All language subtitles for Family Matters s01e22 Rock Video
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:07,300
Boy, that was great. A family weekend in
the wilderness.
2
00:00:07,600 --> 00:00:09,300
No phones, no traffic.
3
00:00:09,580 --> 00:00:11,620
No surprise business from Steve Urkel.
4
00:00:13,040 --> 00:00:14,040
Surprise!
5
00:00:18,260 --> 00:00:19,400
Hi, Carl.
6
00:00:21,200 --> 00:00:23,660
Hi, Laura, my little sweet potato.
7
00:00:26,100 --> 00:00:28,420
Did you think of me while you guys were
camping?
8
00:00:28,720 --> 00:00:31,240
Yeah, every time I used the bug spray.
9
00:00:38,380 --> 00:00:42,680
Oh, gee, we wanted to, Steve, but they
were overbooked. The forest was full.
10
00:00:45,080 --> 00:00:46,240
Maybe next year.
11
00:00:46,900 --> 00:00:50,900
Hey, you've got some first -rate
equipment here, Carl. Thank you, and I'd
12
00:00:50,900 --> 00:00:52,760
to keep it that way, so don't touch
anything.
13
00:00:54,060 --> 00:00:55,360
I'm going to put this in the garage.
14
00:00:55,660 --> 00:00:57,280
Hey, let me get the door for you.
15
00:00:57,540 --> 00:00:58,880
No, watch out for the red cord!
16
00:01:28,330 --> 00:01:34,530
It's the rare conditions this day and
age to read any good news on the
17
00:01:34,530 --> 00:01:40,750
page. And love and tradition of the
grand design, some people say, is even
18
00:01:40,750 --> 00:01:41,930
harder to find.
19
00:01:43,110 --> 00:01:48,990
Well, then there must be some magic clue
inside these gentle walls.
20
00:01:50,230 --> 00:01:57,130
Because all I see is a tower of dreams,
real love bursting out of every scene.
21
00:02:56,560 --> 00:02:57,560
No, why?
22
00:02:57,600 --> 00:03:01,440
We like to stay out of your way when you
pay bills. You get a little, uh, what's
23
00:03:01,440 --> 00:03:02,440
the word?
24
00:03:02,520 --> 00:03:03,520
Psycho.
25
00:03:05,440 --> 00:03:06,440
That's the one.
26
00:03:07,280 --> 00:03:09,900
For your information, I am doing our
taxes.
27
00:03:10,400 --> 00:03:11,400
Oh.
28
00:03:14,080 --> 00:03:15,080
Let's get out of here.
29
00:03:20,720 --> 00:03:21,679
Hi, honey.
30
00:03:21,680 --> 00:03:22,459
Hey, babe.
31
00:03:22,460 --> 00:03:23,460
How was work?
32
00:03:23,520 --> 00:03:24,520
What a day.
33
00:03:24,740 --> 00:03:25,740
I'm head of security.
34
00:03:26,140 --> 00:03:29,480
I have keys to 300 offices, and I'll
lock myself out of mine.
35
00:03:32,500 --> 00:03:33,500
What's all this?
36
00:03:33,880 --> 00:03:37,040
Harriet, this year, I'm doing our taxes.
37
00:03:37,400 --> 00:03:40,680
Carl, those forms are too complicated.
Let a professional do it. All you need
38
00:03:40,680 --> 00:03:43,560
know how to do is add, subtract, and
read.
39
00:03:44,020 --> 00:03:45,680
All I need is a little peace and quiet.
40
00:03:46,620 --> 00:03:49,120
I guess I shouldn't have told Eddie that
his band could practice here.
41
00:03:49,900 --> 00:03:50,900
What band?
42
00:03:54,880 --> 00:03:55,880
That band.
43
00:04:03,420 --> 00:04:04,420
Dad,
44
00:04:05,800 --> 00:04:07,900
don't yell. You can damage my hearing.
45
00:04:09,060 --> 00:04:12,820
You boys are going to have to take this
someplace else. You're just too loud.
46
00:04:13,760 --> 00:04:14,780
What's going on here?
47
00:04:15,060 --> 00:04:15,899
Hi, I'm Rachel.
48
00:04:15,900 --> 00:04:17,959
We're rehearsing. No, you're not. You're
leaving.
49
00:04:18,680 --> 00:04:21,940
Dad, we've got to get my song together
for this video.
50
00:04:22,240 --> 00:04:23,320
We're entering a contest.
51
00:04:23,740 --> 00:04:28,050
Oh, you mean the one? on Chicago Teen
Tracks? Yeah. I love that show. If we
52
00:04:28,050 --> 00:04:29,650
the locals, we could get on MTV.
