Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,958 --> 00:01:04,958
Jane.
2
00:01:08,458 --> 00:01:09,625
Got you.
3
00:01:14,791 --> 00:01:15,916
Cheater.
4
00:01:16,625 --> 00:01:19,166
You've got ice cream on your shirt, Jane.
5
00:01:23,708 --> 00:01:25,333
Mom's going to nag again.
6
00:01:26,458 --> 00:01:28,125
Do you want to swap with me?
7
00:01:28,208 --> 00:01:29,333
Ann. Jane.
8
00:01:30,333 --> 00:01:32,125
Is this all for today?
9
00:01:32,208 --> 00:01:33,250
Yes.
10
00:01:34,041 --> 00:01:35,500
Okay. Then let's go.
11
00:01:45,333 --> 00:01:47,958
-Bro. To the police flats.
-60 baht.
12
00:01:48,041 --> 00:01:50,208
What? But I go for 50 every day.
13
00:01:50,291 --> 00:01:52,708
Then I'm not going. Walk yourself.
14
00:01:56,625 --> 00:01:58,500
The police flats.
15
00:01:58,583 --> 00:01:59,583
60 baht.
16
00:02:00,541 --> 00:02:01,750
50 baht.
17
00:02:02,750 --> 00:02:03,833
I'm not going.
18
00:02:06,583 --> 00:02:07,708
Come on, Ann.
19
00:02:07,791 --> 00:02:10,041
It's hot.
If we share, it doesn't cost so much.
20
00:02:10,125 --> 00:02:11,291
No.
21
00:02:11,375 --> 00:02:14,000
If we pay 60 today,
we'll have to pay 60 every day.
22
00:02:36,291 --> 00:02:38,083
Oh, you're Sgt. Damnern's kid.
23
00:02:38,166 --> 00:02:39,166
Uncle, hello.
24
00:02:39,250 --> 00:02:40,666
Hello.
25
00:02:40,750 --> 00:02:42,000
Are you heading back to the flats?
26
00:02:42,833 --> 00:02:43,916
Can I go with you?
27
00:02:44,000 --> 00:02:46,041
-The tuk-tuk is expensive.
-Sure.
28
00:03:30,083 --> 00:03:32,541
There's a car coming. Move over, please.
29
00:03:38,666 --> 00:03:41,375
These suspects look familiar.
30
00:03:41,458 --> 00:03:42,875
-Hello.
-Hello.
31
00:03:47,333 --> 00:03:48,333
Let's go.
32
00:03:50,583 --> 00:03:51,583
Sorry.
33
00:03:51,666 --> 00:03:53,375
-Does it hurt?
-Go, go.
34
00:03:58,416 --> 00:03:59,875
Give me your bag, Ann.
35
00:04:01,083 --> 00:04:02,500
-Ann, bye.
-Bye.
36
00:04:02,583 --> 00:04:03,791
Jane. Ann.
37
00:04:03,875 --> 00:04:05,416
Hey, Nice.
38
00:04:05,500 --> 00:04:07,583
-Hello, Nice's Dad.
-Hello.
39
00:04:07,666 --> 00:04:09,750
-Nice.
-See you.
40
00:04:09,833 --> 00:04:12,125
Hey, wait up.
41
00:04:14,916 --> 00:04:17,208
Ann, see you at the badminton court.
42
00:04:17,291 --> 00:04:18,291
Okay.
43
00:04:20,416 --> 00:04:22,833
Jane, quickly.
44
00:04:25,166 --> 00:04:26,500
Be careful.
45
00:05:04,333 --> 00:05:07,000
-Hi.
-Hello, Jane. Did you just get back?
46
00:05:08,500 --> 00:05:11,000
Go ahead and pick one,
they're all good brands.
47
00:05:11,583 --> 00:05:14,083
Jane looks so sweet, Nee.
48
00:05:14,166 --> 00:05:16,125
She could be a celeb, you know.
49
00:05:16,208 --> 00:05:19,291
Hey, what kind of celeb?
50
00:05:19,375 --> 00:05:21,666
No way.
Celebs only have small bodies and faces.
51
00:05:21,750 --> 00:05:23,541
Look at her butt and face.
52
00:05:23,625 --> 00:05:24,708
So swollen.
53
00:05:25,666 --> 00:05:28,833
Come on, Nee. She's naturally cute.
54
00:05:28,916 --> 00:05:30,166
That's right.
55
00:06:13,208 --> 00:06:14,708
Is Nice late again?
56
00:06:17,125 --> 00:06:19,375
The clean one's in the bag.
57
00:06:19,458 --> 00:06:20,750
Go ahead and take it.
58
00:06:36,666 --> 00:06:37,708
Here.
59
00:06:42,333 --> 00:06:44,791
When are you going
to throw that racket away?
60
00:06:44,875 --> 00:06:46,708
I told you to take mine.
61
00:06:47,416 --> 00:06:50,583
That racket is old,
your wrist will get sore again.
62
00:06:51,708 --> 00:06:53,125
No.
63
00:06:53,208 --> 00:06:55,708
It's yours.
How could I just take it from you?
64
00:06:55,791 --> 00:06:58,250
Like I said, I'm giving it to you.
65
00:06:58,333 --> 00:07:01,041
See? I have another one here.
66
00:07:01,125 --> 00:07:03,375
I don't want it.
I'm fine with borrowing it.
67
00:07:04,458 --> 00:07:06,041
You're damn stubborn.
68
00:07:06,958 --> 00:07:08,083
Ready?
69
00:07:08,166 --> 00:07:09,166
Yes.
70
00:07:10,375 --> 00:07:12,000
Snacks are on the loser.
71
00:07:12,083 --> 00:07:13,416
Ready?
72
00:07:13,500 --> 00:07:15,125
Hey, where are you aiming for?
73
00:07:25,833 --> 00:07:27,041
Jane.
74
00:07:27,125 --> 00:07:28,458
Shit!
75
00:07:32,708 --> 00:07:35,000
You, go get it.
76
00:07:38,583 --> 00:07:39,583
A bit higher.
77
00:07:42,333 --> 00:07:43,333
Let me.
78
00:07:50,500 --> 00:07:51,500
Jane.
79
00:08:00,833 --> 00:08:01,875
Who hit it?
80
00:08:05,375 --> 00:08:08,333
Must be really strong
to hit it all the way up here.
81
00:08:27,875 --> 00:08:29,583
It must be your doing, right?
82
00:08:38,666 --> 00:08:40,166
Do you guys play all the time?
83
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Yes.
84
00:08:45,958 --> 00:08:46,958
Let's go, Ann.
85
00:08:49,083 --> 00:08:50,250
Thanks.
86
00:09:04,291 --> 00:09:07,541
Building 1, you're so annoying.
You keep following me.
87
00:09:07,625 --> 00:09:10,541
I'm going to go hang out at Ann's.
Any problems?
88
00:09:10,625 --> 00:09:12,750
-So annoying. Ann, let's run.
-Hey!
89
00:09:12,833 --> 00:09:15,208
-What?
-Hey!
90
00:09:15,291 --> 00:09:17,583
-Hurry!
-I can't keep up!
91
00:09:23,500 --> 00:09:24,500
Ann, bye.
92
00:09:24,583 --> 00:09:26,041
-Bye, tomboy.
-Bye, sissy.
93
00:09:26,125 --> 00:09:27,583
-Bye.
-Bye.
94
00:09:36,875 --> 00:09:37,875
Ink!
95
00:09:38,791 --> 00:09:40,750
-Where did you get this from?
-Amy!
96
00:09:42,333 --> 00:09:44,916
Mek, you stole it
from your dad, didn't you?
97
00:09:45,000 --> 00:09:47,708
You're just a kid. Do you think it's cool?
98
00:09:47,791 --> 00:09:49,250
And where's Mom?
99
00:09:49,791 --> 00:09:50,750
I don't know.
100
00:09:50,833 --> 00:09:52,833
-She just said she'll be back.
-Ink!
101
00:09:52,916 --> 00:09:54,708
I'm going to spank you to death!
102
00:09:54,791 --> 00:09:55,916
Bye.
103
00:10:01,125 --> 00:10:02,208
Never mind.
104
00:10:04,541 --> 00:10:06,291
Your mom wants her money today, right?
105
00:10:07,000 --> 00:10:08,833
Let's go to Auntie Daeng's room.
106
00:10:11,833 --> 00:10:13,916
It's okay, I'll take care of you.
107
00:10:15,416 --> 00:10:17,291
Ann will be back soon.
108
00:10:29,833 --> 00:10:30,750
It's me, Ann.
109
00:10:34,125 --> 00:10:36,500
Mom, Auntie Nee asked Jane
to come get her money.
110
00:10:38,166 --> 00:10:41,916
Jane, please tell your mom
that I'll give it to her tomorrow.
111
00:10:54,500 --> 00:10:56,416
Auntie Nee won't complain, right?
112
00:10:58,833 --> 00:10:59,833
It's fine.
113
00:11:00,500 --> 00:11:03,750
Well, Auntie Oom said
she'll bring it over tomorrow.
114
00:11:03,833 --> 00:11:05,083
It should be fine.
115
00:11:08,791 --> 00:11:10,125
Ann's here.
116
00:11:10,208 --> 00:11:11,500
Look at Ann.
117
00:11:13,333 --> 00:11:14,458
Say "Ann."
118
00:11:15,833 --> 00:11:16,833
"Ann."
119
00:11:17,750 --> 00:11:19,958
-"Ann."
-"Ann."
120
00:11:20,041 --> 00:11:21,416
"Ann."
121
00:11:21,500 --> 00:11:23,208
"Ann."
122
00:11:24,375 --> 00:11:26,750
Amy, try saying "Jane" instead.
123
00:11:26,833 --> 00:11:27,833
"Jane."
124
00:11:29,125 --> 00:11:30,333
-"Jane."
-"Jane."
125
00:11:31,083 --> 00:11:32,833
-"Jane."
-"Jane."
126
00:11:32,916 --> 00:11:33,916
"Jane."
127
00:11:39,583 --> 00:11:42,000
You already told Auntie Nee
you're sleeping over, right?
128
00:11:44,250 --> 00:11:45,250
Yes.
129
00:11:51,250 --> 00:11:53,000
Your cheeks look scrumptious.
130
00:11:56,916 --> 00:11:58,625
Your lashes are also long.
131
00:11:59,916 --> 00:12:00,916
I'm jealous.
132
00:12:06,583 --> 00:12:07,791
Can I try something?
133
00:12:09,333 --> 00:12:10,333
Sure.
134
00:12:13,791 --> 00:12:14,791
Come here.
135
00:12:19,750 --> 00:12:22,083
Touch my lashes with your lashes.
136
00:12:26,541 --> 00:12:27,541
How?
137
00:12:28,583 --> 00:12:29,916
Come closer.
138
00:12:42,625 --> 00:12:44,208
-How do you feel?
-Ticklish.
139
00:12:48,750 --> 00:12:49,750
Your turn.
140
00:12:53,208 --> 00:12:54,208
Like this?
141
00:13:03,500 --> 00:13:04,666
Did I do it right?
142
00:13:09,916 --> 00:13:11,750
Who taught you to do this?
143
00:13:14,083 --> 00:13:15,083
I won't tell you.
144
00:13:19,458 --> 00:13:20,875
Tell me.
145
00:13:20,958 --> 00:13:23,500
-No.
-You have someone, don't you?
146
00:13:25,625 --> 00:13:27,125
I'm always with you.
147
00:13:27,208 --> 00:13:29,291
Have you seen me with anyone?
148
00:13:29,375 --> 00:13:30,375
I don't know.
149
00:13:30,458 --> 00:13:33,375
You might be dating someone at school.
150
00:13:34,875 --> 00:13:36,166
I don't have anyone.
151
00:13:36,708 --> 00:13:38,000
I wish I do.
152
00:13:38,666 --> 00:13:39,708
I wish you don't.
153
00:13:44,166 --> 00:13:51,166
JANE'S
154
00:14:11,833 --> 00:14:13,333
Ink, you'll fall over.
155
00:14:25,500 --> 00:14:27,916
I think you should just
pay me the principal.
156
00:14:28,708 --> 00:14:31,375
You're always late on your payments.
I don't like it.
157
00:14:32,250 --> 00:14:35,083
-I'll bring it over to you on Saturday.
-Which Saturday?
158
00:14:35,166 --> 00:14:36,791
-This Saturday.
