say that you can trust Jack? 281 00:14:49,838 --> 00:14:50,734 Can you depend on him? 282 00:14:50,770 --> 00:14:52,046 Not really. 283 00:14:52,082 --> 00:14:53,738 Okay, well we have to talk about that, 284 00:14:53,774 --> 00:14:54,566 because without trust-- - Whoa, 285 00:14:54,603 --> 00:14:55,981 what did I ever do? 286 00:14:56,019 --> 00:14:59,987 This doesn't have to be about you, Jack. 287 00:15:00,023 --> 00:15:03,232 Look, you two have gone through a lot of experiences, 288 00:15:03,269 --> 00:15:05,649 in childhood, in past relationships, 289 00:15:05,686 --> 00:15:07,307 that shape who you are. 290 00:15:09,726 --> 00:15:11,968 This is you, Lauren, 291 00:15:13,662 --> 00:15:15,766 and this is Jack. 292 00:15:16,770 --> 00:15:19,253 See, you're filled with marbles, 293 00:15:19,981 --> 00:15:23,086 otherwise known as, uh, baggage, 294 00:15:23,123 --> 00:15:26,056 and when we start dating, you guys are so polite 295 00:15:26,092 --> 00:15:28,991 that you keep your marbles to yourself, 296 00:15:29,027 --> 00:15:32,754 but in an intimate relationship, you just start bumping 297 00:15:33,654 --> 00:15:35,136 into each other. 298 00:15:36,037 --> 00:15:37,105 It's only natural. 299 00:15:37,141 --> 00:15:39,176 We, we can't keep from it. 300 00:15:40,525 --> 00:15:41,317 This is the stuff that we have in us. 301 00:15:41,354 --> 00:15:42,560 It's going to come out, 302 00:15:42,596 --> 00:15:44,079 and you have to deal with this stuff! 303 00:15:46,222 --> 00:15:47,670 Are you okay? 304 00:15:50,089 --> 00:15:51,434 Yes. 305 00:15:51,471 --> 00:15:52,366 Yes. 306 00:15:54,233 --> 00:15:55,128 Yes. 307 00:15:56,374 --> 00:16:00,583 I think we should continue this next week. 308 00:16:00,621 --> 00:16:02,034 Okay. 309 00:16:14,017 --> 00:16:16,881 You are the most married person I know. 310 00:16:16,918 --> 00:16:18,781 How are you guys still happy? 311 00:16:19,956 --> 00:16:21,612 How is your me time? 312 00:16:22,615 --> 00:16:25,272 Oh, it's very quiet. 313 00:16:25,308 --> 00:16:28,690 That is something it is not around here. 314 00:16:28,726 --> 00:16:30,175 Hello. 315 00:16:30,211 --> 00:16:31,970 Hello, hello. 316 00:16:32,006 --> 00:16:33,730 I wish someone was that excited to see me when I get home. 317 00:16:33,768 --> 00:16:35,354 Well, if you had a dog... 318 00:16:35,390 --> 00:16:36,804 Well, except I don't want a dog. 319 00:16:36,840 --> 00:16:38,392 Come to the park with us. 320 00:16:38,429 --> 00:16:39,739 It's Saturday. 321 00:16:39,776 --> 00:16:41,258 You're allowed to have fun. 322 00:16:41,295 --> 00:16:42,846 Well, I'm working on my new book. 323 00:16:42,883 --> 00:16:45,367 Oh, now that does sound fun. 324 00:16:45,403 --> 00:16:46,437 Hey, it is. 325 00:16:46,474 --> 00:16:47,715 I finally have an idea. 326 00:16:47,751 --> 00:16:51,272 It's called How to Unlock the Secret to a Happy Marriage. 327 00:16:51,308 --> 00:16:53,584 You know, if I can give people something quantitative, 328 00:16:53,622 --> 00:16:55,725 something that they can just check off a list, 329 00:16:55,831 --> 00:16:58,039 So have you found the secret yet? 330 00:16:58,075 --> 00:17:01,077 Not yet, but I'm compiling a list of the traits 331 00:17:01,114 --> 00:17:03,563 of my relationships of the clients that I work with, 332 00:17:03,600 --> 00:17:04,944 or the couples that I know, 333 00:17:04,981 --> 00:17:08,190 like you guys, on the success side. 334 00:17:08,227 --> 00:17:12,023 Once I find the common denominator, well, that's a secret, 335 00:17:13,544 --> 00:17:14,613 but you guys have fun. 336 00:17:14,649 --> 00:17:16,788 Thanks, 'bye honey. 337 00:17:16,824 --> 00:17:17,721 - 'Bye. - 'Bye. 338 00:17:17,722 --> 00:17:18,307 Thanks for brunch. 339 00:17:21,969 --> 00:17:24,556 Hey Jill, come on, let your grandpa finish that. 340 00:17:24,592 --> 00:17:26,214 It's gonna rain. 341 00:17:26,250 --> 00:17:27,767 It's gonna rain. 342 00:17:27,804 --> 00:17:28,734 I'll be in there. 343 00:17:46,864 --> 00:17:48,277 You look like you have the weight of the world 344 00:17:48,313 --> 00:17:50,315 on your shoulders. 345 00:17:50,351 --> 00:17:52,455 You know, I'm writing a new book. 346 00:17:52,492 --> 00:17:55,218 It's called How to Unlock the Secret to a Happy Marriage. 347 00:17:55,254 --> 00:17:56,702 That's wonderful. 348 00:17:56,739 --> 00:17:59,050 Yeah, it's a great title, but it's all I have. 349 00:18:01,055 --> 00:18:04,333 So this is where I get to impart my words of wisdom? 350 00:18:04,370 --> 00:18:05,265 Yep. 351 00:18:07,097 --> 00:18:09,408 I'm gonna tell you what my mother told me. 352 00:18:10,861 --> 00:18:12,585 Find someone you love, 353 00:18:12,622 --> 00:18:16,659 and then hold on 'cause it's gonna be a bumpy ride. 354 00:18:18,353 --> 00:18:19,283 You know, I was kinda hoping 355 00:18:19,320 --> 00:18:21,597 that you'd give me a list of dos and don'ts, 356 00:18:21,633 --> 00:18:22,770 you know, secrets. 357 00:18:23,981 --> 00:18:25,222 You're overthinking it. 358 00:18:25,259 --> 00:18:26,534 It's not that hard. 359 00:18:26,571 --> 00:18:27,777 Or that easy. 360 00:18:27,814 --> 00:18:29,573 I know it's hard. 361 00:18:29,610 --> 00:18:30,989 I'm not sure about easy. 362 00:18:32,821 --> 00:18:34,614 I mean, you found the right guy. 363 00:18:35,755 --> 00:18:37,411 How did you do that? 364 00:18:37,447 --> 00:18:38,274 Found him? 365 00:18:39,001 --> 00:18:41,865 There were two boys my age, and he had the car. 366 00:18:42,730 --> 00:18:45,076 My family grew up in a small town, 367 00:18:45,113 --> 00:18:47,217 and he lived right down the road. 368 00:18:47,806 --> 00:18:50,670 You picked Grandpa because he had a car? 369 00:18:51,915 --> 00:18:55,780 Hey, things were a lot more pragmatic back in those days, 370 00:18:55,816 --> 00:18:58,611 and he's really cute too. 371 00:19:01,099 --> 00:19:04,412 He was cute and he had a car. 372 00:19:04,449 --> 00:19:05,344 You got it. 373 00:19:12,908 --> 00:19:13,735 Hey. 374 00:19:13,771 --> 00:19:16,151 Hey, hi, hi. 375 00:19:16,188 --> 00:19:17,118 Hi. 376 00:19:17,155 --> 00:19:19,397 Mm, so you find that secret sauce yet? 377 00:19:19,434 --> 00:19:21,020 You guys make it look so easy. 378 00:19:21,056 --> 00:19:23,161 Anyone that thinks relationships are easy 379 00:19:23,197 --> 00:19:24,265 hasn't been in one. 380 00:19:24,302 --> 00:19:25,577 What are you talking about? 381 00:19:25,615 --> 00:19:26,855 Hey, you need any help? 382 00:19:26,891 --> 00:19:29,963 No, I think I have it under control. 383 00:19:31,553 --> 00:19:32,484 I love her. 384 00:19:32,520 --> 00:19:33,416 Aaron, you want a taste? 385 00:19:33,452 --> 00:19:34,762 Yeah. 386 00:19:34,798 --> 00:19:36,005 Yeah, okay. 387 00:19:36,041 --> 00:19:36,868 Mm. 388 00:19:40,151 --> 00:19:41,840 All right, that's all you get until dinner. 389 00:19:41,877 --> 00:19:43,118 Will you do me a favor 390 00:19:43,155 --> 00:19:44,637 and finish putting ice in the glasses, 391 00:19:44,674 --> 00:19:46,329 and also light the candles? 392 00:19:46,366 --> 00:19:47,192 I'm on it. 393 00:19:47,229 --> 00:19:48,262 Thanks, babe. 394 00:19:50,129 --> 00:19:52,958 Huh, well, you obviously have it all figured out. 395 00:19:52,995 --> 00:19:54,788 What's that? 396 00:19:54,825 --> 00:19:57,412 You literally have Aaron eating out of your hand. 397 00:19:57,449 --> 00:19:58,276 Very funny. 398 00:19:58,312 --> 00:19:59,623 No, I'm serious. 399 00:19:59,659 --> 00:20:01,142 Like, he would do anything for you, 400 00:20:01,178 --> 00:20:02,937 and he'd be happy to do it. 401 00:20:02,973 --> 00:20:03,973 He adores you. 402 00:20:05,011 --> 00:20:06,079 Anything else, honey? 403 00:20:06,116 --> 00:20:08,842 Uh, maybe some music, thanks. 404 00:20:08,878 --> 00:20:11,500 Go get your toy and take it to Daddy. 405 00:20:14,817 --> 00:20:17,749 You are a puppet master. 406 00:20:17,787 --> 00:20:19,268 I just know what they want. 407 00:20:22,483 --> 00:20:24,103 I'll get it. 408 00:20:24,139 --> 00:20:25,035 # I don't know why 409 00:20:25,072 --> 00:20:26,175 Unbelievable. 410 00:20:26,211 --> 00:20:29,869 # It's so funny, but it seems 411 00:20:29,905 --> 00:20:34,185 # I get so high in springtime 412 00:20:34,221 --> 00:20:35,911 Okay, seriously? 413 00:20:35,949 --> 00:20:37,396 I thought you guys had something rare, 414 00:20:37,432 --> 00:20:38,846 something that I wanted. 415 00:20:38,883 --> 00:20:39,985 That's no gift. 416 00:20:40,023 --> 00:20:42,265 You, you burst my bubble. 417 00:20:42,301 --> 00:20:44,405 Aaron is the best thing that's ever happened to me, 418 00:20:44,442 --> 00:20:46,270 and we're both very happy. 419 00:20:46,307 --> 00:20:48,169 Your bubble is fine. 420 00:20:48,206 --> 00:20:49,343 Did you have him neutered too? 421 00:20:49,379 --> 00:20:50,620 Stop it. 422 00:20:50,657 --> 00:20:52,140 You know, maybe there is no secret. 423 00:20:52,176 --> 00:20:55,213 Maybe it's like Al Capone's vault: nothing there. 424 00:20:55,250 --> 00:20:56,628 You know, I spend my day 425 00:20:56,665 --> 00:20:58,320 listening marriage problems that I can't fix, 426 00:20:58,357 --> 00:20:59,874 and all I wanna say to them is, 427 00:20:59,911 --> 00:21:01,670 like, why did you ever get married? 428 00:21:01,706 --> 00:21:03,326 Maybe you should take some time off. 429 00:21:03,364 --> 00:21:04,846 You know, people, they think, 430 00:21:04,883 --> 00:21:06,124 they expect that they're gonna be 431 00:21:06,160 --> 00:21:09,507 in some part of very small, exclusive group of the people 432 00:21:09,544 --> 00:21:11,440 that found the right person, but there's what? 433 00:21:11,478 --> 00:21:14,273 There's what, seven billion people in the world? 434 00:21:14,309 --> 00:21:16,413 Okay, yeah, those are great odds. 435 00:21:16,450 --> 00:21:18,001 Hey, how many of those have you had? 436 00:21:18,038 --> 00:21:18,727 Have you slept? 437 00:21:18,763 --> 00:21:20,488 No, I have to finish the book 438 00:21:20,524 --> 00:21:23,319 that unlocks the secret to happiness in a relationship, 439 00:21:23,355 --> 00:21:25,252 and when Justin get home, 440 00:21:25,289 --> 00:21:26,771 if Justin ever gets home, 441 00:21:26,808 --> 00:21:28,670 I need to know the secrets. 442 00:21:28,707 --> 00:21:31,294 This stays between the two of us, you understand? 443 00:21:32,402 --> 00:21:33,849 I treat my husband 444 00:21:34,853 --> 00:21:36,301 the way I wanna be treated. 445 00:21:37,374 --> 00:21:38,511 Okay, see that's not funny. 446 00:21:39,791 --> 00:21:41,273 No, you can see how vulnerable I am. 447 00:21:41,310 --> 00:21:42,482 What do you want? 448 00:21:42,518 --> 00:21:45,175 Why is it that people that know exactly what it takes 449 00:21:45,211 --> 00:21:46,452 to have a successful marriage 450 00:21:46,489 --> 00:21:47,903 don't wanna tell you? 451 00:21:47,939 --> 00:21:48,627 Like what? 452 00:21:48,665 --> 00:21:49,663 There's only enough happiness? 