All language subtitles for Fucking.Amal.AKA.Show.Me.Love.1998.1080p.BluRay.x264.DD+5.1-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,239 --> 00:00:34,409 My Secret List: 1. I don't want to have a party 2 00:00:34,409 --> 00:00:38,580 2. Elin will see me 3 00:00:43,794 --> 00:00:50,050 3. Elin will fall in love with me I LOVE ELIN!!!!!! 4 00:01:07,776 --> 00:01:09,861 What the hell you doing?! 5 00:01:10,904 --> 00:01:15,075 -I hate you! -Calm down. 6 00:01:16,118 --> 00:01:20,289 -You're a jerk. -You idiot! 7 00:01:20,289 --> 00:01:24,459 What the hell are you doing? I hate you! 8 00:01:24,459 --> 00:01:30,716 -Stop it. What are you doing? -You can ask Elin that! 9 00:01:30,716 --> 00:01:34,886 I don't underst... I'm so tired of this! 10 00:01:35,929 --> 00:01:40,100 -I've been working all night. -Sorry. We didn't mean to wake you. 11 00:01:41,143 --> 00:01:44,271 -What am I going to wear now?! -What was it this time? 12 00:01:46,356 --> 00:01:51,570 -She took the last chocolate milk. -She took the last chocolate milk? 13 00:01:59,911 --> 00:02:05,125 We wish that she'll live to be a hundred years old 14 00:02:05,125 --> 00:02:10,339 Yes, she will live long Yes, she will live long 15 00:02:11,381 --> 00:02:16,595 Yes, she will live to be a hundred years old 16 00:02:17,638 --> 00:02:20,766 Cheers for Agnes on her sixteenth birthday... 17 00:02:24,936 --> 00:02:30,150 -I'll just roll up the blind. -Blow out your candles, dear. 18 00:02:32,235 --> 00:02:35,364 -Good! -Birthday hug. 19 00:02:37,449 --> 00:02:41,620 Happy birthday. Imagine, you're sixteen now. 20 00:02:51,004 --> 00:02:54,132 -Hi. -Hi. Do you live here? 21 00:02:54,132 --> 00:02:57,260 No. I was just passing by... There was something... 22 00:02:57,260 --> 00:03:01,431 Want a ride? You can take the helmet. 23 00:03:01,431 --> 00:03:03,517 No, I'll walk. 24 00:03:04,559 --> 00:03:06,645 Are you going to Christian's tonight? 25 00:03:06,645 --> 00:03:08,730 Maybe. 26 00:03:08,730 --> 00:03:13,944 Maybe I'll see you there. Okay... 'bye. 27 00:03:23,328 --> 00:03:26,456 -Was it the right CD? -Yes, thanks. 28 00:03:27,499 --> 00:03:30,627 I listened to it when I was in the shop. 29 00:03:31,670 --> 00:03:34,798 I thought it was... It's actually quite good. 30 00:03:40,011 --> 00:03:44,182 -Have you given out invites? -No, but I will. 31 00:03:44,182 --> 00:03:47,310 You don't have to. I did them in case... 32 00:03:47,310 --> 00:03:52,524 -You did them 'cause Mom told you to. -Yes, I did. But it's your party. 33 00:03:53,567 --> 00:03:56,695 -It's Mom's party. -No, it's your birthday. 34 00:03:56,695 --> 00:03:59,823 It's your party and if you... 35 00:03:59,823 --> 00:04:05,036 If you don't feel like inviting anyone, then... 36 00:04:05,036 --> 00:04:07,122 But I will. 37 00:04:08,165 --> 00:04:11,293 It's not strange when you're new somewhere - 38 00:04:12,335 --> 00:04:14,421 - that it's hard finding friends in the beginning. 39 00:04:15,464 --> 00:04:18,592 In the beginning? Dad, we've been here for two years. 40 00:04:19,634 --> 00:04:25,891 No. We moved here in June, that's one and a half. 41 00:04:25,891 --> 00:04:31,104 -I will give them out! -But you don't have to. Agnes. 42 00:04:39,446 --> 00:04:42,574 -Here. -Thanks. 43 00:04:42,574 --> 00:04:45,702 -I'm apparently having a party. -You? 44 00:04:45,702 --> 00:04:47,788 -No. -Let's see. 45 00:04:48,830 --> 00:04:53,001 -Stop it. -Oh, I must go... 46 00:04:53,001 --> 00:04:59,257 -Give me my invite! -Please, can't I come too? 47 00:04:59,257 --> 00:05:01,343 -Stop it! -Please... 48 00:05:02,385 --> 00:05:05,514 Jessica. I'm sorry... 49 00:05:07,599 --> 00:05:10,727 I'll never pour chocolate milk on you again. 50 00:05:11,770 --> 00:05:16,983 -Sorry. I'm so stupid. -Yes, you are. 51 00:05:53,478 --> 00:05:57,649 ...to page 48. Then we'll have a test - 52 00:05:57,649 --> 00:06:00,777 - and we'll read from - 53 00:06:00,777 --> 00:06:04,948 - chapter six to the end of chapter eight. 54 00:06:05,991 --> 00:06:09,119 Elin, are you asleep? 55 00:06:10,161 --> 00:06:12,247 I can just tell you that... 56 00:06:13,290 --> 00:06:16,418 Escape, disappearance. 57 00:06:17,460 --> 00:06:20,589 - Fuge -No, fugue. 58 00:06:20,589 --> 00:06:22,674 -Bus. -Fuss? 59 00:06:23,717 --> 00:06:26,845 Oh... bus... 60 00:06:26,845 --> 00:06:31,016 -I just don't want to. -You got your period? 61 00:06:31,016 --> 00:06:34,144 -You're so fucking irritable. -Not at all! 62 00:06:34,144 --> 00:06:37,272 I just don't want to go to Christian's party. 63 00:06:39,357 --> 00:06:42,485 It's mild weather. 64 00:06:43,528 --> 00:06:46,656 -I want to go to a rave. -To a rave?! 65 00:06:47,699 --> 00:06:52,913 -Or we could mug a pensioner. -You're a twisted sicko! 66 00:06:53,955 --> 00:06:59,169 -You're so boring! -We could go to Agnes' party. 67 00:06:59,169 --> 00:07:03,340 -Which Agnes? -Agnes, aren't you having a party? 68 00:07:04,382 --> 00:07:06,468 -Ignore it. -I hate her. 69 00:07:06,468 --> 00:07:09,596 -Everything's so boring. -Just ignore it. 70 00:07:09,596 --> 00:07:12,724 I hate my life! 71 00:07:12,724 --> 00:07:14,809 Agnes. 72 00:07:17,938 --> 00:07:20,023 I'm going to stop breathing. 73 00:07:21,066 --> 00:07:24,194 Hey, Agnes, we'll come to the party! 74 00:07:49,219 --> 00:07:51,304 What're you doing in my room? 75 00:07:52,347 --> 00:07:55,475 -Checking for my ice skates. -Why'd they be here? 76 00:09:05,336 --> 00:09:09,507 Jessica? Fetch my skirt, I can't wear these. 77 00:09:11,593 --> 00:09:15,764 Oh, God. I don't know how to have it. 78 00:09:17,849 --> 00:09:20,977 -I'm so beautiful! -My stomach... 79 00:09:23,063 --> 00:09:28,276 -I'm going to be Miss Sweden. -You're too small. 80 00:09:29,319 --> 00:09:31,404 Why? How old do you have to be? 81 00:09:31,404 --> 00:09:35,575 -You're too small, you're too short. -I'll do it anyway. 82 00:09:40,789 --> 00:09:44,959 -Shit. Where's my skirt? -What skirt? 83 00:09:46,002 --> 00:09:49,130 My skirt, didn't you bring my skirt? 84 00:09:54,344 --> 00:09:58,515 Elin, are you completely... Are you thinking of going out like that? 85 00:09:58,515 --> 00:10:02,685 No, I was just going to use the mirror and... 86 00:10:02,685 --> 00:10:05,814 Good God... 87 00:10:06,856 --> 00:10:08,942 That's the way it is. 88 00:10:08,942 --> 00:10:12,070 We can't go out 'cause I had no pants? 89 00:10:12,070 --> 00:10:15,198 You still don't know you can't go around like that? 90 00:10:15,198 --> 00:10:19,369 -Imagine if it'd been someone else? -Yes, imagine. 91 00:10:19,369 --> 00:10:20,411 Imagine I'd embarrassed myself. 92 00:10:20,411 --> 00:10:23,540 Get a mirror so we don't go out there. 93 00:10:23,540 --> 00:10:27,710 We had a lovely mirror, but somebody broke it. 94 00:10:28,753 --> 00:10:32,924 -You're nagging... -Mom, it was just the lift. 95 00:10:32,924 --> 00:10:37,095 -She wasn't going to go out. -Let this be a lesson. 96 00:10:38,138 --> 00:10:40,223 It doesn't hurt being at home. 97 00:10:40,223 --> 00:10:42,308 I don't like you going out to raves... 98 00:10:42,308 --> 00:10:46,479 Mom, it isn't a rave, it's just a normal party. 99 00:10:46,479 --> 00:10:50,650 -It's Elin who goes on about raves. -It's decided. 100 00:10:50,650 --> 00:10:53,778 But, we've never even been to a rave. 101 00:10:54,821 --> 00:10:56,906 Raves are out. 102 00:10:56,906 --> 00:11:00,034 I read it in a magazine. They were in an "out" list. 103 00:11:01,077 --> 00:11:03,163 Where does it say they're out? 104 00:11:04,205 --> 00:11:06,291 Here, somewhere. 