-What time?
159
00:14:38,291 --> 00:14:39,666
Around 4 p.m.
160
00:14:39,750 --> 00:14:41,833
You're always like this.
161
00:14:42,416 --> 00:14:45,041
If you have trouble next time,
I won't help you.
162
00:14:46,041 --> 00:14:48,208
This Saturday at 4 p.m.
163
00:14:48,291 --> 00:14:51,000
If you don't bring me the money,
I'll come to your place.
164
00:14:51,666 --> 00:14:53,458
Don't make me be the bad guy, Oom.
165
00:14:54,416 --> 00:14:55,416
Ann.
166
00:15:06,125 --> 00:15:07,583
Don't break your promise.
167
00:15:14,291 --> 00:15:15,291
Here.
168
00:15:15,916 --> 00:15:17,083
I give you 500.
169
00:15:18,583 --> 00:15:21,041
Get the kids to move
the plants inside for me.
170
00:15:21,791 --> 00:15:25,333
The new captain just got transferred.
He'll definitely inspect the flats soon.
171
00:15:25,416 --> 00:15:29,291
-Maybe after the Guardian's ceremony.
-Thanks, Nee.
172
00:15:30,875 --> 00:15:32,375
Ann, Earng, Ink.
173
00:15:32,458 --> 00:15:35,541
Go help Auntie Nee move the plants.
She gave us money.
174
00:15:48,833 --> 00:15:50,750
Earng. Ink. Don't dilly-dally.
175
00:15:50,833 --> 00:15:51,833
Ann.
176
00:15:52,500 --> 00:15:53,625
I'll help you.
177
00:15:53,708 --> 00:15:55,333
Let the kids play.
178
00:15:55,416 --> 00:15:56,625
It's all right, Jane.
179
00:15:57,375 --> 00:15:59,291
Auntie Nee gave my mom money for it.
180
00:16:01,750 --> 00:16:04,250
Earng. Ink. Didn't you hear me?
181
00:16:24,041 --> 00:16:25,375
Let me help, Ann.
182
00:16:25,458 --> 00:16:26,416
So, it'll be done quicker.
183
00:16:34,833 --> 00:16:37,500
GUARDIAN CHAI MONGKOL SHRINE
184
00:17:11,541 --> 00:17:13,416
Thank you.
185
00:17:13,500 --> 00:17:16,708
Why don't you just come tomorrow?
186
00:17:22,708 --> 00:17:23,666
Ann.
187
00:17:38,500 --> 00:17:39,500
Four.
188
00:18:30,791 --> 00:18:31,833
Ann.
189
00:18:31,916 --> 00:18:33,625
I'm going to have ten pieces, okay?
190
00:18:34,833 --> 00:18:36,250
Sure. Here.
191
00:18:36,333 --> 00:18:37,500
I'll do it for you.
192
00:18:37,583 --> 00:18:41,000
MINCED PORK TOAST - TEN BAHT EACH
193
00:18:44,083 --> 00:18:46,375
Hey, no. Just eat it.
194
00:18:47,000 --> 00:18:49,250
No, Ann. It's what you're selling.
195
00:18:49,333 --> 00:18:51,000
How can I take it for free?
196
00:18:53,041 --> 00:18:54,208
Take it.
197
00:18:55,500 --> 00:18:57,833
I can give it to you.
Because I love you, that's why.
198
00:19:01,500 --> 00:19:02,333
You know,
199
00:19:02,875 --> 00:19:05,291
the only thing that beats money for me
200
00:19:06,125 --> 00:19:07,166
is love.
201
00:19:15,375 --> 00:19:16,875
I won't take your money.
202
00:19:26,583 --> 00:19:29,916
-You have work tomorrow. Are you sure?
-I'm good, bro.
203
00:19:34,791 --> 00:19:38,000
Does your husband never smile for photos?
204
00:19:41,791 --> 00:19:43,416
Phong is always like this.
205
00:19:44,583 --> 00:19:46,416
He doesn't like to have his photos taken.
206
00:19:47,916 --> 00:19:50,750
Whenever he takes a photo,
he hardly ever smiles.
207
00:19:56,708 --> 00:19:59,000
Phong, are you going home yet?
208
00:20:00,291 --> 00:20:01,708
Go on ahead first.
209
00:20:02,375 --> 00:20:05,041
But we have to go house hunting
early in the morning.
210
00:20:05,625 --> 00:20:07,041
I can get up.
211
00:20:09,541 --> 00:20:11,208
Do you already have a house?
212
00:20:15,500 --> 00:20:18,541
We haven't bought one yet, Colonel.
We're just looking.
213
00:20:19,500 --> 00:20:21,500
Houses are really expensive now.
214
00:20:21,583 --> 00:20:23,916
I don't think it'll affect you much.
215
00:20:24,000 --> 00:20:26,625
I've heard the people in the flat say
216
00:20:26,708 --> 00:20:29,791
Senior Sgt. Somphong and Madam Nee
must be the richest in the flat.
217
00:20:33,958 --> 00:20:36,250
How would I have all that money, sir?
218
00:20:36,333 --> 00:20:38,000
I'm just a senior sergeant.
219
00:20:39,208 --> 00:20:40,208
Exactly.
220
00:20:41,208 --> 00:20:42,833
I wonder why as well.
221
00:21:04,083 --> 00:21:07,166
-Nice, what the hell are you doing?
-Shush!
222
00:21:07,250 --> 00:21:09,583
-Help me carry this.
-I'm on the lookout.
223
00:21:13,208 --> 00:21:14,541
Got it.
224
00:21:14,625 --> 00:21:15,916
Pick it up.
225
00:21:29,166 --> 00:21:30,500
There's only one left.
226
00:21:31,375 --> 00:21:33,416
Let's share it.
227
00:21:44,125 --> 00:21:46,458
Do you think
the room's owner ever gets suspicious?
228
00:21:46,541 --> 00:21:48,833
His cigarettes and booze keep missing.
229
00:21:50,666 --> 00:21:51,666
Right.
230
00:21:52,416 --> 00:21:55,291
What will happen
if he installs a security camera?
231
00:21:57,083 --> 00:21:58,375
We'll be in deep shit.
232
00:22:07,958 --> 00:22:08,958
So beautiful.
233
00:22:09,916 --> 00:22:12,958
Where else could we watch fireworks
from the balcony like this?
234
00:22:14,416 --> 00:22:16,541
Right? This is the best place ever.
235
00:22:17,250 --> 00:22:18,250
True.
236
00:22:19,708 --> 00:22:21,500
How long are we still allowed
to stay at the flat?
237
00:22:22,375 --> 00:22:24,208
How many years left
until our dads' retirement?
238
00:22:28,791 --> 00:22:30,125
Another 12 years, I guess?
239
00:22:31,000 --> 00:22:32,416
Twelve years.
240
00:22:33,291 --> 00:22:34,833
We'll be almost 30 then.
241
00:22:39,666 --> 00:22:40,666
Do you think
242
00:22:41,500 --> 00:22:43,416
we'll still be here or move out?
243
00:22:44,041 --> 00:22:46,291
I think I'll stay until the very end.
244
00:22:46,375 --> 00:22:47,500
I don't want to move.
245
00:22:48,083 --> 00:22:49,375
Ditto.
246
00:22:49,458 --> 00:22:52,583
Then you should be a police officer.
So you can continue staying here.
247
00:22:52,666 --> 00:22:53,708
Oh, my!
248
00:22:53,791 --> 00:22:55,208
You want me to be a cop?
249
00:22:55,291 --> 00:22:58,166
Finding a husband who's a cop
is much easier.
250
00:23:00,625 --> 00:23:02,250
I have no desire to live here forever.
251
00:23:07,041 --> 00:23:08,916
I'm more afraid of
not being able to leave.
252
00:23:13,583 --> 00:23:14,791
Take a look at Gail.
253
00:23:16,375 --> 00:23:18,000
It's as if her life
254
00:23:18,666 --> 00:23:20,291
has just stopped right here.
255
00:23:21,000 --> 00:23:23,208
It seems not long ago that we were talking
256
00:23:23,291 --> 00:23:26,750
about we'd go study at a uni far away
and stay in a dorm together.
257
00:23:28,208 --> 00:23:29,333
And now?
258
00:23:29,416 --> 00:23:32,333
She won't even come out
for a game of badminton.
259
00:23:39,750 --> 00:23:41,125
Shit!
260
00:23:41,208 --> 00:23:42,833
Get up. Climb over to that room.
261
00:23:42,916 --> 00:23:44,250
What about this stuff?
262
00:23:44,333 --> 00:23:45,333
Just leave it.
263
00:23:46,208 --> 00:23:47,208
We're screwed.
264
00:23:48,000 --> 00:23:49,083
Scoot over.
265
00:23:49,833 --> 00:23:50,833
Hurry.
266
00:23:59,125 --> 00:24:00,125
Let's go.
267
00:24:03,875 --> 00:24:04,875
Hey.
268
00:24:04,958 --> 00:24:06,875
Hold up. Stop!
269
00:24:11,958 --> 00:24:13,666
How'd you get in here?
270
00:24:14,458 --> 00:24:15,500
Answer me.
271
00:24:22,708 --> 00:24:24,500
You reek of cigarette smoke.
272
00:24:26,125 --> 00:24:27,458
Is it coming from you?
273
00:24:29,125 --> 00:24:30,125
Hey.
274
00:24:30,916 --> 00:24:33,625
Don't you try to point fingers at me.
I don't smoke.
275
00:24:36,333 --> 00:24:37,291
So?
276
00:24:37,375 --> 00:24:39,500
-Hey!
-Take that.
277
00:24:40,208 --> 00:24:41,500
Hey, hold on.
278
00:24:44,833 --> 00:24:46,666
Why don't you come play badminton with us?
279
00:24:46,750 --> 00:24:48,708
My friend here wants
to have a game with you.
280
00:24:48,791 --> 00:24:50,875
-Go.
-Faster.
281
00:24:55,458 --> 00:24:57,083
Why'd you say that?
282
00:25:05,791 --> 00:25:08,750
Is he going to snitch to our parents
about smoking?
283
00:25:16,416 --> 00:25:17,416
No.
284
00:25:18,250 --> 00:25:19,750
He doesn't seem the type.
285
00:25:20,666 --> 00:25:21,666
Jane, girl.
286
00:25:23,083 --> 00:25:24,916
Your room's close to his.
287
00:25:25,000 --> 00:25:26,125
Just right across.
288
00:25:29,041 --> 00:25:32,250
Keep your eyes on him for me,
see if he's got a wife.
289
00:25:33,083 --> 00:25:35,458
But with such good looks,
290
00:25:36,041 --> 00:25:37,125
I bet he's taken.
291
00:25:39,041 --> 00:25:40,750
He's going to be mine.
292
00:25:42,083 --> 00:25:43,458
You slutty tomboy!
293
00:25:43,541 --> 00:25:44,541
You're sluttier.
294
00:25:44,625 --> 00:25:45,875
What?
295
00:25:48,291 --> 00:25:49,291
Hey!
296
00:26:13,791 --> 00:26:15,541
Is the ice cream good, Sport?
297
00:26:45,541 --> 00:26:46,541
Mom, hi.
298
00:26:47,958 --> 00:26:49,000
Tong.
299
00:26:49,791 --> 00:26:51,083
Hello, Ms. Nee.
300
00:26:51,166 --> 00:26:54,291
-Hi.
-Mr. Phong asked me to drop by.
301
00:26:55,000 --> 00:26:57,208
You're here to collect the money
for covering his shift, right?
302
00:26:57,291 --> 00:26:58,708
Yes, ma'am.
303
00:26:58,791 --> 00:26:59,791
Jane.
304
00:27:00,458 --> 00:27:02,125
Bring me my purse, will you?
305
00:27:03,666 --> 00:27:05,000
Don't leave just yet.
306
00:27:07,583 --> 00:27:10,541
Looking at your physique,
you must like working out, right?
307
00:27:11,500 --> 00:27:12,500
Yes, ma'am.
308
00:27:12,583 --> 00:27:14,666
Well, do you know
309
00:27:14,750 --> 00:27:17,166
any workouts to slim the butt?
310
00:27:17,875 --> 00:27:19,708
Help Jane out, will you?
311
00:27:19,791 --> 00:27:22,083
Whenever I see her wear pants,
312
00:27:22,166 --> 00:27:25,041
her butts look so big and ugly.
