All language subtitles for Family Matters s05e14 Like a Virgin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,120
Can't buy. For everything else, there's
MasterCard.
2
00:00:07,160 --> 00:00:08,160
Yes!
3
00:00:08,820 --> 00:00:09,820
Yes!
4
00:00:10,520 --> 00:00:13,060
Way to see you, Sal Muchacho, Wendy!
5
00:00:20,660 --> 00:00:26,840
Oh, look! This poor soul is watching
television the old -fashioned way.
6
00:00:29,770 --> 00:00:33,530
Tis a pity he hasn't discovered smell -o
-vision.
7
00:00:35,530 --> 00:00:36,530
Smell -o -vision?
8
00:00:36,870 --> 00:00:38,010
Want to know what it does?
9
00:00:38,450 --> 00:00:40,650
Well, if it makes you disappear, I'll
take ten.
10
00:00:42,990 --> 00:00:48,650
Sorry, but this ingenious device uses
electrodes to convert the visual images
11
00:00:48,650 --> 00:00:52,390
transmitted from your brain into the
appropriate smell.
12
00:00:52,710 --> 00:00:56,850
In other words, what you see is what you
smell.
13
00:01:12,270 --> 00:01:13,270
cram this baby on.
14
00:01:13,610 --> 00:01:15,050
I have ears, you know.
15
00:01:58,830 --> 00:01:59,830
I smell prime rib.
16
00:03:14,700 --> 00:03:19,940
Good news on the newspaper page and love
and tradition of the grand design.
17
00:03:20,240 --> 00:03:23,380
Some people say it's even harder to
find.
18
00:04:10,130 --> 00:04:12,110
Richie, did you forget to do your
homework?
19
00:04:12,650 --> 00:04:16,690
Aunt Harry, I'm seven years old. You
have to remind me every night to do my
20
00:04:16,690 --> 00:04:18,630
homework. Oh, sorry.
21
00:04:19,170 --> 00:04:20,790
Then that means you've done it?
22
00:04:21,450 --> 00:04:22,450
Nope.
23
00:04:24,650 --> 00:04:25,870
But I didn't forget.
24
00:04:28,570 --> 00:04:29,570
Move it.
25
00:04:33,510 --> 00:04:34,590
Carl. Hmm?
26
00:04:35,130 --> 00:04:36,410
We've got a problem with Eddie.
27
00:04:36,910 --> 00:04:39,270
Oh, no. What has Devil Boy done now?
28
00:04:40,990 --> 00:04:45,190
Well, I was checking his clothes for the
dry cleaners, and this love note fell
29
00:04:45,190 --> 00:04:46,190
out of one of his pockets.
30
00:04:47,050 --> 00:04:48,470
Love note? From who?
31
00:04:49,050 --> 00:04:51,930
Letitia. Oh, she's a knockout.
32
00:04:53,670 --> 00:04:55,730
In an immature teenage sort of way.
33
00:04:58,790 --> 00:05:00,750
Carl, read this part right here.
34
00:05:03,010 --> 00:05:04,630
Eddie, we were foolish to wait.
35
00:05:05,130 --> 00:05:10,490
Last night was so special, and now I
want us to share this experience as
36
00:05:10,490 --> 00:05:11,490
as possible?
37
00:05:16,690 --> 00:05:20,050
Carl, do you think this means that Eddie
is sexually active?
38
00:05:20,690 --> 00:05:23,810
Well, when was this written? Right now,
he could be sexually exhausted.
39
00:05:25,210 --> 00:05:27,970
Don't make jokes, Carl. I'm upset about
this.
40
00:05:28,190 --> 00:05:29,190
I know.
41
00:05:30,910 --> 00:05:31,910
It's weird.
42
00:05:32,670 --> 00:05:34,490
You know, we worry about our kids.
43
00:05:35,050 --> 00:05:36,050
Growing up.
44
00:05:36,110 --> 00:05:38,870
And then one day we turn around and
realize they already have.
45
00:05:39,410 --> 00:05:43,990
Carl, I think you need to sit Eddie down
and have a heavy -duty father -son
46
00:05:43,990 --> 00:05:44,990
talk.
47
00:05:45,130 --> 00:05:46,130
I know.
48
00:05:46,230 --> 00:05:50,690
But whenever I talk about sex, it's so
awkward.
49
00:05:51,550 --> 00:05:53,150
I mean, I get embarrassed.
50
00:05:54,210 --> 00:05:56,290
When I get embarrassed, I start to itch.
51
00:05:58,030 --> 00:06:01,390
Honey, just be honest with Eddie and
everything will be fine.
