All language subtitles for Foundation.S03E02.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,786 --> 00:02:44,081 Awaken, Sleeper. The First Speaker welcomes you home. 2 00:02:44,831 --> 00:02:46,083 Thalis. 3 00:02:46,166 --> 00:02:49,711 You've been one year in stasis. All is as you planned. 4 00:02:57,219 --> 00:02:58,804 Awaken, Hari Seldon. 5 00:03:07,813 --> 00:03:10,482 The Second Foundation welcomes you home. 6 00:03:19,116 --> 00:03:22,870 Hari and I had finally established the Second Foundation on Ignis. 7 00:03:22,953 --> 00:03:25,038 But we had a lot of catching up to do. 8 00:03:26,456 --> 00:03:31,003 The Plan was still wildly off course. We needed to get it back on track. 9 00:03:32,004 --> 00:03:34,673 We'd stay in cryosleep for all but a few weeks each year. 10 00:03:35,257 --> 00:03:37,259 Awaken, Sleeper. Another year has passed. 11 00:03:37,342 --> 00:03:41,597 When we were awake, Hari would teach the Mentalics about psychohistory. 12 00:03:41,680 --> 00:03:44,308 Manipulating events through mass action. 13 00:03:44,391 --> 00:03:49,563 Bending the arc of history, that is psychohistory's true power. 14 00:03:49,646 --> 00:03:53,066 And I would teach them how to use their powers to fight the Mule. 15 00:03:56,361 --> 00:03:59,406 As the years passed, we evolved from Tellem's children 16 00:03:59,489 --> 00:04:01,742 into whirling blades in the current of time. 17 00:04:01,825 --> 00:04:03,744 No. Don't. Don't bow. 18 00:04:03,827 --> 00:04:06,288 Our religious era is over. 19 00:04:06,371 --> 00:04:07,873 We expanded our reach, 20 00:04:07,956 --> 00:04:11,376 seeking out other Mentalics like us and growing our numbers. 21 00:04:12,586 --> 00:04:16,173 Soon, we had eyes and ears in every part of the galaxy. 22 00:04:16,255 --> 00:04:19,718 Working in the shadows to ensure the First Foundation grew strong, 23 00:04:19,801 --> 00:04:23,722 and Empire weakened according to the initial trajectory of the Plan. 24 00:04:25,057 --> 00:04:27,726 But as the years went by, 25 00:04:27,809 --> 00:04:31,063 we found ourselves up against one thing we couldn't control. 26 00:04:33,023 --> 00:04:34,107 Time. 27 00:04:52,668 --> 00:04:54,378 We still won't be ready in time. 28 00:04:56,088 --> 00:04:58,090 The Mule doesn't show up for another half a century. 29 00:04:58,173 --> 00:04:59,842 It's not him I'm worried about. 30 00:05:01,677 --> 00:05:04,388 The Third Crisis was always the turning point. 31 00:05:04,471 --> 00:05:09,059 If we don't have everything in exactly the right place, 32 00:05:09,142 --> 00:05:12,479 even if we defeat the Mule, we won't be ready for what comes after. 33 00:05:12,563 --> 00:05:13,647 Then we specialize. 34 00:05:13,730 --> 00:05:16,275 We can't teach all the Mentalics all of psychohistory, 35 00:05:16,358 --> 00:05:18,151 but we can teach parts of it to each of them. 36 00:05:18,235 --> 00:05:19,236 That's good. 37 00:05:20,112 --> 00:05:23,407 But we'd still need to be constantly updating our regression models. 38 00:05:24,116 --> 00:05:25,659 Refining our socio-operations 39 00:05:25,742 --> 00:05:28,245 so that we know we're influencing the right sectors. 40 00:05:28,912 --> 00:05:30,414 We're not catching up fast enough. 41 00:05:35,002 --> 00:05:36,253 We need to stay awake. 42 00:05:38,255 --> 00:05:40,716 One of us needs to stay awake. 43 00:05:41,425 --> 00:05:42,426 Hari. 44 00:05:44,887 --> 00:05:46,680 Your battle is with the Mule. 45 00:05:46,763 --> 00:05:49,099 It's my job to ensure that we're prepared. 46 00:05:49,766 --> 00:05:51,476 Hari. Fuck. 47 00:05:53,312 --> 00:05:55,147 There's only one way that's possible. 48 00:06:08,785 --> 00:06:10,412 See you in a year. 49 00:06:56,875 --> 00:06:58,293 Welcome home, Gaal. 50 00:06:59,044 --> 00:07:00,087 Where's Thalis? 51 00:07:01,630 --> 00:07:06,844 Thalis passed away some time ago. He's First Speaker now. 52 00:07:06,927 --> 00:07:08,720 His name's Preem Palver. 53 00:07:14,101 --> 00:07:16,186 Where's Hari? How many years? 54 00:07:21,066 --> 00:07:23,318 Since your first wake cycle… 55 00:07:25,404 --> 00:07:27,531 148 years. 56 00:07:42,629 --> 00:07:43,881 Hari? 57 00:07:48,051 --> 00:07:49,052 Gaal. 58 00:07:50,762 --> 00:07:53,515 Oh, that's right. 59 00:07:53,599 --> 00:07:54,600 That's right. 60 00:07:54,683 --> 00:07:56,143 Why didn't they wake me sooner? 61 00:07:58,228 --> 00:08:02,065 We needed more time. Yours is more valuable than mine. 62 00:08:02,149 --> 00:08:03,859 I could've helped. 63 00:08:04,359 --> 00:08:07,196 We could've traded places for a while, taken turns. 