All language subtitles for Greys.anatomy.S21E17.SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,109 --> 00:00:02,875 In the early days of medicine, 2 00:00:02,900 --> 00:00:04,476 when most diseases were untreatable, 3 00:00:04,501 --> 00:00:07,242 what patients wanted to know was how long they had left. 4 00:00:07,267 --> 00:00:09,429 Are you offended that I'm working on our wedding day? 5 00:00:09,454 --> 00:00:12,554 No. I'd be jealous if Levi wasn't coming to marry us. 6 00:00:12,579 --> 00:00:13,960 That sounds weird. 7 00:00:13,985 --> 00:00:15,617 "Officiate the wedding." 8 00:00:15,642 --> 00:00:18,353 We're gonna hang here and get ready. 9 00:00:18,378 --> 00:00:20,829 I can't believe how many of our friends and family 10 00:00:20,854 --> 00:00:22,451 are showing up on four days' notice. 11 00:00:22,476 --> 00:00:25,366 Your family. I don't have any family. And your mom hates me. 12 00:00:25,391 --> 00:00:27,249 Doesn't matter. It's not for her. 13 00:00:27,387 --> 00:00:30,805 - We're getting married. - We're getting married. Mmm! 14 00:00:30,830 --> 00:00:32,530 We're getting married! 15 00:00:33,015 --> 00:00:36,741 Okay. Bye, guys. I will see you at our wedding. 16 00:00:36,766 --> 00:00:38,054 - Bye, Daddy. - Bye, Daddy! 17 00:00:38,191 --> 00:00:39,641 Wait. You think your mom hates me? 18 00:00:39,666 --> 00:00:41,687 People believed the best doctors weren't the ones 19 00:00:41,712 --> 00:00:43,334 who could help you buy more time, 20 00:00:43,472 --> 00:00:45,578 but the ones who made the most accurate prognosis. 21 00:00:45,603 --> 00:00:47,925 I'm happy for Wilson and Lincoln, 22 00:00:47,950 --> 00:00:49,561 but people need more notice. 23 00:00:49,586 --> 00:00:51,899 They think we have closets full of formal wear? 24 00:00:52,037 --> 00:00:54,522 W-We work in pajamas. 25 00:00:54,547 --> 00:00:56,411 Hey. Oh. 26 00:00:56,436 --> 00:00:58,181 Oh. Looks like the vacation's over. 27 00:00:58,206 --> 00:00:59,863 Do they look to be in good spirits? 28 00:01:00,001 --> 00:01:01,692 They seem... tan. 29 00:01:02,297 --> 00:01:03,773 Altman's wearing her ring, so... 30 00:01:03,798 --> 00:01:05,499 Look. This is none of our business. 31 00:01:05,524 --> 00:01:07,805 Look. She has my career in her hands. I need to know if... 32 00:01:07,836 --> 00:01:08,976 - Hey. Welcome back. - Hey! 33 00:01:09,001 --> 00:01:10,105 How was the trip? 34 00:01:10,130 --> 00:01:11,608 - Ohh. - Oh, Hawaii was beautiful. 35 00:01:11,633 --> 00:01:13,083 Yeah, but it's good to be home. 36 00:01:13,127 --> 00:01:14,991 Now that we have more tricks up our sleeves, 37 00:01:15,129 --> 00:01:17,166 we're less interested in calculating the odds 38 00:01:17,191 --> 00:01:18,616 and more concerned with beating them. 39 00:01:18,640 --> 00:01:20,455 Whoever has been raiding the snacks 40 00:01:20,480 --> 00:01:21,964 in the senior residents' lounge, 41 00:01:21,989 --> 00:01:23,956 you are interns for three more days. 42 00:01:24,207 --> 00:01:26,476 - Hands off. Stay out. - They have caramel rice cakes. 43 00:01:26,501 --> 00:01:28,911 Uh, Griffith, you and Adams are on neuro. 44 00:01:28,936 --> 00:01:30,248 Millin, you're with Webber. 45 00:01:30,273 --> 00:01:32,077 Again? Are you sure that doesn't say cardio? 46 00:01:32,102 --> 00:01:34,035 Kwan with Ndugu. 47 00:01:35,378 --> 00:01:37,276 Have fun reducing scrotal hernias. 48 00:01:41,210 --> 00:01:42,570 Did you go home at all last night? 49 00:01:42,595 --> 00:01:44,839 No. I stayed in case Dylan needed anything. 50 00:01:44,977 --> 00:01:47,083 - How is she? - The same. 51 00:01:47,221 --> 00:01:48,646 I brought my dress for the wedding, but if you... 52 00:01:48,670 --> 00:01:50,707 Let's see how the day goes. 53 00:01:50,845 --> 00:01:52,684 Just because we don't spend as much time 54 00:01:52,709 --> 00:01:54,952 predicting the end doesn't mean it's not coming. 55 00:01:55,204 --> 00:01:57,585 Hey. thanks for holding down the fort. 56 00:01:57,610 --> 00:02:00,613 - Everything go okay? - Uh, yeah. Pretty uneventful. 57 00:02:00,751 --> 00:02:03,064 Except, uh, Nora Young is back. Her graft's infected. 58 00:02:03,202 --> 00:02:04,722 Oh. Did you put her on Vanc and Zosyn? 59 00:02:04,859 --> 00:02:06,792 Yes, and I'm waiting on her blood cultures 60 00:02:06,930 --> 00:02:09,440 and repeat CT from this morning, but it's only gotten worse. 61 00:02:09,465 --> 00:02:10,697 Page me when you get the results, 62 00:02:10,722 --> 00:02:12,682 - and we'll put our heads together. - Alright. You got it. 63 00:02:13,019 --> 00:02:16,052 Hey, uh, are you sure you shouldn't let Ndugu handle this? 64 00:02:16,077 --> 00:02:18,196 I don't love the fact that you slept with her, 65 00:02:18,221 --> 00:02:20,298 but... after the last two weeks, 66 00:02:20,323 --> 00:02:23,291 the therapy, the talking, the... sex... 67 00:02:23,429 --> 00:02:25,742 as far as I'm concerned, she's just another patient. 68 00:02:25,833 --> 00:02:27,007 Okay. 69 00:02:30,825 --> 00:02:33,286 Okay, Dylan, we're about to scan your brain, 70 00:02:33,311 --> 00:02:35,554 just like yesterday and the day before, alright? 71 00:02:35,579 --> 00:02:37,374 Can she have the headphones again? 72 00:02:37,625 --> 00:02:39,317 Yeah. You want some music? 73 00:02:39,342 --> 00:02:42,354 Uh, blink once for yes and twice for no. 74 00:02:43,148 --> 00:02:46,762 - Okay. Music. - Are you scared, bunny? 75 00:02:52,044 --> 00:02:54,150 Hey. Do you want to do our dance? 76 00:02:57,093 --> 00:02:58,370 Okay. 77 00:03:07,683 --> 00:03:09,243 Alright, we're about to start the scan, 78 00:03:09,268 --> 00:03:11,512 so I'll come get you when it's all over. 79 00:03:11,537 --> 00:03:13,642 Okay. I'll be right outside. 80 00:03:16,393 --> 00:03:18,395 Alright. Get ready to scan. 81 00:03:21,823 --> 00:03:23,998 Do you think she'll ever recover? 82 00:03:24,249 --> 00:03:25,353 No idea. 83 00:03:25,491 --> 00:03:27,158 All I know is that four days ago 84 00:03:27,183 --> 00:03:30,117 I operated on a brave and happy Expedition Scout, 85 00:03:30,142 --> 00:03:32,542 and now she is terrified and can only communicate 86 00:03:32,567 --> 00:03:34,155 by blinking her eyes. 87 00:03:34,180 --> 00:03:36,389 You don't wish locked-in syndrome on your worst enemy. 88 00:03:41,628 --> 00:03:46,628 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 89 00:03:50,560 --> 00:03:52,217 Uh, 11, 12... 90 00:03:52,242 --> 00:03:54,141 Aah! 91 00:03:54,279 --> 00:03:57,059 Your Uncle Levi is here! 92 00:03:57,084 --> 00:03:59,811 I'm so happy to see you... 93 00:03:59,836 --> 00:04:01,320 Maureen! 94 00:04:01,458 --> 00:04:03,849 Hi! Uh, Link's not here. 95 00:04:03,874 --> 00:04:05,255 I am not here for my son. Oh. 96 00:04:05,393 --> 00:04:07,661 This wedding was pulled together so quickly, 97 00:04:07,686 --> 00:04:08,963 I figured that there was no way 98 00:04:09,086 --> 00:04:10,881 you could possibly have time to prepare. 99 00:04:10,906 --> 00:04:12,253 No one did. 100 00:04:12,456 --> 00:04:15,907 So I thought, how can I help? 101 00:04:16,069 --> 00:04:18,348 I am here to do your makeup. 