105 00:11:10,461 --> 00:11:13,590 Why must we live in fucking motherfuck Åmål?! 106 00:11:13,590 --> 00:11:16,718 When something's in it takes so long to get here - 107 00:11:17,760 --> 00:11:20,889 - it's out already because we're so fucking behind! 108 00:11:24,017 --> 00:11:29,230 -We can't stay here, we have to move! -I'm working tonight. 109 00:11:29,230 --> 00:11:34,444 You can stay here together and have fun. I bought chips and soft drinks. 110 00:11:35,486 --> 00:11:39,657 -Well done, Elin. Great to be home. -Goodbye. 111 00:11:42,785 --> 00:11:44,871 We'll leave later, she can't check. 112 00:11:49,042 --> 00:11:52,170 -How many did you invite? -A few. 113 00:11:53,213 --> 00:11:57,383 -But I'm not sure they'll... -I'll put everything out. 114 00:11:58,426 --> 00:12:00,511 -Then they can sit where they like. -What's that smell? 115 00:12:01,554 --> 00:12:06,768 -It's roast beef in the oven. -Great! How appropriate! 116 00:12:07,810 --> 00:12:09,896 I thought... 117 00:12:09,896 --> 00:12:14,067 Your daughter's vegetarian and you're serving meat. 118 00:12:14,067 --> 00:12:18,238 -Fantastic! -But, sweetheart... 119 00:12:18,238 --> 00:12:22,408 I thought we could take a few of these. Look. 120 00:12:22,408 --> 00:12:26,579 Can't we take some of these? Novalukol. 121 00:12:30,750 --> 00:12:33,878 Novalukol Novum. 122 00:12:35,964 --> 00:12:37,006 You can't swallow them. 123 00:12:37,006 --> 00:12:41,177 "30 lozenges for cases of heartburn". 124 00:12:41,177 --> 00:12:44,305 -But if you take a lot...? -No, it won't work. 125 00:12:45,348 --> 00:12:48,476 There's nothing to drink. What about this? 126 00:12:50,561 --> 00:12:54,732 "Longovital. Herb and vitamin tablets". Drop it, Elin... 127 00:12:54,732 --> 00:12:58,903 -What about Alka Seltzer? -Come on! Nothing'll happen. 128 00:12:58,903 --> 00:13:03,074 Yeah... I wanna get high! 129 00:13:04,117 --> 00:13:07,245 -But nothing'll happen. -Yes it will. 130 00:13:07,245 --> 00:13:11,416 -No, no it won't. -Yeah. 131 00:13:13,501 --> 00:13:17,672 I'll do something else. Fall in love. 132 00:13:17,672 --> 00:13:19,757 I thought you were. 133 00:13:19,757 --> 00:13:22,885 -With who? The Italian? -He wasn't Italian. 134 00:13:23,928 --> 00:13:27,056 He said he was. I always wanted an Italian. 135 00:13:28,099 --> 00:13:31,227 -Where'd he come from? Bosnia? -Something like that. 136 00:13:31,227 --> 00:13:35,398 He wasn't Italian, anyway. Aren't you in love with him anymore? 137 00:13:36,441 --> 00:13:40,611 -No, that was yesterday. -You should think of your reputation. 138 00:13:40,611 --> 00:13:43,740 Stop complaining. You're just the same. 139 00:13:45,825 --> 00:13:47,910 -You've had as many as me. -No I haven't. 140 00:13:47,910 --> 00:13:49,996 -Have. -Haven't. 141 00:13:51,039 --> 00:13:52,081 No? But you sleep with them. I don't. 142 00:13:53,124 --> 00:13:55,209 Only one. 143 00:13:56,252 --> 00:13:58,338 No one's putting anything in me. 144 00:13:58,338 --> 00:14:01,466 -Fingers maybe... -And that's Markus. 145 00:14:01,466 --> 00:14:05,636 -Ah, Markus... -I've only slept with one... 146 00:14:05,636 --> 00:14:10,850 -I haven't slept with anyone, anyway. -But you've made out with 70,000. 147 00:14:10,850 --> 00:14:15,021 -So what? -You know people are talking? 148 00:14:15,021 --> 00:14:21,277 Really? You know what zero times zero is? That's how much I care. 149 00:14:23,363 --> 00:14:26,491 They won't do it when I'm a film star. 150 00:14:26,491 --> 00:14:29,619 They'll just proudly say they knew me - 151 00:14:29,619 --> 00:14:34,832 - went to the same school. "There's her house" and stuff... 152 00:14:36,918 --> 00:14:42,131 Johan, you owe me 100. Where's your wallet? 153 00:14:42,131 --> 00:14:44,217 You'll get it. 154 00:14:50,473 --> 00:14:53,601 -Give it here. -I see... 155 00:14:53,601 --> 00:14:57,772 -Must have been my brother. -Sure. Johan... 156 00:14:57,772 --> 00:14:59,857 Elin? 157 00:15:04,028 --> 00:15:07,156 -I just think she's cute. -'Course she's cute, but... 158 00:15:08,199 --> 00:15:11,327 Know how many guys she's been with? 159 00:15:11,327 --> 00:15:14,455 Everyone's been with her. 160 00:15:16,541 --> 00:15:19,669 -Not me. -She's not worth having. 161 00:15:20,711 --> 00:15:24,882 -I think she's worth having. -Jesus, you're 17 and she's 14. 162 00:15:24,882 --> 00:15:29,053 That's three years. Jessica is 16. 163 00:15:30,096 --> 00:15:34,267 There's one year between us. Three between you. 164 00:15:34,267 --> 00:15:37,395 Doesn't matter if you like each other. 165 00:15:37,395 --> 00:15:39,480 Shall I talk to her? 166 00:15:39,480 --> 00:15:43,651 I can call and fix it. See if she's going to the party. 167 00:15:43,651 --> 00:15:47,822 Listen, Johan wants to know something about Elin. 168 00:15:48,865 --> 00:15:51,993 Is Elin going to the party? 169 00:15:53,035 --> 00:15:55,121 Johan Hult? 170 00:15:55,121 --> 00:15:57,206 He wants to know if you're going to Christian's. 171 00:15:58,249 --> 00:15:59,292 He's in love with you. 172 00:16:00,334 --> 00:16:03,463 -What she say? -That Elin's coming. 173 00:16:04,505 --> 00:16:08,676 -Anything else? -Like... like she was interested. 174 00:16:08,676 --> 00:16:11,804 -She thinks you're good looking. -Jessica said that? 175 00:16:11,804 --> 00:16:14,932 -That Elin thinks so? You sure? -Yeah. 176 00:16:15,975 --> 00:16:19,103 Did Jessica say that Elin thinks I'm good looking? 177 00:16:22,231 --> 00:16:27,445 -What'd you say? -I said you thought nothing of him. 178 00:16:27,445 --> 00:16:31,616 -Not as far as I know, anyway. -God this sucks! 179 00:16:31,616 --> 00:16:35,786 "Want a ride?" He'll be after me all night. I'm not going. 180 00:16:35,786 --> 00:16:38,915 -You wanted to fall in love. -Not Johan Hult! 181 00:16:38,915 --> 00:16:45,171 -I think Johan is sweet. -He's at high school and has a moped! 182 00:16:45,171 --> 00:16:50,384 -Yes, but maybe he'd be good for you. -Hardly. 183 00:17:15,409 --> 00:17:18,538 -Can't we go somewhere else? -Where? 184 00:17:18,538 --> 00:17:22,708 I don't know. I'd even rather go to Agnes. 185 00:17:22,708 --> 00:17:26,879 -Agnes?! -Yeah, from 9A. She's having a party. 186 00:17:26,879 --> 00:17:28,965 Are you braindead, or what? 187 00:17:33,135 --> 00:17:36,264 -What if a great guy is there? -At Agnes'? 188 00:17:36,264 --> 00:17:39,392 -Yes, maybe she knows a real hunk. -Sure. 189 00:17:39,392 --> 00:17:42,520 -People from somewhere else. -From where? 190 00:17:43,563 --> 00:17:48,776 Don't be so negative! Säffle, Bengtsfors, Mellerud... 191 00:17:48,776 --> 00:17:51,904 Please... 192 00:17:53,990 --> 00:17:55,032 -Yes, yes... -Thanks! 193 00:17:59,203 --> 00:18:05,459 -I'm hungry. -We'll wait a little while. 194 00:18:08,588 --> 00:18:13,801 -I've waited. When are they coming? -Have a little patience. 195 00:18:15,886 --> 00:18:19,015 Mom, no one's coming. 196 00:18:23,185 --> 00:18:25,271 Here they are. 197 00:18:31,527 --> 00:18:35,698 -Hi. Welcome. -Thanks. 198 00:18:35,698 --> 00:18:38,826 I'll fetch Olof to help you up. 199 00:18:47,168 --> 00:18:51,339 -Can we have food now? -Just wait a while. 200 00:18:51,339 --> 00:18:56,552 Perhaps Robyn's silly, but I think it smells really good. 201 00:18:56,552 --> 00:18:59,680 Let me see. Wow... 202 00:19:00,723 --> 00:19:04,894 She has her own perfume. Have you seen it, Oskar? 