64 00:08:07,279 --> 00:08:08,655 We could've found some way to… 65 00:08:10,824 --> 00:08:12,409 You're always so angry with me. 66 00:08:13,827 --> 00:08:16,580 Well, you always earn it. 67 00:08:21,001 --> 00:08:22,002 The Mule? 68 00:08:22,586 --> 00:08:24,421 No. Not yet. Soon. 69 00:08:25,047 --> 00:08:26,131 But the a… 70 00:08:27,257 --> 00:08:30,677 The Third Crisis is almost upon us. 71 00:08:31,345 --> 00:08:32,346 Come. 72 00:08:35,390 --> 00:08:36,390 What are these? 73 00:08:38,143 --> 00:08:39,311 I made them. 74 00:08:42,523 --> 00:08:46,652 Salvor, Yanna, Raych. 75 00:08:46,735 --> 00:08:49,571 This is how I remember the past these days. 76 00:08:50,739 --> 00:08:53,700 I can't see them clearly in here anymore. 77 00:08:54,243 --> 00:08:55,911 But I can in here. 78 00:08:58,664 --> 00:09:00,040 Come, come. 79 00:09:00,666 --> 00:09:02,292 There's something I need to show you. 80 00:09:09,883 --> 00:09:13,887 For most of my life, I believed, if executed properly, 81 00:09:13,971 --> 00:09:16,849 my Plan would shorten the darkness. 82 00:09:19,685 --> 00:09:22,521 You were never meant to be part of Second Foundation. 83 00:09:22,604 --> 00:09:26,066 You were supposed to die centuries ago. Yet here you are. 84 00:09:28,443 --> 00:09:30,988 You threw everything off course 85 00:09:31,071 --> 00:09:33,699 and somehow managed to put it all back again. 86 00:09:35,367 --> 00:09:38,412 This can't all be by accident. 87 00:09:39,079 --> 00:09:42,708 There's something happening here. I… I can't explain it. 88 00:09:45,127 --> 00:09:47,337 But I know you're at the center of it. 89 00:09:51,383 --> 00:09:55,804 The road ahead is one you can travel on your own. 90 00:09:57,264 --> 00:09:59,016 I'm not saying goodbye to you. 91 00:10:00,726 --> 00:10:02,394 Then I'll have Preem do the eulogy. 92 00:10:02,477 --> 00:10:03,854 Hari. 93 00:10:04,438 --> 00:10:07,107 You'll like him. Now… 94 00:10:30,047 --> 00:10:33,717 This is everything I know about the Eight Crises. 95 00:10:34,593 --> 00:10:39,556 All the raw data, all my thoughts, secrets. 96 00:10:39,640 --> 00:10:43,644 But the most important is this one. 97 00:10:44,645 --> 00:10:45,896 The Invictus. 98 00:10:46,730 --> 00:10:49,233 If the Mule is defeated, 99 00:10:49,816 --> 00:10:52,319 this is where everything is headed. 100 00:11:01,078 --> 00:11:02,204 I'll see you tomorrow. 101 00:11:05,874 --> 00:11:07,292 I'm tired. 102 00:11:08,752 --> 00:11:09,920 - Tomorrow. - Yeah. 103 00:11:10,003 --> 00:11:11,046 - Okay. - Yes. 104 00:11:14,341 --> 00:11:15,551 Be careful. 105 00:11:40,242 --> 00:11:41,577 You lied to her. 106 00:11:47,749 --> 00:11:50,294 I couldn't look her in the face and say goodbye. 107 00:11:53,297 --> 00:11:54,590 Better this way. 108 00:11:54,673 --> 00:11:56,425 Were I Gaal, I'd disagree. 109 00:12:06,977 --> 00:12:08,478 Are you certain of this? 110 00:12:09,730 --> 00:12:11,648 There'd be grace to die here. 111 00:12:15,110 --> 00:12:16,945 Take me back to Oona's World. 112 00:12:18,947 --> 00:12:20,949 Grant me another reprieve. 113 00:12:22,159 --> 00:12:23,911 This body was your reprieve. 114 00:12:25,245 --> 00:12:27,414 And you did all you could while you had it. 115 00:12:34,922 --> 00:12:36,173 Then I'm certain. 116 00:12:48,602 --> 00:12:53,440 No Spacers. No whisper-drive. 117 00:12:53,524 --> 00:12:54,858 No jumpgate. 118 00:12:55,526 --> 00:12:56,527 How? 119 00:12:58,445 --> 00:13:00,739 Come with me. Let me show you. 120 00:13:05,035 --> 00:13:09,623 Salvor said… She said someone wanted me to have skin in the game. Why? 121 00:13:10,374 --> 00:13:12,125 Because we can't. 122 00:13:34,439 --> 00:13:35,440 Hari? 123 00:14:10,934 --> 00:14:11,935 He's gone. 124 00:14:14,396 --> 00:14:15,689 He didn't say goodbye. 125 00:14:15,772 --> 00:14:17,649 But I felt him leave. 126 00:14:24,072 --> 00:14:27,534 I don't know how to sign yet, but I can read heartbreak. 127 00:14:34,541 --> 00:14:38,337 Hari's gone and I want to make one for him. 128 00:14:39,087 --> 00:14:41,965 One of those statues he was making. 129 00:14:54,895 --> 00:14:57,981 He already carved his own. Didn't he? 130 00:15:06,114 --> 00:15:07,699 Of course he fucking did. 131 00:15:09,868 --> 00:15:12,162 Hari had carved himself into history. 132 00:15:12,246 --> 00:15:14,748 And forged a path for us to follow. 133 00:15:14,831 --> 00:15:17,209 We took that path together. 134 00:15:17,292 --> 00:15:20,420 I learned Preem's language and the Plan was back on track, 135 00:15:21,129 --> 00:15:23,131 but the fight was just beginning. 136 00:15:27,678 --> 00:15:30,889 Where is the Second Foundation? 