102 00:04:18,510 --> 00:04:21,375 Ohh! That's... I... That... You really don't have to. 103 00:04:21,513 --> 00:04:25,379 We didn't get to pick a dress or a cake or flowers. 104 00:04:25,517 --> 00:04:27,735 But I put myself through college 105 00:04:27,760 --> 00:04:29,141 working makeup counters. 106 00:04:29,279 --> 00:04:32,292 And this... we can do. 107 00:04:32,317 --> 00:04:33,317 Yay... 108 00:04:33,387 --> 00:04:36,321 Hi! Grammy's here! 109 00:04:38,668 --> 00:04:41,666 Deb. I'm Dr. Webber. This is Dr. Millin. 110 00:04:41,691 --> 00:04:43,415 - Hi. - Um, are you her... 111 00:04:43,440 --> 00:04:45,857 - I'm just Steve. - It's our first date. 112 00:04:45,882 --> 00:04:47,730 We were having coffee, and I started having 113 00:04:47,755 --> 00:04:49,619 sharp pain in my arm. 114 00:04:49,644 --> 00:04:51,853 Y-Your arm? I-I thought it was... 115 00:04:51,991 --> 00:04:53,993 My mom died of a heart attack. 116 00:04:54,018 --> 00:04:55,917 - Oh. I'm sorry. - Thanks. 117 00:04:55,942 --> 00:04:59,042 - It was four years ago. Very sudden. - Well, it's good you came in. 118 00:04:59,067 --> 00:05:00,483 Yeah. We're general surgeons. 119 00:05:00,621 --> 00:05:02,341 Triage must have gotten their wires crossed. 120 00:05:02,366 --> 00:05:04,516 Are you having any chest pain? 121 00:05:04,541 --> 00:05:05,704 I can page cardio. 122 00:05:05,729 --> 00:05:07,327 I left my phone in the waiting area. 123 00:05:07,352 --> 00:05:08,632 - Would you mind? - Yeah. Of course. 124 00:05:08,657 --> 00:05:10,521 I-I'll be right back. 125 00:05:13,653 --> 00:05:15,689 My arm is fine. I have diarrhea. 126 00:05:15,714 --> 00:05:17,716 An insane amount of diarrhea and cramping. 127 00:05:17,741 --> 00:05:20,434 I threw up twice during our date. Steve can never know. 128 00:05:20,459 --> 00:05:22,376 - How long has this been going on? - Five days. 129 00:05:22,514 --> 00:05:25,241 I've been on antibiotics for a UTI, so I thought it was that, 130 00:05:25,266 --> 00:05:27,682 - but now it's way worse. - Millin, next steps? 131 00:05:27,707 --> 00:05:29,487 Uh, labs. Stool cultures. 132 00:05:29,512 --> 00:05:33,629 And, uh, if you would r-raise your arm... for me. 133 00:05:33,654 --> 00:05:37,426 - I, uh... I didn't see your phone. - Huh. Weird. 134 00:05:37,451 --> 00:05:39,531 Um, well, while she waits for cardio, 135 00:05:39,556 --> 00:05:41,558 let's take an X-ray... of the arm. 136 00:05:41,789 --> 00:05:43,377 Mm-hmm. 137 00:05:43,535 --> 00:05:44,950 Excuse me. 138 00:05:45,088 --> 00:05:47,332 They're taking good care of me. 139 00:05:47,357 --> 00:05:51,050 Oh, Mom, I have to go. I love you. Bye. 140 00:05:53,435 --> 00:05:55,782 Was wondering how long you could avoid seeing me. 141 00:05:55,807 --> 00:05:58,170 No, no. I wasn't... Teddy and I, we... 142 00:05:58,195 --> 00:05:59,887 I'm kidding. 143 00:06:00,025 --> 00:06:01,406 They told me you were on vacation. 144 00:06:01,544 --> 00:06:03,028 Sorry I haven't reached out more. 145 00:06:03,166 --> 00:06:05,224 Oh, and it's fine. We had a lovely night, 146 00:06:05,249 --> 00:06:07,942 and you were a perfect gentleman when it had to end. 147 00:06:09,621 --> 00:06:11,209 Does Teddy know? 148 00:06:11,378 --> 00:06:12,897 Yeah. She knows. 149 00:06:13,067 --> 00:06:15,414 She's... She's okay with it. 150 00:06:15,661 --> 00:06:17,629 Was that your mom? Where is she these days? 151 00:06:17,767 --> 00:06:19,571 Arizona. She's a nervous wreck. 152 00:06:19,596 --> 00:06:21,194 But I keep telling her that the doctors, 153 00:06:21,218 --> 00:06:23,117 they're gonna figure it out. 154 00:06:23,142 --> 00:06:24,419 They always do. 155 00:06:25,533 --> 00:06:27,579 Listen, I know you have to be brave for your mom, 156 00:06:27,604 --> 00:06:30,962 but you don't have to act brave for me. 157 00:06:30,987 --> 00:06:33,023 You can be scared. 158 00:06:33,990 --> 00:06:35,346 No, I can't. 159 00:06:36,204 --> 00:06:39,173 The second I let myself be scared, then it's over. 160 00:06:42,160 --> 00:06:44,334 And it can't be over. 161 00:06:44,519 --> 00:06:46,521 I have to be here for my kids. 162 00:06:49,655 --> 00:06:51,174 Help me to stay strong. 163 00:06:52,392 --> 00:06:53,738 Promise me. 164 00:06:56,016 --> 00:06:57,155 I promise. 165 00:06:59,153 --> 00:07:01,372 - How's it looking? - Not good. 166 00:07:01,397 --> 00:07:03,399 Nora's blood cultures are growing fungus. 167 00:07:03,537 --> 00:07:06,333 And the follow-up CT is showing a new aortoenteric fistula. 168 00:07:06,358 --> 00:07:08,068 We have to remove the source of infection. 169 00:07:08,093 --> 00:07:10,198 - The graft has to come out. - She's too unstable. 170 00:07:10,337 --> 00:07:11,761 Once we remove the graft, 171 00:07:11,786 --> 00:07:13,823 the fistula could cause a massive hemorrhage. 172 00:07:13,961 --> 00:07:16,170 What about an extra-anatomical bypass? 173 00:07:16,421 --> 00:07:17,802 Like an ax-fem? 174 00:07:17,827 --> 00:07:19,725 We can't put in another graft. She's septic. 175 00:07:19,750 --> 00:07:22,615 But if we divert the blood flow from her aorta, 176 00:07:22,866 --> 00:07:24,533 she might be able to recover enough 177 00:07:24,558 --> 00:07:26,283 that we could remove the infected graft. 178 00:07:26,308 --> 00:07:28,102 A-And if she doesn't? 179 00:07:29,356 --> 00:07:31,392 Then we have the hard conversation. 180 00:07:31,530 --> 00:07:33,025 I know my opinion matters the least, 181 00:07:33,049 --> 00:07:34,637 but we owe it to Nora to try. 182 00:07:34,662 --> 00:07:37,354 If we fight, she'll fight. 183 00:07:37,565 --> 00:07:39,326 We have no other choice. 184 00:07:39,351 --> 00:07:40,904 This is it. 185 00:07:45,293 --> 00:07:46,950 Okay. I'm in. Let's fight. 186 00:07:54,035 --> 00:07:56,590 What happened to your face? 187 00:07:56,615 --> 00:07:57,842 Link's mom's doing my makeup! 188 00:07:57,867 --> 00:07:59,307 Does she hate you? 189 00:07:59,332 --> 00:08:02,571 Ohh! Ann Richards got a bath! 190 00:08:02,596 --> 00:08:04,149 Who? 191 00:08:04,174 --> 00:08:06,273 The Labradoodle James and I adopted. 192 00:08:06,298 --> 00:08:08,266 I told you about this like two weeks ago. 193 00:08:08,291 --> 00:08:10,638 She was named after the former Governor of Texas. 194 00:08:10,663 --> 00:08:11,871 Why? 195 00:08:11,896 --> 00:08:13,444 Well, because she is Ann Richards. 196 00:08:13,469 --> 00:08:15,885 Outspoken. Wry. Feminist. 197 00:08:16,023 --> 00:08:19,544 Help me! I look like 1983 Boy George! 198 00:08:19,682 --> 00:08:20,762 Okay. Don't worry about it. 199 00:08:20,935 --> 00:08:22,315 I'm great with moms. 200 00:08:22,340 --> 00:08:24,238 Oh. You must be Levi. I almost forgot. 201 00:08:24,263 --> 00:08:26,290 - I brought you something, Jo. - Hm. That's sweet. 202 00:08:26,315 --> 00:08:28,804 I wore it at my wedding, and my mom wore it at hers. 203 00:08:28,829 --> 00:08:31,772 And now... it's your turn. 204 00:08:37,631 --> 00:08:39,436 What do the scans show? Please say something changed. 