203 00:19:04,894 --> 00:19:09,065 -Can we have food now? -Maybe that's a good idea. 204 00:19:09,065 --> 00:19:12,193 -What do you say, dear? -I can't accept this. 205 00:19:12,193 --> 00:19:17,406 -Sorry, but I can't accept this. -What can't you accept? 206 00:19:17,406 --> 00:19:21,577 If this is the best you can do, don't bother. 207 00:19:21,577 --> 00:19:24,705 -Agnes. -Go home and take your perfume. 208 00:19:24,705 --> 00:19:29,919 We're just pretend friends because there's no one else to be with. 209 00:19:29,919 --> 00:19:34,090 No? You know the most boring thing I've done? 210 00:19:34,090 --> 00:19:37,218 Watching wheelchair basketball. 211 00:19:38,260 --> 00:19:40,346 I don't want to be friends with a palsied cripple - 212 00:19:40,346 --> 00:19:43,474 - who listens to BackStreet Boys or whatever that shit is. 213 00:19:45,559 --> 00:19:49,730 Blame yourself! I didn't want a party, it was your idea. 214 00:19:49,730 --> 00:19:53,901 Cut it out. I don't want to hear one more word. 215 00:19:53,901 --> 00:19:58,072 You can stay here and enjoy the wonderful roast beef! 216 00:20:01,200 --> 00:20:03,285 Have fun! 217 00:20:04,328 --> 00:20:07,456 I'd like to go home. 218 00:20:21,011 --> 00:20:24,140 No one will ever like me! 219 00:20:25,182 --> 00:20:29,353 Why should I live? I don't want to live, I want to die! 220 00:20:29,353 --> 00:20:32,481 No, I want to die! 221 00:20:32,481 --> 00:20:36,652 I'm sorry... This whole party business. 222 00:20:36,652 --> 00:20:40,823 What were you thinking? That all my friends would come? 223 00:20:40,823 --> 00:20:43,951 I have no friends, haven't you understood, not one! 224 00:20:46,036 --> 00:20:49,165 Mom hasn't understood anything, anyway. 225 00:20:51,250 --> 00:20:53,335 Hey, there there... 226 00:20:53,335 --> 00:20:56,464 'Cause she can't understand these things... 227 00:20:57,506 --> 00:21:01,677 She's always been so perfect, always had everything... 228 00:21:01,677 --> 00:21:05,848 -Sweetheart. -I know exactly how she was. 229 00:21:06,891 --> 00:21:10,019 She was... she was like one of those... 230 00:21:10,019 --> 00:21:13,147 Now she thinks it awful her daughter's become so strange - 231 00:21:13,147 --> 00:21:17,318 - and ugly, a failure, disgusting! 232 00:21:17,318 --> 00:21:21,489 But darling. You're not a failure, repulsive or strange at all... 233 00:21:21,489 --> 00:21:23,574 -You're wonderful. -No, I'm not. 234 00:21:23,574 --> 00:21:27,745 -Agnes, you're a wonderful person. -No, I'm not. 235 00:21:27,745 --> 00:21:30,873 Yes, you're wonderful... 236 00:21:31,916 --> 00:21:35,044 Wonderful, Agnes. Do you hear me? 237 00:21:36,086 --> 00:21:38,172 I can't see why I agreed. 238 00:21:38,172 --> 00:21:41,300 Don't be so negative. It might be fun. 239 00:21:41,300 --> 00:21:44,428 -Sure. Watch out! -What are you doing? 240 00:21:44,428 --> 00:21:46,514 -A-drain. -Shit! 241 00:21:49,642 --> 00:21:51,727 Thanks. Let's have some fun. 242 00:22:01,111 --> 00:22:06,325 -Don't you like it? -Yes, it's good, I'm just not hungry. 243 00:22:07,368 --> 00:22:08,410 But you like it? 244 00:22:19,880 --> 00:22:24,051 Shall we rent a video? Or is it too late? 245 00:22:26,136 --> 00:22:30,307 It seems totally dead. Shall we just forget it? 246 00:22:33,435 --> 00:22:37,606 -I don't want to. -You can't just sit here. 247 00:22:37,606 --> 00:22:40,734 They can go. The party's cancelled. 248 00:22:41,777 --> 00:22:45,948 -Wait... -Go and tidy up and I'll tell them... 249 00:22:45,948 --> 00:22:49,076 ...to come in and wait here. 250 00:23:01,589 --> 00:23:05,759 -What's all this? -Here, have some. 251 00:23:10,973 --> 00:23:14,101 What kind of party is this? Are we alone? 252 00:23:14,101 --> 00:23:17,229 She's cool. We got wine and everything. 253 00:23:17,229 --> 00:23:21,400 Yes, but like... Okay, we'll drink the wine and go. 254 00:23:21,400 --> 00:23:24,528 -Okay. Cheers. -Cheers. 255 00:23:29,742 --> 00:23:33,913 -Wasn't anyone there? -Yes, but they weren't hungry. 256 00:23:33,913 --> 00:23:38,083 -So they went up to your room. -My room? 257 00:23:38,083 --> 00:23:40,169 I gave them a little wine. 258 00:23:42,254 --> 00:23:44,340 -Who was it? -Jessica and Elin. 259 00:23:45,382 --> 00:23:47,468 -No one I know. -Jessica and Elin? 260 00:23:50,596 --> 00:23:54,767 -Did you lock it? -Hello! 261 00:23:57,895 --> 00:23:59,980 I'm just... 262 00:23:59,980 --> 00:24:02,066 Why'd you lock it? 263 00:24:02,066 --> 00:24:04,151 I'm avoiding her. We'll just drink up. 264 00:24:05,194 --> 00:24:08,322 I'm just... I'm just changing pants. 265 00:24:10,407 --> 00:24:15,621 -You've got a skirt on! -I just want to get drunk! 266 00:24:20,834 --> 00:24:23,963 -They're changing. -You can go to the living room. 267 00:24:23,963 --> 00:24:27,091 We're coming soon. 268 00:24:41,689 --> 00:24:46,902 -Have you heard she's a lesbian? -What! Really? 269 00:24:48,988 --> 00:24:53,158 Agnes? Is it true that you're... 270 00:24:55,244 --> 00:24:56,286 Aren't you ready? 271 00:24:58,372 --> 00:25:01,500 -I think it's cool. -Cool? 272 00:25:01,500 --> 00:25:04,628 -I'm also going to be one. -Come on! 273 00:25:04,628 --> 00:25:07,756 -I'm going to. -Open up now! 274 00:25:08,799 --> 00:25:09,842 Open it. She's nice. 275 00:25:09,842 --> 00:25:15,055 Well, go and make out with her, then. 276 00:25:15,055 --> 00:25:18,183 -Okay. What do I get if I do? -If you do what? 277 00:25:18,183 --> 00:25:22,354 -If I make out with her? -You'll get AIDS, probably. 278 00:25:23,397 --> 00:25:28,610 -If I kiss her, will you give me 100? -You wouldn't. 279 00:25:30,696 --> 00:25:34,867 -100. -But I haven't got 100. 280 00:25:35,909 --> 00:25:37,995 I'll give you 20. 281 00:25:37,995 --> 00:25:42,166 -Okay. -But you won't dare. 282 00:25:45,294 --> 00:25:47,379 You'll have to leave. 283 00:25:50,507 --> 00:25:52,593 Hi. 284 00:26:03,020 --> 00:26:07,191 -Hey... -Yes. 285 00:26:09,276 --> 00:26:12,404 -Can't you sit over here. -Why, what for? 286 00:26:15,532 --> 00:26:18,660 There's something I want to tell you. 287 00:26:19,703 --> 00:26:20,746 Can't you just say it? 288 00:26:20,746 --> 00:26:24,917 Well... I don't want Jessica to hear. 289 00:26:27,002 --> 00:26:30,130 But... why? 290 00:26:31,173 --> 00:26:36,386 Please? I really don't want her to hear. 291 00:26:41,600 --> 00:26:44,728 It's just that... 292 00:26:44,728 --> 00:26:46,814 You're so pretty. 293 00:26:53,070 --> 00:26:58,283 Elin, you're insane! That's disgusting! 294 00:26:58,283 --> 00:27:00,369 Here's 20. 295 00:27:11,839 --> 00:27:16,009 Have they left? Have they already left? 296 00:27:17,052 --> 00:27:21,223 No, but we were going to go to a party and I didn't want to go. 297 00:27:21,223 --> 00:27:26,436 I don't want to, I'm tired. I don't feel like it. 298 00:27:31,650 --> 00:27:34,778 Fucking hell! Why'd I do that? 299 00:27:34,778 --> 00:27:36,864 It was just a joke. 300 00:27:36,864 --> 00:27:39,992 No, I'm going back. I must say sorry. 301 00:27:39,992 --> 00:27:45,205 Fuck that! We're going to have fun, I'm drunk. 302 00:27:46,248 --> 00:27:50,419 -Then they kissed each other. -No! Is it true? 303 00:27:50,419 --> 00:27:55,632 -You kissed her for 20 crowns? -Was it worth it? 304 00:27:56,675 --> 00:28:00,846 -Hi babe. How are you? -Good. 305 00:28:00,846 --> 00:28:02,931 -How was it? -Wicked! 