137 00:15:35,561 --> 00:15:38,438 The Mule is here. We're out of time. 138 00:15:44,945 --> 00:15:47,489 One hundred and fifty-two years ago, 139 00:15:47,573 --> 00:15:51,243 you saw that if there were no Second Foundation, 140 00:15:51,326 --> 00:15:54,538 we would completely diverge from the Seldon Plan. 141 00:15:54,621 --> 00:15:58,500 We have dragged the Plan back. 142 00:16:00,002 --> 00:16:05,632 The Third Crisis is landing right where it's supposed to. 143 00:16:07,759 --> 00:16:11,513 Kalgan's something else. 144 00:16:11,597 --> 00:16:15,309 The moment the Mule took it, 145 00:16:15,392 --> 00:16:18,270 the Radiant did this… 146 00:16:57,559 --> 00:17:01,647 Well, if it can get worse, it can get better. 147 00:17:05,317 --> 00:17:06,318 Fix it. 148 00:17:07,069 --> 00:17:08,569 It is not fixable. 149 00:17:09,863 --> 00:17:11,740 Not by psychohistory at least. 150 00:17:12,950 --> 00:17:14,409 It couldn't just be wrong? 151 00:17:15,618 --> 00:17:18,539 You said the predictions have been less exact recently. 152 00:17:19,164 --> 00:17:21,666 I believe that is due to some other unknown. 153 00:17:21,750 --> 00:17:24,877 Something has been casting shadows in the math for years. 154 00:17:25,420 --> 00:17:27,881 Kalgan then. It changed hands. 155 00:17:28,674 --> 00:17:30,884 Couldn't that have caused some domino effect? 156 00:17:30,968 --> 00:17:33,929 I always felt we were headed to nothingness. 157 00:17:34,012 --> 00:17:36,390 Kiss the void, gentlemen. 158 00:17:46,900 --> 00:17:52,072 For a century, this toy obeyed that toy. 159 00:17:52,906 --> 00:17:55,075 It made us servants to its readings 160 00:17:55,158 --> 00:17:58,412 which it promised would help us preserve our own skin. 161 00:18:00,163 --> 00:18:02,207 Well, happy pay day to us. 162 00:18:05,210 --> 00:18:07,212 We're fucked. 163 00:18:09,965 --> 00:18:13,135 If you need me, find a way not to. 164 00:18:23,687 --> 00:18:25,731 Even emptier in there than I thought. 165 00:18:30,319 --> 00:18:31,653 We'll confer later. 166 00:18:31,737 --> 00:18:34,239 For now, don't tell anyone else. 167 00:18:34,323 --> 00:18:35,699 No one can know. 168 00:18:38,869 --> 00:18:42,873 Demerzel. I think, in this moment… 169 00:18:44,208 --> 00:18:46,793 I understand what it's like to be you. 170 00:18:48,045 --> 00:18:49,046 Empire? 171 00:18:49,129 --> 00:18:55,219 I have toiled, and compromised, and sought a happy middle ground. 172 00:18:55,302 --> 00:18:56,845 All for nothing apparently. 173 00:18:59,723 --> 00:19:04,144 So if there is ash in my mouth at the end of a brief, pointless life, 174 00:19:04,228 --> 00:19:09,233 you must taste bile in your long, pointless one. 175 00:19:10,817 --> 00:19:13,028 Maybe you welcome the end. 176 00:19:13,111 --> 00:19:16,990 If there's no Genetic Dynasty to maintain, 177 00:19:17,074 --> 00:19:20,619 you are just a girl 178 00:19:21,245 --> 00:19:23,497 with an open road before her. 179 00:19:29,545 --> 00:19:32,756 There is much for me to do, Empire. 180 00:19:34,925 --> 00:19:38,595 Demerzel, you can't lose me. Not now. 181 00:19:39,179 --> 00:19:40,848 Whatever doom is coming, 182 00:19:41,723 --> 00:19:47,020 it's to everyone's advantage to have me here to face it with you. 183 00:19:49,314 --> 00:19:52,568 Are you really gonna toss me out in ten days? 184 00:19:56,947 --> 00:19:57,948 Please don't. 185 00:20:02,411 --> 00:20:05,122 Your appeal implies I have agency in the matter. 186 00:20:06,790 --> 00:20:10,085 But among my many functions, I am a clock. 187 00:20:11,545 --> 00:20:16,800 I am the clock for every Cleon's life. And the time I keep is exact. 188 00:20:56,757 --> 00:20:59,051 I am the Mule. 189 00:21:01,011 --> 00:21:03,805 My ship outside is the Blacktongue. 190 00:21:05,307 --> 00:21:06,391 I know. 191 00:21:08,393 --> 00:21:09,728 We look fearsome. 192 00:21:11,980 --> 00:21:13,315 But I promise you, 193 00:21:15,275 --> 00:21:16,777 you will come to love me 194 00:21:17,736 --> 00:21:21,657 just as your archduke did in his final moments. 195 00:21:23,408 --> 00:21:25,619 Now, where's the runtling? 196 00:21:27,120 --> 00:21:28,413 Where? 197 00:21:32,918 --> 00:21:33,919 What's your name? 198 00:21:34,002 --> 00:21:35,337 Skirlet, sir. 199 00:21:35,420 --> 00:21:38,507 My father called me that. It's Kalganese. 200 00:21:39,216 --> 00:21:40,509 It means "little bread roll." 201 00:21:41,093 --> 00:21:42,719 What a noble name. 202 00:21:43,637 --> 00:21:45,973 And please, never "sir." 203 00:21:46,056 --> 00:21:47,683 Just Mule will do. 204 00:21:49,017 --> 00:21:51,144 So, Skirlet… 205 00:21:53,730 --> 00:21:54,731 do you love the Mule? 206 00:21:56,191 --> 00:21:57,401 More than anything. 207 00:22:00,195 --> 00:22:02,614 More than anything. 208 00:22:06,618 --> 00:22:10,747 As you may have heard, I can coerce people. 209 00:22:12,541 --> 00:22:13,959 Change their affections. 210 00:22:15,210 --> 00:22:20,966 But it is difficult and requires a certain discipline on my part. 211 00:22:21,967 --> 00:22:25,721 Fortunately, I have learned I needn't convert everyone. 