313
00:27:25,583 --> 00:27:28,750
I never allow her
to have any snacks at home.
314
00:27:28,833 --> 00:27:30,750
I'm not sure if she sneaks them
when she's out.
315
00:27:35,083 --> 00:27:38,500
I think Jane looks normal, ma'am.
316
00:27:39,708 --> 00:27:40,750
It's not normal.
317
00:27:41,458 --> 00:27:43,541
She needs to lose a little bit more.
318
00:27:44,625 --> 00:27:45,875
How about this?
319
00:27:45,958 --> 00:27:49,083
I will leave Jane under your care then.
320
00:27:49,166 --> 00:27:51,083
It's okay, ma'am.
321
00:27:51,166 --> 00:27:53,916
Use it to buy drinks after working out.
322
00:27:56,416 --> 00:27:57,500
Thank you, ma'am.
323
00:27:58,875 --> 00:28:00,291
Jane.
324
00:28:00,375 --> 00:28:03,750
I'm making you go exercise with Tong.
325
00:28:03,833 --> 00:28:05,000
Do you understand?
326
00:28:10,250 --> 00:28:14,916
MATCH SCORE
327
00:28:19,625 --> 00:28:21,000
Hit!
328
00:28:21,666 --> 00:28:23,500
This way.
329
00:28:24,208 --> 00:28:25,458
Smash!
330
00:28:25,541 --> 00:28:27,208
End game.
331
00:28:27,750 --> 00:28:29,291
21-15. Game!
332
00:28:33,375 --> 00:28:34,625
Ink!
333
00:28:34,708 --> 00:28:37,416
You can't play well yet. Use Ann's racket.
334
00:28:37,500 --> 00:28:39,583
No, I'm going to use Jane's.
335
00:28:39,666 --> 00:28:40,833
Well done, Nice.
336
00:28:40,916 --> 00:28:42,083
Give me five.
337
00:28:42,166 --> 00:28:44,583
Why do you play so well, Tong?
338
00:28:45,250 --> 00:28:46,625
This is my first time.
339
00:28:47,166 --> 00:28:49,875
This is crazy, I must have talent.
340
00:28:51,125 --> 00:28:52,250
Sure.
341
00:28:52,333 --> 00:28:54,333
Great. Awesome.
342
00:28:54,416 --> 00:28:55,750
-Right.
-You're born to do this.
343
00:28:55,833 --> 00:28:56,875
So perfect.
344
00:28:56,958 --> 00:28:58,916
-Don't you believe me?
-Who wouldn't?
345
00:28:59,000 --> 00:29:00,083
There's no way.
346
00:29:00,166 --> 00:29:02,125
You're cheeky, aren't you, Nice?
347
00:29:05,458 --> 00:29:06,791
Is the light broken again?
348
00:29:07,916 --> 00:29:10,500
Man, how come it's broken
when it's our turn?
349
00:29:10,583 --> 00:29:13,416
It's because you were too busy
fighting over my racket.
350
00:29:14,958 --> 00:29:16,708
It'll be a while before we can play again.
351
00:29:16,791 --> 00:29:19,250
Last time, it was ages
before it got fixed.
352
00:29:19,333 --> 00:29:21,750
I'm fed up. The court's full of dog shit.
353
00:29:21,833 --> 00:29:23,750
The court's lines are also all faded.
354
00:29:23,833 --> 00:29:27,250
I'll tell Mom to go press the station,
so they'd quickly come fix it.
355
00:29:27,333 --> 00:29:31,208
-Tell your mom to hire a repair guy.
-You wish.
356
00:29:31,291 --> 00:29:33,083
She's such a penny-pincher.
357
00:29:33,166 --> 00:29:34,916
Why don't you try asking her?
358
00:29:35,000 --> 00:29:36,083
You go ask then.
359
00:29:36,166 --> 00:29:38,208
And what is my relation to your family?
360
00:29:39,666 --> 00:29:40,916
She wouldn't do it.
361
00:29:44,083 --> 00:29:46,291
DAMNED BULLSHIT
362
00:29:46,375 --> 00:29:49,000
FLATSTERS
363
00:30:04,583 --> 00:30:05,875
Oh, Sport.
364
00:30:07,958 --> 00:30:09,958
What happened to all your friends?
365
00:30:10,041 --> 00:30:11,500
Aren't you going to play badminton today?
366
00:30:12,666 --> 00:30:14,083
We aren't playing today.
367
00:30:14,166 --> 00:30:16,041
Nice went out
with his friends from school.
368
00:30:16,125 --> 00:30:18,333
We can play, just the two of us.
369
00:30:18,416 --> 00:30:19,875
Hurry up and go change.
370
00:30:20,666 --> 00:30:22,916
No. It's not fun with just two people.
371
00:30:23,000 --> 00:30:25,291
You've got a lot of excuses, you know?
372
00:30:26,166 --> 00:30:28,333
Well then, let's go for a run.
373
00:30:28,416 --> 00:30:29,458
Behind the flats.
374
00:30:30,333 --> 00:30:31,291
No, I'm tired.
375
00:30:32,416 --> 00:30:34,291
I'll buy you a popsicle.
376
00:30:34,375 --> 00:30:37,291
My mom gave you a lot of money.
Just one popsicle?
377
00:30:37,375 --> 00:30:40,416
Your mom had me exercise with you,
378
00:30:40,500 --> 00:30:42,291
not take you to have snacks.
379
00:30:42,375 --> 00:30:43,583
Let's go.
380
00:30:51,000 --> 00:30:52,166
Be careful of the cars.
381
00:30:58,291 --> 00:30:59,208
Hi, ma'am.
382
00:30:59,291 --> 00:31:01,083
-Hello.
-Do you remember me?
383
00:31:01,166 --> 00:31:02,166
Of course I do.
384
00:31:02,250 --> 00:31:04,708
-Did your dad not come with you?
-He didn't.
385
00:31:04,791 --> 00:31:06,958
I'm here with the guy
wearing the navy blue shirt.
386
00:31:07,041 --> 00:31:09,708
He's also a cop. Is there a free table?
387
00:31:09,791 --> 00:31:11,875
I just wiped down one.
No one has taken it yet.
388
00:31:11,958 --> 00:31:14,000
-Go in and sit.
-Thank you.
389
00:31:16,458 --> 00:31:18,041
All right, new order is placed.
390
00:31:18,625 --> 00:31:19,916
Ready to be served.
391
00:31:37,625 --> 00:31:38,916
Noodles in syrup?
392
00:31:41,500 --> 00:31:43,041
Where'd you transfer from?
393
00:31:43,750 --> 00:31:44,750
Phetchabun.
394
00:31:49,375 --> 00:31:51,666
Doesn't Phetchabun have any bok kia?
395
00:31:53,416 --> 00:31:54,500
No.
396
00:31:56,291 --> 00:31:57,291
All right.
397
00:31:57,916 --> 00:31:58,958
I'm going to try it.
398
00:31:59,875 --> 00:32:00,791
Bok kia.
399
00:32:02,583 --> 00:32:03,625
Right?
400
00:32:11,208 --> 00:32:12,750
It tastes better than I imagined.
401
00:32:13,708 --> 00:32:14,875
I'm happy for you.
402
00:32:21,041 --> 00:32:23,500
I'm happy for you that
you got to eat tasty stuff.
403
00:32:23,583 --> 00:32:24,708
Aren't you happy?
404
00:32:27,458 --> 00:32:28,666
Fine.
405
00:32:28,750 --> 00:32:30,250
I'm happy.
406
00:32:34,416 --> 00:32:35,458
Oh, right.
407
00:32:38,208 --> 00:32:40,083
The way you cut the line back there.
408
00:32:40,166 --> 00:32:41,666
It's not right, you know?
409
00:32:44,541 --> 00:32:47,541
It's fine.
That's just how things work around here.
410
00:32:47,625 --> 00:32:49,625
Dad always gets a table
when he comes here.
411
00:32:53,375 --> 00:32:55,583
People hate the cops enough as it is.
412
00:32:56,708 --> 00:32:58,291
Let us have a place in society.
413
00:33:05,208 --> 00:33:06,541
Haven't you eaten enough?
414
00:33:06,625 --> 00:33:08,833
By the looks of it,
we probably won't get to run today.
415
00:33:08,916 --> 00:33:09,916
So, let's not.
416
00:33:14,333 --> 00:33:15,333
Are you tired?
417
00:33:16,291 --> 00:33:17,458
Yes.
418
00:33:19,000 --> 00:33:20,500
Keep it up, Sport.
419
00:33:20,583 --> 00:33:24,500
About half of the noodles in your stomach
have already disappeared.
420
00:33:25,166 --> 00:33:26,166
Hang in there.
421
00:33:27,250 --> 00:33:28,250
Hurry.
422
00:33:36,666 --> 00:33:38,291
Hey, you're slacking again.
423
00:33:43,833 --> 00:33:45,208
Hey.
424
00:33:45,291 --> 00:33:46,500
Are you okay?
425
00:33:50,125 --> 00:33:51,166
Hey.
426
00:34:00,458 --> 00:34:01,458
What's that?
427
00:34:07,708 --> 00:34:08,708
Nothing.
428
00:34:22,541 --> 00:34:24,666
Why would you wear that thing?
429
00:34:27,041 --> 00:34:29,916
What would happen
if you can't breathe and die of shock?
430
00:34:32,083 --> 00:34:33,666
You're being dramatic.
431
00:34:33,750 --> 00:34:34,750
Seriously.
432
00:34:36,416 --> 00:34:38,208
Your mom left you in my care.
433
00:34:38,791 --> 00:34:41,125
I should make sure
nothing happens to you, right?
434
00:34:45,583 --> 00:34:46,666
It's nothing.
435
00:34:47,833 --> 00:34:49,166
Next time,
436
00:34:49,250 --> 00:34:50,250
I won't wear it.
437
00:34:53,250 --> 00:34:54,250
Good.
438
00:34:59,833 --> 00:35:00,833
Tong.
439
00:35:04,583 --> 00:35:05,958
Don't tell my mom, okay?
440
00:35:10,541 --> 00:35:12,291
What century are we living in?
441
00:35:13,416 --> 00:35:14,958
No one would say anything.
442
00:35:15,041 --> 00:35:17,000
Just be whatever you want to be.
443
00:35:20,166 --> 00:35:21,791
Be whatever I want to be,
444
00:35:21,875 --> 00:35:23,708
just be a good person, right?
445
00:35:30,333 --> 00:35:31,958
Just be happy, that's all.
446
00:35:53,500 --> 00:35:54,625
Are you up for it?
447
00:35:54,708 --> 00:35:57,000
Are you?
448
00:35:57,083 --> 00:35:58,125
Did you push me?
449
00:35:58,666 --> 00:35:59,958
Shit!
450
00:36:01,208 --> 00:36:02,208
Jane!
451
00:36:02,833 --> 00:36:03,875
Jane.
452
00:36:07,791 --> 00:36:08,791
Are you hurt?
453
00:36:09,666 --> 00:36:10,666
Are you okay?
454
00:36:11,916 --> 00:36:12,916
Careful.
455
00:36:18,458 --> 00:36:20,458
If it doesn’t hurt,
then it's not sprained.
456
00:36:20,541 --> 00:36:21,541
It's good.
457
00:36:26,208 --> 00:36:28,166
You still haven't gotten
to actually run, Piggy.
458
00:36:33,000 --> 00:36:34,000
Wait.
459
00:36:34,833 --> 00:36:36,291
That's not what I meant.
460
00:36:36,375 --> 00:36:37,583
It's…
461
00:36:39,541 --> 00:36:40,833
You have BDE, Tong.
462
00:36:42,458 --> 00:36:44,750
Yes, you do have BDE.
463
00:36:46,000 --> 00:36:47,375
What does BDE mean?
464
00:36:47,958 --> 00:36:49,000
Let's go.
465
00:36:49,083 --> 00:36:50,375
Are you okay?
466
00:36:51,458 --> 00:36:53,666
Hey, wait up.
467
00:36:53,750 --> 00:36:55,333
-The cruise!
-What's BDE?
468
00:36:55,416 --> 00:36:57,583
-Let's go look at the cruise.
-Tell me.
469
00:37:06,125 --> 00:37:07,125
Come on.
470
00:37:07,791 --> 00:37:09,125
You didn't wait for me.
471
00:37:22,708 --> 00:37:24,875
Tong, have you ever been on a cruise?
