All language subtitles for Family Matters s07e16 Tips for a Better Life
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,530 --> 00:00:15,390
My dubious cutie. Steve, it is too late
to be hanging out with you and your
2
00:00:15,390 --> 00:00:16,470
Jurassic muck looks.
3
00:00:17,430 --> 00:00:19,390
I'm tired and I want to go to bed.
4
00:00:19,790 --> 00:00:23,050
Ah, but you'll be too excited to sleep
once you see that.
5
00:02:03,450 --> 00:02:04,450
straight hours.
6
00:02:14,890 --> 00:02:17,810
I'll go down and tell the kids to turn
off the music so you can get some sleep.
7
00:02:18,070 --> 00:02:19,250
Don't worry about it, sweetheart.
8
00:02:19,990 --> 00:02:21,890
That TV won't bother you.
9
00:03:12,880 --> 00:03:14,100
Richie, stop yelling.
10
00:03:16,220 --> 00:03:17,220
I'm not.
11
00:03:17,300 --> 00:03:18,760
Hey, you want to shoot some hoops?
12
00:03:21,120 --> 00:03:22,120
No.
13
00:03:23,080 --> 00:03:24,120
What's the matter with you?
14
00:03:25,020 --> 00:03:29,580
I went to a party last night, and now
I'm real tired.
15
00:03:32,520 --> 00:03:33,520
Well, well.
16
00:03:34,020 --> 00:03:35,620
Look who's up at the crack of noon.
17
00:03:37,720 --> 00:03:40,000
I didn't get to bed until 7 a .m.
18
00:03:40,620 --> 00:03:42,020
Oh, good defense, Edward.
19
00:03:44,700 --> 00:03:45,740
Son, were you drinking?
20
00:03:47,000 --> 00:03:48,760
I blew the foam off a few.
21
00:03:49,220 --> 00:03:50,220
Uh -huh.
22
00:03:51,400 --> 00:03:55,700
Hey, Rich, um, I'd like to speak to
Edward alone, so... So I should get
23
00:03:56,040 --> 00:03:57,040
Thanks.
24
00:04:02,780 --> 00:04:08,620
Well, that party you went to last night
must have been a real doozy.
25
00:04:09,140 --> 00:04:10,140
Yeah.
26
00:04:10,320 --> 00:04:12,000
The frat house really rocked.
27
00:04:12,220 --> 00:04:15,880
Music, babes, good food, drinking.
28
00:04:17,060 --> 00:04:19,700
Well, we had a keg in the tub.
29
00:04:21,380 --> 00:04:23,120
And a keg in the kitchen.
30
00:04:24,620 --> 00:04:26,600
And a keg in the coat closet.
31
00:04:29,480 --> 00:04:31,920
Do you find this amusing, Edward?
32
00:04:32,140 --> 00:04:33,140
No, sir.
33
00:04:35,160 --> 00:04:38,380
Because I don't find it remotely
amusing.
34
00:04:39,120 --> 00:04:42,000
When my teenage son comes home drunk.
35
00:04:42,640 --> 00:04:44,920
Oh, Dad, I'm 19 years old now.
36
00:04:45,720 --> 00:04:47,140
I'm in college now anyway.
37
00:04:47,360 --> 00:04:50,880
And besides, last night was the first
time I got drunk in my entire life.
38
00:04:51,540 --> 00:04:54,420
Well, Edwards, you know, you are
underage.
39
00:04:54,920 --> 00:04:56,960
So that one better be your last.
40
00:05:02,620 --> 00:05:04,540
Come on, Dad, lighten up.
41
00:05:05,280 --> 00:05:07,060
What do you mean, lighten up?
42
00:05:10,320 --> 00:05:15,100
Mother and I send you to college to get
an education, not to party hardy.
43
00:05:15,920 --> 00:05:20,180
Look, I study hard all week. When the
weekend comes, I want to relax.
44
00:05:20,500 --> 00:05:23,560
I mean, that's the whole reason why I
joined a fraternity, so I can have some
45
00:05:23,560 --> 00:05:25,460
fun. I don't object to fun.
46
00:05:25,980 --> 00:05:27,380
I love fun.
47
00:05:27,780 --> 00:05:30,800
In fact, I'm the grand funk master of
fun.
48
00:05:32,940 --> 00:05:37,320
But I don't need to take a drink to have
a good time, and neither do you.
49
00:05:43,790 --> 00:05:44,790
Always do this.
50
00:05:46,810 --> 00:05:48,170
Why do I always do what?
51
00:05:48,390 --> 00:05:49,389
Limit me.
52
00:05:49,390 --> 00:05:52,510
Build walls around me. Edward, this is
not about walls.