212 00:22:26,805 --> 00:22:30,225 I can convert some by way of demonstration. 213 00:22:31,351 --> 00:22:33,562 And the rest who witness these conversions 214 00:22:33,645 --> 00:22:37,191 simply just… proselytize for me. 215 00:22:38,233 --> 00:22:41,528 So, Skirlet. 216 00:22:42,738 --> 00:22:45,532 Would you like to demonstrate how conversion works? 217 00:22:46,033 --> 00:22:47,659 More than anything. 218 00:22:47,743 --> 00:22:48,952 Yes. 219 00:22:49,703 --> 00:22:50,704 Come. 220 00:22:54,458 --> 00:22:55,459 Please. 221 00:23:12,142 --> 00:23:13,143 Do you know what this is? 222 00:23:13,769 --> 00:23:14,811 It's my father's. 223 00:23:14,895 --> 00:23:16,480 Did he ever let you play with it? 224 00:23:16,563 --> 00:23:18,732 No. He said it's too dangerous. 225 00:23:18,815 --> 00:23:19,942 And he's correct. 226 00:23:20,025 --> 00:23:24,655 You mustn't point that at others and never at yourself. 227 00:23:26,573 --> 00:23:28,951 But that's the beauty of conversion. 228 00:23:29,034 --> 00:23:33,705 Once I'm inside your head, I can paint any picture I want. 229 00:23:34,831 --> 00:23:38,377 Just one, small brush stroke to bristle the mind 230 00:23:38,460 --> 00:23:43,048 and suddenly you find yourself compelled to do something… 231 00:23:44,716 --> 00:23:45,843 you know you shouldn't. 232 00:23:48,762 --> 00:23:51,598 It's okay, little bread roll. 233 00:23:53,767 --> 00:23:54,768 Pick it up. 234 00:23:58,647 --> 00:23:59,648 It's heavy. 235 00:23:59,731 --> 00:24:00,774 Oh, no. 236 00:24:02,734 --> 00:24:04,319 Is it too heavy to lift to your head? 237 00:24:14,079 --> 00:24:15,497 Like father… 238 00:24:17,749 --> 00:24:19,042 like daughter. 239 00:24:19,877 --> 00:24:21,962 Would you like to pull the trigger, Skirlet? 240 00:24:22,462 --> 00:24:23,922 More than anything. 241 00:24:24,006 --> 00:24:26,550 More than anything! 242 00:24:28,260 --> 00:24:29,845 On the count of three then. 243 00:24:33,098 --> 00:24:34,099 One. 244 00:24:37,019 --> 00:24:38,020 Two. 245 00:24:39,855 --> 00:24:40,731 Three. 246 00:24:49,198 --> 00:24:50,782 Do you think I'm a monster? 247 00:24:56,663 --> 00:24:57,998 The beauty of conversion. 248 00:25:06,590 --> 00:25:09,510 Give it, Skirlet. Give it. 249 00:25:12,179 --> 00:25:14,681 You can shoot yourself another time. I promise. 250 00:25:16,266 --> 00:25:17,518 I promise. 251 00:25:21,438 --> 00:25:22,439 Eat. 252 00:25:31,740 --> 00:25:33,242 You will all come to love me. 253 00:25:37,037 --> 00:25:38,789 And in short order… 254 00:25:42,543 --> 00:25:44,336 the rest of the galaxy will as well. 255 00:25:49,842 --> 00:25:52,344 Well, I don't have any coins, but… 256 00:25:55,138 --> 00:25:56,223 That's unfair. 257 00:25:56,306 --> 00:25:57,558 Hey, if you wanna run home 258 00:25:57,641 --> 00:26:01,395 and fetch your own antique, I wanna say sugar bowl, 259 00:26:01,478 --> 00:26:02,688 I'm not gonna stop you. 260 00:26:02,771 --> 00:26:05,524 Does Demerzel know you're risking family heirlooms? 261 00:26:06,441 --> 00:26:07,401 Well, we'll see how it goes. 262 00:26:15,409 --> 00:26:18,412 Could it be my humble household is acquiring a new sugar bowl? 263 00:26:18,495 --> 00:26:20,163 Oh, it's not gonna be that easy. 264 00:26:28,839 --> 00:26:30,257 And now you have. 265 00:26:30,340 --> 00:26:31,967 Come on. Set it back up. 266 00:26:32,050 --> 00:26:33,635 There's a lot more shiny stuff in the palace. 267 00:26:55,449 --> 00:26:56,742 Spores. 268 00:26:58,327 --> 00:26:59,411 Try it. 269 00:27:00,370 --> 00:27:01,455 That's all right. 270 00:27:01,538 --> 00:27:04,750 Good man. This stuff will kill you. 271 00:27:07,586 --> 00:27:09,046 Cygnet's gonna wanna play with this. 272 00:27:09,880 --> 00:27:11,215 We saw the doctor again. 273 00:27:12,216 --> 00:27:13,634 No change, but… 274 00:27:15,344 --> 00:27:18,180 I tell you, she's determined to live the year she has 275 00:27:18,263 --> 00:27:20,599 running full speed and top volume. 276 00:27:20,682 --> 00:27:23,310 - I wish there was something I could… - I know. 277 00:27:29,066 --> 00:27:30,984 There's a new Dawn cooking. 278 00:27:32,110 --> 00:27:33,654 It's almost done. 279 00:27:34,821 --> 00:27:36,114 Newborns are amazing. 280 00:27:38,283 --> 00:27:39,284 You'll love him. 281 00:27:39,368 --> 00:27:43,664 I will try. Bounce him off my knee or off the walls. We'll see. 282 00:27:45,624 --> 00:27:47,626 Come on. He's you. 283 00:27:48,293 --> 00:27:49,795 I'm pretty sure you can love yourself. 284 00:27:49,878 --> 00:27:50,879 Well… 285 00:27:53,674 --> 00:27:55,008 Go on. Play. 286 00:27:55,676 --> 00:27:57,886 Just you don't steal any of my stuff. 287 00:27:57,970 --> 00:28:00,639 I can have you all disemboweled. 