306 00:28:03,974 --> 00:28:07,102 -You're kidding! Was it nice? -It was horrible, what do you think? 307 00:28:07,102 --> 00:28:09,188 I thought so... 308 00:28:12,316 --> 00:28:15,444 Everyone knows you're not like that, anyway. 309 00:28:19,615 --> 00:28:24,828 What if her dad answers and comes to the school? 310 00:28:24,828 --> 00:28:27,956 -He could... -Or her mother. 311 00:28:33,170 --> 00:28:37,341 -Ahlberg. -Hi, is that Agnes? 312 00:28:37,341 --> 00:28:40,469 I want you to know you make me so horny. 313 00:28:40,469 --> 00:28:43,597 Can't I come round and lick you? 314 00:29:05,494 --> 00:29:08,622 -She's checking you out. -No. 315 00:29:08,622 --> 00:29:11,750 Are you stupid, or what? 316 00:29:12,793 --> 00:29:16,964 -Are you in love with her? -No! Or, yeah... 317 00:29:16,964 --> 00:29:22,177 -Are you braindead? -You're in love with her. 318 00:29:26,348 --> 00:29:27,391 Come on! 319 00:29:34,690 --> 00:29:38,860 I'm sorry. I didn't mean to. 320 00:30:07,014 --> 00:30:10,142 -Don't you feel well? -Leave! 321 00:30:10,142 --> 00:30:12,227 Wait, I'll give you something to drink. 322 00:30:24,740 --> 00:30:26,825 Here. 323 00:30:35,167 --> 00:30:36,209 Thanks. 324 00:30:47,679 --> 00:30:49,765 Damn, you're beautiful. 325 00:30:54,978 --> 00:30:58,106 -I don't know anyone more beautiful. -You're drunk. 326 00:30:59,149 --> 00:31:01,234 -It's true. -You're drunk. 327 00:31:01,234 --> 00:31:07,491 -It's true. I like you. -Get out of the way! Out of the way! 328 00:31:07,491 --> 00:31:09,576 -Take it easy! -Out of the way! 329 00:31:14,790 --> 00:31:20,003 Hey, I didn't mean to. Hey... please. Don't go. 330 00:31:22,089 --> 00:31:26,259 -Look, mine's much smaller. -Markus... 331 00:31:27,302 --> 00:31:32,516 -Smaller maybe, but mine's thinner. -It's smaller and thinner. 332 00:31:32,516 --> 00:31:34,601 Markus, can't we go? 333 00:32:16,309 --> 00:32:17,352 Agnes. 334 00:32:27,779 --> 00:32:29,865 Come in. 335 00:32:32,993 --> 00:32:35,078 Hi... 336 00:32:36,121 --> 00:32:39,249 I've made some tea. 337 00:32:41,334 --> 00:32:44,463 -How are you? -I'm reading. 338 00:32:44,463 --> 00:32:47,591 -You're not upset? -No. 339 00:32:49,676 --> 00:32:52,804 What are you reading? 340 00:32:53,847 --> 00:32:56,975 Ah, Edith Södergran... 341 00:32:58,018 --> 00:33:01,146 "The day sighs into the night" 342 00:33:02,189 --> 00:33:06,359 How does it go? "Take my hand" 343 00:33:06,359 --> 00:33:09,488 "Take my arm Take my..." 344 00:33:09,488 --> 00:33:13,658 -"Narrow shoulder's longing" -Dad... 345 00:33:23,043 --> 00:33:25,128 'Night. 346 00:35:03,143 --> 00:35:05,228 Agnes! 347 00:35:10,442 --> 00:35:12,527 Agnes. 348 00:35:20,869 --> 00:35:22,954 Hi. 349 00:35:27,125 --> 00:35:30,253 I didn't mean to do that. 350 00:35:30,253 --> 00:35:32,339 It was really silly. 351 00:35:34,424 --> 00:35:37,552 Had you gone to bed? 352 00:35:42,766 --> 00:35:47,979 Could I use your toilet? I'm gonna pee myself. 353 00:35:56,321 --> 00:35:58,406 Alright. 354 00:36:00,492 --> 00:36:01,534 Thanks. 355 00:36:21,346 --> 00:36:25,517 No, don't turn it off. It was really nice. 356 00:36:25,517 --> 00:36:30,730 -I'm so tired of it. -Can't you put on something else? 357 00:36:31,773 --> 00:36:33,858 Wow, this is really good. 358 00:36:34,901 --> 00:36:38,029 -Can I use some? -Sure. 359 00:36:40,115 --> 00:36:43,243 What do you want to hear? I don't know... 360 00:36:44,285 --> 00:36:46,371 Is it true you're a lesbian? 361 00:36:46,371 --> 00:36:49,499 If you are, I understand, 'cause guys are so gross. 362 00:36:49,499 --> 00:36:52,627 I'm also going to be one, I think. 363 00:36:59,926 --> 00:37:00,969 But... 364 00:37:04,097 --> 00:37:07,225 Maybe I should go home. 365 00:37:15,567 --> 00:37:17,652 Hell, let's go to the party. 366 00:37:17,652 --> 00:37:20,780 I have to anyway 'cause my jacket's there. 367 00:37:22,866 --> 00:37:25,994 -We'll go and hit someone. -No, I'm not invited. 368 00:37:25,994 --> 00:37:29,122 So? We'll burn their house down. 369 00:37:33,293 --> 00:37:37,464 Come on. Please... 370 00:37:40,592 --> 00:37:43,720 -You want to? -Yeah. 371 00:37:49,976 --> 00:37:52,061 What you gonna be when you grow up? 372 00:37:52,061 --> 00:37:54,147 I don't know. 373 00:37:54,147 --> 00:37:58,318 I'm going be a model. Or I'm gonna be a psychologist. 374 00:37:59,360 --> 00:38:03,531 -I've also thought of that. -Really? You're going to be that too? 375 00:38:03,531 --> 00:38:08,745 Dunno, it seems exciting digging in peoples minds and... 376 00:38:09,788 --> 00:38:12,916 Really, you'll probably find it silly - 377 00:38:12,916 --> 00:38:16,044 - but most of all I'd like to be a writer. 378 00:38:17,086 --> 00:38:21,257 You can be that too. You could write books about those - 379 00:38:21,257 --> 00:38:25,428 - those, like, all that psychic stuff and mass murderers. 380 00:38:26,471 --> 00:38:29,599 But I'd rather be a model. You think I can be? 381 00:38:30,642 --> 00:38:33,770 Yes. But I think it's more fun being a psychologist. 382 00:38:33,770 --> 00:38:38,983 -Am I pretty enough? -Yes, you are. 383 00:38:43,154 --> 00:38:47,325 I don't think I want to go to that party. 384 00:38:58,795 --> 00:39:04,008 Why are you so weird? I don't mean anything but... 385 00:39:05,051 --> 00:39:08,179 -You are weird. -You're also weird. 386 00:39:08,179 --> 00:39:11,307 -Am I? -Yes. 387 00:39:11,307 --> 00:39:14,435 I want to be weird. Well, not weird but... 388 00:39:15,478 --> 00:39:17,564 I don't want to be like everyone else. 389 00:39:17,564 --> 00:39:20,692 Though, sometimes I'm just the same. 390 00:39:21,734 --> 00:39:26,948 -But you're not. -You know what my nightmare is? 391 00:39:26,948 --> 00:39:32,161 That I'll stay in Åmål. That I'll never move from here. 392 00:39:32,161 --> 00:39:36,332 I'll get kids, a car, a house... All of that. 393 00:39:36,332 --> 00:39:40,503 Then my husband leaves with someone younger - 394 00:39:40,503 --> 00:39:44,674 - and I'm stuck with kids that just scream and nag. 395 00:39:45,717 --> 00:39:48,845 It's so fucking meaningless. 396 00:39:53,016 --> 00:39:57,186 Where're you from? I mean, where'd you live before here? 397 00:39:58,229 --> 00:40:00,315 Mariefred. 398 00:40:00,315 --> 00:40:03,443 -Was it fun there? -Okay... 399 00:40:03,443 --> 00:40:07,614 -More fun than Åmål, anyway? -Maybe. 400 00:40:16,998 --> 00:40:22,211 -Can I ask you something? -What? 401 00:40:25,340 --> 00:40:29,510 -Have you been with lots of girls? -Why're you asking that? 402 00:40:29,510 --> 00:40:32,639 I was just wondering. 403 00:40:37,852 --> 00:40:43,066 No, I haven't been with lots of girls if you must know. 404 00:40:44,108 --> 00:40:47,236 -When you kissed me... -I could die, sorry! 405 00:40:47,236 --> 00:40:51,407 -It was the first time. -Was it? 406 00:40:51,407 --> 00:40:56,621 -First and last time. -But that's completely wrong! 407 00:40:57,664 --> 00:41:00,792 It's just 'cause you live in fucking Åmål. 408 00:41:00,792 --> 00:41:04,963 It's so unfair. If you lived in Stockholm, for example, then... 409 00:41:04,963 --> 00:41:09,133 -Then you'd have loads of girls. -You think so? 410 00:41:09,133 --> 00:41:11,219 Yes... 411 00:41:17,475 --> 00:41:21,646 -Where're you going? -Come. 412 00:41:21,646 --> 00:41:23,731 We're going to Stockholm. 