All language subtitles for Family Matters s04e15 Tender Kisses

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,899 Leave you guys. 2 00:00:00,900 --> 00:00:04,140 What time do we agree to meet here to go get the tickets for Tracy Spencer's 3 00:00:04,140 --> 00:00:05,079 concert tonight? 4 00:00:05,080 --> 00:00:06,080 8 o 'clock. 5 00:00:06,220 --> 00:00:07,680 And what time did you two show up? 6 00:00:07,980 --> 00:00:08,980 10 .30. 7 00:00:10,760 --> 00:00:14,000 Right. So I guess I shouldn't be surprised if they were sold out. 8 00:00:15,040 --> 00:00:16,600 Yeah. So lighten up, man. 9 00:00:19,200 --> 00:00:21,700 Hey, I have a good excuse. I was visiting my uncle in the hospital. 10 00:00:23,260 --> 00:00:25,220 Which one? My uncle Cannonball Fardo. 11 00:00:25,480 --> 00:00:27,400 He's the guy that gets shot out of the cannon at the circus. 12 00:00:28,270 --> 00:00:31,110 Someone put in too much gunpowder and blew him smack dab into the flying 13 00:00:31,110 --> 00:00:32,110 pinellas. 14 00:00:33,710 --> 00:00:34,710 Well, who did that? 15 00:00:35,050 --> 00:00:35,969 I don't know. 16 00:00:35,970 --> 00:00:36,970 Some clown. 17 00:00:40,210 --> 00:00:43,110 Listen, guys, I'm nuts about Tracy Spencer. 18 00:00:43,370 --> 00:00:46,170 I mean, she's beautiful, she's talented, I have all her CDs. 19 00:00:46,590 --> 00:00:50,230 Look, if the fly girl means that much to you, we'll just jam down to her hotel 20 00:00:50,230 --> 00:00:52,150 room and ask that sweet thing for some tickets. 21 00:00:55,310 --> 00:01:00,690 All right, Weasel. We'll just waltz right past the bodyguards. We won't 22 00:01:00,690 --> 00:01:01,690 in. We'll sneak in. 23 00:01:03,570 --> 00:01:04,569 Together? 24 00:01:04,690 --> 00:01:05,770 Nah, separately. 25 00:01:07,590 --> 00:01:09,950 That way we have a better chance of getting the tickets. 26 00:01:10,850 --> 00:01:12,950 I mean, do you really think we can get away with it? 27 00:01:13,170 --> 00:01:15,250 No sweat, Chet. Piece of old cake. 28 00:01:16,850 --> 00:01:19,350 Now, the only thing to it is to do it. Oh, yeah. 29 00:01:36,400 --> 00:01:42,600 It's a rare condition this day and age to read any good news on the newspaper 30 00:01:42,600 --> 00:01:48,900 page. And love and tradition of the grand design, some people say, is even 31 00:01:48,900 --> 00:01:50,080 harder to find. 32 00:01:51,260 --> 00:01:57,140 Well, then there must be some magic clue inside these gentle walls. 33 00:01:58,280 --> 00:02:01,980 Because all I see is a tower of dreams. 34 00:02:31,500 --> 00:02:32,860 Writing in your diary again, babe? 35 00:02:33,140 --> 00:02:35,040 Yeah. That's nice. 36 00:02:44,900 --> 00:02:45,900 Sweetheart. 37 00:02:46,140 --> 00:02:47,140 Uh -huh? 38 00:02:47,520 --> 00:02:48,820 You ever write about me? 39 00:02:49,640 --> 00:02:50,640 Uh -huh. 40 00:02:52,480 --> 00:02:53,480 Can I read it? 41 00:02:53,920 --> 00:02:54,920 Nope. 42 00:02:56,560 --> 00:02:57,560 Why not? 43 00:02:57,960 --> 00:02:59,040 Because it's private. 44 00:03:15,260 --> 00:03:16,780 Harry, could you hand me a tissue, please? 45 00:03:18,440 --> 00:03:23,180 Okay, fine. 46 00:03:23,960 --> 00:03:25,460 I don't want to read your little diary anyway. 47 00:03:27,260 --> 00:03:30,060 Carl, you're acting like a kid. I am not. 48 00:03:32,160 --> 00:03:34,640 I was going to tell you something really neat, but I'm not going to now. 49 00:04:28,300 --> 00:04:31,120 Look, I know the party's gonna be slamming, but Tracy can't go. 50 00:04:31,940 --> 00:04:34,380 Of course she's got a good reason. She's got homework! 