288 00:28:02,766 --> 00:28:08,063 You can reject your legacy, but rarely can you escape it. 289 00:28:09,940 --> 00:28:11,483 On the other side of the galaxy, 290 00:28:11,567 --> 00:28:15,362 the legacy of Hober Mallow had made its way into the history books 291 00:28:15,445 --> 00:28:19,032 after he pierced Empire's hide during the Second Crisis. 292 00:28:22,744 --> 00:28:26,623 Hober's descendants went on to establish the Alliance of Traders. 293 00:28:28,208 --> 00:28:31,128 But the most recent of their bloodline, Toran Mallow, 294 00:28:31,211 --> 00:28:33,297 wanted nothing to do with the Traders. 295 00:28:33,380 --> 00:28:34,798 Or the next crisis. 296 00:28:38,218 --> 00:28:42,639 The Mule, however, has a way of pulling everyone into his orbit. 297 00:28:42,723 --> 00:28:44,391 One way or another. 298 00:28:52,858 --> 00:28:53,859 Button? 299 00:28:54,526 --> 00:28:56,695 The pirate stole our sunshine. 300 00:29:00,741 --> 00:29:03,118 Yes, new-weds. 301 00:29:03,202 --> 00:29:04,203 Newlyweds. 302 00:29:04,786 --> 00:29:07,581 Means we just got married. It's an old custom. 303 00:29:07,664 --> 00:29:08,916 We're making it plush again. 304 00:29:08,999 --> 00:29:10,792 You're going to want to get married any day now. 305 00:29:11,376 --> 00:29:12,878 I look forward. 306 00:29:13,587 --> 00:29:15,130 What's your pleasure, Mr. Mallow? 307 00:29:15,839 --> 00:29:18,467 My bride and I chose this villa so we'd be undisturbed 308 00:29:18,550 --> 00:29:22,971 and, suddenly, we find ourselves disturbed by the shadow of the coup. 309 00:29:23,055 --> 00:29:24,640 My sincere apologies. 310 00:29:26,141 --> 00:29:27,226 Can you move it? 311 00:29:27,309 --> 00:29:31,980 Well, Mr. Mallow, the Blacktongue belongs to the Mule. 312 00:29:32,481 --> 00:29:33,524 His political actions-- 313 00:29:33,607 --> 00:29:34,775 - Oh, we like "coup." - Oh, we prefer "coup." 314 00:29:35,984 --> 00:29:40,322 His coup is bound to cause some inconveniences. 315 00:29:42,282 --> 00:29:43,951 Perhaps you could… 316 00:29:44,034 --> 00:29:45,077 Yes? 317 00:29:45,744 --> 00:29:47,704 It might be more difficult to move the spaceship 318 00:29:47,788 --> 00:29:51,166 than for you to move your towels? 319 00:29:52,751 --> 00:29:56,547 Torie, this man is a genius. 320 00:29:57,214 --> 00:29:59,633 Although, could you send a team of people to help? 321 00:29:59,716 --> 00:30:02,553 Only this towel has a bit of a heavy weave. 322 00:30:10,519 --> 00:30:11,937 I get it. It's a scatter. 323 00:30:12,479 --> 00:30:13,480 Very nice. 324 00:30:13,564 --> 00:30:15,065 - You did very well. - You did. 325 00:30:15,148 --> 00:30:16,275 Thanks for playing along. 326 00:30:18,277 --> 00:30:20,612 Welcome home. Shall I make drinks? 327 00:30:21,113 --> 00:30:22,573 Always, Sweetheart. 328 00:30:24,074 --> 00:30:26,326 Oh, I really like the new ship voice. 329 00:30:27,786 --> 00:30:30,581 She's got brass. I'm naming her Sweetheart. 330 00:30:31,748 --> 00:30:34,168 Love it. Won't be confusing at all. 331 00:30:35,335 --> 00:30:37,379 Fantastic scatters at the beach today. 332 00:30:37,462 --> 00:30:40,215 A coup is the place to be seen apparently. 333 00:30:40,299 --> 00:30:41,633 Frisk, yet dire. 334 00:30:41,717 --> 00:30:43,135 Your drink is ready. 335 00:30:46,388 --> 00:30:49,474 I love you, Torie. I love my life with you. 336 00:30:50,309 --> 00:30:52,352 You too, sweetheart. 337 00:30:52,436 --> 00:30:53,604 Thank you. 338 00:30:59,735 --> 00:31:02,738 Do you think this coup thing has anything to do with the Traders? 339 00:31:03,697 --> 00:31:06,158 Oh, who knows. Politics. 340 00:31:06,825 --> 00:31:10,204 It's always the same players, just with different shaped ships. 341 00:31:11,622 --> 00:31:13,999 I wish everyone would just be a part of one thing. 342 00:31:15,459 --> 00:31:16,960 My uncle will care. 343 00:31:17,044 --> 00:31:19,129 Until your uncle sees the goodness in you, 344 00:31:19,213 --> 00:31:21,006 I don't care what he thinks about anything. 345 00:31:21,089 --> 00:31:22,299 And neither should you. 346 00:31:28,388 --> 00:31:30,349 Good news. We have a guest. 347 00:31:33,560 --> 00:31:35,270 Complimentary massages. 348 00:31:36,021 --> 00:31:39,441 Well, don't you look like a firm hand. 349 00:31:39,525 --> 00:31:41,151 I am. 350 00:31:41,235 --> 00:31:43,487 And who are you? 351 00:31:43,570 --> 00:31:47,032 My name is Captain Han Pritcher. I'm in Intelligence for the Foundation. 352 00:31:47,991 --> 00:31:49,409 I'll get the cocktail shaker. 353 00:31:50,452 --> 00:31:52,621 None of your scatters will work while I'm standing in this room. 354 00:31:52,704 --> 00:31:54,164 Do you understand? 