453 00:21:49,700 --> 00:21:50,872 Is that it? 454 00:21:50,909 --> 00:21:54,878 If you breathe a word of this to anyone, I will deny it. 455 00:21:58,747 --> 00:22:02,439 So we hadn't been married for very long, and we were fine. 456 00:22:02,475 --> 00:22:04,821 We were adjusting to married life, 457 00:22:04,858 --> 00:22:08,101 and I decided that I wanted a puppy, and so we got one, 458 00:22:08,139 --> 00:22:11,382 and he was adorable, and a handful, 459 00:22:11,418 --> 00:22:14,524 and we read all of the books, and nothing was working. 460 00:22:14,561 --> 00:22:16,734 So we decided to go to a class. 461 00:22:16,770 --> 00:22:17,977 The woman was amazing. 462 00:22:18,013 --> 00:22:21,913 She was a miracle worker, and she made it look so easy. 463 00:22:21,949 --> 00:22:23,639 She suggested that we get another dog 464 00:22:23,676 --> 00:22:25,331 to keep our dog company during the day 465 00:22:25,368 --> 00:22:26,574 when we weren't there, 466 00:22:26,611 --> 00:22:28,611 and I asked, with this one, if I could train, you know, 467 00:22:28,648 --> 00:22:31,409 'cause I wanted to learn how to do it myself. 468 00:22:31,445 --> 00:22:33,963 Oh, so she taught you to be the dog whisperer. 469 00:22:34,000 --> 00:22:36,691 She taught me everything about training a dog. 470 00:22:40,388 --> 00:22:41,249 Huh, 471 00:22:42,217 --> 00:22:44,978 so you accidentally trained your husband? 472 00:22:45,014 --> 00:22:48,638 No, I just realized how good dogs have it. 473 00:22:48,674 --> 00:22:51,366 All right, so you're saying that walks and treats 474 00:22:51,402 --> 00:22:53,541 are the secret to your marriage? 475 00:22:53,577 --> 00:22:54,680 Does that sound silly? 476 00:22:54,717 --> 00:22:55,889 No, no. 477 00:22:55,925 --> 00:22:58,375 No, it doesn't sound silly, that's 478 00:22:58,411 --> 00:23:00,032 It's ridiculous. 479 00:23:09,633 --> 00:23:12,704 I mean, I know that it was another woman, but was that all? 480 00:23:13,672 --> 00:23:15,190 Is that not enough? 481 00:23:15,227 --> 00:23:17,159 Well, I mean, an affair is normally a symptom, 482 00:23:17,195 --> 00:23:18,159 not a problem. 483 00:23:18,644 --> 00:23:19,990 We didn't communicate, 484 00:23:20,889 --> 00:23:21,889 grew apart, 485 00:23:23,237 --> 00:23:24,616 had nothing in common, 486 00:23:25,654 --> 00:23:26,515 yadda-yadda-yadda. 487 00:23:26,551 --> 00:23:27,862 That's helpful. 488 00:23:27,899 --> 00:23:29,346 Did Justin? 489 00:23:29,383 --> 00:23:31,038 No, no, no, no, no. 490 00:23:32,560 --> 00:23:36,011 You are an accomplished, independent woman, 491 00:23:36,047 --> 00:23:38,566 and you don't need a man. 492 00:23:38,602 --> 00:23:40,534 But don't you miss the companionship? 493 00:23:40,570 --> 00:23:41,466 I have a cat. 494 00:23:44,057 --> 00:23:44,884 Don't look at me like that. 495 00:23:44,920 --> 00:23:46,507 I just have one cat. 496 00:23:46,544 --> 00:23:48,337 And that's your dream in life? 497 00:23:48,374 --> 00:23:51,169 Just a cat to live happily ever after with? 498 00:23:51,205 --> 00:23:52,929 I am not wasting my time 499 00:23:52,966 --> 00:23:54,897 chasing something that doesn't exist. 500 00:23:54,934 --> 00:23:57,142 Yeah see, but it does exist. 501 00:23:57,178 --> 00:23:58,350 I've seen it. 502 00:23:58,386 --> 00:24:01,078 It's rare, but I've seen it. 503 00:24:01,114 --> 00:24:02,804 And look, you've seen it too. 504 00:24:02,841 --> 00:24:04,047 Grandma and Grandpa have it. 505 00:24:04,084 --> 00:24:05,774 They're happy. 506 00:24:05,810 --> 00:24:09,192 Okay, it exists, but it's extremely rare, 507 00:24:09,228 --> 00:24:12,818 and my mother made her whole life about my father. 508 00:24:12,854 --> 00:24:14,682 Is that what you wanna do? 509 00:24:36,609 --> 00:24:37,678 Can I help you find something? 510 00:24:37,714 --> 00:24:38,645 Yes, hi. 511 00:24:38,681 --> 00:24:41,407 I was looking for a book on training a puppy. 512 00:24:41,444 --> 00:24:43,168 Oh, what kind is he? 513 00:24:43,204 --> 00:24:45,896 I don't know yet, just thinking about getting one. 514 00:24:45,932 --> 00:24:48,347 Oh, well you know they're a lot of work. 515 00:24:48,383 --> 00:24:51,144 I'd recommend getting one that's already been trained. 516 00:24:51,180 --> 00:24:52,904 We had an awful time. 517 00:24:52,942 --> 00:24:54,389 We had to replace the carpet. 518 00:24:54,425 --> 00:24:55,252 Oh. 519 00:24:56,567 --> 00:24:57,980 Right here. 520 00:24:58,017 --> 00:24:59,569 Let's see. 521 00:24:59,605 --> 00:25:00,432 Oh, here. 522 00:25:00,469 --> 00:25:01,398 This one, and 523 00:25:03,300 --> 00:25:05,680 You know, take your time, 524 00:25:05,716 --> 00:25:08,235 and pick the one that's right for you. 525 00:25:08,271 --> 00:25:09,098 I will. 526 00:25:09,135 --> 00:25:09,823 Thank you so much. 527 00:25:09,860 --> 00:25:10,997 You're welcome. 528 00:25:45,597 --> 00:25:48,080 So, about our talk last week... 529 00:25:48,359 --> 00:25:49,323 I went to the library 530 00:25:49,360 --> 00:25:51,671 and checked out some books on the subject. 531 00:25:51,708 --> 00:25:54,607 Surprisingly, it parallels with some behavioral studies 532 00:25:54,643 --> 00:25:55,987 that have already been done. 533 00:25:56,025 --> 00:25:58,232 I'd like to try some of those for my new book. 534 00:25:58,268 --> 00:25:59,130 Hi. 535 00:25:59,477 --> 00:26:01,063 Who wants a treat? 536 00:26:01,099 --> 00:26:02,306 Who wants a treat? 537 00:26:02,343 --> 00:26:04,309 I got some treats for you. 538 00:26:05,347 --> 00:26:06,208 Yeah. 539 00:26:07,350 --> 00:26:10,213 Oh, you're the best. 540 00:26:10,250 --> 00:26:11,076 Come on. 541 00:26:12,425 --> 00:26:13,597 See? 542 00:26:13,634 --> 00:26:14,805 That's unbelievable. 543 00:26:14,842 --> 00:26:16,048 You want one? 544 00:26:16,085 --> 00:26:17,603 No, you know I don't eat cookies, 545 00:26:19,227 --> 00:26:20,503 but I will take one of those dogs 546 00:26:20,539 --> 00:26:22,056 you're always trying to get rid of. 547 00:26:22,093 --> 00:26:23,679 But just a loaner. 548 00:26:23,716 --> 00:26:24,646 Are you serious? 549 00:26:24,683 --> 00:26:25,509 Mm-hmm. 550 00:26:25,546 --> 00:26:26,373 Let's go. 551 00:26:29,586 --> 00:26:32,277 # I think it's meant to be 552 00:26:32,313 --> 00:26:34,210 Come here, little munchkin. 553 00:26:36,526 --> 00:26:37,352 Um... 554 00:26:37,389 --> 00:26:38,216 Yeah? 555 00:26:38,252 --> 00:26:39,735 Well, is he trained? 556 00:26:39,771 --> 00:26:41,634 Oh, Henry will be easy. 557 00:26:41,670 --> 00:26:42,636 He's smart. 558 00:26:42,672 --> 00:26:43,843 You think he looks smart? 559 00:26:45,227 --> 00:26:49,126 You two are perfect for each other. 560 00:26:54,756 --> 00:26:56,722 No, no. 561 00:26:57,588 --> 00:26:59,381 Okay, come on, Henry. 562 00:27:00,868 --> 00:27:01,695 Come on. 563 00:27:01,731 --> 00:27:03,421 I'll take you outside. 564 00:27:03,458 --> 00:27:05,735 Let's go do that. 565 00:27:05,771 --> 00:27:06,840 All right, you ready? 566 00:27:09,570 --> 00:27:11,363 You gotta walk. 567 00:27:11,399 --> 00:27:13,503 Henry, walk. 568 00:27:13,540 --> 00:27:14,401 Come on. 569 00:27:15,508 --> 00:27:16,404 Okay. 570 00:27:17,891 --> 00:27:19,097 Okay, we got you. 571 00:27:26,247 --> 00:27:27,487 Henry, come on. 572 00:27:27,524 --> 00:27:30,076 All right, well take your time. 573 00:27:30,114 --> 00:27:32,011 You probably need to get acclimated. 574 00:27:37,365 --> 00:27:39,503 Did she give me a dog with fleas? 575 00:27:39,540 --> 00:27:41,471 Hey, Henry. 576 00:27:41,508 --> 00:27:42,818 Henry, do you need to go? 577 00:27:44,477 --> 00:27:48,274 I wonder if there's an app for bathroom breaks 578 00:27:48,310 --> 00:27:50,517 so we don't have another little accident. 579 00:27:52,246 --> 00:27:54,592 Puddle and Pile, huh. 580 00:27:56,010 --> 00:27:58,148 Planning is the key to everything. 581 00:27:58,185 --> 00:27:59,633 You'll see, Henry. 582 00:28:08,681 --> 00:28:10,371 So about Joanne. 583 00:28:12,445 --> 00:28:14,204 What's that? 584 00:28:14,240 --> 00:28:15,067 Nothing. 585 00:28:17,003 --> 00:28:18,624 Sorry, it's 586 00:28:18,660 --> 00:28:20,073 It's a puppy. 587 00:28:20,111 --> 00:28:21,455 Go on. 588 00:28:21,491 --> 00:28:23,113 Can we get him out? 589 00:28:23,149 --> 00:28:26,427 I'm afraid that will send the wrong message. 590 00:28:26,463 --> 00:28:28,429 I don't think it'll hurt just once. 591 00:28:30,054 --> 00:28:31,433 Look at him. 592 00:28:32,541 --> 00:28:34,195 Aw, come here. 593 00:28:36,476 --> 00:28:40,342 You just want someone to pick you up, don't you? 594 00:28:41,311 --> 00:28:43,001 This isn't very professional. 595 00:28:45,385 --> 00:28:48,697 You should charge extra for puppy therapy. 596 00:28:48,734 --> 00:28:53,013 Well, he's not mine, but I'll take a note of that. 597 00:28:53,050 --> 00:28:55,361 How's he doing through the night? 598 00:28:55,398 --> 00:28:56,916 I'm sure he'll do fine. 599 00:28:56,952 --> 00:28:59,850 Well, some of the nights are rough. 600 00:28:59,887 --> 00:29:01,576 I have him on a schedule. 601 00:29:02,649 --> 00:29:04,201 So about Joanne. 602 00:29:05,653 --> 00:29:07,654 Nothing I do seems to make her happy. 603 00:29:08,553 --> 00:29:10,174 Well no, you can't. 604 00:29:11,108 --> 00:29:12,384 You can do things with her 605 00:29:12,420 --> 00:29:14,007 that you think that she might enjoy, 606 00:29:14,043 --> 00:29:16,424 but ultimately it's up to her. 607 00:29:16,460 --> 00:29:18,392 She's responsible for her own feelings. 608 00:29:18,428 --> 00:29:19,704 I know. 609 00:29:20,431 --> 00:29:22,673 Just wish there was something. 610 00:29:22,709 --> 00:29:24,745 Why don't we try and get her in again. 611 00:29:26,646 --> 00:29:28,371 You should come home with me. 612 00:29:28,407 --> 00:29:29,751 That might make her happy. 613 00:29:30,996 --> 00:29:34,206 Okay, I'll see you next week, 614 00:29:34,242 --> 00:29:35,966 hopefully with Joanne. 615 00:29:36,004 --> 00:29:38,314 Okay, bye-bye. 616 00:29:42,183 --> 00:29:44,529 Hey, what am I gonna do with you? 617 00:29:48,399 --> 00:29:49,468 Are you hungry? 618 00:29:54,717 --> 00:29:58,721 I don't understand why Justin is out traveling the world, 619 00:29:58,757 --> 00:30:00,102 and you got a dog. 620 00:30:00,138 --> 00:30:01,172 What's going on? 621 00:30:01,588 --> 00:30:03,727 I didn't get a dog. 622 00:30:03,763 --> 00:30:04,660 I'm just, uh, 623 00:30:04,696 --> 00:30:05,695 I'm just helping Nicole out. 624 00:30:05,732 --> 00:30:07,387 This is temporary, that's all. 625 00:30:08,149 --> 00:30:10,115 You don't think you're trying to cover up the fact 626 00:30:10,151 --> 00:30:12,221 that your biological clock is ticking away 627 00:30:12,258 --> 00:30:14,949 and your husband's out having the time of his life? 628 00:30:17,333 --> 00:30:20,819 I'm sorry, did you learn that in one of your classes too? 629 00:30:20,855 --> 00:30:23,478 I'm not sharing my personal relationship, 630 00:30:23,514 --> 00:30:26,723 or my reproductive life plan with you, Hudson. 