51 00:04:39,720 --> 00:04:41,340 Wow. Come on in. 52 00:04:42,700 --> 00:04:44,080 Boy, look at all this stuff. 53 00:04:45,120 --> 00:04:46,480 Tracy's fans sure love her. 54 00:04:46,900 --> 00:04:47,900 They sure do. 55 00:04:51,000 --> 00:04:52,880 Uh, is Miss Spencer around? 56 00:04:53,260 --> 00:04:55,220 Oh, no. She's rehearsing for a concert tonight. 57 00:04:55,480 --> 00:04:57,380 Oh, Tracy doesn't need to rehearse. 58 00:04:57,710 --> 00:04:58,750 She's absolutely perfect. 59 00:04:59,010 --> 00:05:00,390 Oh, you're a big fan, huh? 60 00:05:00,770 --> 00:05:01,770 Me? 61 00:05:02,090 --> 00:05:06,430 No offense, sir, but this is a fancy hotel. I mean, I see big stars all the 62 00:05:06,430 --> 00:05:07,430 time. 63 00:05:08,530 --> 00:05:09,530 Oh, man! 64 00:05:09,730 --> 00:05:10,950 I just want to see Hammer! 65 00:05:57,320 --> 00:05:58,320 That was just a trainee. 66 00:05:58,500 --> 00:05:59,680 I have to check her work. 67 00:06:00,280 --> 00:06:02,120 I'm the boss maid, Tawanda Toyota. 68 00:06:04,340 --> 00:06:06,520 Get your hands on me and you'll never let go. 69 00:06:09,360 --> 00:06:10,540 I'll take your word for it. 70 00:06:26,890 --> 00:06:29,370 Oh, and good morning to you, too. Well, I'm sorry. 71 00:06:29,610 --> 00:06:31,470 I didn't get much sleep last night. 72 00:06:31,830 --> 00:06:32,830 Neither did I. 73 00:06:34,170 --> 00:06:36,350 I had to guard my diary all night. 74 00:06:38,210 --> 00:06:41,510 Well, there'd be no problem if you just let me read it. 75 00:06:42,570 --> 00:06:43,570 Forget it, Carl. 76 00:06:44,110 --> 00:06:49,350 I'm going shopping, and I want you to promise me you won't read my diary. All 77 00:06:49,350 --> 00:06:50,350 right. 78 00:06:59,050 --> 00:07:02,990 I promise I will not read your precious little diary. 79 00:07:05,670 --> 00:07:06,670 Thank you. 80 00:07:10,590 --> 00:07:14,570 But I didn't promise I wouldn't get somebody else to read it. 81 00:07:18,010 --> 00:07:19,690 Now, let's see. 82 00:07:20,570 --> 00:07:22,670 Who will make a good... 83 00:07:35,020 --> 00:07:35,999 Good Lord. 84 00:07:36,000 --> 00:07:37,060 My aching back. 85 00:07:38,780 --> 00:07:40,340 And my post -fallen feet. 86 00:07:42,100 --> 00:07:44,380 I'm gonna have to cut these shoes off with the blowtorch. 87 00:07:46,500 --> 00:07:47,379 Tired, huh? 88 00:07:47,380 --> 00:07:49,420 You mind if I sit down and rest my booty for booty? 89 00:07:53,020 --> 00:07:54,420 Yeah, actually, I do mind. 90 00:07:55,260 --> 00:07:56,260 Say what? 91 00:07:56,340 --> 00:07:59,140 Look, Tracy's gonna be back here in a minute. We can't have the maid sitting 92 00:07:59,140 --> 00:08:00,140 here resting her booty. 93 00:08:02,800 --> 00:08:05,320 Oh, so what you saying, Ace? I'm not good enough to hang out with the broad? 94 00:08:05,420 --> 00:08:06,740 That's what you saying? Huh? Huh? 95 00:08:09,140 --> 00:08:10,140 Oops. 96 00:08:12,700 --> 00:08:14,880 I think I'll come back a little later, sir. 97 00:08:15,560 --> 00:08:16,780 Just a second. 98 00:08:22,800 --> 00:08:27,040 Oh, thank God. 99 00:08:28,800 --> 00:08:31,320 What do you mean? I was hoping no woman could be that ugly. 100 00:08:42,510 --> 00:08:44,370 and to think I left you extra towels. Do 101 00:08:44,370 --> 00:08:51,250 you believe what 102 00:08:51,250 --> 00:08:52,630 people will go through to meet Tracy? 