52
00:06:02,810 --> 00:06:03,810
Harriet.
53
00:06:05,000 --> 00:06:06,820
if Eddie and his girlfriend are fooling
around?
54
00:06:08,560 --> 00:06:13,600
Well, we'll just have to be mature about
it and lock him up in his room till
55
00:06:13,600 --> 00:06:14,600
he's 30.
56
00:06:27,420 --> 00:06:30,000
Uh, Edward, you got a minute?
57
00:06:30,260 --> 00:06:32,580
Uh, not really. I gotta go pick up
Letitia.
58
00:06:33,060 --> 00:06:34,480
Oh. Hey, look, Dad.
59
00:06:35,280 --> 00:06:36,280
hands clearing up.
60
00:06:38,840 --> 00:06:40,600
Sit down, son. We need to talk.
61
00:06:42,620 --> 00:06:43,620
Well, what about?
62
00:06:45,040 --> 00:06:51,140
Well, uh... Um... It's about, um... Oh.
63
00:06:52,040 --> 00:06:53,040
About sex.
64
00:06:55,640 --> 00:06:56,640
Yeah.
65
00:06:57,600 --> 00:07:01,240
Dad, you gave me the birds and the bees
rap a long time ago. Right.
66
00:07:01,780 --> 00:07:03,340
But what I want to know now...
67
00:07:03,790 --> 00:07:07,210
is if you become an active bee, and if
so, how much buzzing have you done?
68
00:07:10,530 --> 00:07:11,530
Dad!
69
00:07:11,970 --> 00:07:13,930
Son, we need to talk about this.
70
00:07:14,190 --> 00:07:15,770
Well, why now all of a sudden?
71
00:07:16,110 --> 00:07:20,210
Well, because your mother was checking
clothes for the dry cleaner, and she
72
00:07:20,210 --> 00:07:23,810
found this note from your girlfriend, La
Bamba.
73
00:07:26,250 --> 00:07:27,450
It's Letitia.
74
00:07:28,550 --> 00:07:29,650
Well, read this.
75
00:07:35,120 --> 00:07:36,260
Eddie, we were foolish to wait.
76
00:07:36,500 --> 00:07:41,920
Last night was so special, and now I
want us to share this experience as
77
00:07:41,920 --> 00:07:42,920
as possible.
78
00:07:48,380 --> 00:07:49,380
What?
79
00:07:50,120 --> 00:07:51,940
Letitia's mother has a drinking problem.
80
00:07:52,200 --> 00:07:57,360
She's been going to AA for help. The
last night in this note was the night I
81
00:07:57,360 --> 00:07:58,900
took Letitia to an Allotine meeting.
82
00:08:00,100 --> 00:08:02,360
Oh, that's it?
83
00:08:02,640 --> 00:08:03,640
Yeah.
84
00:08:03,920 --> 00:08:06,040
That's the experience he wants us to
share again.
85
00:08:06,320 --> 00:08:07,840
Well, good for you, son.
86
00:08:08,120 --> 00:08:09,120
Thanks, Dad.
87
00:08:10,100 --> 00:08:11,100
Now,
88
00:08:12,940 --> 00:08:14,740
let's get back to my original question.
89
00:08:15,340 --> 00:08:20,120
Now, I know that this is embarrassing,
but I really would appreciate an honest
90
00:08:20,120 --> 00:08:21,260
answer. Okay?
91
00:08:22,340 --> 00:08:23,340
Okay.
92
00:08:24,020 --> 00:08:26,140
Are you still a virgin?
93
00:08:33,939 --> 00:08:35,700
Yeah. Yes, yes, yes.
94
00:08:36,880 --> 00:08:38,600
Fine, sir. Good, sir.
95
00:08:38,880 --> 00:08:40,980
Well, I'm glad one of us is happy about
it.
96
00:08:45,520 --> 00:08:46,520
What, you're not?
97
00:08:46,840 --> 00:08:50,700
How can I be? I'm probably one of the
only guys I know who hasn't scored.
98
00:08:51,680 --> 00:08:54,360
Well, what's wrong with sitting on the
bench?
99
00:08:54,640 --> 00:08:57,100
Plenty. It means I'm not even in the
game.
100
00:08:59,180 --> 00:09:00,660
But, son, that's just it.
101
00:09:01,700 --> 00:09:02,860
Sex isn't a game.
102
00:09:03,660 --> 00:09:07,500
It's an important step, a milestone in
everyone's life.
103
00:09:08,100 --> 00:09:13,200
And considering AIDS and unwanted
pregnancies, it can be a downright
104
00:09:13,200 --> 00:09:15,340
step. Dad, I'm not stupid.