631 00:30:26,760 --> 00:30:28,484 A dog is just that: a dog. 632 00:30:28,520 --> 00:30:31,178 Well, your doctor's office keeps leaving you messages. 633 00:30:31,214 --> 00:30:33,145 I don't know what to say, that's all. 634 00:30:33,769 --> 00:30:37,081 Okay, so you're obviously aware that Justin is gone now. 635 00:30:37,118 --> 00:30:38,324 But I thought it was you. 636 00:30:38,361 --> 00:30:41,536 I will be making my own doctor's appointment from now on. 637 00:30:42,642 --> 00:30:43,608 Sorry. 638 00:30:43,644 --> 00:30:45,264 Didn't know you were so sensitive about it. 639 00:30:45,301 --> 00:30:46,128 Oh, I'm not, I'm not. 640 00:30:46,165 --> 00:30:47,889 I'm fine, I'm fine. 641 00:30:48,857 --> 00:30:52,722 You know, I could really use a coffee run right now. 642 00:31:06,502 --> 00:31:09,538 Hudson doesn't know what she's talking about, does she? 643 00:31:09,574 --> 00:31:11,126 I mean, what does she know? 644 00:31:11,163 --> 00:31:12,403 What does she know about having a baby? 645 00:31:12,441 --> 00:31:16,927 I mean, I'm not one of those women that has to have a baby. 646 00:31:16,964 --> 00:31:18,342 I have a career. 647 00:31:19,277 --> 00:31:20,898 What would I do with a baby? 648 00:31:20,934 --> 00:31:24,834 I can't just put a baby in a crate in a corner. 649 00:31:27,667 --> 00:31:30,945 I'm surprised Nicole even trusted me to take care of you. 650 00:32:03,645 --> 00:32:05,370 Hi buddy, what's wrong? 651 00:32:06,753 --> 00:32:08,166 Are you afraid of the dark? 652 00:32:11,172 --> 00:32:15,314 Okay, I'm only negotiating this once with you. 653 00:32:19,563 --> 00:32:22,081 I'm only doing it once, okay? 654 00:32:22,119 --> 00:32:24,153 But you have to stay in the kennel. 655 00:32:24,190 --> 00:32:25,707 I don't wanna send the wrong message. 656 00:32:26,607 --> 00:32:28,746 Hey, let me finish. 657 00:32:28,782 --> 00:32:30,575 You can sleep by my bed, okay? 658 00:32:34,549 --> 00:32:35,893 I know, you're probably lonely, 659 00:32:35,929 --> 00:32:37,446 and I'm tired if you keep doing that. 660 00:32:37,483 --> 00:32:39,207 Let's go to bed, Henry. 661 00:33:01,342 --> 00:33:02,998 Oh! Oh! Oh! 662 00:33:03,034 --> 00:33:03,861 Oh no! 663 00:33:03,897 --> 00:33:05,967 Oh no, no, no, no! 664 00:33:06,004 --> 00:33:07,072 We gotta go outside. 665 00:33:09,525 --> 00:33:10,525 Nyuugh! 666 00:33:10,561 --> 00:33:11,734 Oh God! 667 00:33:11,770 --> 00:33:12,597 Ow! 668 00:33:12,633 --> 00:33:14,945 Ow! 669 00:33:14,981 --> 00:33:16,291 Okay, come on. 670 00:33:39,634 --> 00:33:42,533 Hi, I'm returning the dog. 671 00:33:42,569 --> 00:33:44,362 I showed it where it's supposed to go to the bathroom, 672 00:33:44,398 --> 00:33:46,710 and it's going everywhere but there. 673 00:33:46,746 --> 00:33:49,092 And also, I didn't know dogs were supposed to be nocturnal. 674 00:33:49,130 --> 00:33:50,301 I didn't read that anywhere. 675 00:33:50,337 --> 00:33:51,164 He's a puppy. 676 00:33:51,201 --> 00:33:52,132 It takes time. 677 00:33:52,168 --> 00:33:53,927 You just have to be consistent. 678 00:33:53,963 --> 00:33:56,792 Well, when am I supposed to go to sleep? 679 00:33:56,829 --> 00:33:59,106 What if I fall asleep while listening to a client? 680 00:33:59,142 --> 00:34:00,866 How are you gonna do research for your book 681 00:34:00,904 --> 00:34:01,868 if I take-- 682 00:34:01,904 --> 00:34:02,904 Okay, well that's not fair. 683 00:34:03,908 --> 00:34:04,837 You have to help me. 684 00:34:04,874 --> 00:34:06,081 Come to class. 685 00:34:06,117 --> 00:34:07,358 We'll start on some basic commands. 686 00:34:21,068 --> 00:34:25,934 All right, looking good, mm-hmm, very good. 687 00:34:25,971 --> 00:34:27,074 Good sit. 688 00:34:27,110 --> 00:34:28,386 Good sit. 689 00:34:28,422 --> 00:34:29,697 Good sit. 690 00:34:29,734 --> 00:34:31,113 Oh, hey. 691 00:34:31,150 --> 00:34:32,045 Hi. 692 00:34:33,256 --> 00:34:36,051 Well, we don't beg when we want our dog to do something. 693 00:34:36,087 --> 00:34:37,087 We use a voice 694 00:34:37,123 --> 00:34:39,193 that's easy for them to understand the command. 695 00:34:39,230 --> 00:34:40,435 Henry, sit. 696 00:34:41,439 --> 00:34:45,270 Oh, okay, I've seen that before. 697 00:34:45,306 --> 00:34:46,271 Good sit. 698 00:34:46,308 --> 00:34:48,171 Practice with him a few more times, okay. 699 00:34:48,207 --> 00:34:49,103 Okay. 700 00:34:49,139 --> 00:34:50,967 Um, these are for Henry. 701 00:34:53,559 --> 00:34:54,766 All right, Henry. 702 00:34:54,802 --> 00:34:55,905 Thank you so much for being here. 703 00:34:55,941 --> 00:34:57,182 We'll see you next week. 704 00:35:01,639 --> 00:35:03,777 Remember, short leash, close to you. 705 00:35:03,814 --> 00:35:04,951 He's good, right? 706 00:35:04,987 --> 00:35:05,814 Yeah, he is. 707 00:35:05,850 --> 00:35:06,850 He is a good boy. 708 00:35:06,886 --> 00:35:08,508 Well, you make it look so easy. 709 00:35:08,544 --> 00:35:11,339 Just give them praise when they learn something new. 710 00:35:11,375 --> 00:35:13,548 I'll use that in my book. 711 00:35:13,585 --> 00:35:15,240 Have you heard from Justin? 712 00:35:15,276 --> 00:35:16,518 No, not a word. 713 00:35:16,554 --> 00:35:18,037 I thought he would text or something, 714 00:35:18,074 --> 00:35:19,314 let me know he's alive, but-- 715 00:35:19,352 --> 00:35:20,419 Did you reach out? 716 00:35:21,768 --> 00:35:24,045 My assistant follows him on Instagram. 717 00:35:24,082 --> 00:35:25,426 You could call. 718 00:35:25,463 --> 00:35:26,393 You think? 719 00:35:26,430 --> 00:35:28,292 Well, seeing as we're not in junior high, 720 00:35:28,329 --> 00:35:30,468 and we're married: yeah. 721 00:35:30,504 --> 00:35:32,194 Okay, but don't you think he would call 722 00:35:32,230 --> 00:35:34,092 if he'd wanna talk? 723 00:35:34,130 --> 00:35:35,474 Do you wanna fix things? 724 00:35:36,788 --> 00:35:38,443 Take the first step. 725 00:35:39,516 --> 00:35:41,171 And what should I say? 726 00:35:41,208 --> 00:35:42,759 Well, you're the marriage therapist, 727 00:35:42,796 --> 00:35:44,451 so you probably know better than me, 728 00:35:44,488 --> 00:35:46,902 but maybe you could start with something like, 729 00:35:47,767 --> 00:35:48,629 how are you? 730 00:35:49,805 --> 00:35:50,873 Where are you? 731 00:35:51,773 --> 00:35:53,117 Lead with that. 732 00:35:54,535 --> 00:35:57,227 Okay, yeah, I could do that. 733 00:36:22,779 --> 00:36:25,367 Hi, hope you are doing well. 734 00:36:27,786 --> 00:36:31,859 I'm fine, it's beautiful here. 735 00:36:35,762 --> 00:36:36,726 How are you? 736 00:36:49,746 --> 00:36:51,988 I'll send you a picture. 737 00:36:54,753 --> 00:36:56,270 Talk soon. 738 00:36:58,033 --> 00:36:58,894 Love you. 739 00:37:25,483 --> 00:37:27,691 Good night, Justin. 740 00:37:27,727 --> 00:37:28,657 I love you. 741 00:37:40,986 --> 00:37:41,605 Oh. 742 00:37:42,263 --> 00:37:44,505 I assumed something was wrong when you didn't show up. 743 00:37:44,543 --> 00:37:46,819 Oh, um, Henry, this is Mona. 744 00:37:46,855 --> 00:37:48,545 Mona, Henry. 745 00:37:48,582 --> 00:37:50,583 Cats are so much more civilized. 746 00:37:50,619 --> 00:37:51,584 I'm sorry. 747 00:37:51,621 --> 00:37:53,863 I completely forgot about today. 748 00:37:53,899 --> 00:37:55,623 Did your housekeeper quit? 749 00:37:56,524 --> 00:37:59,629 Uh no, I'm trying to bake cookies. 750 00:37:59,665 --> 00:38:01,252 You don't eat cookies. 751 00:38:01,288 --> 00:38:02,495 Well, I thought it would be nice 752 00:38:02,532 --> 00:38:04,636 for when Justin gets home. 753 00:38:04,672 --> 00:38:05,499 Gets home? 754 00:38:05,535 --> 00:38:06,431 From where? 755 00:38:07,331 --> 00:38:08,917 He's in Europe. 756 00:38:08,954 --> 00:38:10,057 Europe? 757 00:38:10,093 --> 00:38:12,059 Yeah, he's working. 758 00:38:12,096 --> 00:38:16,203 He wanted me to go with him, but, you know, just, I'm busy. 759 00:38:16,239 --> 00:38:19,794 Shouldn't he be European to be a European tour guide? 760 00:38:19,830 --> 00:38:22,314 He's an adventure/expedition specialist. 761 00:38:22,351 --> 00:38:25,318 I'm sorry, how is that different from a tour guide? 762 00:38:25,355 --> 00:38:27,942 Well, the way you say it, it's demeaning. 763 00:38:27,979 --> 00:38:28,943 Well, how else to say it? 764 00:38:28,980 --> 00:38:31,291 He went to law school, and now he climbs rocks. 765 00:38:31,328 --> 00:38:32,603 He wasn't happy. 766 00:38:32,640 --> 00:38:34,779 Everybody thinks they need to be happy. 767 00:38:34,815 --> 00:38:37,057 Happiness is elusive. 768 00:38:37,095 --> 00:38:39,129 I mean, how would you possibly even know if you found it? 769 00:38:39,166 --> 00:38:40,924 I just find it exhausting. 770 00:38:41,928 --> 00:38:44,067 Well, at least one of you is still working. 771 00:38:44,103 --> 00:38:45,827 What is this? 772 00:38:45,865 --> 00:38:50,143 It's called How to Unlock the Secret to a Happy Marriage. 773 00:38:50,181 --> 00:38:52,181 Good, then you can read it. 774 00:38:53,772 --> 00:38:56,324 Oh, I think Henry needs to... 775 00:38:56,361 --> 00:38:57,187 Henry! 776 00:38:57,224 --> 00:38:58,672 I hate to say this, 777 00:38:58,709 --> 00:39:00,329 but people do not buy weight-loss books 778 00:39:00,366 --> 00:39:02,056 from overweight writers. 779 00:39:03,715 --> 00:39:06,027 Today, we are going to teach down, 780 00:39:06,063 --> 00:39:08,651 which is why we first taught sit. 781 00:39:09,930 --> 00:39:12,483 He's clearly an overachiever. 782 00:39:12,520 --> 00:39:13,623 He shouldn't be in the beginner's class. 783 00:39:13,660 --> 00:39:14,970 You're doing fine. 784 00:39:16,628 --> 00:39:18,111 Self-esteem, very important. 785 00:39:18,149 --> 00:39:19,838 All right, when you want your dog to go down, 786 00:39:19,875 --> 00:39:22,324 you simply hold the treat in front of their nose, 787 00:39:22,360 --> 00:39:24,154 lead them down to the ground, 788 00:39:24,191 --> 00:39:27,745 and when their belly touches the ground, you say, 789 00:39:27,782 --> 00:39:28,366 yes! 790 00:39:28,783 --> 00:39:31,440 Good down, and give them a treat, okay? 791 00:39:45,149 --> 00:39:47,288 Okay, yes, this is wonderful. 792 00:39:47,324 --> 00:39:48,186 Keep practicing. 793 00:39:51,019 --> 00:39:52,570 Great, that looks great. 794 00:39:54,990 --> 00:39:57,163 All right everyone, practice for next week, 795 00:39:57,199 --> 00:39:59,511 and we will see you then. 796 00:39:59,547 --> 00:40:00,616 All right, take care. 797 00:40:01,895 --> 00:40:03,344 Yes, you've been practicing. 798 00:40:03,380 --> 00:40:04,587 Good. 799 00:40:04,623 --> 00:40:05,933 Thanks. 