205 00:08:39,460 --> 00:08:40,979 There is nothing new. 206 00:08:41,004 --> 00:08:42,680 You said her brain might absorb 207 00:08:42,705 --> 00:08:45,130 the bleeding in a few days, and it's been four. 208 00:08:45,155 --> 00:08:47,650 The steroids that you guys gave her, they didn't help? 209 00:08:47,675 --> 00:08:50,110 It takes time for swelling in the brain to come down. 210 00:08:50,135 --> 00:08:52,517 Can you do something besides say, "Wait and see"? 211 00:08:52,542 --> 00:08:54,313 - Jenna. Jenna, don't. - I know that it is frustrating, 212 00:08:54,337 --> 00:08:56,107 but we need the hematoma 213 00:08:56,132 --> 00:08:58,479 to stabilize and resolve on its own. 214 00:08:58,504 --> 00:09:01,265 Operating now could do more harm than good. 215 00:09:03,702 --> 00:09:06,222 She doesn't even like staying in a tent. 216 00:09:06,556 --> 00:09:08,335 She'll start with her sleeping bag in there, 217 00:09:08,360 --> 00:09:10,846 and by morning, she's pulled it outside. 218 00:09:10,871 --> 00:09:12,907 Now look at her. 219 00:09:13,154 --> 00:09:16,399 We all want the same thing for Dylan. I promise. 220 00:09:16,428 --> 00:09:18,465 We just have to be patient for a few more days. 221 00:09:18,490 --> 00:09:21,217 Then Dr. Shepherd can go in there and fix this. 222 00:09:23,317 --> 00:09:24,974 It'll be over. 223 00:09:26,144 --> 00:09:27,145 Okay. 224 00:09:32,573 --> 00:09:34,293 You want us on neuro checks every two hours? 225 00:09:34,390 --> 00:09:35,529 I don't know. 226 00:09:37,148 --> 00:09:40,418 - Did... did I do something wrong? - You told those parents 227 00:09:40,556 --> 00:09:43,144 that if they waited three days, everything would be fine. 228 00:09:43,282 --> 00:09:44,629 Yeah, the mom was freaking out. 229 00:09:44,654 --> 00:09:46,882 You raised their hopes because it's easier 230 00:09:46,907 --> 00:09:49,107 than saying the truth, which is there is a strong chance 231 00:09:49,132 --> 00:09:51,784 I can't reverse Dylan's paralysis. 232 00:09:52,359 --> 00:09:55,580 You need to keep it real, and if you can't do that, 233 00:09:55,605 --> 00:09:57,883 take yourself off this case, or I will. 234 00:10:02,371 --> 00:10:04,165 Dr. Andham to OR 2. 235 00:10:04,303 --> 00:10:06,858 Dr. Doug Andham to OR 2. 236 00:10:06,883 --> 00:10:10,162 Guess who's scrubbin' in on an ax-fem with Ndugu today. 237 00:10:10,335 --> 00:10:12,873 - Is that... - Hot diarrhea? Yes, it is. 238 00:10:12,898 --> 00:10:14,497 Could you take this for me, please? Thank you. 239 00:10:14,521 --> 00:10:16,039 Well, have fun with whatever that is. 240 00:10:16,177 --> 00:10:18,051 Yeah, well, don't screw up your bypass. 241 00:10:18,076 --> 00:10:20,389 Well, feces crossed... I mean... fingers. 242 00:10:22,529 --> 00:10:23,816 - Oh. Where's Steve? - In his car. 243 00:10:23,840 --> 00:10:24,989 Looking for my phone. 244 00:10:25,014 --> 00:10:26,602 - How'd you two meet? - On an app. 245 00:10:26,740 --> 00:10:29,269 I went through a tough breakup last year, but it's been fun. 246 00:10:29,294 --> 00:10:30,935 You forget what it's like the first time 247 00:10:30,960 --> 00:10:32,824 you meet someone and feel butterflies. 248 00:10:32,849 --> 00:10:34,713 Although, in this case, I wish butterflies 249 00:10:34,738 --> 00:10:36,034 were all I was feeling. 250 00:10:36,059 --> 00:10:37,406 What do you see? 251 00:10:37,657 --> 00:10:39,141 Oh, my God. 252 00:10:39,166 --> 00:10:42,272 I can't find the borders of the transverse colon. 253 00:10:42,473 --> 00:10:44,613 Um... i-is everything okay? 254 00:10:46,540 --> 00:10:48,300 Deb, um... 255 00:10:49,856 --> 00:10:53,440 Your condition is what's called a toxic megacolon. 256 00:10:53,465 --> 00:10:57,193 Basically, your colon is severely dilated and inflamed. 257 00:10:57,218 --> 00:10:59,403 We're gonna admit you, run some tests, and start you 258 00:10:59,428 --> 00:11:01,464 on an aggressive antibiotic treatment. 259 00:11:01,715 --> 00:11:03,786 Dr. Millin, can you put in the orders, please? 260 00:11:03,811 --> 00:11:05,892 Yeah. Unreal. 261 00:11:05,917 --> 00:11:09,058 - Millin... lose the smile. - Oh. 262 00:11:10,266 --> 00:11:12,356 You're pretty calm for a man 263 00:11:12,381 --> 00:11:14,763 about to tie the ultimate surgical knot. 264 00:11:16,410 --> 00:11:18,228 Well, things came together pretty well. 265 00:11:18,253 --> 00:11:19,733 It helps that we're keeping it small. 266 00:11:19,985 --> 00:11:21,607 Yeah, but it's still a lot of work. 267 00:11:21,632 --> 00:11:24,324 The decorations, the invitations, the cake. 268 00:11:24,349 --> 00:11:26,006 Wait. There will be cake? 269 00:11:26,031 --> 00:11:29,156 The decorations are simple, the e-invites made things easy, 270 00:11:29,181 --> 00:11:31,469 and Helm offered to bake a cake. 271 00:11:31,494 --> 00:11:33,619 Oh. Sounds like it's under control. 272 00:11:33,644 --> 00:11:36,111 Yeah, I just gotta shave and write some vows. 273 00:11:36,136 --> 00:11:37,828 You haven't written your vows? 274 00:11:38,012 --> 00:11:39,252 We've known each other forever. 275 00:11:39,277 --> 00:11:40,693 They practically write themselves. 276 00:11:40,854 --> 00:11:42,579 I could probably wing it if I had to. 277 00:11:42,695 --> 00:11:43,903 Wing it?! What... 278 00:11:44,041 --> 00:11:45,801 Would you wing surgery? 279 00:11:45,826 --> 00:11:47,744 No, everyone's gonna be looking at you! 280 00:11:47,769 --> 00:11:50,570 Jo will be looking at you! 281 00:11:50,595 --> 00:11:52,390 Oh, it should be... 282 00:11:52,415 --> 00:11:56,523 meaningful and romantic and memorable... epic! 283 00:11:56,649 --> 00:11:59,756 This could be the most important speech you will ever give. 284 00:11:59,902 --> 00:12:01,731 But you do you. 285 00:12:03,345 --> 00:12:06,857 - I miss you, Mommy. - Mommy loves you so much. 286 00:12:06,995 --> 00:12:08,410 See you in a couple days. 287 00:12:10,393 --> 00:12:13,760 I stole extra blankets. Just keep it between us. 288 00:12:13,785 --> 00:12:16,324 The nurses get intense about blanket allotment. 289 00:12:16,349 --> 00:12:18,129 Did I just scar my kids for life? 290 00:12:18,154 --> 00:12:19,638 They're on vacation with their dad. 291 00:12:19,663 --> 00:12:21,157 I'm sure they're too hopped up on sugar to notice 292 00:12:21,181 --> 00:12:23,097 you're in a hospital bed. 293 00:12:23,122 --> 00:12:27,499 Dr. Altman. It's good to see you. 294 00:12:27,584 --> 00:12:29,624 I wish it were under different circumstances, 295 00:12:29,649 --> 00:12:32,134 but unfortunately, 296 00:12:32,468 --> 00:12:33,928 your infection is getting worse, 297 00:12:33,953 --> 00:12:36,196 and now you have another fistula. 298 00:12:36,287 --> 00:12:37,323 You fixed the last one. 299 00:12:37,508 --> 00:12:40,753 This one is more complicated, but we do have an idea. 300 00:12:40,778 --> 00:12:43,178 Yeah, we want to create a new arterial path 301 00:12:43,203 --> 00:12:44,688 from your arm to your leg 302 00:12:44,713 --> 00:12:46,354 to divert blood away from the aorta. 303 00:12:46,379 --> 00:12:47,977 This should slow the spread of infection 304 00:12:48,001 --> 00:12:50,383 and allow us to remove the graft while the aorta rests. 