105
00:09:15,640 --> 00:09:16,940
I always protect myself.
106
00:09:17,420 --> 00:09:19,320
Well, I'm very glad to hear that, son.
107
00:09:19,900 --> 00:09:24,640
But you know, there really is only one
foolproof way to eliminate all the
108
00:09:25,540 --> 00:09:26,820
And that's abstinence.
109
00:09:27,960 --> 00:09:28,960
Yeah, I know.
110
00:09:29,820 --> 00:09:31,880
It's a lot tougher to be a kid these
days.
111
00:09:33,260 --> 00:09:36,580
But, son, the hope I have for you is the
hope that my father had for me.
112
00:09:37,620 --> 00:09:38,620
What was that?
113
00:09:39,280 --> 00:09:41,880
Well, I hope that one day you'll meet
that special lady.
114
00:09:42,960 --> 00:09:44,720
A lady as wonderful as your mother.
115
00:09:45,920 --> 00:09:50,340
And I hope you fall in love and work
very hard to build a loving
116
00:09:51,360 --> 00:09:56,840
And then, son, if you decide to express
that love physically, well, then it'll
117
00:09:56,840 --> 00:09:57,840
mean something.
118
00:09:58,400 --> 00:09:59,400
Okay?
119
00:10:00,300 --> 00:10:01,300
Yes, sir.
120
00:10:17,450 --> 00:10:21,810
Hey, guys, did you see what Angela
Baskin was wearing today?
121
00:10:22,390 --> 00:10:23,390
Yeah,
122
00:10:23,730 --> 00:10:25,270
baby got back.
123
00:10:26,890 --> 00:10:29,350
Let's hear it for tight sweaters and
short skirts, baby.
124
00:10:55,150 --> 00:10:56,430
Hey, Urkel, what's with the paper shoes?
125
00:10:57,490 --> 00:10:59,750
It's a low -cost way to prevent Tanea
Pettis.
126
00:11:00,410 --> 00:11:01,410
Tanea what?
127
00:11:02,110 --> 00:11:03,130
Tanea Pettis.
128
00:11:03,590 --> 00:11:05,670
Adelaide's foot. Good Lord, read a book.
129
00:11:08,370 --> 00:11:09,490
Yeah, well, read this.
130
00:11:11,990 --> 00:11:16,010
Knock it off, or I shall be forced to
respond in kind.
131
00:11:54,190 --> 00:11:56,430
Hey, Quentin for brains, make sure I
move.
132
00:12:00,970 --> 00:12:03,230
Hey, I got better things to do, all
right?
133
00:12:04,550 --> 00:12:07,090
Yeah, I'm going to hit on Angela at
lunch and set me up a hot date.
134
00:12:08,870 --> 00:12:10,070
You got a problem, Bob.
135
00:12:10,610 --> 00:12:11,770
Weatherman says it's going to snow.
136
00:12:12,010 --> 00:12:13,310
Mr. Cloud was wearing earmuffs.
137
00:12:14,730 --> 00:12:16,950
Don't worry, Waldo, it'll be plenty warm
in my van.
138
00:12:18,090 --> 00:12:20,930
Hey, Jerry, I didn't know you liked
Angela.
139
00:12:21,600 --> 00:12:25,240
She's okay. The point is she's the only
girl in the glee club that I haven't
140
00:12:25,240 --> 00:12:26,240
bagged yet.
141
00:12:28,400 --> 00:12:29,400
You're pathetic.
142
00:12:32,540 --> 00:12:34,720
I'm pathetic.
143
00:12:35,460 --> 00:12:36,460
That's right.
144
00:12:36,580 --> 00:12:37,740
You're pathetic.
145
00:12:38,840 --> 00:12:43,060
Women are rare and precious creatures.
They should be placed on pedestals, not
146
00:12:43,060 --> 00:12:44,060
bagged.
147
00:12:45,340 --> 00:12:47,020
Where's my spray starch?
148
00:12:50,890 --> 00:12:54,010
Hey, Urkel, you wouldn't know what to do
with the girl if one fell in your
149
00:12:54,010 --> 00:12:55,010
pants.
150
00:12:58,010 --> 00:13:04,330
Frank, if you're insinuating in your own
Cro -Magnon way that I'm unsettled,
151
00:13:04,470 --> 00:13:07,710
pure, pristine, well, you're quite
correct.
152
00:13:08,070 --> 00:13:10,350
Stephen Q. Urkel is right off the
showroom floor.
153
00:13:12,910 --> 00:13:16,550
Why, a real man doesn't need to have sex
to prove he's a man.