472
00:37:26,833 --> 00:37:27,833
No.
473
00:37:32,791 --> 00:37:34,750
It passes this spot every day.
474
00:37:34,833 --> 00:37:36,666
I never know how far it goes.
475
00:37:38,458 --> 00:37:40,916
One day, we'll get
to ride this cruise, Ann.
476
00:37:41,000 --> 00:37:43,166
How long have we been wondering?
477
00:37:48,416 --> 00:37:50,166
Did you say you wanted to know
478
00:37:50,250 --> 00:37:51,625
where it travels to?
479
00:37:55,125 --> 00:37:56,125
I'd better go.
480
00:37:57,458 --> 00:37:58,708
-Do you know?
-I don't.
481
00:37:58,791 --> 00:38:00,208
-Tong.
-Let us go with you.
482
00:38:00,291 --> 00:38:01,291
-I can't hear you.
-Wait, mister!
483
00:38:01,375 --> 00:38:02,375
-What?
-Wait for me!
484
00:38:13,833 --> 00:38:14,958
Tong, it's leaving.
485
00:38:16,916 --> 00:38:18,125
Let's keep on going.
486
00:38:18,208 --> 00:38:19,708
-Keep on going?
-Yes.
487
00:38:21,333 --> 00:38:22,333
Come on.
488
00:38:59,833 --> 00:39:01,875
So? Is it on its way?
489
00:39:03,541 --> 00:39:04,708
Are you tricking us?
490
00:39:04,791 --> 00:39:07,916
-Or the cruise doesn't come to this point?
-Hey.
491
00:39:08,000 --> 00:39:10,541
You know, I'm not from around here.
492
00:39:11,250 --> 00:39:12,958
Why don't you guys know?
493
00:39:16,541 --> 00:39:18,500
Then should we wait a bit longer?
494
00:39:18,583 --> 00:39:20,583
We've already spent so long chasing it.
495
00:39:23,750 --> 00:39:24,958
It should come soon.
496
00:39:37,666 --> 00:39:38,791
Will it be long?
497
00:39:46,083 --> 00:39:47,125
Hold on.
498
00:39:47,208 --> 00:39:49,250
Are you growing out your mustache?
499
00:39:49,333 --> 00:39:50,708
I'm all grown up now.
500
00:39:51,291 --> 00:39:52,708
You're a man.
501
00:39:53,291 --> 00:39:55,750
Have you two been close
since you were kids?
502
00:39:58,500 --> 00:39:59,875
Well, ever since we were born.
503
00:39:59,958 --> 00:40:02,458
At my home, there's a picture of Ann
taken with me
504
00:40:02,541 --> 00:40:04,375
when I was a baby.
505
00:40:04,458 --> 00:40:06,250
Show-off.
506
00:40:06,333 --> 00:40:07,625
Well…
507
00:40:07,708 --> 00:40:09,708
We were both born at the flats.
508
00:40:09,791 --> 00:40:11,666
And we've always been together.
509
00:40:12,208 --> 00:40:13,583
We grew up together.
510
00:40:13,666 --> 00:40:16,333
You must be bored of each other, then.
511
00:40:16,416 --> 00:40:17,791
You're also irritated, right?
512
00:40:19,375 --> 00:40:21,166
We're irritated with you, Tong.
513
00:40:22,583 --> 00:40:24,166
Someone's mad.
514
00:40:31,041 --> 00:40:32,833
Hey, it's here!
515
00:40:32,916 --> 00:40:33,916
It's here.
516
00:40:34,000 --> 00:40:34,958
Come on.
517
00:40:43,500 --> 00:40:46,250
-We're here!
-Tong, wave at them.
518
00:40:46,333 --> 00:40:47,375
No.
519
00:40:47,458 --> 00:40:49,458
-Hurry up!
-Come on, Tong.
520
00:40:51,583 --> 00:40:53,000
Hello!
521
00:40:54,500 --> 00:40:55,666
Louder, Tong, louder!
522
00:40:55,750 --> 00:40:58,000
Hi! What are you eating?
523
00:40:58,583 --> 00:41:00,125
-Can we have some too?
-Can we have some too?
524
00:41:23,000 --> 00:41:24,041
This is awesome.
525
00:41:25,791 --> 00:41:26,791
Right?
526
00:41:47,166 --> 00:41:48,166
Wait for me!
527
00:41:48,791 --> 00:41:50,125
Loser.
528
00:41:50,208 --> 00:41:51,708
You'll trip over again.
529
00:41:52,916 --> 00:41:53,916
Jane.
530
00:41:55,250 --> 00:41:56,625
-Come on.
-What a loser.
531
00:41:56,708 --> 00:41:57,750
Ann.
532
00:41:59,000 --> 00:42:01,875
I'm going to head in first,
not sure if my mom's home with the kids.
533
00:42:04,416 --> 00:42:05,416
Why?
534
00:42:09,208 --> 00:42:11,291
Ann looked really happy today.
535
00:42:12,041 --> 00:42:13,750
You did a great job, Tong.
536
00:42:17,750 --> 00:42:19,208
You like Ann, don’t you?
537
00:42:21,416 --> 00:42:23,833
Not that way. Are you crazy?
538
00:42:23,916 --> 00:42:26,791
-We've known each other since we're kids.
-Is that so?
539
00:42:26,875 --> 00:42:28,125
Yes, I don't like her.
540
00:42:28,208 --> 00:42:29,500
-Are you sure?
-Yes!
541
00:42:30,583 --> 00:42:31,625
I don't!
542
00:42:31,708 --> 00:42:33,083
Are you crazy or what?
543
00:42:33,166 --> 00:42:35,000
-If you say so.
-I don't like her that way.
544
00:42:35,083 --> 00:42:37,041
Sure you don't.
There's no need to act cool.
545
00:42:37,666 --> 00:42:40,583
-Okay. You don't.
-Yes, I don't!
546
00:42:51,291 --> 00:42:53,458
This one.
547
00:42:54,000 --> 00:42:55,041
Here.
548
00:42:57,083 --> 00:42:58,250
Right.
549
00:42:58,333 --> 00:43:00,291
-And then…
-Ann, can you show me?
550
00:43:18,000 --> 00:43:19,041
Ann.
551
00:43:20,750 --> 00:43:22,208
Can I ask you something?
552
00:43:22,791 --> 00:43:23,791
Sure.
553
00:43:24,958 --> 00:43:26,041
Do you…
554
00:43:29,333 --> 00:43:30,583
Do you like Tong?
555
00:43:35,166 --> 00:43:36,458
Well, I do.
556
00:43:38,125 --> 00:43:39,208
He's kind of cute.
557
00:43:44,791 --> 00:43:46,291
But I won't date a cop.
558
00:43:47,541 --> 00:43:50,416
Good cops are all poor.
559
00:43:52,208 --> 00:43:54,000
I don't want to be like Mom.
560
00:43:59,791 --> 00:44:01,500
Almost done. Just a bit more.
561
00:44:08,625 --> 00:44:11,083
Done. But don't open your eyes just yet.
562
00:44:12,083 --> 00:44:13,833
I said don't open your eyes.
563
00:44:20,500 --> 00:44:22,708
Done. You can open your eyes now.
564
00:44:25,250 --> 00:44:26,541
Let's go to bed.
565
00:45:19,500 --> 00:45:20,500
Ann.
566
00:45:24,333 --> 00:45:25,500
Let's do that.
567
00:45:30,583 --> 00:45:31,583
This.
568
00:45:41,625 --> 00:45:42,625
Who first?
569
00:45:43,875 --> 00:45:45,000
You first.
570
00:45:58,375 --> 00:45:59,375
Your turn.
571
00:46:47,541 --> 00:46:48,541
Jane.
572
00:47:04,375 --> 00:47:05,500
I…
573
00:47:08,583 --> 00:47:09,833
I don't really like it
574
00:47:10,750 --> 00:47:12,458
when you're with Tong.
575
00:47:20,166 --> 00:47:21,166
I'm not sure…
576
00:47:24,125 --> 00:47:26,791
if I like you in that way.
577
00:47:52,000 --> 00:47:53,250
How do you feel?
578
00:48:00,750 --> 00:48:01,750
I don't know.
579
00:48:03,875 --> 00:48:04,875
I…
580
00:48:07,875 --> 00:48:09,083
don't feel anything.
581
00:48:17,333 --> 00:48:18,416
What about you?
582
00:48:48,166 --> 00:48:49,166
Ann.
583
00:48:52,416 --> 00:48:53,416
When we
584
00:48:55,083 --> 00:48:57,208
kiss the person we like…
585
00:48:59,916 --> 00:49:02,500
how are we supposed to feel?
586
00:49:05,958 --> 00:49:06,958
I don't know.
587
00:49:10,291 --> 00:49:13,000
You probably wouldn't
even doubt it, I guess.
588
00:49:14,958 --> 00:49:15,958
Like…
589
00:49:18,333 --> 00:49:19,708
this is it.
590
00:49:21,125 --> 00:49:22,166
It feels right.
591
00:50:18,833 --> 00:50:21,625
I almost couldn't take
my kids out in time.
592
00:50:21,708 --> 00:50:22,875
There wasn't any warning.
593
00:50:22,958 --> 00:50:24,333
Is this even allowed?
594
00:50:24,416 --> 00:50:26,791
This captain is so rigid.
595
00:50:26,875 --> 00:50:28,791
All the cops at the station
are complaining.
596
00:50:28,875 --> 00:50:30,916
What if we get evicted?
597
00:50:31,000 --> 00:50:32,750
What will we do?
598
00:50:33,666 --> 00:50:34,666
I'm scared.
599
00:50:34,750 --> 00:50:37,833
Ten baht per bag, freshly made and hot!
We serve popcorn.
600
00:50:37,916 --> 00:50:43,041
Ten baht per bag,
with both sweet and salty flavors.
601
00:50:43,125 --> 00:50:48,541
Retail or wholesale, freshly made and hot!
602
00:50:48,625 --> 00:50:49,916
Is there anyone home?
603
00:50:54,416 --> 00:50:55,583
Is there anyone?
604
00:50:58,083 --> 00:50:59,458
I guess no one's home.
605
00:51:18,541 --> 00:51:20,666
They won't kick you out, Ann.
606
00:51:20,750 --> 00:51:22,625
My mom should be able
to put in a word for you.
607
00:51:22,708 --> 00:51:24,375
It worked last time.
608
00:51:25,000 --> 00:51:27,333
Well, last time, my dad just died.
609
00:51:28,208 --> 00:51:29,875
It has been two years already.
610
00:51:29,958 --> 00:51:32,000
They might not let us stay any longer.
611
00:51:35,958 --> 00:51:39,583
But if you really can't,
you can stay with me first.
612
00:51:40,416 --> 00:51:42,875
Your sisters can stay with Nice as well.
613
00:51:42,958 --> 00:51:44,041
It should be fine.
614
00:51:44,125 --> 00:51:46,875
I want to live with Jane.
I want to stay in a room with AC.
615
00:51:49,208 --> 00:51:50,416
Right.
616
00:51:51,083 --> 00:51:53,333
Stay with me,
you'll get to sleep in the AC room.
617
00:51:53,416 --> 00:51:54,916
Wouldn't that be nice, Ann?
618
00:51:57,791 --> 00:51:59,750
Do you want me to be your maid?
619
00:52:17,208 --> 00:52:18,416
How did it go, Mom?
620
00:52:19,625 --> 00:52:21,125
They're letting us stay.
621
00:52:24,041 --> 00:52:25,041
Oom.
622
00:52:25,958 --> 00:52:28,375
I think you should be
on the lookout for other options.
623
00:52:28,458 --> 00:52:29,583
Think of other means as well.
624
00:52:30,250 --> 00:52:33,666
The former captain allowed you to stay.
This one did too.
625
00:52:33,750 --> 00:52:36,500
But one day, if they don't,
what will you do?
626
00:52:36,583 --> 00:52:38,291
Where will you go to?
627
00:53:07,750 --> 00:53:08,833
Jane.
628
00:53:08,916 --> 00:53:11,125
Help me hang the clothes up, will you?
629
00:53:31,000 --> 00:53:32,791
Oh, Jane.
630
00:53:32,875 --> 00:53:35,916
If you know anyone
who wants to learn English,
631
00:53:36,958 --> 00:53:38,416
please refer me to them.
632
00:53:39,750 --> 00:53:40,750
Me!