53
00:04:29,930 --> 00:04:33,710
You guys, what's important is if we win,
we can get a thousand bucks.
54
00:04:34,110 --> 00:04:38,250
Hey, well now, if you're really serious,
I'd be happy to write you a script.
55
00:04:38,530 --> 00:04:39,790
Great. You're hired.
56
00:04:40,690 --> 00:04:45,710
Now remember, think hip, think cool,
think fresh.
57
00:04:46,910 --> 00:04:48,110
Any other instructions?
58
00:04:48,610 --> 00:04:50,190
Yeah, think fast. We need it by
tomorrow.
59
00:04:51,870 --> 00:04:53,750
Think hip, think cool, think fresh.
60
00:04:54,440 --> 00:04:56,360
That idea's so fresh, I haven't even
thought of him yet.
61
00:04:59,480 --> 00:05:02,440
You know, Eddie, we decided to write
this video ourselves.
62
00:05:03,040 --> 00:05:04,400
How come we're changing the plans?
63
00:05:05,120 --> 00:05:08,140
I put this band together, and I wrote
the songs.
64
00:05:08,560 --> 00:05:10,560
Therefore, I make the decisions.
65
00:05:11,800 --> 00:05:13,460
Well, this is the Winslow household.
66
00:05:13,880 --> 00:05:18,260
I'm Mr. Winslow, and I say that you go
make your decisions someplace else.
67
00:05:18,880 --> 00:05:20,760
What's going on, Dad? We're really in a
bind.
68
00:05:21,000 --> 00:05:23,240
The video's due Monday morning.
69
00:05:23,800 --> 00:05:25,280
Come on, Mr. Winslow. Please, Dad.
70
00:05:26,560 --> 00:05:27,600
Well, look, I'll tell you what.
71
00:05:27,920 --> 00:05:29,120
You can use the garage.
72
00:05:29,560 --> 00:05:30,519
Thanks, Dad.
73
00:05:30,520 --> 00:05:32,280
All right, guys, move this stuff into
the garage.
74
00:05:32,580 --> 00:05:35,020
Kyle, break down the drums. Jerry, back
up the air.
75
00:05:38,280 --> 00:05:39,280
Where's Rodney?
76
00:05:39,560 --> 00:05:40,920
We got to get going on this video.
77
00:05:42,420 --> 00:05:44,240
The contest ends in a couple of days.
78
00:06:04,300 --> 00:06:05,340
a private rehearsal.
79
00:06:05,760 --> 00:06:09,500
Perhaps like an audition. This looks
like a polka crowd.
80
00:06:10,880 --> 00:06:11,520
You
81
00:06:11,520 --> 00:06:23,020
just
82
00:06:23,020 --> 00:06:24,840
squeezed all the air out of my pillow.
83
00:06:28,120 --> 00:06:31,140
Steve, we don't need an accordion
player.
84
00:06:31,460 --> 00:06:32,460
Why?
85
00:06:35,560 --> 00:06:42,000
hysterical that's always your problem hi
guys rodney it's about time
86
00:06:42,000 --> 00:06:47,320
where's your video camera oh i was
shooting my documentary on unsafe
87
00:06:47,320 --> 00:06:54,240
in the girls locker room everything was
fine until a couple girls jumped me they
88
00:06:54,240 --> 00:06:58,540
smashed my camera and threw me in the
showers it was great
89
00:07:04,330 --> 00:07:05,690
How do we shoot a video without a
camera?
90
00:07:06,430 --> 00:07:09,490
Well, you see, when we win the thousand
dollars, we can buy a new camera.
91
00:07:11,090 --> 00:07:14,490
Just a thought. I am in the audiovisual
club at school.
92
00:07:39,370 --> 00:07:41,350
put this to a vote. I vote no.
93
00:07:41,710 --> 00:07:42,850
Urkel's a dweeb.
94
00:07:44,390 --> 00:07:46,070
Well, I vote yes.
95
00:07:46,630 --> 00:07:48,930
Congratulations, Urk. You're our new
cameraman.
96
00:08:13,450 --> 00:08:14,450
Where's 27B?
97
00:08:15,210 --> 00:08:17,030
27, 28, 28B?
98
00:08:17,470 --> 00:08:18,650
No 27B.
99
00:08:19,670 --> 00:08:22,350
Here are you, you stinking little lion.
Hi, honey, how are you?
100
00:08:22,610 --> 00:08:24,530
Oh, just fine, just fine.
101
00:08:26,690 --> 00:08:29,990
You wouldn't happen to see line 27B on
there, would you?