355 00:31:56,875 --> 00:31:57,876 Yeah. 356 00:31:58,460 --> 00:31:59,545 You know, it's odd. 357 00:32:00,212 --> 00:32:03,715 On the rare occasions where I tell someone who I am, 358 00:32:03,799 --> 00:32:05,133 they tend to be frightened of me. 359 00:32:05,217 --> 00:32:06,426 Why would we be? 360 00:32:06,510 --> 00:32:08,762 Well, you're docked in a war zone, for starters. 361 00:32:09,638 --> 00:32:11,056 There's still fighting going on. 362 00:32:11,974 --> 00:32:12,975 Bombings. 363 00:32:17,354 --> 00:32:18,647 What do you know about the coup? 364 00:32:18,730 --> 00:32:22,526 We know it's someone called the Mule. Fitting. Stubborn ass. 365 00:32:22,609 --> 00:32:26,405 His ship is called the Blacktongue, which is a whole picture. 366 00:32:26,488 --> 00:32:29,324 Right. Not a pleasant person. 367 00:32:29,408 --> 00:32:33,328 And, surprisingly, hard to get to. 368 00:32:33,412 --> 00:32:36,832 Oh, Toran, think we're being recruited. 369 00:32:36,915 --> 00:32:40,711 Captain, you already know my uncle is Randu Mallow. 370 00:32:41,461 --> 00:32:42,546 If we're caught spying for you, 371 00:32:42,629 --> 00:32:44,715 everyone will think the Traders are behind it. 372 00:32:50,721 --> 00:32:53,557 Which gives cover to Indbur and the rest of the Foundation leadership. 373 00:32:56,310 --> 00:32:57,978 Is the Mule really that dangerous? 374 00:32:58,061 --> 00:32:59,813 We've been having the time of it on our honeymoon. 375 00:32:59,897 --> 00:33:01,315 That's because you're too busy posing 376 00:33:01,398 --> 00:33:03,400 to notice the rest of Kalgan sweating blood 377 00:33:03,483 --> 00:33:05,277 as the Mule's heel presses down. 378 00:33:05,360 --> 00:33:06,570 We notice. 379 00:33:08,280 --> 00:33:11,158 But do you feel it? The air gone stale. 380 00:33:11,825 --> 00:33:13,243 The common people holding their breath 381 00:33:13,327 --> 00:33:14,912 watching their neighbor's door get kicked in. 382 00:33:15,621 --> 00:33:17,247 Sir, if you're trying to frighten my wife-- 383 00:33:18,290 --> 00:33:19,499 No. 384 00:33:19,583 --> 00:33:21,668 You're too rich to ever really be scared. 385 00:33:22,794 --> 00:33:24,129 Too callow. Too complicit. 386 00:33:25,547 --> 00:33:27,883 It's why you don't bat an eye when I board your ship. 387 00:33:29,092 --> 00:33:32,012 And why the sound of the jackboots you always hear 388 00:33:32,095 --> 00:33:33,597 sound like they're marching a few streets over 389 00:33:33,680 --> 00:33:36,475 with those other people. 390 00:33:37,309 --> 00:33:38,352 What's the ask? 391 00:33:39,394 --> 00:33:41,438 Normally, these would-be dictators, 392 00:33:41,980 --> 00:33:45,150 when they take a planet, lay low for a few days. 393 00:33:45,234 --> 00:33:47,194 The Mule wants to prove something. 394 00:33:47,277 --> 00:33:48,695 He's still protected. 395 00:33:48,779 --> 00:33:50,656 But he likes his vices. 396 00:33:51,281 --> 00:33:53,325 He's throwing a party tonight. 397 00:33:54,493 --> 00:33:59,748 Where beloved galactic personalities Toran and Bayta are on the guest list. 398 00:33:59,831 --> 00:34:03,627 Bayta, I believe the captain wants to be our plus-one. 399 00:34:08,172 --> 00:34:10,050 Do you know who Hari Seldon was? 400 00:34:10,634 --> 00:34:11,635 No. 401 00:34:12,302 --> 00:34:15,931 He's been dead for centuries, but every so often he comes around again. 402 00:34:17,599 --> 00:34:20,893 He said Empire was driving itself over a cliff. 403 00:34:20,978 --> 00:34:25,815 Well, we extended the cliff, but we also kept driving. 404 00:34:25,899 --> 00:34:27,442 And the new thing is, 405 00:34:29,235 --> 00:34:32,989 we know within a matter of weeks when everything ends. 406 00:34:43,792 --> 00:34:45,377 It's soon. 407 00:34:45,960 --> 00:34:47,588 How could anyone know that? 408 00:34:48,714 --> 00:34:52,259 Because Hari Seldon figured out how to read the future. 409 00:34:53,760 --> 00:34:56,179 And then he taught us how to do it too. 410 00:34:59,683 --> 00:35:00,851 And you believe it? 411 00:35:00,934 --> 00:35:02,561 They believe it. 412 00:35:02,644 --> 00:35:05,480 My brothers have pride enough to think they can prevent it. 413 00:35:06,106 --> 00:35:07,107 I don't. 414 00:35:08,108 --> 00:35:11,445 Either way, things are going to get very bad. 415 00:35:12,404 --> 00:35:15,616 And I don't wanna be here when that happens. 416 00:35:17,826 --> 00:35:19,786 I wanna go to Mycogen. 417 00:35:21,955 --> 00:35:24,333 I want to see the place that made you. 418 00:35:27,628 --> 00:35:28,670 Yeah? 419 00:35:30,255 --> 00:35:32,633 May I speak to you in private? 420 00:35:33,467 --> 00:35:34,468 No. 421 00:35:35,052 --> 00:35:37,471 - I'll go. - No, this is your home too. 422 00:35:38,388 --> 00:35:40,516 She fucking stays. 423 00:35:41,266 --> 00:35:44,728 Fine. She can hear my apology. 