633
00:53:41,416 --> 00:53:42,416
Of course.
634
00:53:42,500 --> 00:53:44,833
If it's you, I'd give you free lessons.
635
00:53:45,666 --> 00:53:48,416
No, Ann. Go ahead and charge me.
636
00:53:48,958 --> 00:53:50,250
My mom can afford it.
637
00:53:50,333 --> 00:53:52,125
I want to help you out as well.
638
00:53:52,791 --> 00:53:53,791
No way.
639
00:53:59,458 --> 00:54:01,958
But aren't you exhausted enough as it is?
640
00:54:03,000 --> 00:54:05,125
You need to wash and iron clothes.
641
00:54:06,125 --> 00:54:08,500
Will you have any energy left to tutor?
642
00:54:09,958 --> 00:54:11,958
I wonder as well.
643
00:54:23,041 --> 00:54:24,375
Ann.
644
00:54:25,125 --> 00:54:27,875
If you didn't have to worry
about money at all,
645
00:54:28,541 --> 00:54:30,041
what would you want to be?
646
00:54:30,625 --> 00:54:32,875
What kind of work do you want to do?
647
00:54:32,958 --> 00:54:34,000
Things like that.
648
00:54:36,166 --> 00:54:39,000
-If I didn't have to worry about money?
-Yes.
649
00:54:43,375 --> 00:54:45,416
I want to be a flight attendant.
650
00:54:45,500 --> 00:54:47,000
I want to travel the world.
651
00:54:48,500 --> 00:54:50,875
And flight attendants have to be pretty.
652
00:54:50,958 --> 00:54:52,500
You can be one for sure.
653
00:55:03,875 --> 00:55:05,916
Isn't this like
a flight attendant's uniform?
654
00:55:06,000 --> 00:55:08,500
No. That's a bank teller's uniform.
655
00:55:08,583 --> 00:55:09,958
It belongs to Sgt. Oh's wife.
656
00:55:10,041 --> 00:55:11,083
Really?
657
00:55:12,875 --> 00:55:14,958
But if there were a scarf and cap,
658
00:55:16,250 --> 00:55:17,250
it'll do.
659
00:55:20,041 --> 00:55:21,041
Is it okay?
660
00:55:36,833 --> 00:55:37,833
Here.
661
00:55:39,666 --> 00:55:43,000
I only know how to fold boats.
But it does look like a cap, right?
662
00:55:46,333 --> 00:55:48,458
Try saying, "Coffee or tea?"
663
00:55:56,041 --> 00:55:57,666
There, there.
664
00:55:57,750 --> 00:55:59,791
You, of course. I chose you.
665
00:56:05,625 --> 00:56:07,125
Take a picture.
666
00:56:10,958 --> 00:56:11,958
Come on.
667
00:56:12,833 --> 00:56:13,916
Strike a pose.
668
00:56:14,000 --> 00:56:15,375
-How?
-Like this.
669
00:56:17,708 --> 00:56:19,125
Twist your waist too.
670
00:56:19,916 --> 00:56:21,583
One, two, three! There.
671
00:56:21,666 --> 00:56:22,791
With me as well.
672
00:56:25,375 --> 00:56:26,708
Smile. One, two, three.
673
00:56:30,625 --> 00:56:32,125
It suits you, Ann.
674
00:56:33,958 --> 00:56:35,083
So pretty.
675
00:56:39,708 --> 00:56:41,000
Ann.
676
00:56:41,083 --> 00:56:42,958
If you see me on an airplane,
677
00:56:43,041 --> 00:56:45,791
don't forget to take me
straight to first class.
678
00:56:45,875 --> 00:56:48,708
I probably won't have the means
to do so myself.
679
00:56:51,166 --> 00:56:52,166
Of course.
680
00:56:52,750 --> 00:56:55,041
I'll give Miss Jane the best treatment.
681
00:56:55,916 --> 00:56:56,958
Promise?
682
00:56:59,500 --> 00:57:00,500
Promise.
683
00:57:23,416 --> 00:57:25,291
Is it really that good?
684
00:57:26,041 --> 00:57:27,416
Yes.
685
00:57:29,250 --> 00:57:30,333
Tong.
686
00:57:31,833 --> 00:57:35,541
Why don't I ever see you hang out
with the other cops?
687
00:57:36,166 --> 00:57:37,791
Why are you always with us?
688
00:57:40,583 --> 00:57:43,500
Because it's fun hanging out
with you guys.
689
00:57:44,666 --> 00:57:45,958
-Really?
-Yes.
690
00:57:48,041 --> 00:57:49,041
Really?
691
00:57:49,125 --> 00:57:50,125
Why?
692
00:57:51,000 --> 00:57:53,125
Why are you so curious, Piggy?
693
00:57:55,041 --> 00:57:56,625
You keep calling me that.
694
00:57:57,791 --> 00:57:59,208
I'm not that fat, am I?
695
00:58:04,166 --> 00:58:05,166
Hey.
696
00:58:07,541 --> 00:58:09,125
I didn't mean it that way.
697
00:58:10,250 --> 00:58:11,416
How could you not?
698
00:58:12,166 --> 00:58:14,083
See? You just called me that.
699
00:58:28,750 --> 00:58:30,125
This is Piggy.
700
00:58:30,208 --> 00:58:31,625
My kid.
701
00:58:37,250 --> 00:58:39,583
Whenever I see your face, I think of her.
702
00:58:40,625 --> 00:58:44,333
So, I always slip out
calling you her name.
703
00:58:44,416 --> 00:58:45,666
Sorry about that.
704
00:58:48,666 --> 00:58:50,541
Are you that surprised?
705
00:58:59,750 --> 00:59:00,750
So,
706
00:59:01,500 --> 00:59:02,541
where is she now?
707
00:59:03,750 --> 00:59:06,125
Why isn't she living here with you?
708
00:59:08,125 --> 00:59:10,458
She's with her mom.
709
00:59:13,083 --> 00:59:15,125
Her mom has a new family already.
710
00:59:15,208 --> 00:59:17,916
I moved away to give them space.
It's better this way.
711
00:59:27,166 --> 00:59:29,125
Fine then, you can call me that.
712
00:59:29,208 --> 00:59:30,625
I'm not mad anymore.
713
00:59:34,916 --> 00:59:35,916
Really?
714
00:59:36,000 --> 00:59:37,208
In exchange for two popsicles.
715
00:59:37,291 --> 00:59:38,583
Every day.
716
00:59:38,666 --> 00:59:40,541
-Okay?
-Do you really mean it?
717
00:59:42,541 --> 00:59:44,416
Nice, go slowly.
718
00:59:44,500 --> 00:59:46,375
Now, you've got to brake.
719
00:59:46,458 --> 00:59:47,750
-Hit the brakes.
-How?
720
00:59:47,833 --> 00:59:49,500
Gently hit the brakes.
721
00:59:49,583 --> 00:59:51,041
-Hit the brakes!
-Brake!
722
00:59:55,791 --> 00:59:58,708
-I couldn't get the pressure right.
-Nice.
723
00:59:58,791 --> 01:00:01,000
Can I get out of the car?
I don't want to die.
724
01:00:01,083 --> 01:00:03,708
No way! How long have we been friends?
725
01:00:03,791 --> 01:00:06,166
-Are you going to ditch me to die alone?
-Stop it.
726
01:00:06,250 --> 01:00:09,458
Don't talk about stuff like that.
It's not good, you know?
727
01:00:10,208 --> 01:00:12,541
Tong, we're just joking around.
728
01:00:12,625 --> 01:00:14,666
You don't understand us teens.
729
01:00:18,041 --> 01:00:20,083
Can't you pay more attention?
730
01:00:20,166 --> 01:00:23,666
I'm at risk of getting thrown into jail
for letting you drive a police car.
731
01:00:23,750 --> 01:00:26,500
I will have food delivered to you in jail,
732
01:00:26,583 --> 01:00:29,208
-so you won't starve.
-I'll go visit you.
733
01:00:34,958 --> 01:00:36,875
Is he the male lead
of a music video, or what?
734
01:00:41,625 --> 01:00:42,750
What?
735
01:00:42,833 --> 01:00:44,416
Are you mocking me?
736
01:00:44,500 --> 01:00:46,625
It's not nice to mock grown-ups, Nice.
737
01:00:46,708 --> 01:00:48,750
Oh no. I'm a bad kid.
738
01:00:48,833 --> 01:00:52,166
Are you done taking pictures?
Let's continue with my driving lessons.
739
01:00:52,250 --> 01:00:55,041
Actually, Tong,
even if I knew how to drive,
740
01:00:55,583 --> 01:00:57,125
I wouldn't have a car to drive anyway.
741
01:00:57,208 --> 01:00:59,416
But you should still learn to drive.
742
01:00:59,500 --> 01:01:01,750
In case an emergency happens. Right?
743
01:01:01,833 --> 01:01:04,083
If there is an emergency, we have you.
744
01:01:04,166 --> 01:01:05,541
True.
745
01:01:07,166 --> 01:01:10,875
You all, when you grow up,
you will forget all about me.
746
01:01:10,958 --> 01:01:14,958
You're so dramatic. Who'd forget you?
747
01:01:15,666 --> 01:01:17,125
That's what you say now.
748
01:01:18,791 --> 01:01:20,583
Okay, well done, Piggy.
749
01:01:20,666 --> 01:01:22,291
Keep the steering wheel steady.
750
01:01:24,250 --> 01:01:26,500
You're getting the hang of it.
751
01:01:26,583 --> 01:01:27,833
Okay, carefully.
752
01:01:29,041 --> 01:01:31,250
Hey, it's counting down. What do I do?
753
01:01:31,333 --> 01:01:32,916
Stop the car.
754
01:01:33,000 --> 01:01:34,916
Should we stop or just speed off?
755
01:01:35,000 --> 01:01:37,166
Hey, you can't speed off! Stop it now.
756
01:01:37,250 --> 01:01:38,250
Stop!
757
01:01:43,541 --> 01:01:45,916
Officer One, calling Officer Two.
758
01:01:46,666 --> 01:01:47,750
Yes?
759
01:01:47,833 --> 01:01:49,625
Tong farted in the car.
760
01:01:49,708 --> 01:01:51,875
It stinks so much.
761
01:01:52,833 --> 01:01:54,875
Hey, it's not true. I didn't fart.
762
01:01:54,958 --> 01:01:56,916
I can smell it from here.
763
01:01:59,166 --> 01:02:00,375
-Give me that.
-Hey.
764
01:02:00,458 --> 01:02:02,583
-You can't.
-What's this button for?
765
01:02:02,666 --> 01:02:03,666
Don't press it.
766
01:02:03,750 --> 01:02:05,958
You can't play with it.
767
01:02:06,041 --> 01:02:07,833
You should tell yourself that.
768
01:02:11,291 --> 01:02:12,333
Tong.
769
01:02:13,208 --> 01:02:14,583
Hey!
770
01:02:14,666 --> 01:02:16,125
What are you doing?
771
01:02:16,208 --> 01:02:18,041
You've got soft cheeks.
772
01:02:19,458 --> 01:02:20,875
You're quite daring.
773
01:02:20,958 --> 01:02:22,625
Keep your eyes ahead.
774
01:02:54,500 --> 01:02:56,916
-Loser!
-What?
775
01:02:57,000 --> 01:02:58,000
What loser?
776
01:02:58,083 --> 01:02:59,916
-Who really is a loser?
-What are you blabbing about?
777
01:03:00,000 --> 01:03:01,041
Dang.
778
01:03:01,125 --> 01:03:03,750
-You lost!
-Poor you.
779
01:03:17,375 --> 01:03:18,833
Mom.
780
01:03:21,291 --> 01:03:22,291
Mom.
781
01:03:23,750 --> 01:03:25,291
Where have you been?
782
01:03:26,083 --> 01:03:27,541
I was around here.
783
01:03:27,625 --> 01:03:29,291
Iron these two piles.
784
01:03:29,375 --> 01:03:31,083
The customer wants them tomorrow.
785
01:03:32,166 --> 01:03:33,791
I'll put Amy to bed.
786
01:04:02,125 --> 01:04:03,833
Hello, Ann. Are you asleep yet?
787
01:04:05,583 --> 01:04:06,916
Not yet.
788
01:04:07,000 --> 01:04:08,333
What is it, Jane?
789
01:04:09,000 --> 01:04:13,166
Ann. Tomorrow, Mom and Dad are taking me
to go house hunting again.