53
00:05:53,670 --> 00:05:55,010
This is about roads.
54
00:05:56,210 --> 00:06:00,930
And drinking will take you down a road
that leads to a dead end.
55
00:06:03,210 --> 00:06:07,870
Look, Dad, I don't see how having a few
beers with my friends is going to hurt
56
00:06:07,870 --> 00:06:11,070
me. Edward, here is the bottom line.
57
00:06:11,850 --> 00:06:18,070
The next day that I catch you drinking
again will be the very last day that you
58
00:06:18,070 --> 00:06:19,210
live in this house.
59
00:06:30,010 --> 00:06:31,190
Steve Urkel.
60
00:06:55,050 --> 00:06:56,050
Anytime you're ready.
61
00:06:58,210 --> 00:06:59,510
How much did this job pay?
62
00:07:00,730 --> 00:07:02,150
Ten bucks an hour plus tips.
63
00:07:02,570 --> 00:07:03,770
Oh, goody, goody.
64
00:07:04,170 --> 00:07:07,730
You see, I need this job so I can fix my
friend's floor. I blew a hole through
65
00:07:07,730 --> 00:07:08,830
it. Who cares?
66
00:07:09,350 --> 00:07:10,350
Well, he does.
67
00:07:11,850 --> 00:07:14,850
Why, the people sitting on the couch
downstairs can look right up his boxers.
68
00:07:17,750 --> 00:07:19,530
Look, will you please get on with it?
69
00:07:37,580 --> 00:07:38,580
Yes, you are.
70
00:07:41,040 --> 00:07:44,860
Your music isn't the kind my customers
want to hear.
71
00:07:46,120 --> 00:07:50,940
Cafe Java customers come here to mellow
out. I need a jazz musician.
72
00:07:51,160 --> 00:07:55,400
A cool, charismatic guy with a dynamic
stage presence.
73
00:07:56,760 --> 00:07:57,760
Ow.
74
00:07:58,980 --> 00:07:59,980
Ow!
75
00:08:00,420 --> 00:08:01,420
What is it?
76
00:08:01,740 --> 00:08:06,080
You may not want me, but wait till you
meet the other me.
77
00:08:14,500 --> 00:08:15,740
Folks, folks, folks.
78
00:08:16,220 --> 00:08:22,220
Sit back, relax, and enjoy the cool jazz
tones of Stefan Urkel.
79
00:08:33,520 --> 00:08:35,960
Thank you, thank you. Right back at you.
80
00:08:46,920 --> 00:08:47,920
Stick around.
81
00:08:48,100 --> 00:08:51,360
Tonight, we're going to do this cafe my
way.
82
00:09:32,010 --> 00:09:34,290
Thank you, thank you, thank you. Right
back at you.
83
00:09:34,610 --> 00:09:38,930
You know, as I look around the room, I
see so many beautiful women.
84
00:09:41,150 --> 00:09:46,590
I'd like to lay out a few insights into
my psyche. A few philosophical thoughts
85
00:09:46,590 --> 00:09:47,590
I'd like to call.
86
00:09:54,290 --> 00:09:55,910
Stefan's tips for a better life.
87
00:10:06,030 --> 00:10:08,890
In this world, there are givers and
there are takers.
88
00:10:09,350 --> 00:10:13,230
The takers eat better, but the givers,
oh, they sleep better.
89
00:10:16,210 --> 00:10:23,190
At least
90
00:10:23,190 --> 00:10:27,150
once in your life, own a convertible.
But buy a windscreen so you don't mess
91
00:10:27,150 --> 00:10:28,150
your hair.
92
00:10:34,730 --> 00:10:38,910
Oh, and don't burn your bridges. It's
amazing how many times we have to cross
93
00:10:38,910 --> 00:10:40,030
the same river.
94
00:10:40,370 --> 00:10:42,510
Oh, that is so heavy.
95
00:10:50,110 --> 00:10:52,730
And always have a friend who owns a
truck.
96
00:10:58,110 --> 00:11:01,790
And finally, for Stefan's most important
tip of all.
97
00:11:02,170 --> 00:11:05,550
Always, and I do mean always, be
romantic.
98
00:11:19,390 --> 00:11:21,330
Let me love you, baby.
99
00:11:22,770 --> 00:11:27,170
Till you feel my love for you is real.
100
00:11:29,710 --> 00:11:31,990
Paula, you're always acting like an old
lady.
101
00:11:32,250 --> 00:11:33,710
You even walk like one.
102
00:11:40,690 --> 00:11:41,690
Edward.
103
00:11:42,190 --> 00:11:43,190
Uh -oh.
104
00:11:45,910 --> 00:11:48,290
You know it is 4 o 'clock in the
morning.