424 00:35:57,282 --> 00:36:00,744 You've always mistrusted the Radiant and our reliance on it. 425 00:36:02,162 --> 00:36:04,414 I see now that you were right to. 426 00:36:05,165 --> 00:36:06,291 And I'm sorry. 427 00:36:07,626 --> 00:36:09,378 The great conciliator. 428 00:36:11,463 --> 00:36:14,591 It's nice to have some of that coming my way for once. 429 00:36:16,260 --> 00:36:17,845 Well, I wanna help. 430 00:36:17,928 --> 00:36:20,264 The weight of this shouldn't be on your shoulders. 431 00:36:20,347 --> 00:36:24,810 And you don't want it in any event, so let me carry it for you. 432 00:36:26,353 --> 00:36:28,230 You know, when the drift began and we… 433 00:36:29,648 --> 00:36:32,818 we saw that cognitive decline was starting sooner, 434 00:36:33,735 --> 00:36:36,864 a Day adjusted the timing. 435 00:36:37,573 --> 00:36:42,911 Cutting the thread of life shorter for all of us. 436 00:36:42,995 --> 00:36:44,329 So a… 437 00:36:45,914 --> 00:36:48,000 Day could adjust it again. 438 00:36:51,837 --> 00:36:57,092 Just letting the thread spool out for a few months. 439 00:36:59,553 --> 00:37:01,305 Until this is dealt with. 440 00:37:04,516 --> 00:37:06,643 We're all such wonderful actors, aren't we? 441 00:37:08,061 --> 00:37:09,897 Shame we never went on the stage. 442 00:37:14,318 --> 00:37:15,652 Ask Demerzel first? 443 00:37:17,362 --> 00:37:19,823 It must have given you a no if you came crawling to me. 444 00:37:22,659 --> 00:37:27,039 We ascend sooner because our minds deteriorate sooner. 445 00:37:27,748 --> 00:37:31,168 If that feels unnatural, good. 446 00:37:32,419 --> 00:37:34,421 There's nothing natural about us. 447 00:37:36,173 --> 00:37:38,926 We're rag dolls dressed up as kings. 448 00:37:39,968 --> 00:37:41,136 Monsters. 449 00:37:48,101 --> 00:37:49,102 Look. 450 00:37:50,938 --> 00:37:51,939 See? 451 00:37:52,814 --> 00:37:55,317 Watch the friendly nanites do their work. 452 00:38:11,542 --> 00:38:12,543 There. 453 00:38:13,669 --> 00:38:16,964 The rag doll is all stitched up again. 454 00:38:30,269 --> 00:38:32,104 Day's not coming, is he? 455 00:38:32,855 --> 00:38:34,731 I don't believe so, Empire. 456 00:38:37,150 --> 00:38:38,610 Who's dead? 457 00:38:38,694 --> 00:38:41,613 Just any lingering respect I had for Day. 458 00:38:42,573 --> 00:38:44,074 Bring my brother some clean robes. 459 00:38:45,200 --> 00:38:47,870 I hope I'm an acceptable substitute. 460 00:38:47,953 --> 00:38:51,498 I knew he wouldn't come because of tradition or duty, but… 461 00:38:53,208 --> 00:38:56,420 some childish part of me hoped he'd attend the robing out of kindness. 462 00:38:57,087 --> 00:38:58,463 You deserve better. 463 00:39:00,465 --> 00:39:03,385 The Cleon who robed me into Day was more father than brother. 464 00:39:05,095 --> 00:39:07,806 There was care when he handed me the center throne. 465 00:39:10,475 --> 00:39:13,854 When I robed our brother, I knew he was headed for disaster. 466 00:39:17,524 --> 00:39:20,402 I will be proud to hand the robes to you though. 467 00:39:24,072 --> 00:39:26,408 Ambassador Quent and I are having drinks tonight. 468 00:39:26,491 --> 00:39:27,993 I want you to join. 469 00:39:29,411 --> 00:39:31,038 She's been a good friend to me. 470 00:39:31,121 --> 00:39:32,289 I agree. 471 00:39:33,707 --> 00:39:37,794 And if our time is indeed short, it'll be good to have friends in the end. 472 00:39:39,046 --> 00:39:40,547 I will continue… 473 00:39:41,507 --> 00:39:43,383 to give you what I can these last days. 474 00:39:44,343 --> 00:39:46,094 I will help you charm and befriend Quent. 475 00:39:46,178 --> 00:39:47,179 And… 476 00:39:48,680 --> 00:39:51,099 there's another gift I've told no one about. 477 00:39:51,725 --> 00:39:53,143 What is it? 478 00:39:57,606 --> 00:39:59,107 When the time is right. 479 00:40:00,359 --> 00:40:02,194 Demerzel knows, surely. 480 00:40:02,277 --> 00:40:06,490 No. It is the one thing I have kept from Demerzel. 481 00:40:06,573 --> 00:40:09,243 Something that will keep you safe, no matter what comes. 482 00:40:11,870 --> 00:40:15,332 A Dawn will be robed Day. 483 00:40:15,999 --> 00:40:19,336 A bright sun in an azure sky. 484 00:40:21,380 --> 00:40:28,053 May your wisdom rage and hope long illuminate Empire from within. 485 00:40:29,513 --> 00:40:30,764 Thank you. 486 00:40:34,852 --> 00:40:35,853 It's a good fit. 487 00:40:39,565 --> 00:40:42,985 I had not planned on needing this for quite some time, 488 00:40:43,068 --> 00:40:47,573 but recent revelations have moved up our timeline. 489 00:40:47,656 --> 00:40:51,285 Everything is as you requested, Empire. 490 00:40:51,368 --> 00:40:53,745 Well, then I can shuffle off the stage, 491 00:40:53,829 --> 00:40:55,914 assuring Dawn's rule is strong. 492 00:40:57,082 --> 00:40:58,166 If it works. 