413 00:41:24,774 --> 00:41:28,945 -You're not sane! -'Course I am, 'course I'm sane. 414 00:41:33,116 --> 00:41:37,286 -Okay, but you're on the wrong side. -What? 415 00:41:37,286 --> 00:41:41,457 -Stockholm's that way. -Aha... 416 00:41:49,799 --> 00:41:53,970 -Come on! -Are you serious? 417 00:41:53,970 --> 00:41:56,055 Let's say 10 cars from now. 418 00:41:56,055 --> 00:41:59,183 If any stop, we're going to Stockholm. 419 00:41:59,183 --> 00:42:01,269 -Otherwise, forget it. -Five. 420 00:42:01,269 --> 00:42:03,354 -10. -Five. 421 00:42:03,354 --> 00:42:07,525 Okay, five. If any of them stop, it's like God's telling us. 422 00:42:12,739 --> 00:42:14,824 Idiot! 423 00:42:21,080 --> 00:42:23,166 Watch out! 424 00:42:25,251 --> 00:42:28,379 When I get a car, I'll always stop for hitchhikers. 425 00:42:33,593 --> 00:42:35,678 Shit! 426 00:42:37,764 --> 00:42:40,892 -We'll do it. Let's just do it! -Should we? 427 00:42:41,934 --> 00:42:44,020 Come on! 428 00:42:48,191 --> 00:42:51,319 Hi. We're going to Stockholm. We live there. 429 00:42:52,361 --> 00:42:56,532 We've been visiting our aunt and got money for the train - 430 00:42:56,532 --> 00:43:00,703 - but we bought records with the money and can't get home. 431 00:43:01,746 --> 00:43:05,917 -You can come with me to Karlstad. -Thanks very much! 432 00:43:14,258 --> 00:43:16,344 No! 433 00:43:17,386 --> 00:43:21,557 It does this sometimes. I'll just... 434 00:43:33,027 --> 00:43:38,241 What the hell are we doing? We're totally crazy! 435 00:43:38,241 --> 00:43:42,411 -I know. -But we're so fucking cool. 436 00:44:00,138 --> 00:44:03,266 What on earth are you up to? 437 00:44:03,266 --> 00:44:06,394 Is this "Candid Camera"? 438 00:44:08,479 --> 00:44:10,565 Out of the car! 439 00:44:10,565 --> 00:44:14,735 It's freezing. I should go home. 440 00:44:16,821 --> 00:44:19,949 Mom's coming home soon and... 441 00:44:27,248 --> 00:44:29,333 But I can call you tomorrow. 442 00:44:30,376 --> 00:44:32,461 Do you want to? 443 00:44:40,803 --> 00:44:43,931 -You sure? -Yeah... 444 00:45:07,914 --> 00:45:12,084 -Oops, I thought it was Mom. -What're you doing? 445 00:45:12,084 --> 00:45:15,213 Have to eat the chips or she'll know we've been out. 446 00:45:15,213 --> 00:45:21,469 -Can't we not have eaten them? -Shouldn't seem weird, she'll wonder. 447 00:45:28,768 --> 00:45:29,810 Elin... 448 00:45:31,896 --> 00:45:35,024 -Where've you been? -Nowhere special. 449 00:45:36,067 --> 00:45:38,152 -Some guy? -No... yeah. 450 00:45:38,152 --> 00:45:41,280 -Who? -No one. 451 00:45:41,280 --> 00:45:44,408 -Tell me! -Stop it. 452 00:45:44,408 --> 00:45:47,536 But, tell me! 453 00:45:49,622 --> 00:45:53,793 -Leonardo Di Caprio is a dough-boy. -Of course he's doughy. 454 00:45:54,835 --> 00:45:57,964 He's got arms like this! 455 00:45:59,006 --> 00:46:01,092 What about your mascara? 456 00:46:01,092 --> 00:46:04,220 What do you mean "mascara"? It's how I do my make-up. 457 00:46:05,263 --> 00:46:08,391 Stop being nasty. God, you're silly! 458 00:46:18,818 --> 00:46:19,860 Elin. 459 00:46:26,117 --> 00:46:28,202 Elin. 460 00:46:29,245 --> 00:46:31,330 Elin! 461 00:46:33,416 --> 00:46:36,544 What were you dreaming about? 462 00:46:37,586 --> 00:46:39,672 A nightmare. 463 00:46:39,672 --> 00:46:42,800 Didn't exactly sound like a nightmare. 464 00:46:43,843 --> 00:46:46,971 Did I say anything? Did I say anything? 465 00:46:48,014 --> 00:46:51,142 Nah. You said... 466 00:46:54,270 --> 00:46:59,483 You were moaning and going on. Didn't sound like a nightmare. 467 00:46:59,483 --> 00:47:02,611 But it was. Someone was going to kill me. 468 00:47:03,654 --> 00:47:06,782 -Didn't sound like that. -But they were. 469 00:47:06,782 --> 00:47:11,996 It was me dreaming, wasn't I? So I should know. 470 00:47:17,209 --> 00:47:22,423 I know you're not a victim of palsy. I don't know why I said it. 471 00:47:26,594 --> 00:47:29,722 And that perfume actually smells really good. 472 00:47:31,807 --> 00:47:34,935 -And the wheelchair match. -Basketball. 473 00:47:34,935 --> 00:47:38,064 Isn't the most boring thing I've done. 474 00:47:38,064 --> 00:47:40,149 Why'd you say it? 475 00:47:40,149 --> 00:47:43,277 -I don't know. -You don't know? 476 00:47:44,320 --> 00:47:48,491 You know what? It doesn't make any difference anymore. 477 00:47:49,533 --> 00:47:52,661 'Cause I've never liked you. And I never will, either. 478 00:47:52,661 --> 00:47:56,832 It'll be so nice to be rid of you. 479 00:47:56,832 --> 00:48:01,003 I won't need to worry you'll paw me and be nauseating. 480 00:48:02,046 --> 00:48:06,217 The whole school will find out what you are. And hey... 481 00:48:07,259 --> 00:48:09,345 Good luck with Elin. 482 00:48:42,711 --> 00:48:44,797 Ahlberg... 483 00:48:46,882 --> 00:48:50,010 -Am I disturbing you? -No. 484 00:48:51,053 --> 00:48:54,181 -Were you calling him? -Who? 485 00:48:54,181 --> 00:48:57,309 -Him from yesterday you won't say. -No. 486 00:48:57,309 --> 00:48:59,395 There was no one at home. 487 00:49:01,480 --> 00:49:03,566 Come out for a smoke. 488 00:49:03,566 --> 00:49:04,608 Hello? 489 00:49:07,736 --> 00:49:11,907 -Tell me. -I can't, it's impossible. 490 00:49:11,907 --> 00:49:13,993 But, do I know him? 491 00:49:16,078 --> 00:49:21,292 -If I told you you'd be totally... -Are you going to meet again? 492 00:49:21,292 --> 00:49:24,420 No. I said I'd call, but I won't. 493 00:49:24,420 --> 00:49:27,548 Of course you will. You're in love. I can see it. 494 00:49:28,591 --> 00:49:30,676 I'm not at all! 495 00:49:31,719 --> 00:49:34,847 Why can't you just tell me who it is? 496 00:49:36,932 --> 00:49:42,146 You don't understand. You'd hate me, you'd never speak to me again. 497 00:49:44,231 --> 00:49:46,317 You fucking cunt! 498 00:49:47,359 --> 00:49:52,573 -What the hell are you doing! -I knew you were after Markus! 499 00:49:52,573 --> 00:49:55,701 -It's not him! -Who is it, then?! 500 00:49:55,701 --> 00:49:57,786 -No one! -Tell me! Tell me! 501 00:49:57,786 --> 00:50:01,957 -Tell me who it is! -Take it easy! Take it easy. 502 00:50:03,000 --> 00:50:07,171 -Tell me who it is! -Take it easy! Take it easy. 503 00:50:07,171 --> 00:50:09,256 It's Johan. 504 00:50:11,342 --> 00:50:14,470 -Johan Hult? -Yes. 505 00:50:16,555 --> 00:50:19,683 -Are you in love with Johan Hult? -Hysterical! 506 00:50:19,683 --> 00:50:23,854 -You said he was... -Can't you change your mind? 507 00:50:24,897 --> 00:50:29,068 Sorry... I thought it was Markus! 508 00:50:30,110 --> 00:50:33,239 Fuck off you bitch! 509 00:50:34,281 --> 00:50:36,367 Sorry! 510 00:50:38,452 --> 00:50:42,623 We'll have number one up here. Here we go! 511 00:50:45,751 --> 00:50:46,794 Sweets! 512 00:50:48,879 --> 00:50:53,050 Mom... I'm a lesbian. 513 00:50:53,050 --> 00:50:56,178 -What! -Homosexual. 514 00:50:58,264 --> 00:51:01,392 I'm just kidding. 515 00:51:04,520 --> 00:51:07,648 We have 1,000 crowns on the line. Look at the first page. 516 00:51:10,776 --> 00:51:13,904 -Aren't you going out? -No. 517 00:51:17,032 --> 00:51:20,160 Are you fighting again? 518 00:51:22,246 --> 00:51:27,459 -Why do you always fight? -'Cause we don't like each other. 519 00:51:27,459 --> 00:51:29,545 We're different. 520 00:51:29,545 --> 00:51:32,673 She's the biggest nerd and I'm the coolest in the world. 