305 00:12:50,513 --> 00:12:51,997 There are no guarantees, 306 00:12:52,022 --> 00:12:54,128 but it is the best chance that we have. 307 00:12:54,324 --> 00:12:56,257 Maybe the only chance. 308 00:12:59,125 --> 00:13:00,816 Then that's what I want to do. 309 00:13:00,841 --> 00:13:03,361 Okay. Kwan, Warren, book an O.R. 310 00:13:03,663 --> 00:13:06,528 Extra blankets? The nurses must really like you. 311 00:13:06,744 --> 00:13:09,057 Dr. Altman... 312 00:13:11,670 --> 00:13:15,107 It's okay. I am going to take excellent care of you 313 00:13:15,132 --> 00:13:17,099 like I would any other patient. 314 00:13:25,293 --> 00:13:27,985 Just did a neuro check on Dylan. No change. 315 00:13:28,123 --> 00:13:29,435 Can we talk? 316 00:13:31,564 --> 00:13:33,557 - What are you doing? - Research. 317 00:13:33,582 --> 00:13:35,066 Locked-in syndrome. 318 00:13:35,462 --> 00:13:38,500 - You know, Shepherd said... - I know what she said. 319 00:13:38,656 --> 00:13:40,961 She's under a lot of pressure. You're just an easy target. 320 00:13:40,985 --> 00:13:42,573 You're siding with her now? 321 00:13:42,598 --> 00:13:44,838 You were the one who didn't want her to operate on Dylan. 322 00:13:45,024 --> 00:13:47,449 Growing up, I heard 323 00:13:47,854 --> 00:13:51,384 every euphemism for what happened to my mom... 324 00:13:51,409 --> 00:13:53,870 gone, past, departed. 325 00:13:54,566 --> 00:13:58,259 She was dead. I wanted it... acknowledged. 326 00:13:59,557 --> 00:14:02,698 I am sorry that that happened to you. 327 00:14:04,945 --> 00:14:06,809 But Dylan is still alive. 328 00:14:06,861 --> 00:14:08,956 Yes, but we need to be realistic with the par... 329 00:14:08,981 --> 00:14:10,956 You want to keep it real? Those two parents 330 00:14:10,981 --> 00:14:13,165 haven't slept or eaten in four days 331 00:14:13,190 --> 00:14:15,226 because they're watching their daughter suffer. 332 00:14:15,251 --> 00:14:17,495 Dylan is scared and alone. 333 00:14:17,644 --> 00:14:19,604 I am not letting her think we're giving up on her. 334 00:14:19,629 --> 00:14:20,837 Where are you going? 335 00:14:20,862 --> 00:14:24,477 Somewhere I don't have to explain why I want to save my patient. 336 00:14:30,479 --> 00:14:32,331 I messed up. This one is crooked. 337 00:14:32,356 --> 00:14:33,612 Oh, no one will notice. 338 00:14:33,637 --> 00:14:35,604 They'll be too busy filling them with candy. 339 00:14:35,838 --> 00:14:37,734 That's right. I forgot that guests 340 00:14:37,759 --> 00:14:40,049 will be making their own party favors. 341 00:14:40,074 --> 00:14:43,513 Because that's what happens at a last-minute wedding. 342 00:14:43,538 --> 00:14:45,264 Oh. 343 00:14:45,402 --> 00:14:48,568 - Is that a Labradoodle? - Ann Richards. 344 00:14:48,616 --> 00:14:51,500 Like the former Governor of Texas who championed women's health? 345 00:14:51,525 --> 00:14:52,975 Yes! 346 00:14:53,000 --> 00:14:55,318 She appointed more openly gay people to office 347 00:14:55,343 --> 00:14:57,345 than any other governor before her. 348 00:14:57,370 --> 00:14:59,840 She wasn't perfect, but Texas hasn't been 349 00:14:59,865 --> 00:15:02,074 the easiest transition for me and my boyfriend, 350 00:15:02,212 --> 00:15:04,559 so it's always nice to be reminded of the allies. 351 00:15:04,584 --> 00:15:08,064 - How lovely. Aww. She is just so cute. - What is happ... 352 00:15:08,088 --> 00:15:10,047 I'm sorry, sweetie. Did you say something? 353 00:15:10,072 --> 00:15:13,750 - I think the veil doesn't fit. - Oh, it's one size fits all. 354 00:15:13,775 --> 00:15:15,466 Oh. Someone's up. 355 00:15:15,605 --> 00:15:17,261 - I'll go check. - Okay. 356 00:15:17,286 --> 00:15:20,289 Oh, um... help her, honey. 357 00:15:21,336 --> 00:15:22,475 Mmm! 358 00:15:22,683 --> 00:15:24,685 Okay. 359 00:15:26,302 --> 00:15:28,028 That's nice. 360 00:15:28,307 --> 00:15:29,767 You're supposed to help me get out of this, 361 00:15:29,791 --> 00:15:31,103 not make a new bestie! 362 00:15:31,128 --> 00:15:32,681 Hey. No violence on your wedding day. 363 00:15:32,955 --> 00:15:35,475 Plus, I think Maureen is pretty reasonable. 364 00:15:35,590 --> 00:15:37,741 You should just tell her you don't want to wear the makeup or the veil. 365 00:15:37,765 --> 00:15:39,318 I think she'll understand. 366 00:15:39,440 --> 00:15:42,719 Or... you can look like this at your wedding. 367 00:15:42,873 --> 00:15:44,530 Hmm. 368 00:15:45,057 --> 00:15:47,050 Damn it! 369 00:15:47,075 --> 00:15:49,871 Hey. I can assign you an intern if it's post-op notes. 370 00:15:50,028 --> 00:15:52,686 I wish. I'm great at those. 371 00:15:52,808 --> 00:15:54,188 It's these vows. 372 00:15:54,213 --> 00:15:56,457 Oh! Well, let me see what you've got so far. 373 00:15:56,818 --> 00:15:59,658 "Dearly beloved, we are gathered here today..." 374 00:15:59,683 --> 00:16:02,203 Are you officiating your own wedding? 375 00:16:02,228 --> 00:16:03,678 I don't know what to say. 376 00:16:03,765 --> 00:16:06,077 What happened to "it writes itself"? 377 00:16:06,254 --> 00:16:09,258 - You got into my head. - O-Okay. Try this. Um... 378 00:16:09,283 --> 00:16:11,596 Since you're great at post-op notes, 379 00:16:11,781 --> 00:16:15,315 um, think of the vows as those. 380 00:16:15,493 --> 00:16:19,042 Just walk through the relationship step-by-step 381 00:16:19,067 --> 00:16:20,931 and just keep it simple. 382 00:16:20,956 --> 00:16:23,906 You want me to express my love for Jo... 383 00:16:23,931 --> 00:16:24,954 like post-op notes? 384 00:16:24,979 --> 00:16:26,843 You got a better idea, Shakespeare? 385 00:16:27,102 --> 00:16:29,173 I'll give it a try. 386 00:16:34,028 --> 00:16:35,961 Why do you look like Ghostbusters? 387 00:16:35,986 --> 00:16:38,367 Um... your labs came back. 388 00:16:38,392 --> 00:16:42,450 You have a very contagious bacterial infection called C. diff. 389 00:16:42,475 --> 00:16:44,546 How can I have an infection if I'm on antibiotics? 390 00:16:44,663 --> 00:16:47,223 The antibiotics that you were on for the UTI 391 00:16:47,248 --> 00:16:49,112 killed all of the good bacteria in your gut, 392 00:16:49,137 --> 00:16:51,942 making you more susceptible to bad bacteria like C. diff. 393 00:16:51,967 --> 00:16:54,402 We'll get you started on a triple antibiotic and... 394 00:16:54,427 --> 00:16:56,026 Hey. I didn't have to go far. Did you guys know 395 00:16:56,050 --> 00:16:58,466 that there is a ice machine by the bathroom? 396 00:16:58,491 --> 00:17:00,735 Uh, why you look like Ghostbusters? 397 00:17:00,845 --> 00:17:02,640 Oh, my God. That's what I said. 398 00:17:02,778 --> 00:17:05,556 Uh, Steve, we should probably get you gowned and gloved, as well. 399 00:17:05,581 --> 00:17:08,503 - Uh... Because of her arm? - Um... 400 00:17:11,780 --> 00:17:13,713 What's C. diff? 401 00:17:13,823 --> 00:17:15,791 We put that on all the doors. 402 00:17:15,976 --> 00:17:18,461 Please don't look it u... Ohh! Ohh! 403 00:17:18,630 --> 00:17:21,188 She's tachy. Her abdomen's rigid. 