493 00:41:01,211 --> 00:41:03,255 Does it work? 494 00:41:03,881 --> 00:41:08,343 Oh, by your name and glory, it does, Empire. 495 00:41:08,969 --> 00:41:11,889 The Novacula is the first of its kind. 496 00:41:11,972 --> 00:41:14,016 A black hole bomb. 497 00:41:14,766 --> 00:41:20,022 The power we harness comes from the unbridled spin of the beast. 498 00:41:20,647 --> 00:41:26,653 For each second we stand here, the beast has rotated hundreds of times. 499 00:41:29,198 --> 00:41:32,659 The black hole cannot be escaped. 500 00:41:32,743 --> 00:41:37,706 Within it, time and space are broken down. 501 00:41:38,457 --> 00:41:42,419 But the outer region, the ergosphere, 502 00:41:42,503 --> 00:41:46,757 that can be punctured and harnessed. 503 00:41:46,840 --> 00:41:50,093 We feed it electromagnetic rays, 504 00:41:50,636 --> 00:41:54,556 photons, drops of light cutting through space 505 00:41:54,640 --> 00:41:57,142 with a heat we cannot imagine. 506 00:41:57,851 --> 00:42:00,479 They have returned to godhood. 507 00:42:00,562 --> 00:42:03,565 But they gather each second, preparing. 508 00:42:04,316 --> 00:42:10,864 And then, touched by stolen fire and super-radiant energy, 509 00:42:10,948 --> 00:42:15,827 we reach across the expanse with an unendurable force. 510 00:42:15,911 --> 00:42:17,246 Witness. 511 00:42:56,910 --> 00:42:59,454 How much of what was there is gone? 512 00:42:59,538 --> 00:43:01,123 Nothing is gone. 513 00:43:01,915 --> 00:43:05,919 It remains. But forever changed. 514 00:43:07,838 --> 00:43:11,341 You have pleased me. 515 00:43:12,426 --> 00:43:17,014 People will know I put death in your hands. 516 00:43:19,308 --> 00:43:21,101 This is a deterrent. 517 00:43:21,727 --> 00:43:23,645 Only for Dawn to use 518 00:43:23,729 --> 00:43:26,273 under the most extraordinary of circumstances. 519 00:43:27,733 --> 00:43:31,445 But the extraordinary might be coming. 520 00:43:37,409 --> 00:43:41,163 So, have you had time to check in with Indbur, 521 00:43:41,246 --> 00:43:45,626 or is he busy dribbling sugar all over the casino chips on Kalgan? 522 00:43:46,793 --> 00:43:48,879 I've confirmed that the fall of Kalgan 523 00:43:48,962 --> 00:43:51,673 has taken the Foundation entirely by surprise. 524 00:43:51,757 --> 00:43:53,342 Indbur knows nothing. 525 00:43:53,425 --> 00:43:55,135 Well, that's certainly his reputation. 526 00:43:55,219 --> 00:43:58,597 I imagine we'll know more when the Vault pops open. 527 00:43:59,389 --> 00:44:01,266 It is lit up, yeah? 528 00:44:02,601 --> 00:44:06,146 You are always suspiciously well-informed, my friend. 529 00:44:06,230 --> 00:44:09,024 Yes, well, we have our sources. 530 00:44:10,484 --> 00:44:11,485 I love her blushes. 531 00:44:14,071 --> 00:44:16,949 I'm not concerned about the ownership of Kalgan. 532 00:44:18,784 --> 00:44:21,495 But I am concerned about the pirate who took it. 533 00:44:22,538 --> 00:44:24,665 He hasn't dropped the planet into anyone's pocket yet 534 00:44:24,748 --> 00:44:28,085 and I'm starting to think he intends to keep it. 535 00:44:28,168 --> 00:44:32,798 And this comes out of concern for what? The good people of Kalgan? 536 00:44:34,800 --> 00:44:35,801 No. 537 00:44:36,343 --> 00:44:39,137 No, I'm still Empire. I care only for us. 538 00:44:41,098 --> 00:44:42,391 I just wanna be prepared. 539 00:44:44,726 --> 00:44:46,311 Oh, you'll be prepared. 540 00:44:47,271 --> 00:44:48,313 I'm sure of it. 541 00:44:53,443 --> 00:44:55,362 Well, that was all I wanted to say. 542 00:44:55,445 --> 00:44:59,116 I'm no drinker, so I'll leave you to your brandies. 543 00:45:03,704 --> 00:45:04,872 Empire? 544 00:45:06,874 --> 00:45:11,837 Brother Dawn, Empire knows things, often more than it should. 545 00:45:11,920 --> 00:45:14,006 So when you're worried, I'm worried. 546 00:45:14,089 --> 00:45:16,049 What is it you're really concerned about? 547 00:45:17,676 --> 00:45:20,846 I'm concerned about people, like this Mule, 548 00:45:20,929 --> 00:45:22,514 that can make unlikely things happen. 549 00:45:23,682 --> 00:45:25,392 Isn't that what Seldon teaches? 550 00:45:25,475 --> 00:45:28,562 Or have you set that aside for our smiles and brandy? 551 00:45:30,480 --> 00:45:33,233 I have made Seldon's teachings my life. 552 00:45:34,026 --> 00:45:36,445 Living on a foreign planet to serve them. 553 00:45:38,447 --> 00:45:40,157 I didn't mean to offend. 554 00:45:40,240 --> 00:45:42,743 But I'm sorry, I… I have an appointment. 555 00:46:33,585 --> 00:46:34,711 The Mule. 556 00:46:35,462 --> 00:46:37,965 I expected your call as soon as I heard the name. 557 00:46:39,174 --> 00:46:41,510 It's time to make yourself useful, Empire. 38662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.