103 00:08:53,310 --> 00:08:54,470 Yeah, it's sad, sir. 104 00:08:54,690 --> 00:08:56,510 Some people just aren't what they appear to be. 105 00:08:59,610 --> 00:09:02,530 I've had it. The next guy I catch sneaking in here is going to spend the 106 00:09:02,530 --> 00:09:03,530 his life in jail. 107 00:09:15,500 --> 00:09:16,500 Aren't you done yet? 108 00:09:17,080 --> 00:09:18,700 Looks like a rainforest in here. 109 00:09:22,580 --> 00:09:23,640 Hi, Lee, I'm back. 110 00:09:35,240 --> 00:09:36,240 It's Tracy Spencer! 111 00:09:36,420 --> 00:09:38,600 You know who that is? It's Tracy Spencer! 112 00:09:38,860 --> 00:09:41,920 Hey, Tracy, you got a basket from Tennessee Hammer and flowers from Johnny 113 00:09:44,480 --> 00:09:45,480 Well, hi. 114 00:09:47,170 --> 00:09:48,670 Tracy Spencer said hi to me. 115 00:09:50,270 --> 00:09:52,050 He meets big stars all the time. 116 00:09:53,130 --> 00:09:55,010 Listen, kid, thanks for your help. 117 00:09:55,630 --> 00:09:56,750 Here's a little something for your trouble. 118 00:09:57,190 --> 00:09:59,250 Gee, thanks, but... We'll see you. 119 00:09:59,470 --> 00:10:00,470 Well, bye. 120 00:10:01,870 --> 00:10:05,590 Listen, Lee, I'm having a little trouble with the vocals on Tender Kisses. Oh, 121 00:10:05,610 --> 00:10:07,570 really? Well, let's play the track and see what the problem is. 122 00:11:07,820 --> 00:11:08,820 Appreciate it. 123 00:12:10,800 --> 00:12:11,800 You have a great voice. 124 00:12:12,080 --> 00:12:17,640 So do you. I mean, but of course you know that. I mean, you have albums out 125 00:12:17,640 --> 00:12:21,020 people pay to see you. I mean, you're my biggest fan. 126 00:12:22,340 --> 00:12:24,540 I mean, I'm your biggest fan. 127 00:12:24,760 --> 00:12:26,920 Oh, girl, you are so fly. Will you marry me? 128 00:12:30,940 --> 00:12:33,420 First of all, let's take it a little bit slower. 129 00:12:33,920 --> 00:12:34,839 What's your name? 130 00:12:34,840 --> 00:12:35,840 Eddie Bellboy. 131 00:12:36,540 --> 00:12:39,900 I mean, Winslow, Winslow. Eddie, Eddie, Eddie, Eddie Winslow. 132 00:12:40,220 --> 00:12:42,240 Winslow, that's my name. Hi, Eddie Winslow. 133 00:12:42,840 --> 00:12:43,960 And you're a bellboy? 134 00:12:44,440 --> 00:12:48,060 No, not really. You see, I gave a real bellboy 20 bucks to borrow this uniform. 135 00:12:48,360 --> 00:12:50,400 He's down in the hall shivering in the linen closet. 136 00:12:51,780 --> 00:12:53,120 You want me to throw him out? 137 00:12:53,440 --> 00:12:55,300 Are you kidding? My biggest fan. 138 00:12:56,160 --> 00:12:59,080 Eddie, why'd you go through so much trouble just to meet me? 139 00:12:59,980 --> 00:13:03,780 Well, you see, Tracy, I waited in line for hours to get tickets to your 140 00:13:03,840 --> 00:13:04,840 but they were sold out. 141 00:13:04,940 --> 00:13:08,640 Tickets? I can get you some tickets. And would you like some backstage passes, 142 00:13:08,720 --> 00:13:09,720 too? Oh. 143 00:13:10,120 --> 00:13:11,120 I love you, Tracy. 144 00:13:14,100 --> 00:13:15,400 I think that's a yes. 145 00:13:20,300 --> 00:13:21,300 What's that? 146 00:13:21,960 --> 00:13:23,060 I don't know. 147 00:13:24,600 --> 00:13:27,180 It looks like some kind of cannon. 148 00:13:28,100 --> 00:13:29,720 I saw one of those in the circus. 149 00:13:30,520 --> 00:13:31,860 Look, somebody's climbing. 