521 00:51:36,844 --> 00:51:42,057 -You sure we have the same dad? -Of course you have! 522 00:51:44,143 --> 00:51:46,228 Let's not talk about him. 523 00:51:50,399 --> 00:51:54,570 -Haven't you got a lottery ticket? -What? No... 524 00:51:55,613 --> 00:51:59,783 Why we looking at it then? I thought we'd win a car. 525 00:52:00,826 --> 00:52:06,040 -Why are we looking at it? -Well, it's... 526 00:52:06,040 --> 00:52:12,296 Lots of reasons. The music and... other things too. 527 00:52:12,296 --> 00:52:17,509 It's fun to watch when someone wins. See how much they win. 528 00:52:17,509 --> 00:52:20,638 Totally meaningless... 529 00:52:57,132 --> 00:52:58,175 -Hello. -Hi. 530 00:53:00,260 --> 00:53:05,474 What are you doing? Can't you come here? 531 00:53:06,517 --> 00:53:10,688 -I don't know. - Sorry I said what I did. 532 00:53:10,688 --> 00:53:13,816 Sorry I called you that and stuff. 533 00:53:13,816 --> 00:53:17,986 I didn't mean to. I really thought it was Markus. 534 00:53:20,072 --> 00:53:24,243 - Can't you come here? -I don't know. 535 00:53:24,243 --> 00:53:28,414 Please... Yeah... 536 00:53:29,456 --> 00:53:33,627 Johan's here. Please... 537 00:53:33,627 --> 00:53:37,798 -Okay, I'll come. -Good. See you later. 538 00:53:57,609 --> 00:54:00,738 -Shall I talk to Johan? -No! 539 00:54:01,780 --> 00:54:03,866 Don't be shy now. 540 00:54:10,122 --> 00:54:13,250 -Yeah, I pump iron every day. -How much? 541 00:54:14,293 --> 00:54:15,335 98 kg. 542 00:54:18,464 --> 00:54:20,549 Can I talk to you? 543 00:54:23,677 --> 00:54:27,848 Elin's sitting over there... I think she wants to talk to you. 544 00:54:27,848 --> 00:54:29,933 -With me? -Yes. 545 00:54:29,933 --> 00:54:33,061 Just stroll over and talk to her. 546 00:54:33,061 --> 00:54:36,190 -Should I talk to her? -Yes, talk to her. 547 00:54:43,489 --> 00:54:46,617 -Hi. -Hi. 548 00:54:46,617 --> 00:54:49,745 Jessica said you wanted to talk to me. 549 00:54:54,958 --> 00:54:57,044 Have you got anything to drink? 550 00:54:58,086 --> 00:55:01,215 -Yes. -Have you? 551 00:55:09,556 --> 00:55:11,642 Here. 552 00:55:36,667 --> 00:55:39,795 Markus... no... Markus, control yourself... 553 00:55:56,478 --> 00:56:00,649 -Markus, we were just talking. -Oh, yeah? 554 00:56:00,649 --> 00:56:02,734 Stop it... Markus... 555 00:56:47,571 --> 00:56:50,699 -Elin. - It's Agnes... 556 00:57:07,382 --> 00:57:09,468 -Hi. -Hi. 557 00:57:13,639 --> 00:57:15,724 -Hi. -Hello. 558 00:57:44,920 --> 00:57:48,048 Sweetheart, how are you? 559 00:57:52,219 --> 00:57:54,304 Has something in particular happened? 560 00:57:56,390 --> 00:57:59,518 Shall we talk about it? 561 00:58:01,603 --> 00:58:07,859 I recognize so much of myself in you. When I was at your age... 562 00:58:08,902 --> 00:58:13,073 ...I had no friends, no girls were interested in me. 563 00:58:14,116 --> 00:58:19,329 But then... then all of that changes. 564 00:58:19,329 --> 00:58:21,415 And it becomes the other way around. 565 00:58:22,457 --> 00:58:27,671 Like when I was at the 25 year class reunion last spring. 566 00:58:28,714 --> 00:58:32,884 I noticed that it was me... Well, things had gone quite well for me. 567 00:58:33,927 --> 00:58:38,098 I'd done quite well. But that guy Bengt - 568 00:58:38,098 --> 00:58:43,311 - who was the king of the class then, he'd become nothing. 569 00:58:44,354 --> 00:58:49,568 And those girls who were regarded as the prettiest in the class... 570 00:58:50,610 --> 00:58:54,781 ...they weren't that special anymore. 571 00:58:57,909 --> 00:59:02,080 You should be glad you're not someone who has it easy - 572 00:59:02,080 --> 00:59:06,251 - who has no problems, because those people are often uninteresting. 573 00:59:07,294 --> 00:59:11,465 But Dad, you're talking, like, in 25 years. 574 00:59:13,550 --> 00:59:16,678 Sorry, but I'd rather be happy now than in 25 years. 575 00:59:16,678 --> 00:59:22,934 Sure, you're right. Perhaps it's not much of a comfort at the moment. 576 00:59:23,977 --> 00:59:28,148 -But, anyway... -'Cause in 25 years... 577 00:59:29,191 --> 00:59:33,361 That's, like, 25 years... It doesn't exist. 578 00:59:34,404 --> 00:59:37,532 Are you two in the same programme? 579 00:59:37,532 --> 00:59:40,660 I'm in Electrics and he's in Vehicles. 580 00:59:40,660 --> 00:59:44,831 -Did you have to do that? -He was pawing you. 581 00:59:44,831 --> 00:59:50,045 -He was doing nothing like that. -He wasn't doing that? 582 00:59:50,045 --> 00:59:54,216 -What programme are you going to do? -I haven't decided. 583 00:59:56,301 --> 00:59:59,429 -What's Jessica going to do? -Child and Care. 584 00:59:59,429 --> 01:00:05,685 She's also applied for Hairdressing, but I don't think she'll get in. 585 01:00:05,685 --> 01:00:08,814 -Don't be where I am then! -Can't you see it's embarrassing? 586 01:00:09,856 --> 01:00:12,984 -You're a mental case. -Thanks, maybe I am. 587 01:00:14,027 --> 01:00:16,113 I'm with you. You become what you're with. 588 01:00:17,155 --> 01:00:21,326 I'm going to be a psychologist... I think so, anyway. 589 01:00:22,369 --> 01:00:25,497 -Psychologist? -But which programme do I follow? 590 01:00:26,540 --> 01:00:29,668 -Are you going to be a psychologist? -Yes. 591 01:00:29,668 --> 01:00:32,796 -You never said so. -I don't have to tell you everything. 592 01:00:32,796 --> 01:00:36,967 -Why do you want to be that? -Because I want to. 593 01:00:36,967 --> 01:00:40,095 Not a chance. You know what grades you need? 594 01:00:41,138 --> 01:00:44,266 What the hell do you know? Are you a psychologist? 595 01:00:44,266 --> 01:00:48,436 I just know. Isn't it so, Johan? 596 01:00:49,479 --> 01:00:54,693 Yeah... I don't know. It's probably like that. 597 01:00:54,693 --> 01:00:58,864 -You probably need good grades. -You don't have a chance. 598 01:00:58,864 --> 01:01:03,034 No? I'll be a mechanic instead, you need really good grades for that! 599 01:01:03,034 --> 01:01:08,248 Something that would suit you. You need a double A plus. 600 01:01:10,333 --> 01:01:13,461 -You're a pain. -What you mean, "pain"? 601 01:01:55,170 --> 01:01:59,341 Hi. Is it free here? 602 01:02:08,725 --> 01:02:11,853 -What she want? -I don't know. 603 01:02:14,981 --> 01:02:17,067 What she want? 604 01:02:34,793 --> 01:02:37,921 -You were going to call. Forget? -What're you talking about? 605 01:02:38,964 --> 01:02:42,092 -Why'd she hit...? -What the hell you doing? 606 01:02:42,092 --> 01:02:44,177 Are you mad? 607 01:02:45,220 --> 01:02:47,305 Fucking dyke! 608 01:02:47,305 --> 01:02:50,433 -Agnes slapped Elin. -Why? 609 01:02:54,604 --> 01:02:57,732 -She's in love with you. -What?! How'd you...? 610 01:02:57,732 --> 01:03:03,989 She has been for a long time. She's written about you. It's true! 611 01:03:22,757 --> 01:03:25,885 Monday: Why'm I so stupid? Why do I love Elin? 612 01:03:25,885 --> 01:03:30,056 I love and hate her. My heart is going to burst. 613 01:03:30,056 --> 01:03:32,142 No one's ever hurt me like her. 614 01:03:43,611 --> 01:03:46,740 Did it hurt? 615 01:03:47,782 --> 01:03:49,868 Yeah, a little. 616 01:03:50,910 --> 01:03:54,039 -But it was nice too. -Was it? 617 01:03:55,081 --> 01:03:57,167 Yeah, it was really nice. 618 01:04:01,338 --> 01:04:06,551 I'm so damn happy. I can't believe it's true. 619 01:04:10,722 --> 01:04:13,850 Let's show some energy, this isn't for pensioners. 620 01:04:13,850 --> 01:04:19,064 I want passes on the stick, I want sweat... 621 01:04:19,064 --> 01:04:24,277 This isn't a youth hostel for mommy's boys. Let's get tough! 