800 00:40:05,969 --> 00:40:08,523 I was talking about Henry, but you too. 801 00:40:08,559 --> 00:40:09,386 Great job. 802 00:40:10,528 --> 00:40:12,148 I texted Justin last night. 803 00:40:12,184 --> 00:40:14,186 Oh, and how is he? 804 00:40:14,222 --> 00:40:15,394 Good, I think. 805 00:40:15,430 --> 00:40:16,637 He didn't say a lot. 806 00:40:16,673 --> 00:40:18,709 Okay, well, that's a start, right? 807 00:40:18,745 --> 00:40:20,262 Yeah. 808 00:40:20,299 --> 00:40:22,127 I bet he's your best student. 809 00:40:22,163 --> 00:40:25,787 Well, I'm not supposed to choose favorites, but, uh, 810 00:40:25,823 --> 00:40:26,684 yeah, he's the best. 811 00:40:26,721 --> 00:40:27,582 I knew it. 812 00:40:27,618 --> 00:40:28,998 Yeah, he is. 813 00:40:30,036 --> 00:40:33,728 I have an exercise I'd like for you guys to try this week. 814 00:40:33,765 --> 00:40:34,626 Will you try? 815 00:40:35,561 --> 00:40:37,078 Sure. 816 00:40:37,114 --> 00:40:40,255 I bet you used to do this when you were dating. 817 00:40:40,291 --> 00:40:43,603 I want you to say thank you and you're welcome, 818 00:40:43,639 --> 00:40:46,331 like you would to a total stranger. 819 00:40:46,367 --> 00:40:48,645 It's easy for us to take each other for granted, 820 00:40:48,681 --> 00:40:49,784 but a simple thank you-- 821 00:40:49,820 --> 00:40:51,544 Why would I thank him? 822 00:40:51,582 --> 00:40:53,996 It's just as much his trash as it is mine. 823 00:40:54,033 --> 00:40:55,654 It's not all my trash. 824 00:40:55,690 --> 00:40:58,244 I do more around the house than he does. 825 00:40:58,280 --> 00:41:01,316 If you tell me what it is you want me to do, I'll do it. 826 00:41:02,907 --> 00:41:05,839 Often, we want our spouses to know what it is we want 827 00:41:05,876 --> 00:41:07,635 without telling them, 828 00:41:07,672 --> 00:41:09,603 which is extremely difficult. 829 00:41:09,640 --> 00:41:11,778 I mean, if we're being honest with ourselves, 830 00:41:11,815 --> 00:41:14,195 we may know what we don't want, 831 00:41:14,231 --> 00:41:17,476 but we don't know what we want. 832 00:41:17,512 --> 00:41:21,170 I know what I want, but I'm not telling him. 833 00:41:21,206 --> 00:41:23,691 Why can't you tell Jack what it is you want? 834 00:41:23,727 --> 00:41:24,968 He can't read your mind. 835 00:41:27,007 --> 00:41:28,283 What are you afraid of? 836 00:41:29,148 --> 00:41:33,047 Give Jack the opportunity to meet your needs. 837 00:41:33,982 --> 00:41:35,154 He's not the enemy. 838 00:41:41,095 --> 00:41:43,199 He's such a good boy. 839 00:41:43,235 --> 00:41:45,961 You are such a good boy. 840 00:41:45,998 --> 00:41:47,619 Yes, you are. 841 00:41:47,655 --> 00:41:50,174 You were so good outside. 842 00:41:50,210 --> 00:41:52,038 Okay, go get a treat. 843 00:42:36,996 --> 00:42:41,552 Jill, just made it to the summit, 844 00:42:41,588 --> 00:42:43,071 and it's, it's beautiful. 845 00:42:45,352 --> 00:42:47,870 I keep thinking about the way I left, and 846 00:42:49,875 --> 00:42:50,771 I'm sorry. 847 00:42:52,430 --> 00:42:53,326 I need to know 848 00:42:55,192 --> 00:42:56,295 what you're thinking. 849 00:43:05,067 --> 00:43:07,379 Okay, Justin isn't just working. 850 00:43:07,415 --> 00:43:08,967 Of course he's not. 851 00:43:09,003 --> 00:43:10,727 I think he wants to come home. 852 00:43:10,765 --> 00:43:12,109 He wants to know what I'm thinking. 853 00:43:12,145 --> 00:43:14,250 Well I'm sure he does. 854 00:43:14,286 --> 00:43:15,700 He's testing the waters. 855 00:43:15,737 --> 00:43:17,875 He want to see if it's safe to come home. 856 00:43:19,189 --> 00:43:20,499 Safe? 857 00:43:20,536 --> 00:43:22,640 You have to set him straight 858 00:43:22,676 --> 00:43:24,746 that he can't just take off whenever he feels like it, 859 00:43:24,921 --> 00:43:26,853 while you stay home and bake cookies. 860 00:43:26,889 --> 00:43:28,648 No, no, it's not like that. 861 00:43:28,684 --> 00:43:29,857 Look, he just 862 00:43:29,893 --> 00:43:33,344 he just needed some time away. 863 00:43:33,380 --> 00:43:34,311 Oh, grow up. 864 00:43:35,279 --> 00:43:36,866 Why do you think he left? 865 00:43:38,490 --> 00:43:39,663 You think I should go meet him? 866 00:43:39,699 --> 00:43:41,009 No, relax. 867 00:43:41,045 --> 00:43:42,218 You have the upper hand. 868 00:43:42,254 --> 00:43:44,013 No Mom, we're 50/50. 869 00:43:44,049 --> 00:43:45,705 Do you want him to think you've been sitting around 870 00:43:45,741 --> 00:43:47,397 waiting for him to come home, 871 00:43:47,433 --> 00:43:49,469 or do you want him to wonder 872 00:43:49,505 --> 00:43:51,713 what he missed out on while he was gone? 873 00:43:52,612 --> 00:43:54,682 Justin is not Dad. 874 00:43:54,719 --> 00:43:56,098 But he's a man, 875 00:43:56,549 --> 00:43:59,827 and he'll use your weaknesses against you if you let him. 876 00:44:05,388 --> 00:44:07,665 No, hey, hey, no. 877 00:44:07,701 --> 00:44:09,357 That's not yours, that's Mona's. 878 00:44:20,753 --> 00:44:23,686 You know, I don't think Justin's the enemy here. 879 00:44:23,723 --> 00:44:25,205 I didn't say he was, 880 00:44:25,242 --> 00:44:27,656 but that doesn't mean you can trust him, either. 881 00:44:39,122 --> 00:44:40,571 Come on. 882 00:44:40,607 --> 00:44:42,676 Come on, Henry, let's go. 883 00:44:44,163 --> 00:44:45,059 It's okay. 884 00:44:48,583 --> 00:44:51,101 Oh, so gorgeous. 885 00:44:51,138 --> 00:44:51,999 It's beautiful. 886 00:44:53,727 --> 00:44:57,178 So I texted Justin last night. 887 00:44:57,214 --> 00:45:00,769 I told him that I missed him, and that he should come home. 888 00:45:00,805 --> 00:45:02,254 And what did he say? 889 00:45:02,290 --> 00:45:03,117 Nothing. 890 00:45:03,153 --> 00:45:04,567 He said nothing. 891 00:45:04,604 --> 00:45:05,534 I think I just 892 00:45:05,571 --> 00:45:07,157 I waited too long to respond. 893 00:45:07,193 --> 00:45:08,710 You don't know that. 894 00:45:08,747 --> 00:45:10,195 Well no, he doesn't like it when I'm indecisive, 895 00:45:10,231 --> 00:45:11,541 and he knows what he wants. 896 00:45:11,579 --> 00:45:13,062 He's decisive. 897 00:45:13,098 --> 00:45:14,649 Well, you said what you felt, and that's good. 898 00:45:14,686 --> 00:45:16,859 I'm really proud of you. 899 00:45:16,896 --> 00:45:18,448 Maybe my mother's right. 900 00:45:18,484 --> 00:45:19,933 Maybe he's not alone. 901 00:45:19,969 --> 00:45:21,659 What if he never got the call? 902 00:45:21,695 --> 00:45:23,212 What if he had no cell service? 903 00:45:23,249 --> 00:45:25,699 What if he was stuck on top of a mountain, 904 00:45:25,735 --> 00:45:26,976 caught in a snowstorm, 905 00:45:27,013 --> 00:45:29,669 and he had to fight off a pack of wild mountain goats, hmm? 906 00:45:29,705 --> 00:45:30,843 What if he dropped his phone? 907 00:45:30,880 --> 00:45:33,467 What I'm saying is, I think he's gonna be in touch. 908 00:45:35,230 --> 00:45:36,057 Well I hope so. 909 00:45:37,095 --> 00:45:38,646 So you guys remember my friend from work, 910 00:45:38,683 --> 00:45:40,062 Jess, the pretty blond. 911 00:45:40,099 --> 00:45:41,340 Yeah. 912 00:45:41,376 --> 00:45:42,755 Well, we're not friends anymore. 913 00:45:42,792 --> 00:45:44,102 Why? 914 00:45:44,139 --> 00:45:45,138 She seemed so nice. 915 00:45:45,175 --> 00:45:47,140 Yeah, I thought so too, 916 00:45:47,177 --> 00:45:49,627 until she and Larry announced that they're in love-- 917 00:45:50,629 --> 00:45:52,941 ...I mean, I introduced them. 918 00:45:52,977 --> 00:45:54,150 - No. - Really? 919 00:45:54,186 --> 00:45:55,496 That sucks. 920 00:45:55,533 --> 00:45:56,705 You think you've got it all figured out, 921 00:45:56,741 --> 00:45:58,811 and then you have to start over with half of what you had, 922 00:45:58,848 --> 00:46:00,192 minus what the lawyers took, 923 00:46:00,228 --> 00:46:02,057 and then you lose all of your friends 924 00:46:02,093 --> 00:46:03,506 because they're your couple friends, 925 00:46:03,544 --> 00:46:06,027 and they just feel uncomfortable having to choose, 926 00:46:06,064 --> 00:46:07,753 so they just disappear. 927 00:46:07,791 --> 00:46:09,169 He won't lose us. 928 00:46:09,206 --> 00:46:12,415 I know, Larry won't want you. 929 00:46:14,592 --> 00:46:17,767 Are you sure he's still working? 930 00:46:17,803 --> 00:46:19,493 Oh, I trust Justin. 931 00:46:19,529 --> 00:46:20,702 How's Henry? 932 00:46:20,738 --> 00:46:21,979 Oh, he's so good. 933 00:46:22,016 --> 00:46:23,809 He did the funniest thing the other day. 934 00:46:23,846 --> 00:46:24,672 Really? 935 00:46:24,709 --> 00:46:26,399 So cute-- 936 00:46:26,436 --> 00:46:27,538 Good seeing you, man. 937 00:46:27,575 --> 00:46:30,542 Look who I found wandering outside our apartment. 938 00:46:30,579 --> 00:46:32,993 Justin, what are you doing here? 939 00:46:33,031 --> 00:46:35,307 I didn't wanna just crawl into bed and 940 00:46:35,343 --> 00:46:37,275 you come home and not know I was there. 941 00:46:37,312 --> 00:46:38,725 Why didn't you call? 942 00:46:38,762 --> 00:46:40,037 Uh, battery's dead. 943 00:46:40,075 --> 00:46:42,455 Hey Justin, can I get you some food? 944 00:46:42,491 --> 00:46:43,904 I'm really tired, but thanks. 945 00:46:43,942 --> 00:46:44,837 Of course. 946 00:46:44,874 --> 00:46:46,425 Hey Aaron, help me with these dishes, huh? 947 00:46:51,020 --> 00:46:52,468 Hi. 948 00:46:52,505 --> 00:46:53,331 Hi. 949 00:46:53,368 --> 00:46:54,229 How was your trip. 950 00:46:55,612 --> 00:46:56,473 Oh, I 951 00:46:58,029 --> 00:46:59,442 I'll tell you about it later. 952 00:46:59,479 --> 00:47:01,514 You look good. 953 00:47:02,414 --> 00:47:03,517 You want a ride home? 954 00:47:04,935 --> 00:47:06,106 Who's Henry? 955 00:47:06,868 --> 00:47:07,729 What? 956 00:47:08,387 --> 00:47:09,939 Henry. 957 00:47:09,975 --> 00:47:11,528 Nicole asked you how he was. 958 00:47:14,085 --> 00:47:14,946 Oh, um... 959 00:47:18,125 --> 00:47:19,158 Henry, he's a 960 00:47:19,195 --> 00:47:20,263 he's a friend. 961 00:47:21,784 --> 00:47:23,267 Oh. 962 00:47:23,304 --> 00:47:24,234 Where'd you meet? 963 00:47:25,720 --> 00:47:27,169 A group thing. 964 00:47:27,205 --> 00:47:28,308 He's a client? 965 00:47:28,344 --> 00:47:29,205 Uh-huh. 966 00:47:31,694 --> 00:47:33,625 I didn't know you talked to Nicole about your clients. 967 00:47:33,662 --> 00:47:35,628 Oh well sometimes. 968 00:47:36,700 --> 00:47:39,011 You're not jealous, are you? 969 00:47:39,048 --> 00:47:42,913 Uh-uh, no, I'm just curious what I missed out on. 970 00:47:42,950 --> 00:47:44,295 Oh, well you know me. 971 00:47:44,331 --> 00:47:45,192 Not much. 972 00:47:47,749 --> 00:47:48,610 You ready to go home? 973 00:47:48,820 --> 00:47:49,681 Yeah, I'm so ready. 974 00:47:49,717 --> 00:47:51,270 I'm exhausted. 975 00:47:51,306 --> 00:47:52,443 Okay. 976 00:47:52,479 --> 00:47:53,410 Yeah. 977 00:47:53,447 --> 00:47:54,169 Let's go, then. 978 00:47:54,206 --> 00:47:55,309 Yes, let's. 979 00:48:01,284 --> 00:48:02,525 I'm so tired I wanna... 