All language subtitles for Family Matters s02e20 Fight the Good Fight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,930 --> 00:00:06,250 Screwdriver. Screwdriver. 2 00:00:15,450 --> 00:00:17,810 Flyers. Flyers. 3 00:00:25,490 --> 00:00:26,890 Lollipop. 4 00:00:38,410 --> 00:00:39,410 Okay, Richie, we're finished. 5 00:00:39,890 --> 00:00:41,930 Now let's see how our patient is doing. 6 00:01:09,040 --> 00:01:15,360 It's a rare condition this day and age to read any good news on the newspaper 7 00:01:15,360 --> 00:01:21,620 page. The love and tradition of the grand design, some people say, is even 8 00:01:21,620 --> 00:01:22,880 harder to find. 9 00:01:23,960 --> 00:01:29,880 Well, there must be some magic clue inside these gentle walls. 10 00:01:31,160 --> 00:01:38,060 Because all I see is a tower of dreams, real love bursting out of every scene. 11 00:02:22,920 --> 00:02:24,540 Girl, you've had your head in those books all morning. 12 00:02:24,740 --> 00:02:25,740 Got a big test coming up? 13 00:02:26,140 --> 00:02:27,600 No, this is Black History Month. 14 00:02:28,080 --> 00:02:30,940 Did you know that an African -American helped design the blueprint for 15 00:02:30,940 --> 00:02:32,380 Washington, D .C.? Yep. 16 00:02:32,880 --> 00:02:33,880 Benjamin Banneker. 17 00:02:34,080 --> 00:02:35,080 Hey, not bad. 18 00:02:35,400 --> 00:02:37,600 Hey, your old man has read a book or two. 19 00:02:39,800 --> 00:02:44,840 Now, for the championship and the toaster oven, who made the first 20 00:02:44,840 --> 00:02:45,719 -soling machine? 21 00:02:45,720 --> 00:02:47,420 Uh, uh, uh... Girls! 22 00:02:47,880 --> 00:02:48,880 Grandma. 23 00:02:49,120 --> 00:02:50,800 It was Jan Maslinger. 24 00:02:51,200 --> 00:02:52,520 In 1883. 25 00:02:53,220 --> 00:02:54,700 Hey, that's right. How'd you know that? 26 00:02:54,980 --> 00:02:57,000 Who do you think bought his first pair of shoes? 27 00:03:00,360 --> 00:03:01,360 Hey, look. 28 00:03:01,660 --> 00:03:02,920 Here's something I didn't know. 29 00:03:03,440 --> 00:03:04,940 Alexander Dumas was black. 30 00:03:05,860 --> 00:03:07,380 The guy that wrote The Three Musketeers? 31 00:03:07,600 --> 00:03:09,600 Yeah. Most people don't know that. 32 00:03:10,280 --> 00:03:12,560 Why? Don't they teach black history at your school? 33 00:03:12,840 --> 00:03:14,060 Yeah, but only for one month. 34 00:03:14,380 --> 00:03:16,320 That's one month longer than they taught it to me. 35 00:03:17,140 --> 00:03:18,560 You know, that really bugs me. 36 00:03:21,150 --> 00:03:22,710 for over 300 years. 37 00:03:23,070 --> 00:03:25,710 But you wouldn't know it looking at those history books. It's not fair. 38 00:03:26,370 --> 00:03:29,610 Well, sweetheart, if you feel that strongly, maybe you should do something 39 00:03:29,610 --> 00:03:30,610 it. 40 00:03:31,030 --> 00:03:32,030 Maybe I will. 41 00:03:35,770 --> 00:03:36,770 Okay. 42 00:03:37,130 --> 00:03:39,190 Now, let's give this baby another shot. 43 00:05:09,960 --> 00:05:13,580 Shikashi ame ga fureba, saku ga mizu o iru. 44 00:05:52,590 --> 00:05:54,090 I have to go through this every day. 45 00:05:54,670 --> 00:05:58,090 Well, Miss Thuman, it's a well -known fact that a pleasant dining environment 46 00:05:58,090 --> 00:05:59,090 aids digestion. 47 00:05:59,350 --> 00:06:03,510 Try it. It may brighten your complexion, which, truth be told, is a smidge on 48 00:06:03,510 --> 00:06:04,510 the fallow side. 49 00:06:12,310 --> 00:06:13,310 Um, 50 00:06:15,790 --> 00:06:16,749 listen, everybody. 