622 01:04:32,619 --> 01:04:36,790 -How was it? Did it hurt? -Not especially. 623 01:04:36,790 --> 01:04:39,918 I said it did so he'd feel sorry for me. 624 01:04:39,918 --> 01:04:43,046 He stopped just when it was getting good. 625 01:04:44,089 --> 01:04:48,259 -He was at it for about five seconds. -It's the same with Markus. 626 01:04:48,259 --> 01:04:50,345 Although he's getting better now. 627 01:04:50,345 --> 01:04:53,473 In the beginning it was just pffftt... 628 01:04:53,473 --> 01:04:56,601 -And it was over. -Pffftt? 629 01:04:58,686 --> 01:05:02,857 -Jessica, Jessica! - Markus! 630 01:05:09,114 --> 01:05:13,284 -Are you happy? -Sure I am. 631 01:05:13,284 --> 01:05:18,498 I think he's really nice. If I wasn't with Markus then... 632 01:05:18,498 --> 01:05:20,583 -I mean... -Oops... 633 01:05:21,626 --> 01:05:26,840 I just think he's nice. He's not like Markus who's always the tough-guy. 634 01:05:26,840 --> 01:05:32,053 -Why're you together with him, then? -I don't know. It's... 635 01:05:32,053 --> 01:05:38,309 It's just like that. It's him and me. It's just like that. 636 01:05:38,309 --> 01:05:41,438 Look how cute he was as a kid. 637 01:05:51,865 --> 01:05:54,993 Johan thought I'd slept with loads of guys. 638 01:05:54,993 --> 01:05:58,121 When I told him I was a virgin he was shocked. 639 01:05:58,121 --> 01:06:00,206 -Why'd he think that? -Markus. 640 01:06:01,249 --> 01:06:04,377 -Markus told him? -Yeah... 641 01:06:04,377 --> 01:06:08,548 He's such a moron. He always goes round bullshitting! 642 01:06:09,591 --> 01:06:12,719 -I'll talk to him. -Doesn't matter. 643 01:06:14,804 --> 01:06:17,932 -What is it? -Nothing. 644 01:06:17,932 --> 01:06:20,018 -Are you upset? -No. 645 01:06:20,018 --> 01:06:27,317 God, you exhaust me! You change your mind the whole time! 646 01:06:27,317 --> 01:06:31,488 First, you don't even like Johan. 647 01:06:32,530 --> 01:06:34,616 Then you're suddenly in love with him. 648 01:06:34,616 --> 01:06:35,658 God you go on... 649 01:06:36,701 --> 01:06:39,829 No, but you're never satisfied. You always get what you want. 650 01:06:40,872 --> 01:06:45,043 Get what I want? What the hell do you know about that! 651 01:07:19,452 --> 01:07:22,580 What you reckon? Is she pretty or what? 652 01:07:22,580 --> 01:07:25,708 Alright. Not bad... 653 01:07:26,751 --> 01:07:29,879 -Nice breasts. -And her pussy? 654 01:07:33,007 --> 01:07:36,135 What do you think of her pussy? 655 01:07:37,178 --> 01:07:39,264 She's totally deranged. 656 01:07:40,306 --> 01:07:43,434 She put her hand on my thigh and felt me up. 657 01:07:43,434 --> 01:07:46,563 -Yeah? And? -Nice picture you put up. 658 01:07:47,605 --> 01:07:50,733 -She's a headcase. -Yeah... 659 01:07:58,032 --> 01:08:01,160 Mom, what does lesbian mean? 660 01:08:01,160 --> 01:08:05,331 What? Why are you asking? 661 01:08:06,374 --> 01:08:09,502 Kalle said that someone is one. 662 01:08:11,588 --> 01:08:15,758 -Who? -It's someone who... 663 01:08:17,844 --> 01:08:24,100 Well, it means that if you are a girl... or rather, a woman... 664 01:08:25,143 --> 01:08:30,356 If you're a woman you like other women. 665 01:08:30,356 --> 01:08:34,527 Instead of like... Mom, I like Dad... 666 01:08:34,527 --> 01:08:38,698 But if you are a lesbian or... 667 01:08:39,741 --> 01:08:45,997 ...it's also called homosexual, then maybe two women like each other. 668 01:08:45,997 --> 01:08:50,168 Instead of like with Mom and Dad where it's a man and a woman. 669 01:08:51,210 --> 01:08:54,339 -Do you have to go to hospital? -Hospital? 670 01:08:54,339 --> 01:08:58,509 No, not at all. There's nothing wrong at all, you're just... 671 01:08:58,509 --> 01:09:01,638 You're like everyone else. 672 01:09:02,680 --> 01:09:05,808 -Who is it that...? -Kalle says... 673 01:09:05,808 --> 01:09:09,979 ...that his brother says that... 674 01:09:09,979 --> 01:09:13,107 ...Agnes is a lesbian. 675 01:09:16,235 --> 01:09:17,278 Agnes? 676 01:09:20,406 --> 01:09:23,534 That's the most ridiculous... She's not at all. 677 01:09:24,577 --> 01:09:27,705 Why'm I so stupid? Why do I love Elin? 678 01:09:38,132 --> 01:09:42,303 -Is it true? -Yes. 679 01:09:43,346 --> 01:09:48,559 You've, like, read... 680 01:09:48,559 --> 01:09:52,730 You've, like, you've gone into my room... 681 01:09:52,730 --> 01:09:55,858 -...and been at my computer... -I'm sorry. 682 01:09:56,901 --> 01:10:01,072 It's unforgivable, I know. I deeply regret it. 683 01:10:04,200 --> 01:10:07,328 But I'd still like us to talk about what I read. 684 01:10:08,371 --> 01:10:12,542 Stop! I don't want to hear more. I don't want to talk to you. Leave! 685 01:10:12,542 --> 01:10:15,670 -Please Agnes. -Leave! 686 01:10:16,713 --> 01:10:20,883 -Agnes... -Out! Leave! 687 01:10:27,140 --> 01:10:29,225 I didn't do it out of spite. 688 01:10:32,353 --> 01:10:34,439 I did it because I was worried about you. 689 01:10:41,738 --> 01:10:46,951 India 29... two nine... We're talking horizontal lines... 690 01:10:49,036 --> 01:10:51,122 November 35... three five... 691 01:10:52,165 --> 01:10:55,293 It's the wrong number all the time. 692 01:10:57,378 --> 01:11:00,506 Oscar 64... six four... 693 01:11:00,506 --> 01:11:03,634 -Fucking hell! -Quiet. 694 01:11:04,677 --> 01:11:07,805 -Can't we do something else? -Quiet. 695 01:11:14,061 --> 01:11:18,232 -You bloody idiot! -Shit, Elin! 696 01:11:18,232 --> 01:11:20,318 Moron! 697 01:11:26,574 --> 01:11:30,745 Golf 53... five three... 698 01:11:55,770 --> 01:11:58,898 So, you punch in the number... 699 01:12:02,026 --> 01:12:07,240 -Then you send it. You press here. -Where've you been? 700 01:12:07,240 --> 01:12:11,410 "Where've you been"... I can do what I like, or maybe I can't? 701 01:12:12,453 --> 01:12:17,667 -Sure, I was just wondering. -Markus is showing us his cellular. 702 01:12:17,667 --> 01:12:19,752 Really interesting... 703 01:12:19,752 --> 01:12:21,838 Girls don't understand stuff like this. 704 01:12:21,838 --> 01:12:24,966 -What don't we understand? -Like... cellulars. 705 01:12:24,966 --> 01:12:30,179 -We don't understand cellular phones? -Stuff like technology... 706 01:12:31,222 --> 01:12:35,393 ...sports, cars... porno films... 707 01:12:35,393 --> 01:12:38,521 -Ouch! Sorry. -You're an idiot. 708 01:12:38,521 --> 01:12:43,734 What? It's not so strange. You're great at things we don't understand. 709 01:12:43,734 --> 01:12:46,863 Like what, for instance? 710 01:12:47,905 --> 01:12:51,033 -Make-up. -You think that's all we do! 711 01:12:51,033 --> 01:12:53,119 -I don't know. -What else? 712 01:12:53,119 --> 01:12:59,375 -What else are we interested in? -Stuff like looks, clothes... 713 01:12:59,375 --> 01:13:02,503 Stuff like make-up and looking good. 714 01:13:02,503 --> 01:13:05,631 You're such a fucking idiot! 715 01:13:05,631 --> 01:13:10,845 And you? Why're you sitting without saying anything? What do you think? 716 01:13:10,845 --> 01:13:13,973 -I don't know. -Do you think the same as him? 717 01:13:13,973 --> 01:13:17,101 Or why are you sitting there quietly? 718 01:13:17,101 --> 01:13:19,186 What do you mean? 719 01:13:19,186 --> 01:13:22,315 Do you think the same as Markus? 