980 00:48:04,219 --> 00:48:06,462 What? 981 00:48:06,498 --> 00:48:07,911 Hey. 982 00:48:07,949 --> 00:48:10,363 Oh, whose dog is this? 983 00:48:10,400 --> 00:48:11,227 It's mine. 984 00:48:11,263 --> 00:48:12,193 Oh, it's ours. 985 00:48:12,333 --> 00:48:14,610 What? 986 00:48:15,820 --> 00:48:17,131 You always said they were messy 987 00:48:17,168 --> 00:48:18,615 and that you didn't want one. 988 00:48:18,652 --> 00:48:20,065 Yeah, and I was right, 989 00:48:20,102 --> 00:48:21,413 but I mean, come on, look how cute he is. 990 00:48:21,449 --> 00:48:24,417 Oh, what's his name? 991 00:48:24,453 --> 00:48:26,488 It's, uh, George. 992 00:48:26,525 --> 00:48:29,837 I never guessed you for a dog person. 993 00:48:29,874 --> 00:48:32,427 Me neither, but I guess I am. 994 00:48:33,257 --> 00:48:34,187 He suits you. 995 00:48:35,122 --> 00:48:36,018 I'm gonna 996 00:48:37,677 --> 00:48:40,402 take a shower, though, and get a little sleep, 997 00:48:40,440 --> 00:48:42,647 but I'd like to take you out tonight. 998 00:48:43,615 --> 00:48:45,340 Okay, sounds nice. 999 00:48:48,967 --> 00:48:52,556 Hey, you don't mind if I call you George, do you? 1000 00:48:52,593 --> 00:48:54,594 It's only for a little while. 1001 00:49:04,747 --> 00:49:06,334 You didn't have to wear a suit. 1002 00:49:07,579 --> 00:49:08,543 I though if I looked good 1003 00:49:08,580 --> 00:49:11,616 you might go dancing with me after dinner. 1004 00:49:11,653 --> 00:49:12,825 Now you dance? 1005 00:49:14,104 --> 00:49:15,414 Wow, that must have been some trip. 1006 00:49:15,451 --> 00:49:17,245 It was incredible. 1007 00:49:17,281 --> 00:49:18,557 Look at this. 1008 00:49:19,836 --> 00:49:21,526 Wish you were there. 1009 00:49:21,562 --> 00:49:23,701 Oh, that looks beautiful. 1010 00:49:23,738 --> 00:49:24,599 It was. 1011 00:49:27,570 --> 00:49:29,709 I though a lot about us while I was gone, 1012 00:49:30,885 --> 00:49:32,403 and about where we're headed. 1013 00:49:34,614 --> 00:49:35,475 Me too. 1014 00:49:39,551 --> 00:49:41,794 Hey, I need to know if you want this, 1015 00:49:43,833 --> 00:49:45,869 and not out of some obligation to your career, 1016 00:49:45,905 --> 00:49:47,388 what people might think, but 1017 00:49:50,394 --> 00:49:53,257 because you're committed to us. 1018 00:49:57,472 --> 00:49:58,367 I do. 1019 00:49:59,647 --> 00:50:01,371 I really, really do. 1020 00:50:26,510 --> 00:50:27,302 Look at this. 1021 00:50:27,339 --> 00:50:28,096 Oh, hey. 1022 00:50:28,132 --> 00:50:28,994 - Hi. - Hi. 1023 00:50:30,480 --> 00:50:31,826 You look a lot better since last time I saw you. 1024 00:50:31,862 --> 00:50:33,862 Aw, man, I 1025 00:50:33,899 --> 00:50:35,969 I slept like a rock. 1026 00:50:36,005 --> 00:50:36,832 What do you think of-- 1027 00:50:36,868 --> 00:50:37,764 George! 1028 00:50:38,733 --> 00:50:40,906 So were you all turned around on your times? 1029 00:50:40,942 --> 00:50:42,184 Oh yeah, I am. 1030 00:50:42,220 --> 00:50:44,186 I was so exhausted from the travel. 1031 00:50:44,223 --> 00:50:45,568 Oh man, so 1032 00:50:45,604 --> 00:50:47,018 what time is it there now? - What am I... 1033 00:50:47,054 --> 00:50:47,881 - Uh, eight hours... - What am I supposed 1034 00:50:47,917 --> 00:50:48,986 to call him? 1035 00:50:49,022 --> 00:50:50,125 Oh man. 1036 00:50:50,161 --> 00:50:51,678 I get so confused. 1037 00:50:51,716 --> 00:50:53,647 We're just, uh, we're, uh, 1038 00:50:53,684 --> 00:50:57,203 we're walking George to teach him how to be on the leash. 1039 00:50:57,239 --> 00:50:58,170 He just 1040 00:50:58,207 --> 00:50:59,758 He still doesn't love it. 1041 00:50:59,795 --> 00:51:01,519 Okay, well make sure you keep him on a short leash 1042 00:51:01,556 --> 00:51:03,557 so that he stays close by your side. 1043 00:51:03,593 --> 00:51:04,488 Sure. 1044 00:51:04,526 --> 00:51:06,008 You've done a great job with George. 1045 00:51:06,045 --> 00:51:06,975 Thank you. 1046 00:51:07,011 --> 00:51:08,080 Who's George? 1047 00:51:08,116 --> 00:51:09,047 - The dog. - The dog. 1048 00:51:09,083 --> 00:51:09,979 Dog. 1049 00:51:10,015 --> 00:51:10,980 I thought his name was-- 1050 00:51:11,017 --> 00:51:12,395 George, 'cause remember 1051 00:51:12,433 --> 00:51:14,813 you called him King George that one time. 1052 00:51:14,849 --> 00:51:16,021 Oh yeah, we did 1053 00:51:16,057 --> 00:51:17,403 you did, yeah. - Oh yeah, because-- 1054 00:51:17,439 --> 00:51:18,715 Jillian treats him like he's the king. 1055 00:51:18,751 --> 00:51:19,785 Uh-huh. 1056 00:51:19,821 --> 00:51:21,338 And these dogs have it so good. 1057 00:51:21,375 --> 00:51:23,686 Well, on that note, we'd better get going, 1058 00:51:23,723 --> 00:51:25,793 because I'm gonna bake cookies. 1059 00:51:25,829 --> 00:51:26,794 You know how to bake? 1060 00:51:26,831 --> 00:51:28,279 Yeah, Nicole gave me a recipe. 1061 00:51:28,315 --> 00:51:30,247 Mm, they have some secret ingredient. 1062 00:51:30,283 --> 00:51:31,732 So good, just you wait. 1063 00:51:31,768 --> 00:51:33,044 All right. 1064 00:51:33,080 --> 00:51:34,217 All right guys, we'll see you later. 1065 00:51:34,255 --> 00:51:35,184 - Okay. - Bye-bye. 1066 00:51:35,221 --> 00:51:36,324 - See you. - Bye. 1067 00:51:36,360 --> 00:51:37,877 Come on George. 1068 00:51:38,639 --> 00:51:40,088 Come on, buddy. 1069 00:51:40,124 --> 00:51:41,710 Oh look, he's pretty good right now. 1070 00:51:48,272 --> 00:51:50,653 I woke up and thought I was dreaming. 1071 00:51:50,689 --> 00:51:53,208 Those smell so good. 1072 00:51:56,835 --> 00:51:58,387 Ah, mm 1073 00:52:00,081 --> 00:52:00,942 Hm? 1074 00:52:00,979 --> 00:52:01,875 Mm. 1075 00:52:04,225 --> 00:52:05,569 I was homesick before, but 1076 00:52:07,816 --> 00:52:09,436 this is better than I remember. 1077 00:52:17,311 --> 00:52:18,414 I've been thinking 1078 00:52:20,832 --> 00:52:23,627 maybe an office job wouldn't be such a bad thing. 1079 00:52:25,149 --> 00:52:26,459 I'd have a set schedule, 1080 00:52:26,495 --> 00:52:28,185 and I wouldn't have to work weekends. 1081 00:52:29,189 --> 00:52:30,844 Get to spend more time with you. 1082 00:52:32,020 --> 00:52:33,296 Wait, wait. 1083 00:52:33,332 --> 00:52:34,815 You don't want an office job. 1084 00:52:36,612 --> 00:52:38,406 A climbing equipment company 1085 00:52:38,442 --> 00:52:39,786 has approached me several times. 1086 00:52:39,823 --> 00:52:42,100 I don't know, maybe I should give it a try. 1087 00:52:44,104 --> 00:52:47,279 Well, I guess it wouldn't hurt to explore your options. 1088 00:52:48,179 --> 00:52:49,040 Yeah. 1089 00:52:51,182 --> 00:52:53,045 Oh, what's the new book about? 1090 00:52:53,082 --> 00:52:54,944 Oh, you don't wanna talk about that. 1091 00:52:54,981 --> 00:52:55,842 Oh I do, I do. 1092 00:52:55,878 --> 00:52:56,844 What is it? 1093 00:52:56,880 --> 00:52:57,568 A sequel? 1094 00:52:57,605 --> 00:52:59,433 How to pick your third husband? 1095 00:52:59,469 --> 00:53:02,161 Do you wanna go outside? 1096 00:53:02,197 --> 00:53:04,336 Come on, George, I'll take you outside. 1097 00:53:05,374 --> 00:53:06,338 Does he do that to you? 1098 00:53:06,376 --> 00:53:07,271 Do what? 1099 00:53:11,658 --> 00:53:12,830 I don't get it. 1100 00:53:12,867 --> 00:53:14,280 Why are you calling Henry, George? 1101 00:53:14,317 --> 00:53:16,006 Well, it's hard to explain. 1102 00:53:16,043 --> 00:53:17,008 I'm not really sure myself, 1103 00:53:17,044 --> 00:53:20,150 but when Justin walked in, and he surprised me, 1104 00:53:20,186 --> 00:53:23,534 he overheard you ask how Henry was doing. 1105 00:53:23,570 --> 00:53:25,156 Yeah, and? 1106 00:53:25,194 --> 00:53:28,057 And then he asked who Henry was, 1107 00:53:28,093 --> 00:53:29,991 but I didn't wanna tell him I got a dog right away. 1108 00:53:30,027 --> 00:53:31,407 Why? 1109 00:53:31,443 --> 00:53:32,407 Well, it just 1110 00:53:32,444 --> 00:53:34,306 it didn't feel like I should lead in with that 1111 00:53:34,343 --> 00:53:36,240 after he'd been gone for so long, and, you know, I just 1112 00:53:36,276 --> 00:53:39,141 I didn't want him to think that I was just waiting around, 1113 00:53:39,177 --> 00:53:42,248 and then Carla texted and said that he reeked of guilt, 1114 00:53:42,284 --> 00:53:43,974 and I just 1115 00:53:44,011 --> 00:53:45,114 I panicked. 1116 00:53:45,151 --> 00:53:46,356 Honey, I think what she smelled 1117 00:53:46,394 --> 00:53:48,152 was two days worth of travel. 1118 00:53:48,189 --> 00:53:51,191 Regardless, you thought naming your dog George would help? 1119 00:53:51,227 --> 00:53:54,333 Well, I assured him Henry was just a friend. 1120 00:53:54,369 --> 00:53:55,714 Henry's not a friend. 1121 00:53:55,750 --> 00:53:57,717 Henry is your dog. 1122 00:53:57,753 --> 00:54:00,928 Well, I know, so when we got home, 1123 00:54:00,965 --> 00:54:03,966 I couldn't very well tell him that our dog's name was Henry, 1124 00:54:04,003 --> 00:54:05,417 so I just 1125 00:54:05,453 --> 00:54:06,590 I just called him George. 1126 00:54:06,627 --> 00:54:08,144 It's no big deal. 1127 00:54:08,181 --> 00:54:10,043 Jill, you're the therapist. 1128 00:54:10,079 --> 00:54:11,010 You don't see something wrong 1129 00:54:11,047 --> 00:54:13,634 with making your husband jealous of your dog? 1130 00:54:13,670 --> 00:54:15,050 Okay, weren't you listening? 1131 00:54:15,086 --> 00:54:16,742 It wasn't my intention. 1132 00:54:16,778 --> 00:54:18,468 It just happened. 1133 00:54:18,505 --> 00:54:20,747 I'm sure he's forgotten all about it. 1134 00:54:20,784 --> 00:54:23,095 Okay, well, besides that, 1135 00:54:23,132 --> 00:54:24,891 how are things going with Justin? 1136 00:54:24,927 --> 00:54:27,169 After dinner, we went dancing. 1137 00:54:27,206 --> 00:54:28,723 Justin doesn't like dancing. 1138 00:54:28,760 --> 00:54:31,762 I know, I know, and it was his idea. 1139 00:54:31,798 --> 00:54:33,349 That's impressive. 1140 00:54:33,386 --> 00:54:35,560 I can't even get Aaron to go dancing. 1141 00:54:35,596 --> 00:54:37,701 Okay, I have to go because I have a client coming-- 1142 00:54:37,737 --> 00:54:38,528 No no! 1143 00:54:38,566 --> 00:54:39,530 Then what happened? 1144 00:54:51,479 --> 00:54:52,409 I want one. 1145 00:54:53,378 --> 00:54:55,586 I think we're gonna start trying again. 1146 00:54:58,937 --> 00:55:00,972 Are you sure you're ready? 1147 00:55:01,009 --> 00:55:03,493 We'll we're finally in a really good place. 1148 00:55:03,529 --> 00:55:06,117 And he hasn't asked you about Henry? 1149 00:55:06,154 --> 00:55:07,360 No, no. 1150 00:55:07,397 --> 00:55:08,983 I told you he'd forget all about it. 1151 00:55:16,029 --> 00:55:18,099 Hey, where's Jill? 1152 00:55:18,135 --> 00:55:20,930 I wanted to surprise her and see if she had time for lunch. 