154
00:13:16,890 --> 00:13:20,230
Well, your opinion doesn't count since
technically you're not a man.
155
00:13:29,320 --> 00:13:30,600
is a real man, right?
156
00:13:31,860 --> 00:13:36,480
Well, it just so happens that he's a
virgin, too.
157
00:13:46,240 --> 00:13:53,200
Come on now,
158
00:13:53,200 --> 00:13:57,240
guys. You don't believe him, do you? So,
Urkel's lying. You're not a virgin,
159
00:13:57,340 --> 00:13:58,340
right?
160
00:13:58,440 --> 00:14:00,100
Please, this is me, baby.
161
00:14:02,320 --> 00:14:04,840
Eddie the E -Man Winslow.
162
00:14:06,180 --> 00:14:08,020
Come on, now.
163
00:14:08,560 --> 00:14:10,620
Yeah, Eddie's a make -out artist.
164
00:14:10,880 --> 00:14:11,920
He's a lady killer.
165
00:14:12,360 --> 00:14:14,700
He's a poodle faking skirt chasing love,
daddy.
166
00:14:17,760 --> 00:14:19,420
Just chill out, Steve, okay?
167
00:14:19,680 --> 00:14:24,440
But why? Just yesterday you were talking
to your dad and I distinctly overheard
168
00:14:24,440 --> 00:14:26,200
you say that you were a virgin.
169
00:14:30,480 --> 00:14:32,400
Who are you saving yourself for? Miss
Wright?
170
00:14:34,460 --> 00:14:36,000
Miss Wright.
171
00:14:36,320 --> 00:14:37,700
Miss Wright is our math teacher.
172
00:14:42,520 --> 00:14:45,240
Great Caesar's ghost, Eddie. She's 67
years old.
173
00:14:47,180 --> 00:14:48,500
Yo, man, I'm out of here.
174
00:14:51,660 --> 00:14:52,720
Man, I blew it.
175
00:14:53,420 --> 00:14:54,440
What are you talking about?
176
00:14:54,740 --> 00:14:56,460
I revealed his girlfriend's age.
177
00:15:05,299 --> 00:15:06,780
It's all in the business.
178
00:15:07,340 --> 00:15:08,340
Everybody.
179
00:15:11,180 --> 00:15:12,400
Eddie. What?
180
00:15:13,300 --> 00:15:15,460
Why don't you pick on a sandwich your
own size?
181
00:15:16,580 --> 00:15:17,720
Don't mess with me, Laura.
182
00:15:18,600 --> 00:15:20,880
Oh, come on. Lighten up. It's not that
big a deal.
183
00:15:22,360 --> 00:15:23,360
Yes, it is.
184
00:15:23,820 --> 00:15:25,940
Jerry and the guys are clowning me big
time.
185
00:15:30,020 --> 00:15:32,900
Eddie, let me ask you something.
186
00:15:35,950 --> 00:15:42,710
you're a virgin laura guys are expected
to fool around oh okay so
187
00:15:42,710 --> 00:15:48,190
you're saying that guys are supposed to
have sex and girls aren't well because
188
00:15:48,190 --> 00:15:55,170
that will be the end of mankind eddie
why is it
189
00:15:55,170 --> 00:15:59,430
okay for me to be a virgin but it's not
okay for you well because you're my
190
00:15:59,430 --> 00:16:00,430
sister
191
00:16:05,710 --> 00:16:06,710
sister, too.
192
00:16:06,830 --> 00:16:11,950
Look, Laura, the bottom line is, I
haven't been with a girl yet, and now
193
00:16:11,950 --> 00:16:13,750
laughingstock of the boys' locker room.
194
00:16:14,690 --> 00:16:20,030
Well, Eddie, your friend Jerry's a
hound, and he's the laughingstock of the
195
00:16:20,030 --> 00:16:21,030
girls' locker room.
196
00:16:40,910 --> 00:16:43,970
for Myra. The lusty lass has got the
mega -hots for me.
197
00:16:50,790 --> 00:16:51,230
Excuse
198
00:16:51,230 --> 00:16:58,070
me, ma
199
00:16:58,070 --> 00:16:59,530
'am. Have you seen Steve Urkel?
200
00:17:01,910 --> 00:17:02,930
No, I'm playing class.
201
00:17:15,560 --> 00:17:17,700
that pretty girl is Myra. Yep.
202
00:17:18,099 --> 00:17:19,880
Laura told me about her.
203
00:17:20,380 --> 00:17:22,200
She's the girl with a sick puppy.
204
00:17:22,859 --> 00:17:26,200
Now, Laura thinks Myra is a sick puppy.