150 00:14:41,880 --> 00:14:43,060 to go on a date with you. 151 00:15:16,140 --> 00:15:22,360 He introduced himself, and I was immediately struck by his deep brown 152 00:15:22,360 --> 00:15:26,380 engaging sense of humor, and how delicately he handled my... 153 00:15:51,210 --> 00:15:53,390 I feel so safe. You know, I rule strong. 154 00:16:48,300 --> 00:16:49,480 I promised you wouldn't read my diary. 155 00:17:30,700 --> 00:17:32,160 listen. No, you listen. 156 00:17:33,680 --> 00:17:37,120 Chuck is twice the man Raul is. 157 00:17:37,400 --> 00:17:39,480 Carl. I'm not finished yet, Harriet. 158 00:17:41,140 --> 00:17:42,660 April 24th. 159 00:18:00,970 --> 00:18:01,970 to say now, Carl. 160 00:18:13,390 --> 00:18:15,930 You actually believe the nonsense in here? 161 00:18:17,510 --> 00:18:18,510 Not all of it. 162 00:18:19,090 --> 00:18:22,470 Carl Winslow, you are the most insecure man I've ever met. I am not. 163 00:18:23,510 --> 00:18:24,510 Am I really? 164 00:18:25,790 --> 00:18:30,110 If you weren't insecure, you wouldn't have believed for a second. 165 00:18:30,380 --> 00:18:31,380 that I would have an affair. 166 00:18:33,540 --> 00:18:36,760 Carl, this is my real diary. 167 00:18:37,400 --> 00:18:38,700 Read what I wrote last night. 168 00:18:44,460 --> 00:18:45,700 February 4th. 169 00:18:46,240 --> 00:18:49,940 I am such a lucky woman. I have a lovely home and three wonderful children. 170 00:18:50,320 --> 00:18:55,220 But best of all, I get to share it with a caring and understanding husband, a 171 00:18:55,220 --> 00:18:57,180 man I love more and more every day. 172 00:19:03,980 --> 00:19:05,820 I love you more and more every day, too, sweetheart. 173 00:19:08,060 --> 00:19:09,260 Feel better now, Carl? 174 00:19:10,220 --> 00:19:11,220 Much better. 175 00:19:19,840 --> 00:19:24,700 And I watched your entire concert from the first row. 176 00:19:26,380 --> 00:19:31,320 Then after the concert was over, I got to go backstage, I met her entire band, 177 00:19:31,480 --> 00:19:32,820 and we hung out in her dressing room. 178 00:19:33,740 --> 00:19:36,900 Right, and last night, I had dinner with Big Bird. 179 00:19:39,260 --> 00:19:41,800 Yeah, and Wally has the hearts for me. 180 00:19:43,420 --> 00:19:47,180 This is whack. I look up at the high preachers of pop, and nobody wants to 181 00:19:47,180 --> 00:19:48,180 believe me. 182 00:19:48,980 --> 00:19:50,720 Oh, I'll get that. 183 00:19:51,760 --> 00:19:53,920 It's probably Whitney Houston. 184 00:20:26,510 --> 00:20:31,610 see you tracy uh this is my dad my sister laura my little cousin richie and 185 00:20:31,610 --> 00:20:38,390 neighbor steve hi hi listen eddie i'm on my way out to the airport and i have 186 00:20:38,390 --> 00:20:44,790 six more stops on my tour and i just wanted to give you my itinerary great 187 00:20:44,790 --> 00:20:47,330 you can even like me every once in a while every day 188 00:20:53,230 --> 00:20:56,090 Would you like to ride to the airport with me? My limo will bring you back. 189 00:20:57,110 --> 00:20:58,110 Yeah. 190 00:20:58,450 --> 00:20:59,450 Hey, let's go. 191 00:21:00,690 --> 00:21:02,750 Okay. It was nice meeting all of you. 192 00:21:04,250 --> 00:21:05,250 Bye. 193 00:21:11,230 --> 00:21:12,230 Well, 194 00:21:12,430 --> 00:21:19,370 I guess I'll go with my friend Tracy Spencer in her stretch 195 00:21:19,370 --> 00:21:20,370 limo. 196 00:21:26,030 --> 00:21:28,570 © BF -WATCH TV 2021 13909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.