1153 00:55:20,966 --> 00:55:23,415 Uh, she had an appointment: hair, nails-- 1154 00:55:23,452 --> 00:55:26,074 I'll leave a note on her desk. 1155 00:55:28,839 --> 00:55:30,425 I'm so jealous. 1156 00:55:30,461 --> 00:55:31,322 I wanna do that. 1157 00:55:32,223 --> 00:55:33,774 Hm? 1158 00:55:33,810 --> 00:55:34,983 Your trip. 1159 00:55:35,019 --> 00:55:36,536 Instagram. 1160 00:55:36,573 --> 00:55:40,092 Oh yeah, that was great, but it's nice to be home. 1161 00:55:40,130 --> 00:55:42,337 Probably best you came home when you did. 1162 00:56:13,172 --> 00:56:15,898 Man, what's wrong with you? 1163 00:56:15,935 --> 00:56:16,623 I don't know. 1164 00:56:17,212 --> 00:56:21,250 Jillian's baking cookies and wants to spend time together. 1165 00:56:21,287 --> 00:56:22,113 Pssh! 1166 00:56:22,150 --> 00:56:23,494 Aw man, that's rough. 1167 00:56:24,498 --> 00:56:27,085 Swear she's not the same person I left. 1168 00:56:27,122 --> 00:56:28,984 Something happened while I was gone. 1169 00:56:29,712 --> 00:56:32,127 Maybe you shouldn't have left. 1170 00:56:32,163 --> 00:56:34,992 She was saying she was with someone while I was away? 1171 00:56:36,134 --> 00:56:36,995 I don't blame her. 1172 00:56:37,032 --> 00:56:38,618 If you up and left me... 1173 00:56:42,108 --> 00:56:42,969 I found a note. 1174 00:56:43,972 --> 00:56:46,525 You coulda left me a note before you left. 1175 00:56:47,494 --> 00:56:48,838 Sorry. 1176 00:56:48,875 --> 00:56:50,185 I shoulda told you I was leaving. 1177 00:56:51,879 --> 00:56:53,776 All right, was that so hard? 1178 00:56:54,572 --> 00:56:58,023 Want me to just ask Nicky what she knows about Jillian? 1179 00:56:58,059 --> 00:56:59,888 No, no, don't ask Nicole. 1180 00:56:59,924 --> 00:57:01,648 She'll tell Jill. 1181 00:57:01,685 --> 00:57:05,205 Then man up and ask her yourself. 1182 00:57:05,241 --> 00:57:06,827 I did. 1183 00:57:06,864 --> 00:57:09,487 She said that they're friends. 1184 00:57:10,696 --> 00:57:12,455 Yeah, that's never good. 1185 00:57:16,187 --> 00:57:17,358 Dude, this is not cool. 1186 00:57:17,395 --> 00:57:19,464 If Nicky finds out I'm here, she's not gonna be happy. 1187 00:57:19,501 --> 00:57:21,225 All I need is his address. 1188 00:57:21,263 --> 00:57:22,953 She's picking him up at seven. 1189 00:57:22,989 --> 00:57:23,816 Hurry! 1190 00:57:23,852 --> 00:57:25,128 I need a password. 1191 00:57:26,027 --> 00:57:27,234 Okay, we tried. 1192 00:57:27,270 --> 00:57:28,097 Let's go. 1193 00:57:29,756 --> 00:57:31,170 Oh, someone's coming. 1194 00:57:32,139 --> 00:57:33,621 Wait, I found the notes to her new book. 1195 00:57:33,658 --> 00:57:35,348 I don't even know what it's about. 1196 00:57:35,385 --> 00:57:37,074 Wait and read it when it comes out. 1197 00:57:37,111 --> 00:57:38,835 What should we say? 1198 00:57:38,872 --> 00:57:39,871 Uh, be cool. 1199 00:57:39,908 --> 00:57:41,183 We have every right to be here. 1200 00:57:41,219 --> 00:57:42,185 Uh, okay. 1201 00:57:44,949 --> 00:57:46,155 I'll do the talking. 1202 00:57:48,712 --> 00:57:50,022 Hey, uh, sorry. 1203 00:57:50,058 --> 00:57:51,058 Office is closed. 1204 00:57:51,094 --> 00:57:53,820 We're just here fixing 1205 00:57:54,790 --> 00:57:56,444 computer. 1206 00:57:56,481 --> 00:57:57,756 Oh, I just left my glasses here 1207 00:57:57,793 --> 00:57:59,794 and Ms. James said that she'd meet me. 1208 00:58:01,453 --> 00:58:02,970 - Oh, uh, yeah. - Uh... 1209 00:58:03,007 --> 00:58:05,697 Yeah, sorry, I don't, I don't see them. 1210 00:58:05,735 --> 00:58:06,562 Oh, that's okay. 1211 00:58:06,598 --> 00:58:07,597 I'll, I'll wait for her. 1212 00:58:08,497 --> 00:58:09,323 Oh. 1213 00:58:10,604 --> 00:58:11,429 Okay. 1214 00:58:11,467 --> 00:58:13,225 Right there, okay. 1215 00:58:13,262 --> 00:58:17,023 Uh, we're not expecting her anytime soon. 1216 00:58:17,060 --> 00:58:17,887 Oh, here it is. 1217 00:58:17,923 --> 00:58:19,233 Oh, my glasses? 1218 00:58:19,270 --> 00:58:22,133 Something about Henry, and me, and you. 1219 00:58:22,170 --> 00:58:23,411 About me? 1220 00:58:23,448 --> 00:58:24,722 Why would there be anything about you? 1221 00:58:24,760 --> 00:58:26,311 Oh, I'm Henry. 1222 00:58:26,348 --> 00:58:27,830 Hank's just a nickname. 1223 00:58:28,800 --> 00:58:29,695 You're Henry, 1224 00:58:30,699 --> 00:58:32,422 and you're being picked up at... 1225 00:58:34,255 --> 00:58:37,291 seven? 1226 00:58:38,985 --> 00:58:40,606 Oh, what's it say about me? 1227 00:58:40,643 --> 00:58:41,677 Oh, you don't wanna know. 1228 00:58:41,713 --> 00:58:43,299 Yuh-huh, I wanna see. 1229 00:58:44,958 --> 00:58:48,340 Similarities between training your husband and your puppy? 1230 00:58:48,377 --> 00:58:49,272 I think these are Nicole's books. 1231 00:58:49,310 --> 00:58:51,344 She must have borrowed them for George. 1232 00:58:51,381 --> 00:58:53,831 No, they're for us. 1233 00:59:17,553 --> 00:59:18,725 We've been trained. 1234 00:59:20,902 --> 00:59:22,350 I thought I had problems. 1235 00:59:22,387 --> 00:59:23,662 Hey! 1236 00:59:23,699 --> 00:59:25,009 Where are you going? 1237 00:59:25,046 --> 00:59:25,907 You're not leaving till I figure out 1238 00:59:25,944 --> 00:59:27,875 what's going on between you and my wife. 1239 00:59:27,911 --> 00:59:28,911 Your wife? 1240 00:59:28,947 --> 00:59:30,016 Yeah, I mean 1241 00:59:30,052 --> 00:59:31,017 how long you been seeing her? 1242 00:59:31,054 --> 00:59:32,295 Ms. James? 1243 00:59:32,331 --> 00:59:34,849 I don't know, maybe two or three months, 1244 00:59:34,887 --> 00:59:35,851 I mean, we actually-- 1245 00:59:35,887 --> 00:59:36,714 ...and your wife's brilliant. 1246 00:59:38,512 --> 00:59:39,580 Justin. 1247 00:59:40,411 --> 00:59:41,307 Aaron. 1248 00:59:44,244 --> 00:59:45,761 What are you doing here? 1249 00:59:45,797 --> 00:59:47,107 Oh, I just stopped by to check out a few things. 1250 00:59:47,144 --> 00:59:49,662 I just came by to get my glasses. 1251 00:59:49,699 --> 00:59:50,663 In my office? 1252 00:59:50,700 --> 00:59:51,872 Yeah, maybe you can help me. 1253 00:59:51,908 --> 00:59:52,735 Regarding what? 1254 00:59:52,771 --> 00:59:53,598 I can come back. 1255 00:59:53,635 --> 00:59:55,049 No, no, no, no, no. 1256 00:59:56,604 --> 00:59:57,431 I'm sorry. 1257 00:59:57,467 --> 00:59:58,777 Here you go. 1258 00:59:58,815 --> 00:59:59,848 Uh, see you next week? 1259 00:59:59,885 --> 01:00:00,781 Mm-hmm. 1260 01:00:00,817 --> 01:00:01,954 Oh, you're not leaving. 1261 01:00:02,716 --> 01:00:05,925 Not until my wife tells me what's going on with you two. 1262 01:00:05,962 --> 01:00:06,927 Justin! 1263 01:00:06,963 --> 01:00:07,997 I don't know what you're talking about. 1264 01:00:08,034 --> 01:00:08,860 No, that's okay. 1265 01:00:08,897 --> 01:00:09,827 I will clear it up. 1266 01:00:09,863 --> 01:00:11,553 I, I'll see you next week. 1267 01:00:11,589 --> 01:00:14,798 Nah, that's okay, um, I can deal with my own stuff. 1268 01:00:16,113 --> 01:00:17,630 Justin! 1269 01:00:17,667 --> 01:00:18,631 Good news. 1270 01:00:18,668 --> 01:00:20,599 Henry's the dog, not the dude. 1271 01:00:21,844 --> 01:00:23,085 Okay, see, I, 1272 01:00:24,711 --> 01:00:26,952 I was gonna tell you about that. 1273 01:00:26,989 --> 01:00:27,850 Good. 1274 01:00:29,441 --> 01:00:32,028 You were gonna tell me that I was research 1275 01:00:32,065 --> 01:00:33,893 to see if I could be trained as well as your dog? 1276 01:00:33,930 --> 01:00:35,101 It's not like that. 1277 01:00:35,138 --> 01:00:36,103 Well, then what's it like, Jill? 1278 01:00:36,139 --> 01:00:38,899 'Cause I can't wait to hear. 1279 01:00:38,936 --> 01:00:40,626 Well, I, I'm 1280 01:00:40,662 --> 01:00:42,042 I'm researching the 1281 01:00:42,078 --> 01:00:44,804 the, the social compatibilities and differences 1282 01:00:44,840 --> 01:00:47,566 between the two species, okay? 1283 01:00:47,603 --> 01:00:50,570 If you think about it, it's... 1284 01:00:50,607 --> 01:00:54,437 Okay, I can see why you're confused, but it's 1285 01:00:54,474 --> 01:00:56,232 it's actually really funny. 1286 01:00:58,410 --> 01:01:00,238 You let me think there was another guy. 1287 01:01:00,274 --> 01:01:01,826 That was not my fault. 1288 01:01:01,863 --> 01:01:02,759 That just happened. 1289 01:01:02,795 --> 01:01:04,312 That, that was a mistake. 1290 01:01:04,349 --> 01:01:06,763 I was a wreck thinking of you with someone else. 1291 01:01:07,457 --> 01:01:09,491 I told you he was a friend. 1292 01:01:09,528 --> 01:01:11,805 That's, that's not a friend, that's a dog, Jill. 1293 01:01:11,841 --> 01:01:13,255 Why would you do that? 1294 01:01:13,292 --> 01:01:15,810 Okay, when you thought there was someone else, 1295 01:01:15,847 --> 01:01:17,467 did you-- - You think you know 1296 01:01:18,126 --> 01:01:19,573 all about men, don't you? 1297 01:01:19,611 --> 01:01:21,335 That we're just simple creatures? 1298 01:01:21,993 --> 01:01:24,925 We just go around peeing on whatever belongs to us? 1299 01:01:25,826 --> 01:01:27,239 Justin, I'm sorry. 1300 01:01:27,275 --> 01:01:30,105 It was just a complete misunderstanding. 1301 01:01:30,866 --> 01:01:35,906 Attuned to the emotional state of their masters, 1302 01:01:35,942 --> 01:01:40,014 they express contrition when the owner is annoyed, 1303 01:01:40,051 --> 01:01:43,433 and the capacity to express affection unconditionally 1304 01:01:43,469 --> 01:01:45,125 makes them a valued 1305 01:01:46,714 --> 01:01:47,576 companion. 1306 01:01:50,237 --> 01:01:52,376 Which one of us are you referencing here? 1307 01:01:57,004 --> 01:01:58,487 Yeah. 1308 01:01:58,524 --> 01:02:01,180 If Henry knew better, he'd be out, too. 1309 01:02:01,216 --> 01:02:02,146 No wait, Justin. 1310 01:02:02,184 --> 01:02:03,494 Please, come on, just... 1311 01:02:19,068 --> 01:02:20,758 Hey Justin, it's me. 1312 01:02:20,794 --> 01:02:23,243 Um, I'm sorry. 1313 01:02:24,420 --> 01:02:26,110 Can you please call me back? 1314 01:02:26,146 --> 01:02:27,042 Can we talk? 1315 01:02:28,597 --> 01:02:30,322 Okay, bye. 1316 01:02:33,432 --> 01:02:35,122 Hey. 1317 01:02:35,158 --> 01:02:37,089 Hey, come here, Henry. 1318 01:02:45,586 --> 01:02:48,415 I really messed this one up, huh? 1319 01:02:48,451 --> 01:02:49,692 Yeah, you did. 1320 01:02:53,423 --> 01:02:54,871 What are we gonna do, Henry? 1321 01:02:57,601 --> 01:02:59,636 I'd like to start today by getting to know you, 1322 01:02:59,673 --> 01:03:02,917 and what your goals are for our session, 1323 01:03:02,953 --> 01:03:05,989 but before I do, I'd like to record our sessions. 1324 01:03:06,026 --> 01:03:08,890 It gives us a reference to get back to. 1325 01:03:09,963 --> 01:03:11,100 Is that okay with you? 1326 01:03:14,174 --> 01:03:15,035 I guess so. 1327 01:03:22,254 --> 01:03:24,358 Why don't you tell me what's going on? 1328 01:03:25,914 --> 01:03:28,087 I've been married for 12 years. 