720 01:13:24,400 --> 01:13:27,528 Of course. I mean, we stick together don't we? 721 01:13:27,528 --> 01:13:32,742 -Don't tell him what he should think. -What's up with you now? 722 01:13:32,742 --> 01:13:36,913 -Can't you talk? What do you think? -I don't know. 723 01:13:41,083 --> 01:13:43,169 Then you're an idiot as well. 724 01:13:47,340 --> 01:13:50,468 - Jesus, I'm sick of you. - What the hell have I done now?! 725 01:14:08,194 --> 01:14:11,322 -Hello, Markus. -Can I talk to Johan? 726 01:14:12,365 --> 01:14:16,535 -It's for you. -Hello, this is Johan. 727 01:14:17,578 --> 01:14:22,792 I don't want to be with you anymore. It's over. You can go home. 728 01:14:49,902 --> 01:14:53,030 -I hate my life. -You're such a fool. 729 01:14:53,030 --> 01:14:57,201 -Why'd you break up with Johan? -I'll never be with anyone. 730 01:14:58,244 --> 01:15:02,415 -He's far too good for you. -I'm going to be celibate. 731 01:15:02,415 --> 01:15:06,585 -Don't stand there. A-drain. -Grow up. 732 01:15:06,585 --> 01:15:09,714 Acne, abortion, alcoholism, anorexia... 733 01:15:10,756 --> 01:15:13,884 -You still at nursery school? -Anal sex, asthma, AIDS... 734 01:15:13,884 --> 01:15:18,055 -Hello, you're standing on one too. -This is a C-drain. 735 01:15:18,055 --> 01:15:22,226 You just think it means cupid. Know what it means? 736 01:15:22,226 --> 01:15:25,354 -It means crap. -Move off it. 737 01:15:26,397 --> 01:15:29,525 -And condyloma and cancer. -You irritate me. 738 01:15:30,568 --> 01:15:34,739 -Must you always do the opposite? -We'll test it. Do this. 739 01:15:35,781 --> 01:15:38,909 Abortion... acne... anal sex... 740 01:15:38,909 --> 01:15:43,080 No, I don't feel anything. No anal sex.. 741 01:15:43,080 --> 01:15:47,251 You're not normal. You're not fucking normal! 742 01:15:55,593 --> 01:15:58,721 Hi... It's Elin. 743 01:15:59,764 --> 01:16:01,849 -Hi. - I just wanted to say... 744 01:16:02,892 --> 01:16:07,063 I think you're really nice and things, but... 745 01:16:07,063 --> 01:16:11,233 It's just that I'm... I'm in love with someone else. 746 01:16:14,361 --> 01:16:16,447 Who is it? 747 01:18:00,718 --> 01:18:02,803 Where're you going? 748 01:18:06,974 --> 01:18:12,188 -Stop it! What are you doing! -I must talk to you. 749 01:18:12,188 --> 01:18:15,316 I must talk to you... It's really important. 750 01:18:15,316 --> 01:18:19,486 Please, please. I'm just going to say one thing. Please! 751 01:18:21,572 --> 01:18:23,657 What do you want to say? 752 01:18:28,871 --> 01:18:30,956 I was the one that threw the stone. 753 01:18:31,999 --> 01:18:37,213 I'm sorry. I didn't mean to break it. I wanted... 754 01:18:37,213 --> 01:18:41,383 I wanted to talk to you. I didn't mean to... 755 01:18:41,383 --> 01:18:45,554 Because you probably think... 756 01:18:46,597 --> 01:18:52,853 ...I think you are a bad person, but it's not like that. 757 01:18:53,896 --> 01:18:55,981 It's completely the opposite. 758 01:18:58,067 --> 01:19:03,280 Actually I think that you're... you're good. 759 01:19:04,323 --> 01:19:07,451 -Are you winding me up? -No, I'm serious. 760 01:19:08,494 --> 01:19:13,707 I have... I have been thinking and things... 761 01:19:13,707 --> 01:19:16,835 ...a lot... about you. 762 01:19:17,878 --> 01:19:19,964 Have you? 763 01:19:22,049 --> 01:19:25,177 -If you trick me again I'll kill you. -I'm not. 764 01:19:27,263 --> 01:19:29,348 I'm not tricking you. 765 01:19:32,476 --> 01:19:35,604 And, yes... 766 01:19:37,690 --> 01:19:43,946 Is it true that you...? Victoria said that you were... 767 01:19:46,031 --> 01:19:49,159 ...in love with me. Because... 768 01:19:49,159 --> 01:19:54,373 ...if you are, then I am too. 769 01:19:54,373 --> 01:19:57,501 In you, that is... 770 01:20:08,971 --> 01:20:11,056 Are you? 771 01:20:17,313 --> 01:20:18,355 Hurry up! 772 01:20:21,483 --> 01:20:23,569 I'll just... 773 01:20:26,697 --> 01:20:29,825 -It's broken. -What? 774 01:20:29,825 --> 01:20:32,953 There's something wrong with the flushing. 775 01:20:32,953 --> 01:20:36,081 -Use another. -Are you on your period? 776 01:20:36,081 --> 01:20:40,252 Is that the only joke you know? 777 01:20:40,252 --> 01:20:43,380 -Use another one, I said. -Okay, I've got it. 778 01:20:44,423 --> 01:20:46,508 Jessica! 779 01:20:46,508 --> 01:20:49,636 What're you doing? 780 01:20:49,636 --> 01:20:52,765 -What? -Elin's with a guy in the toilet. 781 01:20:52,765 --> 01:20:56,935 -What the hell are you talking about? -But that's why, isn't it? 782 01:20:57,978 --> 01:21:02,149 -Not at all! -Come on, Jessica. Elin! 783 01:21:02,149 --> 01:21:07,363 Idiots! What the hell are we going to do? 784 01:21:10,491 --> 01:21:13,619 Elin. Let us in so we can see who it is! 785 01:21:15,704 --> 01:21:19,875 -Open up! We want to know! -Elin, come out. 786 01:21:19,875 --> 01:21:25,089 -Elin's with a guy in the toilet. -Who is it? 787 01:21:26,131 --> 01:21:28,217 No one knows. I think it's Johan. 788 01:21:28,217 --> 01:21:32,388 -No, that's over. -Over? Hurry up, we can't wait. 789 01:21:33,430 --> 01:21:36,558 -What's going on? -It's Elin with a guy. 790 01:21:36,558 --> 01:21:39,686 -Hey! -Come on, stop it. 791 01:21:41,772 --> 01:21:44,900 Maybe if we said that we were just going to... 792 01:21:45,943 --> 01:21:48,028 No, I don't know... 793 01:21:51,156 --> 01:21:53,242 - Is it Tomas? -Tomas! 794 01:21:54,284 --> 01:21:57,413 Is that the best you can do? 795 01:21:59,498 --> 01:22:02,626 We can't sit here all day this is totally weird. 796 01:22:03,669 --> 01:22:07,840 -What should we do? -We walk out, of course. 797 01:22:16,181 --> 01:22:18,267 Elin... 798 01:22:21,395 --> 01:22:25,566 -Where's Elin, I have to talk to her. -In the toilet with a guy. 799 01:22:27,651 --> 01:22:30,779 -For real? -We thought it was you. 800 01:22:47,463 --> 01:22:51,633 Johan. Johan, wait. 801 01:22:54,761 --> 01:22:58,932 Johan... forget about her. 802 01:22:59,975 --> 01:23:04,146 She's just a fool and you're far too good for her. 803 01:23:04,146 --> 01:23:06,231 Hey... 804 01:23:12,488 --> 01:23:15,616 Don't be sad, things will work out... 805 01:23:22,915 --> 01:23:27,085 -Cut this out. What's going on? -Nothing. 806 01:23:28,128 --> 01:23:30,214 -Of course there is. -Elin, come on! 807 01:23:33,342 --> 01:23:37,513 Come on. Let's go out. 808 01:23:39,598 --> 01:23:41,683 But... 809 01:23:43,769 --> 01:23:46,897 Did you really mean what you said before? 810 01:23:53,153 --> 01:23:55,239 Yes... 811 01:24:06,708 --> 01:24:08,794 Hey... 812 01:24:11,922 --> 01:24:16,093 Okay. Shall I open it? 813 01:24:22,349 --> 01:24:25,477 -Make a move! -Elin, come on. Come out. 814 01:24:30,691 --> 01:24:34,861 Here I am. This is my new girlfriend. 815 01:24:39,032 --> 01:24:43,203 Please move. We're going to go and fuck. 816 01:25:23,869 --> 01:25:28,040 Is it okay? It's not too strong? 817 01:25:31,168 --> 01:25:34,296 I usually make it too strong. I usually... 818 01:25:34,296 --> 01:25:40,552 Jessica gets mad! I use two grams of milk and 5,000 kg of chocolate. 819 01:25:41,595 --> 01:25:44,723 And it's always nearly black and then... 820 01:25:45,766 --> 01:25:49,936 Then I usually pour in more milk, but then the glass isn't big enough. 821 01:25:49,936 --> 01:25:53,065 Then I have to pour it into a bigger glass - 822 01:25:53,065 --> 01:25:57,235 - or another glass if there isn't a big one. 823 01:26:01,406 --> 01:26:06,620 It makes a lot of chocolate milk. But that doesn't matter. 824 01:28:54,496 --> 01:28:56,581 Translation: Alexander Keiller 63510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.