51 00:06:16,750 --> 00:06:20,210 Um, I have an idea that I want to run by you. Oh, oh, oh. Is this the idea I 52 00:06:20,210 --> 00:06:23,060 heard you telling Maxine this morning as I trailed behind you? in mutually 53 00:06:23,060 --> 00:06:24,740 agreed -upon distance of 20 feet? 54 00:06:27,800 --> 00:06:28,800 Yeah. 55 00:06:29,160 --> 00:06:32,740 Um, now, what I want... Because it's a humdinger of an idea, but you tell it, 56 00:06:32,740 --> 00:06:33,740 little girl, darling. 57 00:06:35,180 --> 00:06:36,180 Thank you. 58 00:06:37,240 --> 00:06:40,700 Um, now, as I was trying to say, every February, we study black history, but 59 00:06:40,700 --> 00:06:43,260 only during that month. Oh, I love this part. 60 00:06:47,880 --> 00:06:51,200 Now, I'm not trying to criticize you, Mr., when you're a great history 61 00:06:52,700 --> 00:06:57,200 You know, I always try to make... Please, don't interrupt. It's very rude. 62 00:07:08,940 --> 00:07:12,800 So, anyway, I thought, why not add a black history class to the curriculum? 63 00:07:12,800 --> 00:07:14,320 way, we can study it all year long. 64 00:07:14,680 --> 00:07:16,000 Is that a great idea? 65 00:07:16,720 --> 00:07:19,580 Oh, it's a pearl of wisdom from my little oyster. 66 00:07:29,290 --> 00:07:32,470 This is terrific, Laura. Let me be the first to sign. 67 00:07:35,270 --> 00:07:38,670 Well, I'll be the second to sign as soon as Miss Grabbypin finishes. 68 00:08:02,240 --> 00:08:03,240 again. 69 00:08:03,600 --> 00:08:05,760 As long as you don't bang me in, it's fine. 70 00:08:06,020 --> 00:08:07,940 Hey, let me show you a few moves. 71 00:08:08,820 --> 00:08:10,560 Ooh, don't mess with me. Don't mess with me. 72 00:08:12,740 --> 00:08:14,300 Hey, check it out, man. 73 00:08:21,500 --> 00:08:22,500 Okay, guys. 74 00:08:22,900 --> 00:08:26,580 Showtime's over. I have vital information to share with you. Urkel, I 75 00:08:26,580 --> 00:08:29,040 thousand times I refuse to take poker lessons. 76 00:08:34,220 --> 00:08:35,299 history class here at school. 77 00:08:35,539 --> 00:08:39,000 It'll help us appreciate the past, thereby contributing to the present and 78 00:08:39,000 --> 00:08:42,799 preparing us for the future. So I like all your John Hancocks right here. 79 00:08:43,159 --> 00:08:44,159 Sounds good to me. 80 00:08:45,000 --> 00:08:47,220 Oh, thanks a lot, guys. That was easy. 81 00:08:49,500 --> 00:08:50,500 Don't speak. 82 00:08:51,240 --> 00:08:52,660 Toot -toot -toot! Thanks! 83 00:08:54,200 --> 00:08:55,159 Oh, ma! 84 00:08:55,160 --> 00:08:56,620 Look at all the signatures I got. 85 00:08:56,820 --> 00:08:58,060 Oh, good work. I got a bunch, too. 86 00:08:58,500 --> 00:09:00,560 Oh, well, I got most of the basketball team. 87 00:09:15,680 --> 00:09:17,440 Did I do that? 88 00:09:21,740 --> 00:09:25,660 Uh, Steve, no more demonstrations, okay? 89 00:09:25,940 --> 00:09:26,940 Good idea. 90 00:09:27,280 --> 00:09:28,980 But I appreciate all your help. 91 00:09:29,360 --> 00:09:31,800 Oh, anytime, my cute little crusader. 92 00:09:34,670 --> 00:09:35,670 I appreciate that. 93 00:09:38,010 --> 00:09:39,250 Hey, my lock is open. 94 00:09:44,230 --> 00:09:45,230 Oh, my God. 95 00:09:45,670 --> 00:09:46,670 Laura, what's wrong? 96 00:09:48,830 --> 00:09:51,130 If you want black history, go back to Africa. 97 00:10:27,240 --> 00:10:28,400 She's still pretty upset. 98 00:10:29,040 --> 00:10:30,160 She didn't touch her dinner. 99 00:10:31,100 --> 00:10:33,640 Well, Harriet, what are those people teaching down at that school? 100 00:10:33,900 --> 00:10:36,780 Their own version of the three R's? Reading, writing, and racism? 