1329 01:03:28,815 --> 01:03:33,509 Last five years have been downward spiral, 1330 01:03:34,684 --> 01:03:36,064 and I'm pretty sure 1331 01:03:36,100 --> 01:03:39,136 my husband is in a relationship 1332 01:03:39,173 --> 01:03:40,690 with other woman. 1333 01:03:42,419 --> 01:03:43,522 Have you asked him? 1334 01:03:44,525 --> 01:03:46,526 Ask him what? 1335 01:03:46,562 --> 01:03:48,459 If he's having an affair. 1336 01:03:49,876 --> 01:03:51,325 Don't care anymore. 1337 01:03:53,502 --> 01:03:56,089 I'm gonna ask you to give me three words 1338 01:03:56,127 --> 01:03:59,300 to describe what you would like your marriage to be like. 1339 01:04:03,274 --> 01:04:06,137 Different, that's all. 1340 01:04:08,038 --> 01:04:09,901 I'm gonna ask you to do some homework 1341 01:04:09,937 --> 01:04:12,283 before we have your husband come in. 1342 01:04:12,320 --> 01:04:13,630 Doubt he'll come. 1343 01:04:15,082 --> 01:04:16,599 Why not? 1344 01:04:16,637 --> 01:04:18,326 I'm not gonna ask him. 1345 01:04:21,643 --> 01:04:23,057 Why are you here, Joyce? 1346 01:04:25,199 --> 01:04:26,751 For me. 1347 01:04:26,787 --> 01:04:28,270 Fair enough. 1348 01:04:28,306 --> 01:04:29,375 We'll focus on you. 1349 01:04:36,110 --> 01:04:37,627 How could you let me do this to him? 1350 01:04:37,664 --> 01:04:39,527 You didn't do anything to him. 1351 01:04:39,563 --> 01:04:41,253 You made him some cookies. 1352 01:04:41,289 --> 01:04:43,531 No, I took his manhood. 1353 01:04:43,569 --> 01:04:44,809 I, I, I, 1354 01:04:44,846 --> 01:04:47,882 I turned him into whatever it is that I wanted him to be. 1355 01:04:47,919 --> 01:04:49,574 You didn't take his manhood. 1356 01:04:49,611 --> 01:04:50,438 He's still intact. 1357 01:04:50,474 --> 01:04:51,957 Would you sit down? 1358 01:04:51,993 --> 01:04:56,928 Look, all he wanted was to make me happy. 1359 01:04:56,965 --> 01:05:00,278 But you can't make someone happy, right? 1360 01:05:00,314 --> 01:05:03,696 I mean, I want him to be happy, but I wanna be happy too. 1361 01:05:03,733 --> 01:05:05,837 I... 1362 01:05:05,873 --> 01:05:07,183 It doesn't matter. 1363 01:05:07,220 --> 01:05:08,875 He's broken. 1364 01:05:08,912 --> 01:05:10,774 His pride might be a little broken, maybe. 1365 01:05:10,811 --> 01:05:12,190 That's all. 1366 01:05:12,227 --> 01:05:16,057 I'm not eating your cookies. 1367 01:05:17,267 --> 01:05:19,648 This has nothing to do with Justin. 1368 01:05:19,685 --> 01:05:20,925 Yes, it does. 1369 01:05:20,962 --> 01:05:24,206 I, I, I trained him, and now he's not even Justin anymore. 1370 01:05:24,242 --> 01:05:25,656 He's, he's 1371 01:05:25,693 --> 01:05:27,210 He's Aaron. 1372 01:05:27,246 --> 01:05:29,972 It never had anything to do with Justin or Aaron. 1373 01:05:30,009 --> 01:05:31,387 It's about you. 1374 01:05:31,424 --> 01:05:32,699 Yes, I know. 1375 01:05:32,737 --> 01:05:34,910 It's about what I did to Justin. 1376 01:05:34,946 --> 01:05:37,637 You're the one who changed, not Justin. 1377 01:05:48,654 --> 01:05:50,965 I can't believe you did this to me. 1378 01:05:51,002 --> 01:05:52,380 You're my best friend. 1379 01:05:52,418 --> 01:05:53,382 You were desperate, 1380 01:05:53,418 --> 01:05:54,832 and you wouldn't take my relationship advice. 1381 01:05:54,869 --> 01:05:55,834 That's not true. 1382 01:05:55,870 --> 01:05:57,422 I asked you and my grandmother. 1383 01:05:57,458 --> 01:06:00,702 Yeah, and we both told you, and you wouldn't listen. 1384 01:06:00,739 --> 01:06:02,705 Okay, just because you have a good marriage 1385 01:06:02,741 --> 01:06:05,467 doesn't make you an expert in relationships. 1386 01:06:06,781 --> 01:06:09,334 Oh, he was so mad at me, I... 1387 01:06:09,371 --> 01:06:10,715 Of course he was. 1388 01:06:10,751 --> 01:06:13,132 You tried to make him jealous of your dog. 1389 01:06:14,170 --> 01:06:15,342 Well 1390 01:06:15,379 --> 01:06:16,620 I 1391 01:06:16,656 --> 01:06:18,173 I was afraid that he was cheating on me. 1392 01:06:18,210 --> 01:06:19,382 I just 1393 01:06:19,418 --> 01:06:21,004 I wanted to get his attention. 1394 01:06:21,042 --> 01:06:22,386 Well, you got it. 1395 01:06:23,561 --> 01:06:28,462 I finally had him back, and now I lost him again. 1396 01:06:30,432 --> 01:06:32,261 You didn't lose him. 1397 01:06:32,297 --> 01:06:35,333 Give him a little while to blow off some steam. 1398 01:06:35,371 --> 01:06:38,407 They'll remember how good they had it. 1399 01:06:47,628 --> 01:06:49,145 I'm taking the bed tonight. 1400 01:06:50,459 --> 01:06:51,942 It's my bed. 1401 01:06:51,978 --> 01:06:54,221 Well, I wouldn't be here if it weren't for you. 1402 01:06:54,257 --> 01:06:55,394 You've forgotten. 1403 01:06:55,431 --> 01:06:57,191 It was your brilliant wife's idea that started this. 1404 01:06:57,227 --> 01:07:00,056 Hey, you can't talk about my wife like that. 1405 01:07:00,092 --> 01:07:02,024 Well, maybe you wanna sleep in a bed, 1406 01:07:02,060 --> 01:07:03,198 and be treated like a dog, 1407 01:07:03,235 --> 01:07:04,406 but not me. - No, it smells here, 1408 01:07:04,444 --> 01:07:06,824 and not like cookies. 1409 01:07:06,860 --> 01:07:09,655 Have you ever tasted Nicole's chocolate chip cookies? 1410 01:07:10,589 --> 01:07:13,660 Oh. 1411 01:07:13,697 --> 01:07:15,490 She gave Jillian the recipe. 1412 01:07:15,526 --> 01:07:17,907 I think the secrete ingredient's a drug. 1413 01:07:17,944 --> 01:07:21,153 They were drugging us to get us to do what they wanted. 1414 01:07:21,189 --> 01:07:25,330 You should see how Nicole treats our dogs. 1415 01:07:25,367 --> 01:07:28,231 Jill won't even drink out of the same glass as me, 1416 01:07:28,268 --> 01:07:29,992 but she picks up his poop. 1417 01:07:30,028 --> 01:07:33,065 You're actually jealous of your dog for real now? 1418 01:07:33,102 --> 01:07:34,584 Yeah, yeah I know, 1419 01:07:34,621 --> 01:07:36,724 and I know who's sleeping with Jill every night. 1420 01:07:36,762 --> 01:07:40,143 It's George, or Henry, whatever his name is. 1421 01:07:40,180 --> 01:07:41,559 I don't know if this helps, 1422 01:07:41,595 --> 01:07:43,527 but 40% of the dog owners 1423 01:07:43,563 --> 01:07:46,669 identify their dog as a family member, 1424 01:07:46,705 --> 01:07:49,155 meaning they're socially compatible. 1425 01:07:49,192 --> 01:07:50,570 Hm? No, it doesn't help. 1426 01:07:52,610 --> 01:07:55,854 I was treated amazing. 1427 01:07:55,890 --> 01:07:56,785 I ran away 1428 01:07:58,342 --> 01:07:59,582 to this. 1429 01:07:59,619 --> 01:08:00,688 I wanna go home. 1430 01:08:00,724 --> 01:08:01,551 Hey, hey, hey! 1431 01:08:01,587 --> 01:08:03,036 Be cool. 1432 01:08:03,072 --> 01:08:04,831 Can't just go home. 1433 01:08:04,867 --> 01:08:06,488 We have to go on our terms. 1434 01:08:06,525 --> 01:08:07,352 Really? 1435 01:08:07,388 --> 01:08:08,974 Do we? 1436 01:08:09,011 --> 01:08:10,493 'Cause after smelling your feet, 1437 01:08:10,530 --> 01:08:12,669 I think you should beg Jillian to take you back. 1438 01:08:15,398 --> 01:08:17,607 You may not have any dignity, but I do. 1439 01:08:19,680 --> 01:08:21,232 You can hold onto your dignity. 1440 01:08:21,268 --> 01:08:23,925 I'm going home to my wife and telling her I'm sorry. 1441 01:08:23,961 --> 01:08:25,513 What are you sorry for? 1442 01:08:25,550 --> 01:08:26,514 Doesn't matter. 1443 01:08:36,254 --> 01:08:37,080 Hey, babe. 1444 01:08:40,638 --> 01:08:41,742 Look so pretty 1445 01:08:42,883 --> 01:08:45,574 reading your little book. 1446 01:08:45,611 --> 01:08:46,506 Love you. 1447 01:08:50,997 --> 01:08:51,893 I'm sorry. 1448 01:08:53,207 --> 01:08:54,793 and I don't ever wanna leave. 1449 01:08:59,353 --> 01:09:01,216 Welcome home. 1450 01:09:01,252 --> 01:09:04,150 Mm. 1451 01:09:04,187 --> 01:09:06,671 You're gonna have to get them back together. 1452 01:09:06,707 --> 01:09:09,364 He's not as domesticated as I am. 1453 01:09:46,173 --> 01:09:49,278 # Oh how I love 1454 01:09:49,315 --> 01:09:53,905 # How the sun lays upon us 1455 01:09:53,942 --> 01:09:59,119 # Staining the inches of skin 1456 01:10:01,953 --> 01:10:05,265 # Oh, says the clouds 1457 01:10:05,301 --> 01:10:09,063 # As they whisper above us 1458 01:10:09,099 --> 01:10:11,273 # Oh, what a life it's been 1459 01:10:11,379 --> 01:10:13,379 There you are. 1460 01:10:13,415 --> 01:10:14,864 Boundaries, Mom! 1461 01:10:14,900 --> 01:10:16,660 You gave me a key. 1462 01:10:16,696 --> 01:10:18,731 Yes, for emergencies. 1463 01:10:18,767 --> 01:10:21,424 Well, you haven't answered the phone in days. 1464 01:10:21,461 --> 01:10:23,565 Well, I've been busy. 1465 01:10:23,601 --> 01:10:24,601 You look busy. 1466 01:10:27,227 --> 01:10:32,231 Things haven't been turning out the way I planned. 1467 01:10:32,269 --> 01:10:33,406 What's wrong with me? 1468 01:10:33,442 --> 01:10:35,339 Nothing's wrong with you. 1469 01:10:35,376 --> 01:10:37,618 I thought things were going so well. 1470 01:10:37,655 --> 01:10:39,621 Well, it was 1471 01:10:39,657 --> 01:10:40,829 until it wasn't. 1472 01:10:40,866 --> 01:10:42,556 So fix it. 1473 01:10:42,592 --> 01:10:43,902 I think it's too late. 1474 01:10:46,286 --> 01:10:48,425 Have you forgotten people come to you 1475 01:10:48,461 --> 01:10:51,567 for advice about relationships? 1476 01:10:51,604 --> 01:10:54,674 People all over the world read your books about them. 1477 01:10:56,403 --> 01:10:57,402 I can't imagine why. 1478 01:10:57,439 --> 01:10:59,647 I mean, my own husband won't even talk to me. 1479 01:10:59,684 --> 01:11:01,684 What, you're gonna let that stop you? 1480 01:11:02,549 --> 01:11:05,102 I don't know, maybe you were right. 1481 01:11:05,139 --> 01:11:07,001 Maybe I don't need anyone. 1482 01:11:07,038 --> 01:11:07,933 I've got Henry. 1483 01:11:10,042 --> 01:11:11,559 Why would you listen to me? 1484 01:11:11,596 --> 01:11:12,802 What do I know? 1485 01:11:12,838 --> 01:11:17,083 I just didn't want you to make the same mistakes I did. 1486 01:11:17,120 --> 01:11:19,155 You have to make your own mistakes. 1487 01:11:21,022 --> 01:11:24,024 Okay, where's my mother, and what have you done with her? 1488 01:11:25,062 --> 01:11:28,306 Well, I've been doing a bit of soul-searching. 1489 01:11:28,342 --> 01:11:29,893 I realized what I don't have. 1490 01:11:31,553 --> 01:11:33,623 We all want the ever-after, 1491 01:11:37,354 --> 01:11:39,182 People can change. 1492 01:11:39,218 --> 01:11:41,806 You wouldn't do what you do if you didn't believe that. 1493 01:11:44,293 --> 01:11:46,122 This isn't coming off. 1494 01:11:46,158 --> 01:11:47,468 What are we gonna do? 1495 01:11:47,504 --> 01:11:49,091 It's been on for like an hour now. 1496 01:11:49,128 --> 01:11:51,094 You're gonna need the sandblaster. 1497 01:11:51,130 --> 01:11:54,789 Probably. 