790
01:04:13,750 --> 01:04:15,083
Do you want to go together?
791
01:04:16,583 --> 01:04:19,541
-Are they buying it?
-Mom wants to.
792
01:04:20,291 --> 01:04:23,583
She might just buy it,
but we won't move in just yet.
793
01:04:23,666 --> 01:04:24,958
I don't want to move.
794
01:04:25,666 --> 01:04:26,708
Like I said,
795
01:04:26,791 --> 01:04:29,541
I'm going to stay here
with you until the very end.
796
01:04:31,250 --> 01:04:33,833
If you have a house,
you'll get your own room, right?
797
01:04:33,916 --> 01:04:36,500
Yes, when you sleep over at my place,
798
01:04:37,083 --> 01:04:38,791
you don't have to worry about Mom.
799
01:04:38,875 --> 01:04:39,916
Sounds good?
800
01:04:42,416 --> 01:04:43,416
Ann.
801
01:04:44,250 --> 01:04:45,375
When you grow up,
802
01:04:46,166 --> 01:04:48,166
finish school and get a job,
803
01:04:49,375 --> 01:04:51,541
buy the house next to mine, okay?
804
01:04:52,291 --> 01:04:54,541
I'll go ask Nice to move as well.
805
01:04:54,625 --> 01:04:56,708
We should all live next to each other.
806
01:05:02,625 --> 01:05:05,583
Well, wait for me
to get a job first, okay?
807
01:05:06,375 --> 01:05:09,291
Flight attendants earn a lot.
808
01:05:09,833 --> 01:05:11,916
You'll be able to buy a house for sure.
809
01:05:15,208 --> 01:05:16,916
You'd better go to sleep, Jane.
810
01:05:17,500 --> 01:05:19,666
You should also go to bed.
811
01:05:20,583 --> 01:05:21,875
Don't let me find out
812
01:05:21,958 --> 01:05:24,833
you snuck in some ironing
and won't go to bed.
813
01:05:58,583 --> 01:05:59,583
Tong.
814
01:06:02,250 --> 01:06:04,708
-I thought you said you don't smoke.
-Hey!
815
01:06:06,250 --> 01:06:07,708
How did you get in there?
816
01:06:09,208 --> 01:06:11,083
We always sneak in here.
817
01:06:11,166 --> 01:06:12,666
The owner is hardly here.
818
01:06:14,458 --> 01:06:15,500
Such a troublemaker.
819
01:06:23,458 --> 01:06:24,708
Let me have a puff.
820
01:06:25,291 --> 01:06:28,208
-No, you're still a kid.
-Come on, please.
821
01:06:29,583 --> 01:06:32,583
If not, I'm going to tell the girls
that you smoke.
822
01:06:38,333 --> 01:06:39,458
Smart-ass.
823
01:06:44,791 --> 01:06:45,791
Here.
824
01:06:46,750 --> 01:06:48,125
Only one puff, okay?
825
01:07:00,750 --> 01:07:02,500
Are you stressed out about something?
826
01:07:11,250 --> 01:07:12,875
Why did you become a cop?
827
01:07:15,250 --> 01:07:16,833
Yes, I wonder too.
828
01:07:18,625 --> 01:07:20,500
As a kid, I was a troublemaker.
829
01:07:21,291 --> 01:07:23,083
I didn't really like to study.
830
01:07:24,166 --> 01:07:27,625
So, my parents told me
to just get a job as a civil servant.
831
01:07:30,166 --> 01:07:32,625
Like how country folks
usually tell their kids.
832
01:07:33,958 --> 01:07:36,500
-It's not what you wanted to be?
-No.
833
01:07:38,833 --> 01:07:40,916
I wanted to be a national athlete.
834
01:07:42,833 --> 01:07:44,625
But I got distracted by girls.
835
01:07:58,166 --> 01:07:59,166
You know,
836
01:08:00,208 --> 01:08:02,291
actually I can just become a cop.
837
01:08:07,041 --> 01:08:09,583
My dad died in the line of duty,
so I'm eligible.
838
01:08:13,583 --> 01:08:16,541
My family isn't allowed
to live here anymore.
839
01:08:17,416 --> 01:08:19,750
But Mom doesn't know where to take us to.
840
01:08:20,333 --> 01:08:22,250
So, we have to keep on asking for favors.
841
01:08:24,625 --> 01:08:27,333
Who knows when we'll be kicked out.
842
01:08:32,000 --> 01:08:33,500
So, I've been thinking
843
01:08:37,541 --> 01:08:39,458
should I just be a cop?
844
01:08:40,083 --> 01:08:42,750
That way, my family can
continue living here.
845
01:08:48,083 --> 01:08:49,125
Don't.
846
01:08:55,708 --> 01:08:57,583
You can be something much better.
847
01:09:07,083 --> 01:09:09,333
Could you teach Earng
how to play badminton?
848
01:09:09,416 --> 01:09:12,291
-She wants to be a badminton player.
-Sure.
849
01:09:13,041 --> 01:09:15,083
But when I told you I was an athlete,
850
01:09:15,166 --> 01:09:16,458
I meant I was a boxer.
851
01:09:16,541 --> 01:09:18,875
Jabs and uppercuts, stuff like that.
852
01:09:19,666 --> 01:09:20,666
Will it work?
853
01:09:22,208 --> 01:09:23,208
Well, I guess.
854
01:09:24,375 --> 01:09:25,375
Damn.
855
01:09:26,666 --> 01:09:28,125
-Tong, move away.
-What?
856
01:09:28,208 --> 01:09:29,750
-Move!
-Is someone coming?
857
01:09:29,833 --> 01:09:32,208
-Yes, move!
-Hey, what are you doing?
858
01:09:33,291 --> 01:09:34,958
Be careful. Hey!
859
01:09:35,041 --> 01:09:36,041
Shush!
860
01:09:36,708 --> 01:09:37,708
Come inside.
861
01:09:46,833 --> 01:09:49,541
The last time you snuck in
by climbing over like this?
862
01:09:53,125 --> 01:09:54,125
Smart.
863
01:09:55,125 --> 01:09:58,041
-You're starting to become a flatster.
-Of course.
864
01:10:16,708 --> 01:10:18,291
You don't want to go home, right?
865
01:10:31,000 --> 01:10:34,041
If there's something you need help with,
let me know.
866
01:10:35,875 --> 01:10:38,416
You don't have to be
the Big Sis Ann all the time.
867
01:10:40,166 --> 01:10:42,666
It's tiring, you know?
868
01:11:35,041 --> 01:11:36,208
It's okay.
869
01:12:07,041 --> 01:12:08,291
Jane.
870
01:12:08,375 --> 01:12:10,416
Go collect 3,000 baht from Tong for me.
871
01:12:10,500 --> 01:12:12,500
And then meet me in front of the station.
872
01:12:48,916 --> 01:12:49,916
Tong.
873
01:14:37,916 --> 01:14:38,916
Yes?
874
01:14:53,541 --> 01:14:54,541
What is it?
875
01:14:55,291 --> 01:14:56,291
I lost my phone.
876
01:14:56,375 --> 01:14:57,666
Maybe I left it here.
877
01:14:59,500 --> 01:15:01,750
-Where did you leave it?
-I don't know.
878
01:15:15,125 --> 01:15:16,750
This one?
879
01:15:17,833 --> 01:15:18,833
Yes.
880
01:16:13,166 --> 01:16:14,500
Do you like it, honey?
881
01:16:18,708 --> 01:16:20,208
Should we take this one?
882
01:16:21,083 --> 01:16:22,708
I think it's too expensive.
883
01:16:22,791 --> 01:16:24,041
And too far as well.
884
01:16:24,583 --> 01:16:26,875
If you don't need such a big house,
885
01:16:26,958 --> 01:16:28,583
just one that's cheaper
886
01:16:28,666 --> 01:16:30,583
and closer to the city,
there are more options.
887
01:16:30,666 --> 01:16:34,208
Only a few of us will be living in it.
Why do you need such a big house?
888
01:16:34,291 --> 01:16:36,541
Well, there are three of us.
889
01:16:36,625 --> 01:16:38,916
We can still stay at the flat
for over ten years.
890
01:16:39,000 --> 01:16:40,375
What's the rush?
891
01:16:40,458 --> 01:16:42,750
Jane also doesn’t want to move yet.
892
01:16:55,083 --> 01:16:57,416
Jane, can I borrow your racket?
893
01:17:02,333 --> 01:17:04,125
Ann, could I have the racket?
894
01:17:28,791 --> 01:17:30,708
Ann, did you buy a new racket?
895
01:17:34,833 --> 01:17:35,833
Yes.
896
01:17:37,875 --> 01:17:39,416
Earng broke the old one.
897
01:18:07,041 --> 01:18:09,041
Tong bought it for you, didn't he?
898
01:18:51,083 --> 01:18:52,250
Jane.
899
01:18:57,000 --> 01:18:59,208
I thought you said
you wouldn't date a cop?
900
01:19:02,708 --> 01:19:03,958
Answer me.
901
01:19:10,416 --> 01:19:12,000
Well, he gives me money.
902
01:19:18,958 --> 01:19:20,708
You even dare say it out loud?
903
01:19:23,583 --> 01:19:25,625
Do you even know what love is?
904
01:19:29,750 --> 01:19:32,291
Love is only what people with money have.
905
01:19:33,666 --> 01:19:36,958
What would you know about it?
Your family has everything.
906
01:19:49,375 --> 01:19:51,875
How would someone like me
would dare to love anyone?
907
01:19:55,958 --> 01:19:57,458
What are you rambling on about?
908
01:20:44,333 --> 01:20:47,000
Why don't you come home with Ann anymore?
909
01:20:49,708 --> 01:20:51,333
I'm too lazy to wait around.
910
01:20:57,875 --> 01:20:59,791
Did she really take a taxi?
911
01:21:01,500 --> 01:21:03,708
Does she have that much money now?
912
01:21:05,875 --> 01:21:07,833
Tong probably gave her the money.
913
01:21:13,916 --> 01:21:15,791
Well, they're seeing each other.
914
01:21:17,291 --> 01:21:18,833
Ann and Tong?
915
01:21:20,583 --> 01:21:22,083
What's their age gap?
916
01:21:23,041 --> 01:21:25,666
Isn't Tong 34 or 35?
917
01:21:26,875 --> 01:21:28,041
And Tong…
918
01:21:28,833 --> 01:21:30,500
He doesn't have much money.
919
01:21:31,041 --> 01:21:33,041
He even borrowed money from me.
920
01:21:35,416 --> 01:21:40,041
PIGGY
921
01:21:41,041 --> 01:21:42,416
-Piggy.
-Dad.
922
01:21:42,500 --> 01:21:44,375
Where are you? Are you off work?
923
01:21:45,958 --> 01:21:47,333
Do you miss me?
924
01:21:47,416 --> 01:21:49,666
I do. Well, do I?
925
01:21:49,750 --> 01:21:51,208
Yes, I do miss you.
926
01:21:51,833 --> 01:21:52,916
Sweetie.
927
01:21:53,000 --> 01:21:56,375
Your mom sent me a clip of you
taking piano lessons.
928
01:21:56,958 --> 01:21:58,666
You're very good.
929
01:21:59,791 --> 01:22:02,416
Do you like the piano?
If you do, I'll buy you one.
930
01:22:02,500 --> 01:22:04,541
Uncle Nop already bought it for me.
931
01:22:04,625 --> 01:22:06,166
Let me show you.
932
01:22:07,083 --> 01:22:08,291
Really?
933
01:22:08,875 --> 01:22:10,291
That's fine.
934
01:22:10,375 --> 01:22:11,958
I'll pay him back then.
935
01:22:28,083 --> 01:22:29,541
No need, Dad.
936
01:22:29,625 --> 01:22:31,041
Uncle Nop is super rich.
937
01:22:31,125 --> 01:22:33,791
You'd better save the money
so that you can come see me.
938
01:22:33,875 --> 01:22:38,000
Mom told me you never visit me
because you don't have enough money.
939
01:22:43,500 --> 01:22:44,500
Of course I do.
940
01:22:45,416 --> 01:22:47,041
I have a lot as well.
941
01:22:48,000 --> 01:22:51,375
The work I'm doing
is to earn money for you, Piggy.
942
01:22:52,875 --> 01:22:55,125
Mom always says stuff like that.
Don't listen to her.