404 00:17:21,213 --> 00:17:23,122 Her colon's perf. We need to get her upstairs now! 405 00:17:26,878 --> 00:17:28,742 - Hey. - Hey. 406 00:17:32,017 --> 00:17:33,501 You ever think about the fact that there are people 407 00:17:33,526 --> 00:17:40,656 who just... punch in, do their job, and then just... leave? 408 00:17:40,681 --> 00:17:44,606 - Every day. - How was your trip? 409 00:17:44,631 --> 00:17:48,180 Ah. You know. It was great. I surfed every day. 410 00:17:48,205 --> 00:17:51,183 Teddy and I got to have dinners without screaming kids. 411 00:17:51,208 --> 00:17:52,762 And we read. 412 00:17:52,787 --> 00:17:57,041 - We... we talked. - Yeah. That sounds amazing. 413 00:17:58,449 --> 00:18:02,105 - Why are you so doom and gloom? - Well, now it's back to reality. 414 00:18:03,082 --> 00:18:04,601 What does that mean? 415 00:18:04,626 --> 00:18:08,028 Well, you watch the news. The world's falling apart. 416 00:18:08,053 --> 00:18:09,675 Hm. I don't know. 417 00:18:09,813 --> 00:18:13,127 My marriage feels... delicate. 418 00:18:14,941 --> 00:18:16,776 And now Teddy is operating 419 00:18:16,801 --> 00:18:21,254 on Megan's best friend from childhood. 420 00:18:21,408 --> 00:18:23,168 What's her prognosis? 421 00:18:24,639 --> 00:18:26,054 It's not good. 422 00:18:27,707 --> 00:18:29,497 - I'm sorry about that. - Yeah. 423 00:18:29,522 --> 00:18:32,121 - That's gotta be hard. - For me? No. No, no. 424 00:18:32,146 --> 00:18:34,424 She was Megan's friend, not mine, so... 425 00:18:34,449 --> 00:18:36,297 Hm, but you've known each other since you were kids. 426 00:18:36,322 --> 00:18:39,049 Yeah, but she was a pain, so... 427 00:18:39,117 --> 00:18:41,085 Well, is she still? 428 00:18:45,435 --> 00:18:49,404 I... I should... 429 00:18:49,542 --> 00:18:51,475 I should get back inside. 430 00:18:53,754 --> 00:18:56,008 She was planning on taking her kids to Yosemite this summer, 431 00:18:56,032 --> 00:18:57,552 but I guess that's gonna have to wait. 432 00:18:57,688 --> 00:18:59,252 You're really getting to know her, huh? 433 00:18:59,276 --> 00:19:01,254 She's been in and out of here a third of my intern year. 434 00:19:01,278 --> 00:19:02,760 The patients you spend the most time with 435 00:19:02,785 --> 00:19:03,901 are the toughest to treat. 436 00:19:03,926 --> 00:19:05,713 Alright. Let's remove this graft. 437 00:19:05,738 --> 00:19:08,016 Scalpel. 438 00:19:08,201 --> 00:19:09,651 She's in v-fib. 439 00:19:12,168 --> 00:19:13,417 There's no pulse. 440 00:19:13,442 --> 00:19:15,755 Start compressions! Push one of epi! 441 00:19:29,524 --> 00:19:31,258 Is it... is it time for another check? 442 00:19:31,283 --> 00:19:33,389 - I must have dozed off. - You're tired. 443 00:19:33,414 --> 00:19:35,450 It's hard to sleep in a chair all these nights. 444 00:19:35,623 --> 00:19:38,004 Okay, Dylan. Can you hear me? 445 00:19:38,158 --> 00:19:40,126 Blink once for yes and twice for no. 446 00:19:42,036 --> 00:19:43,866 Hey, Dylan. Can you hear me? 447 00:19:46,528 --> 00:19:48,357 Can I examine you? 448 00:19:51,018 --> 00:19:54,253 - What's happening? - Her pupils are responsive. 449 00:19:54,504 --> 00:19:55,574 Why isn't she blinking? 450 00:19:55,599 --> 00:19:59,076 - She was blinking this morning. - Dylan, you want to do our dance? 451 00:20:00,648 --> 00:20:03,128 - Dylan? - Come on, Dylan. Blink for me, please. 452 00:20:03,153 --> 00:20:04,904 Dylan, it's Dr. Adams. I need you to blink. Please? 453 00:20:04,928 --> 00:20:08,104 - Dylan? - Dylan? Dylan?! 454 00:20:12,291 --> 00:20:14,424 - How long has it been? - 25 minutes. 455 00:20:14,449 --> 00:20:16,799 Damn it, Nora! Come on! Come on! 456 00:20:17,316 --> 00:20:19,042 Alright. Holding on compressions. 457 00:20:21,077 --> 00:20:23,753 Come on. 458 00:20:23,993 --> 00:20:26,305 We got a pulse. 459 00:20:30,948 --> 00:20:32,719 Every time we were pressing on her chest, 460 00:20:32,743 --> 00:20:34,745 I was afraid her aorta would blow. 461 00:20:42,012 --> 00:20:44,247 Alright. I'll reach out to palliative care. 462 00:20:45,781 --> 00:20:47,699 - Wait. That's it? - We're just quitting? 463 00:20:47,724 --> 00:20:50,382 She's hypercoagulopathic. Her meds aren't working. 464 00:20:50,465 --> 00:20:52,122 Her ax-fem has clotted off. 465 00:20:52,147 --> 00:20:54,602 There is no way to remove the infected graft. 466 00:20:54,627 --> 00:20:56,905 We tried. We knew it was gonna be a reach. 467 00:20:56,930 --> 00:20:59,519 I'm sorry to question you. It's just she's so young. 468 00:20:59,544 --> 00:21:01,615 Take her back up to CCU. 469 00:21:03,288 --> 00:21:06,452 - Are you okay? - I'll meet you downstairs. 470 00:21:11,497 --> 00:21:12,877 I'm sorry. How did this happen? 471 00:21:12,902 --> 00:21:14,396 It's hard to say without scans. 472 00:21:14,506 --> 00:21:16,508 Sometimes things get worse before they get better. 473 00:21:16,533 --> 00:21:20,227 You said wait. You said be patient. 474 00:21:20,619 --> 00:21:22,241 What did you do to her?! I me... 475 00:21:22,266 --> 00:21:24,184 Every day she's been here, she's gotten worse, 476 00:21:24,209 --> 00:21:26,314 and you do nothing! 477 00:21:31,206 --> 00:21:32,828 That's it? J... 478 00:21:34,461 --> 00:21:36,161 Let's go for a walk, please. 479 00:21:36,186 --> 00:21:37,922 - I-I'm not leaving her! - Let's go. Please. Please. 480 00:21:37,946 --> 00:21:39,155 Come with me just for... 481 00:21:47,002 --> 00:21:48,656 Order her a stat MRI. 482 00:21:48,681 --> 00:21:50,418 I need to see if her bleeding or edema have worsened. 483 00:21:50,442 --> 00:21:51,902 - Is that what you think happened? - I don't know. 484 00:21:51,927 --> 00:21:53,860 - Do you think we should operate? - I don't know. 485 00:21:53,949 --> 00:21:55,916 I appreciate your tenacity with patients, 486 00:21:55,941 --> 00:21:58,735 but for God's sakes, we just taped that girl's eyes shut to prevent infection. 487 00:21:58,760 --> 00:22:00,400 It might not matter how many days we wait. 488 00:22:00,425 --> 00:22:03,048 This surgery is risky. 489 00:22:03,073 --> 00:22:05,205 We could permanently paralyze her or worse. 490 00:22:05,230 --> 00:22:07,611 That is why we don't over-promise parents. 491 00:22:07,636 --> 00:22:11,194 - Do you understand? - Yes. 492 00:22:11,219 --> 00:22:12,979 Page me when her scans come in. 493 00:22:16,596 --> 00:22:19,998 "Of course, no marriage is immune to complication, 494 00:22:20,023 --> 00:22:23,854 but ours has a highly optimistic prognosis." 495 00:22:25,683 --> 00:22:27,582 - It's bad. - No. 496 00:22:27,893 --> 00:22:29,572 Is it the words or the delivery? 497 00:22:30,381 --> 00:22:33,253 Or is it both? It's both? It's both. It's both! 498 00:22:33,278 --> 00:22:38,110 You just really ran with the post-op notes metaphor. 499 00:22:38,135 --> 00:22:40,413 I want to give Jo a fairy-tale wedding. 500 00:22:40,734 --> 00:22:44,635 Well, I think Wilson will be okay. 501 00:22:44,660 --> 00:22:46,818 Yeah, because she rolls with whatever. 