1498 01:11:57,898 --> 01:11:58,759 Thank you. 1499 01:12:04,596 --> 01:12:07,668 You did it! 1500 01:12:07,704 --> 01:12:09,981 You have no idea how happy I am. 1501 01:12:10,984 --> 01:12:11,811 For you. 1502 01:12:11,847 --> 01:12:12,881 I'm, I'm 1503 01:12:12,917 --> 01:12:13,917 I'm happy for you. 1504 01:12:19,858 --> 01:12:21,375 Henry, up. 1505 01:12:21,412 --> 01:12:22,446 Henry, stand. 1506 01:12:23,379 --> 01:12:24,897 Henry, stand. 1507 01:12:26,419 --> 01:12:29,041 Well, I guess he's not feeling it today. 1508 01:12:29,077 --> 01:12:31,112 Well, this might be a good time to tell you 1509 01:12:31,149 --> 01:12:33,529 that we found a family for Henry. 1510 01:12:33,566 --> 01:12:34,944 They're gonna move into a house 1511 01:12:34,982 --> 01:12:37,258 with a fence and a big backyard. 1512 01:12:37,294 --> 01:12:39,330 I mean, I know that you only wanted to keep him 1513 01:12:39,366 --> 01:12:41,022 until he found a home, so... 1514 01:12:41,956 --> 01:12:43,335 Well, they can't have him. 1515 01:12:43,372 --> 01:12:44,370 I'm gonna keep him. 1516 01:12:44,994 --> 01:12:46,615 Well, I already promised him to them. 1517 01:12:46,652 --> 01:12:47,444 Well, I don't care. 1518 01:12:47,480 --> 01:12:48,307 I mean, he's mine. 1519 01:12:48,344 --> 01:12:49,688 I trained him. 1520 01:12:49,725 --> 01:12:51,311 Jill, it's not a big deal. 1521 01:12:51,347 --> 01:12:53,486 We'll get another one that looks just like him, 1522 01:12:53,523 --> 01:12:54,798 and I'll help you train him, 1523 01:12:54,834 --> 01:12:56,421 and honestly, it'll probably be better. 1524 01:12:56,458 --> 01:12:57,629 You can call him whatever you want: 1525 01:12:57,667 --> 01:12:59,357 George, Henry, Charles, who cares? 1526 01:12:59,393 --> 01:13:01,635 No, you can't replace him. 1527 01:13:01,671 --> 01:13:03,500 It's not, It's not that easy. 1528 01:13:03,536 --> 01:13:04,570 It wouldn't be the same. 1529 01:13:04,606 --> 01:13:05,916 Look, just tell them that 1530 01:13:07,161 --> 01:13:08,403 to get another dog. 1531 01:13:08,439 --> 01:13:10,439 Okay, I'll pay them whatever they want. 1532 01:13:10,477 --> 01:13:11,821 Look, they don't know him. 1533 01:13:11,857 --> 01:13:14,549 They wouldn't even know what he likes. 1534 01:13:14,585 --> 01:13:16,102 And you'd do anything to keep him? 1535 01:13:17,762 --> 01:13:18,933 I gotta go. 1536 01:13:18,970 --> 01:13:19,901 Henry, come on. 1537 01:13:19,937 --> 01:13:20,764 Come on. 1538 01:13:20,800 --> 01:13:21,972 Henry, come on. 1539 01:13:22,009 --> 01:13:23,871 Henry, let's go. 1540 01:13:23,907 --> 01:13:24,941 Let's go. 1541 01:13:24,978 --> 01:13:26,150 Okay, okay fine. 1542 01:13:26,186 --> 01:13:27,152 You know what? 1543 01:13:27,188 --> 01:13:28,015 I'll, I'll, 1544 01:13:28,051 --> 01:13:29,396 I'll do the running. 1545 01:13:29,432 --> 01:13:30,673 Patio Bistro. 1546 01:14:35,967 --> 01:14:37,071 Let's go home. 1547 01:14:39,870 --> 01:14:40,938 Come on. 1548 01:14:40,975 --> 01:14:41,801 Henry! 1549 01:14:41,838 --> 01:14:42,733 Henry! 1550 01:14:55,407 --> 01:14:58,686 I'm sorry, can you give us a moment? 1551 01:15:00,863 --> 01:15:01,827 This isn't a good time. 1552 01:15:01,864 --> 01:15:03,830 You can't not talk to me forever. 1553 01:15:05,179 --> 01:15:07,801 Okay, why did you come down here? 1554 01:15:07,838 --> 01:15:09,458 I wanna explain. 1555 01:15:09,494 --> 01:15:12,324 And why were you treating me like a dog? 1556 01:15:12,361 --> 01:15:13,532 What do you mean? 1557 01:15:13,569 --> 01:15:15,086 Giving you positive reinforcement? 1558 01:15:15,123 --> 01:15:17,641 I mean, spending time with you, baking you cookies? 1559 01:15:17,678 --> 01:15:18,540 Exactly. 1560 01:15:19,612 --> 01:15:20,576 It was Nicole. 1561 01:15:23,479 --> 01:15:24,616 Still blaming other people. 1562 01:15:24,652 --> 01:15:25,582 Justin, wait. 1563 01:15:28,727 --> 01:15:30,521 Okay, um, thank you so much. 1564 01:15:30,557 --> 01:15:31,626 Oh yeah, no problem. 1565 01:15:31,662 --> 01:15:32,489 I'll speak to you soon. 1566 01:15:32,525 --> 01:15:33,352 Yeah, we'll talk soon. 1567 01:15:33,388 --> 01:15:35,113 All right, thanks. 1568 01:15:40,052 --> 01:15:41,535 She seems nice. 1569 01:15:41,571 --> 01:15:42,398 She is. 1570 01:15:42,434 --> 01:15:43,261 Are we done? 1571 01:15:43,297 --> 01:15:43,987 Almost. 1572 01:15:44,023 --> 01:15:47,163 Look, I want you to know I... 1573 01:15:49,789 --> 01:15:52,757 You weren't the one that was being trained. 1574 01:15:52,793 --> 01:15:53,620 It was me. 1575 01:15:56,763 --> 01:15:59,006 I never asked you to change. 1576 01:15:59,043 --> 01:15:59,938 I just 1577 01:15:59,975 --> 01:16:01,492 I had 1578 01:16:01,529 --> 01:16:04,324 I had this fantasy of what I thought I needed, and-- 1579 01:16:04,360 --> 01:16:05,532 And I wasn't it. 1580 01:16:11,024 --> 01:16:12,955 It might be too late, 1581 01:16:15,788 --> 01:16:17,098 but I choose you. 1582 01:16:19,035 --> 01:16:23,728 If I had to do it all over again, I'd choose you. 1583 01:16:25,595 --> 01:16:27,526 You're the one I want. 1584 01:16:31,051 --> 01:16:34,087 Susan was offering me a job in the legal department. 1585 01:16:39,889 --> 01:16:41,027 You were jealous? 1586 01:16:48,315 --> 01:16:50,039 There's no one I'd rather be with. 1587 01:16:52,354 --> 01:16:55,425 My life is better with you than without you, 1588 01:16:56,152 --> 01:16:57,739 even as a dog. 1589 01:16:58,949 --> 01:17:00,950 I promise I won't leave you again. 1590 01:17:17,042 --> 01:17:18,352 So your second husband? 1591 01:17:19,736 --> 01:17:20,354 Yeah? 1592 01:17:20,426 --> 01:17:21,460 What would he look like? 1593 01:17:21,807 --> 01:17:23,255 Well, he's very handsome. 1594 01:17:23,291 --> 01:17:24,221 Oh yeah. 1595 01:17:24,259 --> 01:17:25,983 And he hardly wears a tie. 1596 01:17:26,019 --> 01:17:27,675 Oh, in that case. 1597 01:17:30,818 --> 01:17:32,715 What about a jacket? 1598 01:17:32,752 --> 01:17:33,648 Um, 1599 01:17:34,306 --> 01:17:35,409 meh. 1600 01:17:36,343 --> 01:17:38,379 'S what I thought. 1601 01:17:41,246 --> 01:17:44,559 Just to get one thing straight. 1602 01:17:44,596 --> 01:17:45,457 What? 1603 01:17:46,909 --> 01:17:49,738 We calling him George, or we calling him Henry? 1604 01:17:51,950 --> 01:17:53,087 Henry. 1605 01:17:54,125 --> 01:17:56,298 I'm so excited to have her back in studio. 1606 01:17:56,335 --> 01:17:58,888 It's Jillian James, and her new book is called 1607 01:17:58,925 --> 01:18:02,341 How to Pick Your Second Husband, get this, First. 1608 01:18:02,377 --> 01:18:03,895 Jillian, thank you, and you know what? 1609 01:18:03,931 --> 01:18:05,725 I'm excite to hear, how did you come up with this? 1610 01:18:05,761 --> 01:18:07,003 Well, if you read the first one, 1611 01:18:07,039 --> 01:18:08,556 this is all-new material 1612 01:18:08,592 --> 01:18:11,353 I found through a personal experience, 1613 01:18:11,389 --> 01:18:13,562 and I can't wait to share it with my readers. 1614 01:18:13,599 --> 01:18:14,495 You blew my mind. 1615 01:18:14,739 --> 01:18:16,705 I did read your first book, and I will tell you, 1616 01:18:16,741 --> 01:18:19,018 what's in here, this book is gonna change people's lives. 1617 01:18:19,054 --> 01:18:19,881 Am I right? 1618 01:18:19,918 --> 01:18:20,813 That's the idea. 1619 01:18:20,850 --> 01:18:22,022 It's not always about who you choose, 1620 01:18:22,058 --> 01:18:22,988 so choosing someone new 1621 01:18:23,026 --> 01:18:25,648 isn't necessarily gonna be the best answer. 1622 01:18:25,684 --> 01:18:26,614 Well, but in your previous book, 1623 01:18:26,650 --> 01:18:28,444 you did say that women are often smarter 1624 01:18:28,481 --> 01:18:30,136 when they're picking their second husband. 1625 01:18:30,173 --> 01:18:30,999 True/not true? 1626 01:18:31,036 --> 01:18:32,311 Uh, it might be true, 1627 01:18:32,348 --> 01:18:34,176 and if we treated our first husbands 1628 01:18:34,212 --> 01:18:35,177 the way we would treat our second, 1629 01:18:35,214 --> 01:18:37,422 and decided to hold on through the bumps, 1630 01:18:37,458 --> 01:18:39,735 it might just be the best decision for a lot of us. 1631 01:18:39,771 --> 01:18:41,461 Well, for so many considering divorce, 1632 01:18:41,498 --> 01:18:43,602 I'll tell you what, that might sting a little bit. 1633 01:18:43,639 --> 01:18:45,536 Mm, I know, but 1634 01:18:45,572 --> 01:18:46,813 the truth always does. 1635 01:18:46,850 --> 01:18:48,125 Jillian, thank you so much for being here, 1636 01:18:48,162 --> 01:18:49,403 and I can't wait to see what's next for you. 1637 01:18:49,439 --> 01:18:50,232 Ah, thank you so much for having me. 1638 01:18:50,268 --> 01:18:51,716 Oh, you were great. 1639 01:18:54,584 --> 01:18:55,859 Everything's exactly the same. 1640 01:18:55,896 --> 01:18:56,895 No, it's not. 1641 01:18:58,071 --> 01:18:59,312 We have three kids. 1642 01:18:59,348 --> 01:19:00,521 Oh. 1643 01:19:00,557 --> 01:19:02,350 It's entirely different. 1644 01:19:02,388 --> 01:19:03,628 You think dogs have it good? 1645 01:19:03,665 --> 01:19:04,629 Wait until you have kids. 1646 01:19:04,666 --> 01:19:07,116 You get moved to the bottom of the ladder. 1647 01:19:07,152 --> 01:19:08,289 The kids, 1648 01:19:08,326 --> 01:19:09,394 the dogs, 1649 01:19:09,431 --> 01:19:10,396 and me. 1650 01:19:10,432 --> 01:19:11,639 Nobody cares that you're on the bottom. 1651 01:19:11,675 --> 01:19:12,916 All they wanna know about 1652 01:19:12,953 --> 01:19:16,749 is whether I gave away Jillian and Justin's beloved Henry. 1653 01:19:16,786 --> 01:19:17,612 Did you? 1654 01:19:17,649 --> 01:19:18,476 No! 1655 01:19:18,512 --> 01:19:19,442 There were no owners. 1656 01:19:19,479 --> 01:19:20,651 I made it up. 1657 01:19:20,687 --> 01:19:22,274 You're awful. 1658 01:19:22,310 --> 01:19:24,000 I got them back together. 1659 01:19:24,037 --> 01:19:25,036 That's right. 1660 01:19:25,073 --> 01:19:25,899 Uh-huh. 1661 01:19:25,936 --> 01:19:26,970 - Aw. - Mm. 1662 01:19:28,732 --> 01:19:31,078 So we've expanded our family. 1663 01:19:31,115 --> 01:19:33,702 And Jill's using puppy therapy in her sessions now. 1664 01:19:33,739 --> 01:19:34,945 Yes, these little guys 1665 01:19:34,982 --> 01:19:36,637 help us focus on the relevant issues, 1666 01:19:36,674 --> 01:19:38,018 rather than fear or anger. 1667 01:19:38,054 --> 01:19:40,229 And Jill even comes with me 1668 01:19:40,265 --> 01:19:43,163 a couple times a year on my expeditions. 1669 01:19:43,200 --> 01:19:45,580 It's always an adventure. 1670 01:19:45,617 --> 01:19:47,237 I taught her how to jump once in a while, 1671 01:19:47,274 --> 01:19:50,172 and she taught me how to stay. 1672 01:19:50,208 --> 01:19:51,001 Okay, stop. 1673 01:19:51,037 --> 01:19:52,244 That's not funny. 1674 01:19:52,280 --> 01:19:54,109 It's funny, come on now. 1675 01:19:55,596 --> 01:19:56,560 Aw. 113428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.