101 00:10:37,900 --> 00:10:39,920 Carl, calm down. It's not the school's fault. 102 00:10:40,300 --> 00:10:41,340 Well, is she still crying? 103 00:10:42,620 --> 00:10:44,860 Every time she stops, she starts all over again. 104 00:10:47,960 --> 00:10:48,960 Carl. 105 00:10:49,420 --> 00:10:50,820 Harriet, I just feel so helpless. 106 00:10:51,120 --> 00:10:54,760 My daughter's been hurt, and I can't do a thing about it. I can't even tell her 107 00:10:54,760 --> 00:10:55,760 that it won't ever happen again. 108 00:10:57,840 --> 00:11:02,340 You know, I was exposed to this sort of thing when I was growing up. 109 00:11:03,040 --> 00:11:05,380 But I always hoped it would be different for my kids. 110 00:11:05,860 --> 00:11:06,860 Come on, Harriet. 111 00:11:07,480 --> 00:11:11,820 The people that did this to us are teaching that same garbage to their 112 00:11:13,360 --> 00:11:18,540 Carl, I'm up in Laura's room, and she looks at me. 113 00:11:19,800 --> 00:11:21,440 And she asks, why, Mom? 114 00:11:22,560 --> 00:11:24,160 Why would somebody do this to me? 115 00:11:25,800 --> 00:11:29,020 And I hear myself telling the same things my mother told me. 116 00:11:29,920 --> 00:11:31,160 Some people are ignorant. 117 00:11:31,640 --> 00:11:32,640 They're afraid. 118 00:11:33,300 --> 00:11:35,960 They hate anybody and anything that's different. 119 00:11:37,340 --> 00:11:38,460 And what she said? 120 00:11:40,000 --> 00:11:42,140 She looked at me with tears in her eyes. 121 00:11:43,400 --> 00:11:44,440 And she said, 122 00:11:45,620 --> 00:11:46,840 Why, Mom? 123 00:12:04,220 --> 00:12:05,280 Laura? What happened? 124 00:12:05,980 --> 00:12:07,140 Daddy, everything's a mess. 125 00:12:08,520 --> 00:12:10,000 Laura, did somebody do something to you? 126 00:12:10,340 --> 00:12:13,360 No, it's the whole school. The black kids won't talk to the white kids. 127 00:12:13,360 --> 00:12:15,580 are calling each other names, taking sides. 128 00:12:16,940 --> 00:12:18,800 And it's all my fault. Your fault? 129 00:12:19,720 --> 00:12:22,020 If I had started that petition, none of this would have happened. 130 00:12:22,840 --> 00:12:25,520 I just wanted to make things better, but I ended up making them worse. 131 00:12:26,040 --> 00:12:29,300 Honey, that's not true. None of this is your fault. That's right. That petition 132 00:12:29,300 --> 00:12:30,300 was a great idea. 133 00:12:30,560 --> 00:12:31,560 It wasn't. 134 00:12:33,130 --> 00:12:34,350 Wish I had never done it. 135 00:12:37,530 --> 00:12:39,890 I just wish it would all go away, Daddy. 136 00:12:41,330 --> 00:12:43,110 Would you two excuse us? 137 00:12:43,410 --> 00:12:45,710 I'd like to speak to my granddaughter alone. 138 00:12:46,010 --> 00:12:48,110 But, Mom... Scoot, honey, scoot. 139 00:12:54,370 --> 00:13:00,450 Laura, do you mind if your old grandmother tells you a story? 140 00:13:00,850 --> 00:13:01,910 Grandma, you're not old. 141 00:13:02,400 --> 00:13:03,400 Good answer. 142 00:13:06,040 --> 00:13:09,080 No wonder you're my favorite grandchild. 143 00:13:12,680 --> 00:13:13,680 Sit down, Helen. 144 00:13:15,240 --> 00:13:20,980 Lord, when I was about your age, I loved to read, just like you. 145 00:13:22,260 --> 00:13:27,580 But our little town only had one library, and it was for whites only. 146 00:13:28,500 --> 00:13:29,500 You couldn't check... 147 00:13:30,510 --> 00:13:32,090 I couldn't even go in. 148 00:13:33,090 --> 00:13:35,450 And even then, I knew it wasn't right. 149 00:13:36,330 --> 00:13:42,030 So one day, I decided to do something about it. So I walked in the library. 