502 00:22:46,843 --> 00:22:48,672 She planned a wedding in four days. 503 00:22:48,697 --> 00:22:50,615 But she deserves the best. 504 00:22:50,640 --> 00:22:53,229 Certainly better than these crappy vows. 505 00:22:53,745 --> 00:22:56,403 You know what she's getting? You. 506 00:22:56,655 --> 00:23:00,314 You are an outstanding surgeon, 507 00:23:00,339 --> 00:23:03,549 a wonderful father, and a hell of a human. 508 00:23:05,014 --> 00:23:09,880 So... speeches aren't one of your talents. 509 00:23:09,965 --> 00:23:14,279 Just... say how you feel in your own way. 510 00:23:15,429 --> 00:23:16,464 Hm! 511 00:23:17,985 --> 00:23:19,393 There. You got it. 512 00:23:20,428 --> 00:23:21,843 If they ever get married, 513 00:23:21,949 --> 00:23:24,435 this will be a great story to tell their kids. 514 00:23:24,460 --> 00:23:26,892 I mean, minus having to remove her colon. 515 00:23:26,917 --> 00:23:28,436 In med school, 516 00:23:28,461 --> 00:23:31,154 I took Grace Johnson to a street fair in Chicago. 517 00:23:31,365 --> 00:23:32,607 The sun was out, 518 00:23:32,632 --> 00:23:35,107 and there was a light breeze across the lake. 519 00:23:35,132 --> 00:23:37,386 We held hands and danced in the street. 520 00:23:37,411 --> 00:23:38,830 And then she ate a cookie 521 00:23:38,855 --> 00:23:41,819 and went into anaphylactic shock from a nut allergy. 522 00:23:41,991 --> 00:23:43,269 The worst date I ever had. 523 00:23:43,294 --> 00:23:46,283 That is not where I expected that story to go. 524 00:23:46,308 --> 00:23:48,793 Tell me about it. Alright. 525 00:23:50,225 --> 00:23:53,022 Alright. Colectomy completed. Uh, what's next? 526 00:23:53,047 --> 00:23:55,739 - She needs an end ileostomy. - Okay. How? 527 00:23:55,764 --> 00:23:58,821 You bring the end of the small bowel through the opening, 528 00:23:58,846 --> 00:24:02,169 you close the abdomen, and then you Brooke the ileostomy 529 00:24:02,194 --> 00:24:04,172 by averting the edges and suturing them to the skin. 530 00:24:04,196 --> 00:24:06,060 It sounds like you know what you're doing. 531 00:24:07,169 --> 00:24:08,518 Really?! You want me to do it? 532 00:24:08,543 --> 00:24:10,787 Well, you better do it fast. I have a wedding to get to. 533 00:24:17,797 --> 00:24:20,593 Hey. Hey. Relax. Don't overdo it. 534 00:24:20,762 --> 00:24:22,730 How... how'd it go? 535 00:24:27,334 --> 00:24:30,095 Nora, when we tried to remove the graft... 536 00:24:30,241 --> 00:24:31,587 your heart stopped. 537 00:24:32,649 --> 00:24:35,846 We had to leave the infected graph in your chest. 538 00:24:36,601 --> 00:24:38,534 How long until we can try again? 539 00:24:39,541 --> 00:24:40,818 We can't. 540 00:24:42,037 --> 00:24:44,570 If we did, you'd go into cardiac arrest, 541 00:24:44,595 --> 00:24:47,377 and there is no guarantee that we could get you back. 542 00:24:48,612 --> 00:24:50,166 I am so sorry. 543 00:24:50,292 --> 00:24:52,121 I wish there was more we could do. 544 00:24:59,791 --> 00:25:02,707 - Can I have some privacy, please? - Of course. 545 00:25:12,495 --> 00:25:16,430 Luna went back down. She's a fussy one, isn't she? 546 00:25:16,455 --> 00:25:19,280 I am gonna pack this up and put it away 547 00:25:19,305 --> 00:25:22,032 so you don't have to worry about it getting dirty. 548 00:25:24,407 --> 00:25:27,392 About the veil. It's a family heirloom. 549 00:25:27,417 --> 00:25:29,108 I don't want to ruin it. 550 00:25:29,133 --> 00:25:32,447 Oh! We'll cross that bridge if we come to it. 551 00:25:33,863 --> 00:25:35,934 I wasn't planning on wearing a headpiece. 552 00:25:36,087 --> 00:25:39,032 - You didn't have time to plan. - I don't want to wear the veil! 553 00:25:39,849 --> 00:25:42,438 I'm sorry. It's just not me. 554 00:25:43,909 --> 00:25:47,179 - Neither is the makeup. - Oh. 555 00:25:48,869 --> 00:25:51,409 I love that you want to help, but... 556 00:25:51,597 --> 00:25:54,047 I've got everything under control over here. 557 00:25:57,543 --> 00:25:59,994 Of course, you do. 558 00:26:05,250 --> 00:26:07,321 I'm gonna just, uh... 559 00:26:10,704 --> 00:26:12,395 Get out of your hair. 560 00:26:19,188 --> 00:26:22,727 I made her cry. She already hated me, and I made her cry! 561 00:26:22,752 --> 00:26:24,157 Everyone cries at weddings. 562 00:26:24,182 --> 00:26:25,391 Well, what if she doesn't show up?! 563 00:26:25,416 --> 00:26:26,462 What if I messed everything up?! 564 00:26:26,487 --> 00:26:28,001 I'm not... I'm not just talking about the wedding, 565 00:26:28,026 --> 00:26:31,063 but Thanksgivings and Christmases and birthdays. 566 00:26:31,088 --> 00:26:32,410 Maybe it's a good thing this happened. 567 00:26:32,434 --> 00:26:33,754 Because now it's out in the open, 568 00:26:33,779 --> 00:26:35,332 and Link can decide whether to bail 569 00:26:35,357 --> 00:26:37,356 or whether to spend the rest of eternity listening to his mom 570 00:26:37,381 --> 00:26:39,278 passive-aggressively question my life choices 571 00:26:39,303 --> 00:26:41,565 and then picking up the pieces when I explode on her! 572 00:26:41,590 --> 00:26:43,420 Maureen does that? 573 00:26:43,445 --> 00:26:45,663 She called this place a death trap for kids 574 00:26:45,688 --> 00:26:48,312 at least five times, and that wasn't even when 575 00:26:48,337 --> 00:26:50,151 she was commenting on my nutrition 576 00:26:50,176 --> 00:26:52,488 or asking me if I was getting enough sleep. 577 00:26:52,739 --> 00:26:54,155 - Aww! - No "aww"! 578 00:26:54,293 --> 00:26:55,673 Nothing is "aww"! 579 00:26:55,698 --> 00:26:57,788 Jo, you know who passive-aggressively 580 00:26:57,813 --> 00:27:00,333 questions life choices? 581 00:27:00,471 --> 00:27:03,336 Moms. She's just being a mom. 582 00:27:03,665 --> 00:27:06,404 I gave my mom a thoracostomy to save her life, 583 00:27:06,429 --> 00:27:08,914 and she said I ruined her favorite shirt. 584 00:27:10,240 --> 00:27:13,864 Wha... I... never had a mom. 585 00:27:14,002 --> 00:27:15,900 I know. So trust me. 586 00:27:16,174 --> 00:27:17,977 Sometimes that's how they show love. 587 00:27:21,116 --> 00:27:23,980 The nurses will teach you how to change your ostomy... 588 00:27:26,113 --> 00:27:27,321 I'm here. 589 00:27:29,431 --> 00:27:30,813 You're still here? 590 00:27:31,194 --> 00:27:34,816 - Of course. How'd it go? - Oh, everything looks good. 591 00:27:34,954 --> 00:27:36,404 Did you run into any complications 592 00:27:36,429 --> 00:27:38,282 when you were creating her ostomy? 593 00:27:38,987 --> 00:27:41,335 I looked up C. diff during your surgery. 594 00:27:41,548 --> 00:27:43,066 You've been amazing. 595 00:27:43,137 --> 00:27:45,290 But my dad is on his way. You can go. 596 00:27:49,175 --> 00:27:50,487 I've got no plans. 597 00:27:50,512 --> 00:27:52,385 I thought maybe we can watch a movie 598 00:27:52,410 --> 00:27:54,447 and drink clear liquids together. 599 00:27:54,655 --> 00:27:58,279 I will be back later to check on you. 600 00:27:59,940 --> 00:28:02,011 Dr. Steinkamp to Proctology. 601 00:28:02,312 --> 00:28:05,177 Dr. Bill Steinkamp to Proctology. 602 00:28:05,398 --> 00:28:08,298 Mark my words. That guy's a serial killer. 