943
01:22:56,791 --> 01:22:59,333
-Okay?
-Then, can you come see me this Saturday?
944
01:23:01,000 --> 01:23:02,875
I've got to go, Piggy.
945
01:23:08,750 --> 01:23:10,583
Mom asked me to collect the money.
946
01:23:29,458 --> 01:23:31,041
You don't even have money.
947
01:23:32,208 --> 01:23:33,875
And you are still giving it to others?
948
01:23:38,416 --> 01:23:40,000
Ann's family is in need.
949
01:23:41,125 --> 01:23:43,333
I just want to help them.
950
01:23:43,416 --> 01:23:45,250
And why would you help them?
951
01:23:45,958 --> 01:23:47,708
You can't even take care of yourself.
952
01:23:50,375 --> 01:23:51,416
For Ann,
953
01:23:52,708 --> 01:23:55,250
if I can make her life a bit easier,
954
01:23:55,958 --> 01:23:57,083
I'm happy.
955
01:24:04,833 --> 01:24:06,333
When I take care of you,
956
01:24:08,000 --> 01:24:09,375
I am also very happy.
957
01:24:28,000 --> 01:24:30,458
I'm going to smash it now.
958
01:24:32,708 --> 01:24:34,583
Earng, you first. Serve it here.
959
01:24:36,791 --> 01:24:37,791
Come on.
960
01:24:38,458 --> 01:24:40,458
That's it, great.
961
01:24:40,541 --> 01:24:41,875
Ink, you're up.
962
01:24:41,958 --> 01:24:43,083
Catch it.
963
01:24:45,000 --> 01:24:46,000
Serve it to me.
964
01:24:46,750 --> 01:24:47,750
Good.
965
01:24:52,291 --> 01:24:53,333
Ink, catch.
966
01:24:53,416 --> 01:24:55,041
You're not running after it.
967
01:24:58,125 --> 01:24:59,125
Earng.
968
01:25:05,208 --> 01:25:06,666
CRIMINAL CODE
969
01:25:06,750 --> 01:25:07,750
I'll be back.
970
01:25:29,250 --> 01:25:30,250
Hey.
971
01:25:31,750 --> 01:25:33,041
Aren't you going to ask?
972
01:25:34,291 --> 01:25:36,416
Did you leave it here for me to ask?
973
01:25:38,625 --> 01:25:39,708
Fine, I'll ask.
974
01:25:41,666 --> 01:25:43,333
Are you taking the exam for a promotion?
975
01:25:46,791 --> 01:25:47,916
Yes.
976
01:25:49,250 --> 01:25:50,791
Good for you.
977
01:25:50,875 --> 01:25:53,291
Please teach me English, Ms. Ann.
978
01:26:39,833 --> 01:26:42,000
Tong is in the room with Auntie Oom.
979
01:26:43,541 --> 01:26:46,083
Go take care of the money and the wedding.
980
01:26:46,166 --> 01:26:47,208
Then we'll talk.
981
01:26:56,125 --> 01:26:58,125
Ann, come inside and talk with me.
982
01:27:04,875 --> 01:27:05,916
Ann.
983
01:27:10,375 --> 01:27:11,375
Ann.
984
01:27:13,958 --> 01:27:14,958
Ann.
985
01:27:19,083 --> 01:27:20,083
Ann!
986
01:27:27,500 --> 01:27:28,875
Have you lost it?
987
01:27:30,625 --> 01:27:31,833
Are you satisfied?
988
01:27:41,083 --> 01:27:42,083
Ann!
989
01:27:42,166 --> 01:27:43,708
-Come back right now!
-Mom.
990
01:27:44,291 --> 01:27:45,500
Let me talk to her.
991
01:27:47,458 --> 01:27:48,458
Jane.
992
01:27:49,375 --> 01:27:51,875
Auntie Oom found out about Ann and Tong.
993
01:27:51,958 --> 01:27:53,791
She wants them to get married.
994
01:28:00,083 --> 01:28:01,083
Ann.
995
01:28:04,083 --> 01:28:05,083
Ann.
996
01:28:06,416 --> 01:28:07,416
Ann.
997
01:28:08,083 --> 01:28:09,416
What are you doing?
998
01:28:12,000 --> 01:28:13,250
Why would you care?
999
01:28:16,083 --> 01:28:17,750
You won't marry him, right?
1000
01:28:22,458 --> 01:28:23,458
Why?
1001
01:28:24,333 --> 01:28:26,416
Do you really like him that much?
1002
01:28:31,416 --> 01:28:32,416
I don't know.
1003
01:28:33,583 --> 01:28:35,208
But that's not important.
1004
01:28:35,875 --> 01:28:39,041
He isn't good enough for you
to stop your life for him.
1005
01:28:49,208 --> 01:28:51,375
Don't you want to leave this place?
1006
01:28:54,708 --> 01:28:56,208
You make it sound so easy.
1007
01:28:56,958 --> 01:28:58,250
It isn't easy at all!
1008
01:29:07,541 --> 01:29:08,541
Ann.
1009
01:29:09,750 --> 01:29:10,750
You know,
1010
01:29:11,958 --> 01:29:13,125
in my life,
1011
01:29:14,458 --> 01:29:16,166
I don't really know anything.
1012
01:29:17,875 --> 01:29:18,916
I've never known
1013
01:29:19,583 --> 01:29:21,583
what I like or what I want.
1014
01:29:24,791 --> 01:29:26,875
But the one thing I know is
1015
01:29:28,041 --> 01:29:30,250
that I'm absolutely confident in you.
1016
01:29:32,250 --> 01:29:35,125
I know that if there's something
you want to do,
1017
01:29:36,125 --> 01:29:37,333
you can do it.
1018
01:29:42,166 --> 01:29:44,041
Believe me just once, will you?
1019
01:30:08,458 --> 01:30:09,625
I'm sorry.
1020
01:30:12,750 --> 01:30:13,750
I'm so sorry.
1021
01:31:28,916 --> 01:31:30,458
Let's go ride that cruise.
1022
01:31:34,416 --> 01:31:35,458
Tomorrow.
1023
01:31:36,625 --> 01:31:38,000
Bring the kids as well.
1024
01:31:38,083 --> 01:31:39,458
I'll take all of you.
1025
01:31:42,250 --> 01:31:43,250
Okay?
1026
01:31:52,333 --> 01:31:54,791
If you could give me
ten million right now,
1027
01:31:56,708 --> 01:31:58,000
I'll live with you.
1028
01:32:21,166 --> 01:32:22,708
Ann, can you not leave me?
1029
01:32:28,375 --> 01:32:29,666
I'm trying.
1030
01:32:32,916 --> 01:32:35,416
But you have to give me
some time, can you?
1031
01:32:42,583 --> 01:32:43,833
I can't wait, Tong.
1032
01:32:50,916 --> 01:32:51,916
Ann.
1033
01:33:03,791 --> 01:33:06,250
You know that I might
be able to make it, right?
1034
01:33:15,500 --> 01:33:16,583
Yes, I know.
1035
01:33:20,583 --> 01:33:21,583
You know…
1036
01:33:24,958 --> 01:33:26,416
whether it be 10 million
1037
01:33:27,875 --> 01:33:29,166
or 20 million…
1038
01:33:32,791 --> 01:33:34,125
you'll be able to earn it.
1039
01:33:37,916 --> 01:33:39,333
You're going to make it.
1040
01:33:40,000 --> 01:33:41,000
I know it.
1041
01:34:43,458 --> 01:34:45,166
Mom. Where did you go?
1042
01:34:46,750 --> 01:34:48,083
I went to move the car.
1043
01:34:49,125 --> 01:34:51,791
Why are you dressed like you went out?
1044
01:34:51,875 --> 01:34:53,750
What's with all the questions?
1045
01:35:02,333 --> 01:35:03,916
Where are you going now?
1046
01:35:04,000 --> 01:35:05,583
Collect my money from Oom.
1047
01:35:06,250 --> 01:35:08,125
She's been avoiding me for days.
1048
01:35:10,166 --> 01:35:11,416
Don't come!
1049
01:35:11,500 --> 01:35:12,791
Stay home.
1050
01:35:31,166 --> 01:35:32,166
Ann.
1051
01:35:32,750 --> 01:35:34,458
Is your mom home?
1052
01:35:34,541 --> 01:35:37,083
She never answers my calls.
1053
01:35:38,041 --> 01:35:39,041
She's not home.
1054
01:35:39,125 --> 01:35:40,250
Where is she?
1055
01:35:43,583 --> 01:35:44,791
I don't know either.
1056
01:36:02,916 --> 01:36:04,458
Go get her.
1057
01:36:11,000 --> 01:36:12,000
Mom.
1058
01:36:12,916 --> 01:36:13,916
Knock again.
1059
01:36:17,583 --> 01:36:19,666
Mom. Auntie Nee is here.
1060
01:36:24,375 --> 01:36:25,375
Where?
1061
01:36:25,458 --> 01:36:28,041
The 200,000 you said
you were going to pay me back.
1062
01:36:28,125 --> 01:36:30,250
-Where is it?
-I'm looking for it.
1063
01:36:30,333 --> 01:36:32,208
How? Where?
1064
01:36:33,166 --> 01:36:35,083
By playing cards like this?
1065
01:36:36,125 --> 01:36:37,833
Don't play tricks on me, Oom.
1066
01:36:38,583 --> 01:36:41,791
I'll tell the captain about
what you've been doing.
1067
01:36:41,875 --> 01:36:43,500
You'll get kicked out.
1068
01:36:43,583 --> 01:36:45,208
-Please don't do that, Nee.
-Stop it.
1069
01:36:45,833 --> 01:36:49,750
By the end of this month,
you must return the 200,000 to me.
1070
01:36:51,083 --> 01:36:53,666
I've noticed Ann's got money to spend now.
1071
01:36:54,541 --> 01:36:56,708
-Go get Tong to find it for you.
-Mom.
1072
01:36:57,458 --> 01:36:58,583
What's with you?
1073
01:36:58,666 --> 01:37:01,208
Why do you need the money so urgently?
1074
01:37:01,291 --> 01:37:03,333
You see how they're having problems.
1075
01:37:03,916 --> 01:37:05,625
How are they going to return the money?
1076
01:37:09,416 --> 01:37:10,833
You really want to know
1077
01:37:11,416 --> 01:37:12,541
the reason, right?
1078
01:37:13,875 --> 01:37:14,875
Come.
1079
01:37:33,041 --> 01:37:35,291
Your dad is living in that house
with his mistress.
1080
01:37:38,375 --> 01:37:39,375
Mistress?
1081
01:37:40,625 --> 01:37:41,625
Who?
1082
01:37:42,250 --> 01:37:44,250
A woman from that gambling den.
1083
01:37:44,958 --> 01:37:47,500
He told us he had no money
to buy us the house.
1084
01:37:49,625 --> 01:37:52,083
It's because he spent it all
buying this one.
1085
01:37:58,000 --> 01:37:59,666
He doesn't want us anymore.
1086
01:38:01,833 --> 01:38:04,041
He will leave us in that shitty flats.
1087
01:38:15,125 --> 01:38:16,416
Phong, you bastard!
1088
01:38:17,500 --> 01:38:19,458
-Bitch!
-Mom!
1089
01:38:19,541 --> 01:38:20,916
Come out right now.
1090
01:38:21,500 --> 01:38:23,416
One of us must die today.
1091
01:38:32,958 --> 01:38:33,958
Mom!
1092
01:38:35,291 --> 01:38:37,208
Didn't you think about me?
1093
01:38:37,291 --> 01:38:40,291
If you get thrown in jail,
what will happen to me?
1094
01:38:41,916 --> 01:38:43,333
Live with your dad.
1095
01:38:44,500 --> 01:38:46,125
You hate me anyway!
1096
01:38:46,208 --> 01:38:47,250
I don't want that.
1097
01:38:48,208 --> 01:38:49,750
I want to live with you.
1098
01:38:57,458 --> 01:38:58,458
Jane.
1099
01:39:18,833 --> 01:39:20,833
Honey, take your mom back home.
1100
01:39:22,250 --> 01:39:24,416
If I go out now, it'll cause a scene.
1101
01:39:37,958 --> 01:39:39,375
Let's go back home.
1102
01:41:15,333 --> 01:41:17,833
I need to collect all the money
I loaned out
1103
01:41:20,333 --> 01:41:22,500
so we can buy a house with it.