150 00:13:43,730 --> 00:13:46,770 Sugar, I couldn't believe my eyes. 151 00:13:46,970 --> 00:13:50,830 There were thousands of books just sitting there waiting to be read. 152 00:13:52,070 --> 00:13:53,450 Did they let you take one? 153 00:13:54,830 --> 00:13:58,690 The librarian, a white man that I had known all my life. 154 00:14:00,150 --> 00:14:02,910 Pushed me out into the street and told me never to come back. 155 00:14:05,370 --> 00:14:06,370 Did you cry? 156 00:14:06,990 --> 00:14:08,130 All the way home. 157 00:14:09,210 --> 00:14:12,750 And the next day I cried all the way back to the library. 158 00:14:13,870 --> 00:14:14,870 You went back? 159 00:14:16,250 --> 00:14:18,690 Every day for six months. 160 00:14:20,590 --> 00:14:22,490 People stopped and stared. 161 00:14:23,270 --> 00:14:24,390 Called me names. 162 00:14:25,270 --> 00:14:27,330 And some even spit at me. 163 00:14:30,560 --> 00:14:32,620 Yes. Was I ever. 164 00:14:33,940 --> 00:14:38,860 And sometimes I was sorry I ever started the whole thing. 165 00:14:39,540 --> 00:14:40,960 But I didn't quit. 166 00:14:43,540 --> 00:14:50,220 Finally, one rainy day, I walked in dripping 167 00:14:50,220 --> 00:14:51,220 wet. 168 00:14:52,900 --> 00:14:57,800 And that same man that pushed me out. 169 00:14:59,120 --> 00:15:03,120 shook his head, and gave me a library card. 170 00:15:05,400 --> 00:15:06,400 Wow. 171 00:15:07,240 --> 00:15:11,460 And from that day on, everybody used that library. 172 00:15:13,280 --> 00:15:18,740 Sugar, I realize you're having a hard time. 173 00:15:20,160 --> 00:15:27,140 But you've got to stand up for whatever you believe in, or things will never 174 00:15:27,140 --> 00:15:28,140 change. 175 00:15:31,600 --> 00:15:38,480 This library card is proof that one person 176 00:15:38,480 --> 00:15:40,060 can make a difference. 177 00:15:42,900 --> 00:15:43,980 You understand? 178 00:15:45,900 --> 00:15:47,780 Come here. Let me give you some sugar. 179 00:15:48,580 --> 00:15:49,580 Love it. 180 00:15:59,310 --> 00:16:02,810 and black men and women. We've got so many posters, we're running out of 181 00:16:09,050 --> 00:16:13,250 Dr. George F. Grant patented the first wooden golf tee in 1899. 182 00:16:14,130 --> 00:16:15,510 Now, gee, that's ironic. 183 00:16:15,850 --> 00:16:20,150 Here it is 92 years later, and we still can't tee off at some country clubs. 184 00:16:22,550 --> 00:16:23,550 All done. 185 00:16:24,650 --> 00:16:26,890 Wow. It looks great. 186 00:16:27,350 --> 00:16:28,350 It sure does. 187 00:16:29,329 --> 00:16:30,329 I'll get it. 188 00:16:32,170 --> 00:16:33,870 Steve, I couldn't have done this without you. 189 00:16:34,070 --> 00:16:36,310 Oh, please, Laura, you're making me blush. 190 00:16:38,850 --> 00:16:41,690 You know, I just don't get why people are so afraid of our history. 191 00:16:42,090 --> 00:16:43,230 Well, because it's different. 192 00:16:43,590 --> 00:16:46,410 And believe you me, I know what being different is all about. 193 00:16:46,910 --> 00:16:48,270 Well, I admire you for that. 194 00:16:48,890 --> 00:16:51,290 Oh, for sure, you're making me blush again. 195 00:16:55,250 --> 00:16:59,060 Oh, Laura, this looks great. You've done a wonderful job. Wonderful job. 196 00:17:00,840 --> 00:17:07,839 Is there a problem, 197 00:17:07,980 --> 00:17:10,060 Principal Shimada? Yes, a big one. 198 00:17:10,260 --> 00:17:14,319 Mr. Shimada, if you would just let me explain. Those posters, highly 199 00:17:14,319 --> 00:17:17,319 inflammatory. We have a serious situation at this school. 