603 00:28:08,323 --> 00:28:10,946 - Who? Steve? Ha ha. - No one's that perfect. 604 00:28:11,084 --> 00:28:14,156 It's only been a day. Give him time. 605 00:28:14,301 --> 00:28:17,903 Thank you for letting me do the ostomy. 606 00:28:17,928 --> 00:28:20,379 It's the coolest thing I've done all year. 607 00:28:20,404 --> 00:28:21,784 For what it's worth, 608 00:28:21,875 --> 00:28:23,877 I'd say you're ready for second year. 609 00:28:26,937 --> 00:28:28,766 Now you can smile. 610 00:28:37,525 --> 00:28:40,045 There you are. How come you're not in your suit? 611 00:28:40,113 --> 00:28:41,193 There's a trauma coming in. 612 00:28:41,218 --> 00:28:42,298 - You look beautiful. - Thanks. 613 00:28:42,323 --> 00:28:43,991 Are you not coming to the wedding? 614 00:28:44,016 --> 00:28:45,577 It's a three-car pileup. I just need to make sure 615 00:28:45,601 --> 00:28:47,672 that we have enough doctors to handle it. 616 00:28:47,919 --> 00:28:49,321 How was Nora's surgery? 617 00:28:50,410 --> 00:28:52,066 We knew it was a long shot. 618 00:28:52,091 --> 00:28:53,506 Wait. Is she... 619 00:28:53,531 --> 00:28:56,104 No. We got her back. But we are out of options. 620 00:28:56,129 --> 00:28:58,649 We had to call in the palliative care team. 621 00:29:00,789 --> 00:29:03,343 Are you okay? 622 00:29:03,481 --> 00:29:06,484 I'm just... I'm thinking about her kids. 623 00:29:06,622 --> 00:29:08,727 Really makes you grateful for what you have. 624 00:29:14,897 --> 00:29:17,608 Okay. Um, try not to be too late. I'll save you a seat. 625 00:29:17,633 --> 00:29:18,738 Okay. 626 00:29:25,582 --> 00:29:27,135 Sorry I'm late. 627 00:29:27,160 --> 00:29:29,162 Hey. Wasn't sure you'd make it. 628 00:29:29,526 --> 00:29:30,976 Yeah, I went to see Dylan again. 629 00:29:31,001 --> 00:29:33,279 I saw her chart. I'm sorry. 630 00:29:33,417 --> 00:29:36,351 I was really hoping this wouldn't happen. 631 00:29:36,376 --> 00:29:37,985 It makes you right. 632 00:29:39,061 --> 00:29:40,684 I didn't want to be. 633 00:29:42,532 --> 00:29:44,083 You think I wanted her to get worse? 634 00:29:44,108 --> 00:29:45,428 You weren't trying to prevent it. 635 00:29:45,671 --> 00:29:49,734 - I was doing my job. - So was I. She's a kid. 636 00:29:49,985 --> 00:29:51,435 She has her whole life ahead of her. 637 00:29:51,460 --> 00:29:54,040 - Yes, but the reality is... - Stop saying that! 638 00:29:55,128 --> 00:29:56,688 - I don't care! - Lucas! 639 00:29:56,713 --> 00:29:58,271 What's wrong with believing in a future, huh? 640 00:29:58,509 --> 00:30:00,168 What's wrong with hoping for the best? 641 00:30:00,193 --> 00:30:01,712 Not everyone gets what they want. 642 00:30:01,850 --> 00:30:03,483 That doesn't mean you back away. You go down fighting. 643 00:30:03,507 --> 00:30:04,862 Well, no. You go down fighting. 644 00:30:04,887 --> 00:30:06,736 Not everyone can take risks like you! 645 00:30:06,761 --> 00:30:09,004 Not everyone gets bailed out when it goes wrong! 646 00:30:15,804 --> 00:30:18,418 - I didn't mean... - I think you did. 647 00:30:25,969 --> 00:30:27,446 I'm done, Simone. 648 00:30:28,805 --> 00:30:30,082 Wha... 649 00:30:30,611 --> 00:30:32,156 W-Where are you going? We should talk! 650 00:30:32,181 --> 00:30:33,882 About what? Our future? 651 00:30:34,134 --> 00:30:36,170 You made it pretty clear how you feel about that. 652 00:30:36,195 --> 00:30:39,405 Just took me a little longer to realize that, realistically... 653 00:30:39,766 --> 00:30:41,071 we don't have one. 654 00:30:48,674 --> 00:30:49,744 Hey. How's the cake? 655 00:30:49,769 --> 00:30:52,393 Uh, shaped like a Pac-Man. 656 00:30:52,418 --> 00:30:54,396 I had to cut out the piece where Scout put his fist through it. 657 00:30:54,420 --> 00:30:55,853 You're lucky your kid is cute. 658 00:30:55,878 --> 00:30:57,398 Hey, it all ends up in the same place. 659 00:30:57,423 --> 00:30:58,663 Yeah, don't say that to someone 660 00:30:58,688 --> 00:31:00,736 who spent eight hours baking and decorating. 661 00:31:00,889 --> 00:31:03,133 After my day, I don't feel much like eating anyway. 662 00:31:03,158 --> 00:31:04,508 What... 663 00:31:04,533 --> 00:31:06,717 - Teddy! - I need one for Owen, too. 664 00:31:06,742 --> 00:31:09,297 Thank you. Can I... Okay. Thank you. 665 00:31:09,549 --> 00:31:11,205 Ohh. 666 00:31:11,230 --> 00:31:13,887 You see Nora maxed out on pressors? 667 00:31:14,579 --> 00:31:16,555 I wish there was more that we could do for her. 668 00:31:16,580 --> 00:31:17,788 Yeah. 669 00:31:20,852 --> 00:31:24,415 Ohh! Sorry. These doors all look alike. 670 00:31:24,440 --> 00:31:26,201 No. Wait, wait, wait. 671 00:31:26,698 --> 00:31:28,320 I want to apologize. 672 00:31:28,477 --> 00:31:29,858 Please. 673 00:31:37,576 --> 00:31:40,164 I showed up to my own parent-teacher conference 674 00:31:40,189 --> 00:31:41,950 when I was in the third grade. 675 00:31:41,975 --> 00:31:43,685 I taught myself to do laundry. 676 00:31:43,710 --> 00:31:46,462 I moved myself in to my college dorm. 677 00:31:47,309 --> 00:31:49,782 I never had someone like a... 678 00:31:50,940 --> 00:31:54,081 like a you in my life. 679 00:31:54,295 --> 00:31:55,997 It's gonna take me a minute to get used to it, 680 00:31:56,022 --> 00:31:57,679 but I want to. 681 00:32:00,382 --> 00:32:03,523 I would like that, too. 682 00:32:05,939 --> 00:32:07,700 Could you help me zip up my dress? 683 00:32:09,115 --> 00:32:10,530 Okay. 684 00:32:10,696 --> 00:32:12,158 Wow. Mm-hmm. 685 00:32:12,183 --> 00:32:13,288 It's tight. It's tight. 686 00:32:13,313 --> 00:32:14,694 Suck in. 687 00:32:14,914 --> 00:32:16,200 - I am. - No. Suck in more. 688 00:32:16,225 --> 00:32:17,641 I am. 689 00:32:17,666 --> 00:32:19,100 Oh. There you are. 690 00:32:19,125 --> 00:32:20,205 They need you for the groom's family photo. 691 00:32:20,229 --> 00:32:21,921 I'll be right there. 692 00:32:24,130 --> 00:32:28,036 You look like... a dream. 693 00:32:33,459 --> 00:32:34,943 How's it going out there? 694 00:32:34,968 --> 00:32:36,798 Scout stuck his hand in the cake. 695 00:32:36,936 --> 00:32:38,649 Taryn had to fix it. 696 00:32:39,732 --> 00:32:42,148 Seems like things went a little better in here. 697 00:32:45,013 --> 00:32:49,303 Oh. No. I'm sorry. I'm... I'm sorry. 698 00:32:51,640 --> 00:32:55,506 It's not you. It's... it's Maureen. 699 00:32:55,757 --> 00:32:57,821 Having her here just... 700 00:32:59,227 --> 00:33:01,091 reminded me of what I've missed. 701 00:33:02,454 --> 00:33:04,548 No one to walk me down the aisle. 702 00:33:05,226 --> 00:33:08,149 No father-daughter dance. 703 00:33:09,495 --> 00:33:11,497 I didn't think I cared, but, um... 704 00:33:13,835 --> 00:33:16,009 Maybe I just wish that I had the choice. 705 00:34:33,881 --> 00:34:37,733 May you carry that love in your hearts today and every day. 706 00:34:39,350 --> 00:34:42,836 Link and Jo have written their own vows and will say them now. 707 00:34:46,328 --> 00:34:49,262 It turns out that I'm not much of a speech guy. 708 00:34:49,458 --> 00:34:52,254 So I wrote this instead. 