1104
01:41:28,916 --> 01:41:31,291
We can't stay here anymore, Jane.
1105
01:42:58,916 --> 01:43:01,291
Ann, what did you ask the Guardian for?
1106
01:43:02,916 --> 01:43:05,166
I can't tell you. It won't come true.
1107
01:43:05,250 --> 01:43:07,416
Ann. Hold on.
1108
01:43:07,500 --> 01:43:08,500
Sit down first.
1109
01:43:19,791 --> 01:43:20,791
Ann.
1110
01:43:24,041 --> 01:43:26,208
This is my ring.
1111
01:43:27,375 --> 01:43:29,541
My mom gave it to me when I was a kid.
1112
01:43:31,916 --> 01:43:33,291
You can sell it.
1113
01:43:35,000 --> 01:43:36,916
And return the money to my mom.
1114
01:43:40,250 --> 01:43:42,333
I can't take it, Jane.
1115
01:43:42,416 --> 01:43:43,416
Ann.
1116
01:43:48,750 --> 01:43:50,416
This time, I'm begging you.
1117
01:43:52,833 --> 01:43:54,541
Let me help you.
1118
01:44:24,708 --> 01:44:26,458
You belong with me.
1119
01:44:28,000 --> 01:44:29,958
Don't you ever leave me.
1120
01:44:30,958 --> 01:44:31,958
Okay?
1121
01:45:01,000 --> 01:45:03,208
Can I borrow 30,000 from you?
1122
01:45:04,333 --> 01:45:06,166
Just charge me interest.
1123
01:45:07,958 --> 01:45:09,833
My kid is in hospital.
1124
01:45:09,916 --> 01:45:12,000
The little one's very sick.
1125
01:45:12,666 --> 01:45:14,583
She's been in the ICU for a few days.
1126
01:45:14,666 --> 01:45:17,541
-Should I collect Auntie Boom's fee?
-But she still hasn't recovered.
1127
01:45:18,833 --> 01:45:21,833
-Sure, it's the end of the month.
-Yes, I'm stressed.
1128
01:45:21,916 --> 01:45:22,958
Okay.
1129
01:45:23,041 --> 01:45:24,125
-Ink.
-She's my daughter.
1130
01:45:24,708 --> 01:45:26,333
-Let's go.
-The treatment costs tens of thousands.
1131
01:45:29,666 --> 01:45:32,000
Damn it.
1132
01:45:35,916 --> 01:45:37,958
What did Tong say about the money?
1133
01:45:45,458 --> 01:45:47,333
I've already broken up with him.
1134
01:45:49,083 --> 01:45:50,416
Are you stupid?
1135
01:45:51,500 --> 01:45:55,625
Don't you see that I have to beg around
asking people to lend me money?
1136
01:45:57,208 --> 01:45:59,500
Have you ever thought of
helping the family out?
1137
01:46:01,875 --> 01:46:03,791
And how have I never helped you?
1138
01:46:06,416 --> 01:46:09,583
Ever since Dad died,
I've always helped you earn money.
1139
01:46:12,000 --> 01:46:14,250
Can't I have a life of my own?
1140
01:46:15,000 --> 01:46:17,708
Do you still dare
to only think about yourself?
1141
01:46:17,791 --> 01:46:19,041
Did you ever know?
1142
01:46:19,125 --> 01:46:23,208
The reason your dad was in debt
was that he used the money on you guys.
1143
01:46:24,333 --> 01:46:25,458
Let me tell you,
1144
01:46:25,541 --> 01:46:28,583
you should give up your dream
of becoming a flight attendant.
1145
01:46:29,250 --> 01:46:32,625
Don't you think I don't know
about your plan to leave us.
1146
01:46:33,791 --> 01:46:37,375
You're going to leave me
and your sisters, just like your dad!
1147
01:46:41,958 --> 01:46:43,916
Why did you even have me?
1148
01:46:56,750 --> 01:46:58,333
If you aren't going to help,
1149
01:46:59,166 --> 01:47:00,583
I'll do it my own way.
1150
01:48:03,125 --> 01:48:04,958
Hello, this is the police station.
1151
01:48:06,458 --> 01:48:09,375
There are people gambling at the flats.
1152
01:48:09,458 --> 01:48:10,750
Building 2, room 105.
1153
01:48:12,208 --> 01:48:14,250
Could you come and take care of it?
1154
01:48:18,875 --> 01:48:20,458
Mom, do you want anything?
1155
01:48:21,208 --> 01:48:23,166
No. Look after your sisters.
1156
01:48:23,250 --> 01:48:25,750
-Okay.
-When will you get out?
1157
01:48:27,125 --> 01:48:28,416
Soon.
1158
01:48:42,166 --> 01:48:43,916
They are so damn mean.
1159
01:48:44,000 --> 01:48:46,125
They kicked us out like stray dogs.
1160
01:48:47,833 --> 01:48:49,541
I don't know what to do.
1161
01:48:49,625 --> 01:48:53,000
Are you going to marry Tong
or become a cop?
1162
01:48:53,083 --> 01:48:54,500
Think about it.
1163
01:48:56,541 --> 01:48:59,291
Or else, we'll all just live out
on the streets.
1164
01:49:55,250 --> 01:49:56,291
Ann.
1165
01:49:57,666 --> 01:49:59,125
Ann.
1166
01:50:03,708 --> 01:50:04,708
Ann.
1167
01:50:07,416 --> 01:50:08,416
Ann.
1168
01:50:11,583 --> 01:50:12,625
Ann.
1169
01:50:13,291 --> 01:50:14,500
Where are you going?
1170
01:51:12,625 --> 01:51:16,541
It'd be nice if the cruise kept moving
and never turned back.
1171
01:51:25,666 --> 01:51:27,291
How about we close our eyes?
1172
01:51:29,333 --> 01:51:31,000
That way, when it turns back around,
1173
01:51:31,750 --> 01:51:33,125
we won't know.
1174
01:55:31,583 --> 01:55:32,583
Let's go.
1175
01:55:46,625 --> 01:55:47,625
Mom.
1176
01:55:59,125 --> 01:56:00,125
Jane.
1177
01:56:03,333 --> 01:56:05,125
Do you know how to make edits?
1178
01:56:05,833 --> 01:56:07,458
Edit what, Mom?
1179
01:56:10,166 --> 01:56:12,583
Can you edit my face onto this picture?
1180
01:56:16,041 --> 01:56:17,041
Why?
1181
01:56:19,708 --> 01:56:21,958
I want to have a picture with him
1182
01:56:22,041 --> 01:56:23,291
when he's smiling.
1183
01:56:31,458 --> 01:56:33,083
It won't look real, Mom.
1184
01:56:36,500 --> 01:56:37,541
It's fine.
1185
01:56:38,625 --> 01:56:39,833
Just do what you can.
1186
01:57:13,625 --> 01:57:15,666
Earng. I brought a fan for you.
1187
01:57:16,916 --> 01:57:18,083
Thanks, Jane.
1188
01:57:21,416 --> 01:57:22,541
Where's Auntie Oom?
1189
01:57:23,708 --> 01:57:24,916
I don't know either.
1190
01:57:25,000 --> 01:57:26,958
She's probably over
at Auntie Daeng's room.
1191
01:57:32,500 --> 01:57:33,583
Here, for you.
1192
01:57:35,541 --> 01:57:37,083
Hey, it's fine, Jane.
1193
01:57:37,875 --> 01:57:41,041
I don't really play much these days.
1194
01:57:42,333 --> 01:57:44,666
I want to give it to you. Just take it.
1195
01:57:46,458 --> 01:57:48,875
I usually don't use this one anyway.
1196
01:57:49,583 --> 01:57:50,625
Okay.
1197
01:57:54,250 --> 01:57:57,458
Come out and play today, okay?
As a final hurrah for me.
1198
01:57:59,833 --> 01:58:01,958
I don't think I can, Jane.
1199
01:58:02,041 --> 01:58:04,458
I have to iron the clothes
and deliver them today.
1200
01:58:12,583 --> 01:58:13,916
Can I have that?
1201
01:58:20,041 --> 01:58:21,500
This one?
1202
01:58:37,125 --> 01:58:38,375
DOG SHIT COURT
1203
01:58:38,458 --> 01:58:41,625
When they come to repaint,
don't let them cover it up.
1204
01:58:42,666 --> 01:58:45,208
I don't think it'll be possible.
Let's take a picture.
1205
01:58:45,875 --> 01:58:46,875
Sure.
1206
01:58:51,583 --> 01:58:52,833
Hey, hold on.
1207
01:59:07,583 --> 01:59:08,583
Hurry.
1208
01:59:11,333 --> 01:59:12,833
-My turn.
-Sure.
1209
01:59:46,208 --> 01:59:52,750
JANE, NICE, INK, AMY, EARNG, TONG, ANN
1210
02:00:03,083 --> 02:00:04,708
Tong, let's go.
1211
02:00:05,833 --> 02:00:09,000
It's your turn to be on the lookout
and I'll take the bet, okay?
1212
02:00:46,916 --> 02:00:50,250
This number is not in service
at the moment.
1213
02:00:51,416 --> 02:00:54,166
Please leave a message after the tone.
1214
02:01:01,875 --> 02:01:02,958
Hello, Ann.
1215
02:01:03,958 --> 02:01:04,958
It's Jane.
1216
02:01:08,333 --> 02:01:09,458
I don't know
1217
02:01:10,250 --> 02:01:12,041
if you'll get to hear this.
1218
02:01:13,333 --> 02:01:15,916
But I still want to tell you.
1219
02:01:19,375 --> 02:01:20,375
Tomorrow,
1220
02:01:21,875 --> 02:01:23,916
I'll be moving out of the flat.
1221
02:01:27,291 --> 02:01:29,000
My parents divorced.
1222
02:01:31,708 --> 02:01:33,541
Without you here,
1223
02:01:35,500 --> 02:01:37,458
moving out
1224
02:01:37,541 --> 02:01:39,666
doesn't seem as hard as I thought.
1225
02:01:43,916 --> 02:01:46,375
That day,
we asked the Guardian for a wish…
1226
02:01:48,625 --> 02:01:49,666
I guessed
1227
02:01:51,166 --> 02:01:53,458
you asked to leave this place, right?
1228
02:01:57,458 --> 02:01:59,083
I hope I guessed it right.
1229
02:02:02,208 --> 02:02:05,166
Because at least your wish came true.
1230
02:02:09,750 --> 02:02:10,958
But do you know
1231
02:02:12,166 --> 02:02:13,791
what did I wish for?
1232
02:02:20,541 --> 02:02:23,166
I asked for us to be here
together forever.
1233
02:02:28,750 --> 02:02:30,916
And why did the Guardian take sides?
1234
02:02:31,916 --> 02:02:33,416
He only granted your wish.
1235
02:02:37,458 --> 02:02:38,458
That day,
1236
02:02:39,291 --> 02:02:40,291
I wished
1237
02:02:40,916 --> 02:02:43,083
to wake up and become an adult
1238
02:02:44,333 --> 02:02:47,458
who could solve
all the problems of this world.
1239
02:02:48,958 --> 02:02:52,125
That way, I'd know how to make
my dad love my mom again.
1240
02:02:54,416 --> 02:02:58,416
And I'd know how to ease your pain
1241
02:02:58,500 --> 02:03:00,208
so you'd stay with me.
1242
02:03:02,458 --> 02:03:06,625
Sounds like a silly wish, doesn't it?
1243
02:03:08,625 --> 02:03:10,666
That's why the Guardian didn't grant it.
1244
02:03:21,833 --> 02:03:23,375
I miss you, Ann.
1245
02:03:25,375 --> 02:03:26,958
I miss you terribly.
1246
02:03:31,541 --> 02:03:32,541
Even though
1247
02:03:33,208 --> 02:03:36,166
we aren't still together like I wished…
1248
02:03:38,750 --> 02:03:40,250
I'm glad
1249
02:03:41,291 --> 02:03:43,416
to have grown up together with you.
1250
02:03:48,958 --> 02:03:52,375
And I'll live my life well.
1251
02:03:54,833 --> 02:03:59,208
And I hope one day,
we'll bump into each other on a plane…
1252
02:04:02,041 --> 02:04:05,166
because you'll have to take me
to sit in first class.
1253
02:04:06,208 --> 02:04:07,333
Remember?
1254
02:04:37,791 --> 02:04:44,416
ANN
81829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.