200 00:17:17,900 --> 00:17:19,000 Racial tension. 201 00:17:19,680 --> 00:17:22,079 These posters can only fan the flames. 202 00:17:22,339 --> 00:17:25,240 As principal of this school, I will not allow my flames to be fanned. 203 00:17:27,020 --> 00:17:29,460 Well, easy, Edgar. Don't get your shorts in a knot. 204 00:17:30,820 --> 00:17:33,420 These posters must be removed immediately. 205 00:17:33,980 --> 00:17:35,160 Oh. Oh. 206 00:17:36,460 --> 00:17:37,680 Oh. Oh. 207 00:17:38,260 --> 00:17:39,260 Oh. Oh. 208 00:17:41,120 --> 00:17:42,120 Oh. Oh. Oh. 209 00:17:42,520 --> 00:17:43,399 Oh. 210 00:17:43,400 --> 00:17:44,460 Oh. Oh. 211 00:17:45,380 --> 00:17:47,960 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 212 00:17:49,020 --> 00:17:50,920 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 213 00:17:56,240 --> 00:17:59,280 I didn't know there were so many black inventors. Me neither. 214 00:18:03,640 --> 00:18:06,640 Dr. Daniel Hill Williams performed the first open -heart surgery? 215 00:18:07,220 --> 00:18:08,880 I thought it was Christian Bernard. 216 00:18:09,200 --> 00:18:10,660 No, he did the first heart transplant. 217 00:18:11,520 --> 00:18:14,520 Mr. Shimada, the posters seem to be bringing the kids together. 218 00:18:15,220 --> 00:18:16,540 Just as I predicted. 219 00:18:18,680 --> 00:18:19,720 Mr. Shimada. 220 00:18:23,720 --> 00:18:27,440 textbooks for a black history course? Oh, well, I don't know. 221 00:18:27,920 --> 00:18:32,340 Edgar, a black history course would only serve to enhance your otherwise drab 222 00:18:32,340 --> 00:18:33,380 and predictable curriculum. 223 00:18:34,100 --> 00:18:37,920 And it would undoubtedly prevent the unfortunate rabble -rousy that has taken 224 00:18:37,920 --> 00:18:40,220 place in these hallowed halls the past few days. 225 00:18:46,670 --> 00:18:50,370 Mr. Shimada, I've spoken to several teachers, and we would all welcome the 226 00:18:50,370 --> 00:18:53,870 opportunity to present a more balanced view of American history. 227 00:18:54,190 --> 00:18:55,890 Way to go, Scooby -Doo! 228 00:18:58,590 --> 00:19:01,730 Laura, there is a school committee meeting next month. 229 00:19:01,930 --> 00:19:04,930 Maybe you could come and recommend that a black history class be made part of 230 00:19:04,930 --> 00:19:05,930 the curriculum. 231 00:19:06,230 --> 00:19:07,230 I'll be there. 232 00:19:15,850 --> 00:19:16,850 Thank you, Steve. 233 00:20:02,160 --> 00:20:03,160 This operation was a success. 234 00:20:35,330 --> 00:20:37,570 Yeah, does it give me old Winslow one -two punts? 235 00:20:37,910 --> 00:20:42,190 Well, I hate to brag, but I knocked him dead. 236 00:20:42,870 --> 00:20:46,390 I think we have a good chance of getting a black history class. 237 00:20:46,790 --> 00:20:47,870 That's my girl. 238 00:20:52,190 --> 00:20:53,970 Grandma. Yes, honey? 239 00:20:54,670 --> 00:20:57,150 You were right. One person can make a difference. 240 00:20:57,610 --> 00:20:58,610 Oh, sweetheart. 241 00:21:13,290 --> 00:21:17,970 Or the merrier. Holiday whoopee whatty. With 25 days of animated classics. 242 00:21:18,210 --> 00:21:20,970 I'm much. Holiday blockbusters. 243 00:21:21,170 --> 00:21:21,909 So present. 244 00:21:21,910 --> 00:21:23,110 Happy Christmas, Harry. 245 00:21:23,390 --> 00:21:28,110 And world premieres of two ABC Family original holiday movies. 246 00:21:28,450 --> 00:21:29,590 Merry Christmas, everybody. 247 00:21:31,210 --> 00:21:34,870 The 25 Days of Christmas. 248 00:21:35,070 --> 00:21:36,070 December 1st. 18002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.