709 00:34:56,338 --> 00:34:57,995 ♪ Strumming this guitar ♪ 710 00:34:58,028 --> 00:35:00,513 ♪ May seem like I don't know what to say ♪ 711 00:35:01,832 --> 00:35:03,937 ♪ But I swear I have the answers ♪ 712 00:35:03,962 --> 00:35:07,000 ♪ To the questions of the day ♪ 713 00:35:07,857 --> 00:35:10,249 ♪ Do I promise to ♪ 714 00:35:10,387 --> 00:35:14,667 ♪ Love you always, to be faithful and be true? ♪ 715 00:35:16,132 --> 00:35:19,549 ♪ Do I promise to love you forevermore? ♪ 716 00:35:19,932 --> 00:35:23,780 ♪ I do, I do ♪ 717 00:35:25,056 --> 00:35:27,655 ♪ We have stood by each other ♪ 718 00:35:27,680 --> 00:35:30,061 ♪ Through the good times and through tears ♪ 719 00:35:30,199 --> 00:35:32,236 ♪ We were meant to be together ♪ 720 00:35:32,261 --> 00:35:34,781 ♪ It just took us 20 years ♪ 721 00:35:35,032 --> 00:35:37,552 ♪ And I promise to ♪ 722 00:35:37,690 --> 00:35:42,729 ♪ Love you always, to be faithful and be true ♪ 723 00:35:42,867 --> 00:35:46,250 ♪ Do I promise to love you forevermore? ♪ 724 00:35:46,388 --> 00:35:49,262 ♪ I can't promise you a fairy tale ♪ 725 00:35:49,287 --> 00:35:51,531 ♪ Or a happy ever after ♪ 726 00:35:51,669 --> 00:35:54,083 ♪ But till the world ends from climate change ♪ 727 00:35:54,108 --> 00:35:57,422 ♪ We'll seek out joy and laughter ♪ 728 00:36:00,256 --> 00:36:02,397 ♪ When our kids are all grown up ♪ 729 00:36:03,717 --> 00:36:06,306 ♪ And our days have neared their end ♪ 730 00:36:07,375 --> 00:36:09,791 ♪ When your hair is gray and so is mine ♪ 731 00:36:09,816 --> 00:36:13,268 ♪ You'll still be my best friend ♪ 732 00:36:14,579 --> 00:36:17,375 ♪ Do I promise to ♪ 733 00:36:17,513 --> 00:36:22,528 ♪ Love you always, to be faithful and be true? ♪ 734 00:36:22,724 --> 00:36:26,348 ♪ Do I promise to love you forevermore? ♪ 735 00:36:27,434 --> 00:36:28,607 Jo... 736 00:36:29,761 --> 00:36:32,483 ♪ I do ♪ 737 00:36:36,921 --> 00:36:38,509 - Are you okay? - No! 738 00:36:38,647 --> 00:36:41,848 How am I supposed to follow that?! 739 00:36:53,490 --> 00:36:55,077 I spoke to your ex-husband. 740 00:36:55,215 --> 00:36:56,814 He told me to tell you that they'll be on 741 00:36:56,839 --> 00:36:58,357 the first plane back in the morning. 742 00:36:58,382 --> 00:36:59,831 Thank you. 743 00:37:01,583 --> 00:37:03,309 I'll take it from here. 744 00:37:13,608 --> 00:37:15,541 Teddy told me what happened. 745 00:37:18,259 --> 00:37:21,089 We all have to die sometime, right? 746 00:37:33,841 --> 00:37:36,326 It's not fair. 747 00:37:53,128 --> 00:37:55,026 I know I shouldn't say this. 748 00:37:56,242 --> 00:37:58,589 But I'm dying, so I have a pass now. 749 00:38:02,114 --> 00:38:04,185 I think I'm a little bit in love with you. 750 00:38:08,848 --> 00:38:10,505 I don't know what to say. 751 00:38:12,663 --> 00:38:14,593 Can you just sit with me? 752 00:38:15,365 --> 00:38:16,435 Please. 753 00:38:37,766 --> 00:38:39,423 Congratulations! 754 00:38:39,749 --> 00:38:43,521 Four days to plan, and it's my favorite wedding ever. 755 00:38:43,728 --> 00:38:45,558 Welcome to the family. 756 00:38:47,180 --> 00:38:50,745 I'm starved. Let's have some... boiled crab? 757 00:38:50,770 --> 00:38:52,963 And is that bread with melted cheese? 758 00:38:52,988 --> 00:38:55,333 That seems awfully messy for a wedding. 759 00:38:55,358 --> 00:38:57,993 Let's let them talk to their friends. Good work, son. 760 00:38:58,131 --> 00:39:00,513 Okay, I know this isn't about me, but how did I do? 761 00:39:00,538 --> 00:39:02,816 Was I inspiring, like an Ann Richards speech? 762 00:39:03,067 --> 00:39:05,301 - Who's Ann Richards? - Their dog. 763 00:39:05,553 --> 00:39:07,520 - You were perfect. - Hm! 764 00:39:07,658 --> 00:39:10,410 - You can take my job. - Oh. Thank you. You want to dance? 765 00:39:10,548 --> 00:39:12,032 - Oh, goodness. - Let's go! 766 00:39:13,630 --> 00:39:17,659 - They look so happy. - Almost as happy as us. 767 00:39:21,628 --> 00:39:23,009 Is that the solar system? 768 00:39:23,147 --> 00:39:25,548 Uh, no, I'm trying to see if there's a way to reroute 769 00:39:25,573 --> 00:39:29,024 Nora's circulation so that we can remove the infected graft. 770 00:39:29,049 --> 00:39:32,131 Well, any bypass would be too narrow. She'd thrombose every time. 771 00:39:32,156 --> 00:39:34,695 We would need a shunt the diameter of an aorta. 772 00:39:34,720 --> 00:39:37,964 What if we bypass the aorta with a new aorta? 773 00:39:37,989 --> 00:39:42,062 Well, that's not a thing. 774 00:39:42,387 --> 00:39:43,665 Not yet. 775 00:39:45,137 --> 00:39:46,932 You want to go look at her scans? 776 00:39:47,102 --> 00:39:48,413 Yes! 777 00:39:57,837 --> 00:39:59,942 Bad day? 778 00:40:01,401 --> 00:40:04,637 - Bad... year. - Hm. 779 00:40:06,984 --> 00:40:09,814 I thought Seattle was a "jeans and T-shirt" kind of city. 780 00:40:09,952 --> 00:40:12,990 Had other plans tonight. 781 00:40:13,128 --> 00:40:15,130 I'd tell you I'm sorry, but I'm not. 782 00:40:15,268 --> 00:40:16,580 Huh. 783 00:40:17,891 --> 00:40:19,171 You're doing the most right now. 784 00:40:19,306 --> 00:40:20,376 The most? Eh. 785 00:40:20,515 --> 00:40:21,688 Hm. 786 00:40:23,404 --> 00:40:25,095 I don't think you hate it. 787 00:40:25,120 --> 00:40:27,071 If you only had ten months to live, 788 00:40:27,155 --> 00:40:28,881 what would you do? 789 00:40:29,257 --> 00:40:30,810 Would you hold your people close? 790 00:40:30,835 --> 00:40:33,528 Uh, Dr. Ndugu, can I please talk to you for a second? 791 00:40:33,779 --> 00:40:36,195 Yeah. Go ahead. I'll go upload the scans. 792 00:40:36,220 --> 00:40:38,049 - Meet me in my office. - Okay. 793 00:40:38,300 --> 00:40:40,105 I-I promise I will make it quick. 794 00:40:40,130 --> 00:40:42,822 Um, I have been getting the sense 795 00:40:42,960 --> 00:40:45,234 that you no longer want me on your service. 796 00:40:45,259 --> 00:40:48,310 Oh, it's not you. Your classmates need time in cardio, too. 797 00:40:48,448 --> 00:40:49,864 It's fine. I don't care. 798 00:40:49,889 --> 00:40:52,694 I was a little mad at first, 799 00:40:52,719 --> 00:40:55,499 but then I got to scrub in on this really interesting case, 800 00:40:55,524 --> 00:40:59,227 and it made me realize that I-I might be interested 801 00:40:59,252 --> 00:41:02,131 in general surgery or ortho or plastics. 802 00:41:02,156 --> 00:41:03,636 I mean, it could be anything, really, 803 00:41:03,661 --> 00:41:05,560 but I'll never know unless I try them. 804 00:41:06,259 --> 00:41:08,607 Um, yeah. See what else is out there. 805 00:41:08,681 --> 00:41:10,401 - Hope you find what you're looking for. - Okay. 806 00:41:12,645 --> 00:41:14,371 Or would you let me go? 807 00:41:25,510 --> 00:41:27,409 Throw caution to the wind? 808 00:41:44,728 --> 00:41:48,163 Or turn back to the safest, most comforting place? 809 00:41:50,959 --> 00:41:53,168 Because it might be the end of the road... 810 00:42:02,133 --> 00:42:06,446 or it could be just the beginning. 811 00:42:06,478 --> 00:42:11,478 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 61083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.