105
00:11:49,070 --> 00:11:52,010
Really? Oh, my watch must be slow.
106
00:11:53,510 --> 00:11:55,110
Edward, you've been drinking again.
107
00:11:55,610 --> 00:11:57,030
Okay, maybe a couple.
108
00:12:06,860 --> 00:12:07,860
Were you drinking, too?
109
00:12:08,320 --> 00:12:09,320
No, I swore off.
110
00:12:09,620 --> 00:12:10,840
Booze gives me a British accent.
111
00:12:15,500 --> 00:12:16,640
I'm the designated driver.
112
00:12:16,940 --> 00:12:20,500
And may I say, in Eddie's defense, he
was a lot drunker before he threw up in
113
00:12:20,500 --> 00:12:21,500
designated car.
114
00:12:23,800 --> 00:12:25,060
Thanks a lot, Waldo.
115
00:12:25,460 --> 00:12:27,980
You know, you could win the gold medal
in the stupid Olympics.
116
00:12:35,880 --> 00:12:36,880
It's time to go to bed.
117
00:12:37,340 --> 00:12:39,300
Whatever you say, Funk Master.
118
00:12:46,200 --> 00:12:53,160
And after you've slept it off, you can
pack your
119
00:12:53,160 --> 00:12:54,160
things.
120
00:12:55,200 --> 00:12:57,020
Pack my stuff?
121
00:12:58,240 --> 00:12:59,240
That's right.
122
00:12:59,620 --> 00:13:04,140
I warned you, Edward, that the very next
time that I caught you drinking again,
123
00:13:04,650 --> 00:13:05,930
that you'd have to move out.
124
00:13:06,710 --> 00:13:08,370
But, Dad... No buts, Edward.
125
00:13:09,870 --> 00:13:12,670
Now, you have until the weekend to find
you another place to live.
126
00:13:23,150 --> 00:13:28,290
Ladies and gentlemen, the one, the only,
Stefan Urkel.
127
00:13:39,050 --> 00:13:40,810
I have a bittersweet announcement to
make.
128
00:13:41,070 --> 00:13:43,870
Tonight will be my last night here at
the Cafe Johnson.
129
00:13:44,810 --> 00:13:50,770
I came here to pay a debt to a friend.
And thanks to your generosity, I've done
130
00:13:50,770 --> 00:13:52,090
that far sooner than expected.
131
00:13:53,090 --> 00:13:56,490
So, I thought tonight should be your
night.
132
00:13:58,630 --> 00:13:59,810
Are there any requests?
133
00:14:00,190 --> 00:14:01,550
Will you marry me?
134
00:14:03,370 --> 00:14:04,890
Are there any other requests?
135
00:14:06,250 --> 00:14:07,310
I have one.
136
00:14:10,350 --> 00:14:14,530
Ladies and gentlemen, this lovely young
lady is Laura Winslow.
137
00:14:21,270 --> 00:14:25,990
Now remember her name so you can all
tell your kids you once saw the perfect
138
00:14:25,990 --> 00:14:26,990
woman.
139
00:14:28,910 --> 00:14:30,150
So what's your request?
140
00:14:30,690 --> 00:14:32,250
Well, I'd like to sing a song.
141
00:14:32,790 --> 00:14:33,810
Is that so?
142
00:14:34,050 --> 00:14:35,690
Yes, and dedicate it to you.
143
00:14:35,970 --> 00:14:38,730
What more could a man ask for?
144
00:14:47,280 --> 00:14:48,580
Now, what song would you like to sing?
145
00:14:49,020 --> 00:14:53,660
Well, I realize that you have to leave,
even though it breaks my heart.
146
00:14:54,280 --> 00:14:56,200
But I want you to know that I'll wait
for you.
147
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
You will?
148
00:14:58,240 --> 00:14:59,240
Yes.
149
00:14:59,580 --> 00:15:03,420
And until you return, I'll be saving all
my love for you.
150
00:15:16,270 --> 00:15:19,250
It's all that we share.
151
00:15:20,630 --> 00:15:27,150
You've got your family and they need you
there.
152
00:15:27,650 --> 00:15:34,410
Though I try to resist being there on
your
153
00:15:34,410 --> 00:15:36,810
list. But no...
154
00:15:58,250 --> 00:16:05,130
Just a few minutes more Gonna get that
old feeling
155
00:16:05,130 --> 00:16:12,010
When you walk through that door Cause
tonight is
156
00:16:12,010 --> 00:16:18,750
the night For feeling alright We'll be
making
157
00:16:18,750 --> 00:16:19,750
love
158
00:17:10,700 --> 00:17:11,700
Hey, Waldo.