205
00:17:27,440 --> 00:17:29,380
But that's just jealousy talking.
206
00:17:30,560 --> 00:17:36,600
You see, the thing is, Myra is very
voluptuous.
207
00:17:38,100 --> 00:17:41,660
And she uses her voluptuosity.
208
00:17:53,000 --> 00:17:59,260
Iris made it quite clear that, well,
she'd like to do the wiggle -wiggle
209
00:17:59,260 --> 00:18:00,260
-bing.
210
00:18:04,780 --> 00:18:10,260
You do know what I'm referring to, don't
you? At my age, you hope for a wiggle,
211
00:18:10,340 --> 00:18:11,540
but you settle for a ding.
212
00:18:23,850 --> 00:18:24,850
as the next guy.
213
00:18:25,270 --> 00:18:26,570
But I want to wait.
214
00:18:27,110 --> 00:18:29,550
I want my wedding night to be special.
215
00:18:29,990 --> 00:18:34,930
Why? My advice to you is be true to
yourself.
216
00:18:35,970 --> 00:18:38,270
Go with what you believe in.
217
00:18:38,730 --> 00:18:43,850
Now, if Mara can't support that, she is
just not the right girl for you.
218
00:18:46,110 --> 00:18:49,290
Thank this, Dale. You're so well. Oh,
bless you.
219
00:18:51,000 --> 00:18:53,740
Tonight on Reynolds 2 from $13 .95 a
day.
220
00:18:59,660 --> 00:19:00,660
Yo, FD.
221
00:19:00,840 --> 00:19:01,840
Nobody knows.
222
00:19:01,920 --> 00:19:03,960
We thought you two might have gone on
vacation together.
223
00:19:04,480 --> 00:19:06,580
Vacation? What are you talking about?
224
00:19:06,940 --> 00:19:08,300
I'm talking about your favorite spot.
225
00:19:08,580 --> 00:19:09,640
The Virgin Islands.
226
00:19:11,280 --> 00:19:12,480
The Virgin Islands.
227
00:19:13,100 --> 00:19:15,520
That was really stupid, man.
228
00:19:17,660 --> 00:19:20,140
You know, Winslow, I'm disappointed in
you.
229
00:19:20,940 --> 00:19:22,960
We all thought that you were a real
ladies' man.
230
00:19:23,360 --> 00:19:26,260
Now the whole school knows that the dude
is just a dud.
231
00:19:28,460 --> 00:19:31,720
Yeah. Well, you disappoint me too,
Jerry. Oh, yeah?
232
00:19:32,000 --> 00:19:33,980
Yeah. Man, you're a user.
233
00:19:34,420 --> 00:19:35,680
Girls aren't people to you.
234
00:19:35,920 --> 00:19:37,480
They're points on a scorecard.
235
00:19:39,440 --> 00:19:41,060
Sounds like sour grapes to me.
236
00:19:42,580 --> 00:19:46,120
Nope. You see, I used to think just like
you.
237
00:19:46,500 --> 00:19:49,960
Until I realized that making sweet love
with a fine lady...
238
00:19:50,190 --> 00:19:51,190
It's all about feelings.
239
00:19:51,470 --> 00:19:53,330
And those feelings should be shared.
240
00:19:53,970 --> 00:19:57,950
So if quantity is your thing, knock
yourself out, buddy.
241
00:19:58,290 --> 00:20:00,570
But me, I'm going for quality.
242
00:20:40,330 --> 00:20:41,510
I heard what you said to Jerry.
243
00:20:41,910 --> 00:20:45,010
And for what it's worth, I'm real proud
of you.
244
00:20:45,250 --> 00:20:46,250
Oh, thanks.
245
00:20:46,590 --> 00:20:50,390
I know how hard it is to stand up to
peer pressure. For instance, you may
246
00:20:50,390 --> 00:20:53,210
as I take some ribbing for the way I
walk, talk, eat, dress, think, act, and
247
00:20:53,210 --> 00:20:54,210
like.
248
00:21:25,230 --> 00:21:29,750
MasterCard presents a new ABC Family
original movie. Will you marry me?
249
00:21:29,870 --> 00:21:30,870
love life... No!
250
00:21:31,450 --> 00:21:34,890
...needed help, so he made a list to
find the perfect woman.
251
00:21:35,150 --> 00:21:39,310
She is everything on that list. But
love... There is so much that you don't
252
00:21:39,310 --> 00:21:40,930
about me. ...isn't always perfect.
253
00:21:41,710 --> 00:21:43,270
Whose Line's Wayne Brady?
254
00:21:43,530 --> 00:21:45,790
The List premieres Sunday at 8 p .m.
18109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.