159
00:17:14,680 --> 00:17:15,680
I'm all packed.
160
00:17:19,500 --> 00:17:20,720
Eddie, you can't move in with me.
161
00:17:21,960 --> 00:17:24,940
What? I figured I'd wait until your arms
were full so you couldn't hit me.
162
00:17:26,940 --> 00:17:28,160
Waldo, what's going on here?
163
00:17:28,960 --> 00:17:33,140
Look, Eddie, aren't best friends
supposed to tell each other the truth,
164
00:17:33,140 --> 00:17:34,140
it hurts?
165
00:17:34,620 --> 00:17:35,620
Yeah.
166
00:17:35,840 --> 00:17:37,600
Well, the truth is, I don't like it when
you drink.
167
00:17:38,880 --> 00:17:39,880
Well, why not?
168
00:17:40,400 --> 00:17:41,400
You get mean.
169
00:17:41,860 --> 00:17:42,860
You make fun of me.
170
00:17:43,260 --> 00:17:44,880
I do not. Yes.
171
00:17:46,480 --> 00:17:48,900
Remember, you said I'd win the gold
medal in the stupid Olympics.
172
00:17:49,740 --> 00:17:52,180
Well, I got news for you, Eddie. I
looked it up. There's no such thing.
173
00:18:03,220 --> 00:18:07,840
Look, Waldo, I'm sorry if I hurt your
feelings, but I really need a place to
174
00:18:07,840 --> 00:18:08,839
stay.
175
00:18:08,840 --> 00:18:10,360
To move in with one of your drinking
buddies.
176
00:18:18,580 --> 00:18:21,660
Eddie, when you drink, you're a
different person.
177
00:18:22,640 --> 00:18:23,980
And that person's not my friend.
178
00:18:25,020 --> 00:18:26,280
And he's not your friend either.
179
00:18:30,900 --> 00:18:31,900
Gentlemen.
180
00:18:32,180 --> 00:18:33,980
Hi, Mr. Winslow. Bye, Mr. Winslow.
181
00:18:36,800 --> 00:18:37,960
Why aren't you going with him?
182
00:18:38,730 --> 00:18:40,590
A change of plans.
183
00:18:41,030 --> 00:18:42,670
I'm moving into the frat house.
184
00:18:43,610 --> 00:18:45,010
Oh. Yeah.
185
00:18:46,110 --> 00:18:49,990
Six bedrooms, 18 guys, one bathroom.
186
00:18:50,650 --> 00:18:51,750
Lots of fun.
187
00:18:51,970 --> 00:18:52,970
I bet.
188
00:19:11,500 --> 00:19:13,740
Well, I guess I better get going. Mm
-hmm.
189
00:19:14,260 --> 00:19:15,280
Take care of yourself.
190
00:19:16,940 --> 00:19:17,940
Yeah.
191
00:19:23,760 --> 00:19:24,760
Dad.
192
00:19:27,700 --> 00:19:30,840
For what it's worth, you were right.
193
00:19:33,460 --> 00:19:34,460
About what?
194
00:19:35,840 --> 00:19:37,760
About drinking.
195
00:19:40,080 --> 00:19:43,280
I'm starting to see it is a dead -end
road.
196
00:19:44,640 --> 00:19:48,840
Got me kicked out of the house, and it
just cost me my best friend.
197
00:19:50,840 --> 00:19:52,580
You know, it's a funny thing about
drinking.
198
00:19:54,660 --> 00:19:58,960
You don't realize what it's doing to you
until it's done it to you.
199
00:20:01,140 --> 00:20:02,480
Yeah, well, I made a decision.
200
00:20:04,780 --> 00:20:06,100
It's not going to do it to me.
201
00:20:07,560 --> 00:20:08,560
You mean that, Edward?
202
00:20:10,120 --> 00:20:11,120
You bet I do.
203
00:20:37,640 --> 00:20:38,640
We are.
204
00:20:41,350 --> 00:20:43,150
We're not going to have to pack these
things again, are we?
205
00:20:43,590 --> 00:20:44,730
No way, Dad.
206
00:20:45,870 --> 00:20:46,870
Go ahead.
207
00:20:56,570 --> 00:21:03,330
Tonight at 8, Robert and Tia are
208
00:21:03,330 --> 00:21:07,570
shocked when they find a pregnancy test
at Niecy's house on all of us. Then at
209
00:21:07,570 --> 00:21:11,360
9... After reuniting with her mother,
Veronica searched for her classmate's
210
00:21:11,360 --> 00:21:15,160
leads to clues in a bigger mystery on an
all -new Veronica Mars.
211
00:21:15,580 --> 00:21:19,300
Now stay tuned for Dance 360 next on UPN
27.
14823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.