102
00:08:30,450 --> 00:08:31,450
On this form?
103
00:08:32,030 --> 00:08:34,750
Tax form for government -subsidized
poultry farmers?
104
00:08:36,490 --> 00:08:38,110
You picked up the wrong form, didn't
you?
105
00:08:38,370 --> 00:08:39,370
No, I did not.
106
00:08:45,410 --> 00:08:46,970
Investing in a small flock of ducks.
107
00:08:49,090 --> 00:08:52,930
Carl, it's still time to get our taxes
done right. Call your brother.
108
00:08:53,170 --> 00:08:57,410
Harriet, I don't want to call him.
Forget it, Harriet. Once Carl has made
109
00:08:57,410 --> 00:09:00,910
mind, the best thing to do is stand back
and watch him fall.
110
00:09:09,050 --> 00:09:10,970
Man, Urkel, what did you do?
111
00:09:11,370 --> 00:09:13,110
Take every piece of equipment in the
school?
112
00:09:19,510 --> 00:09:23,710
surgery guys guys guys guys here it is
here it is the script you've all been
113
00:09:23,710 --> 00:09:29,850
waiting for and if i do say so myself it
is hip to the bones listen fade in a
114
00:09:29,850 --> 00:09:34,530
thick layer of fog rolls in surrounding
a silhouette of the band we fade where
115
00:09:34,530 --> 00:09:41,030
are we going to get a thick layer of fog
from dry ice and a wind machine i know
116
00:09:41,030 --> 00:09:42,570
a place downtown where we can rent
everything
117
00:09:44,110 --> 00:09:46,330
I hate to disappoint you, but our budget
is only $20.
118
00:09:46,910 --> 00:09:47,910
Uh -oh.
119
00:09:48,210 --> 00:09:50,530
I already spent that on videotaping
cheese.
120
00:09:53,190 --> 00:09:55,010
So that leaves me with a budget of
nothing.
121
00:09:56,130 --> 00:09:58,990
Well, I can work with that. I'll have to
make a few changes, cut a few corners.
122
00:09:59,390 --> 00:10:00,970
I guess the camels are out.
123
00:10:06,130 --> 00:10:09,550
You guys, um, we're gonna forget about
the script. We'll just wing it, okay?
124
00:10:10,050 --> 00:10:11,090
Great. Here it goes.
125
00:10:11,720 --> 00:10:13,660
You got to get shots of my killer
keyboard solo.
126
00:10:13,980 --> 00:10:16,280
Be sure to get a close -up of me
twirling my sticks.
127
00:10:16,680 --> 00:10:18,860
I love your ideas, guys. Really, really.
128
00:10:19,440 --> 00:10:21,040
Why don't you take five and think up
some more?
129
00:10:21,360 --> 00:10:23,000
Steve, can I talk to you for a second,
please?
130
00:10:27,060 --> 00:10:29,980
Amateurs. I know. You want to hear some
of my ideas.
131
00:10:30,220 --> 00:10:31,220
No.
132
00:10:31,440 --> 00:10:32,600
Here's how the video's going to go.
133
00:10:32,980 --> 00:10:34,300
You're shot in a shot of me.
134
00:10:34,700 --> 00:10:36,480
Then you cut to an extreme close -up of
me.
135
00:10:36,840 --> 00:10:39,400
Then when I go into my dance, you cut to
a close -up of my feet.
136
00:10:39,740 --> 00:10:41,360
Then you tilt up to include my hips.
137
00:10:41,920 --> 00:10:44,120
Then you cut to a close -up of my face.
138
00:10:45,020 --> 00:10:47,680
Is it just me, or am I detecting a theme
here?
139
00:10:49,540 --> 00:10:51,400
I don't know if the other guy's going to
like this.
140
00:10:51,960 --> 00:10:52,960
Forget about them.
141
00:10:53,120 --> 00:10:56,460
I'm the money. If this band is going
anyplace, it's because of my talent.
142
00:10:57,320 --> 00:10:58,320
Whatever you say.
143
00:10:59,160 --> 00:11:01,680
This is going to be the biggest bombs in
tower than...
144
00:11:12,430 --> 00:11:13,249
Who's watching?
145
00:11:13,250 --> 00:11:14,250
My video, Rachel.
146
00:11:14,950 --> 00:11:15,950
It's all finished.
147
00:11:16,190 --> 00:11:17,970
What? You shot it already?
148
00:11:18,250 --> 00:11:19,590
I'm still working on the script.
149
00:11:20,150 --> 00:11:22,870
Well, we decided to go a different
direction.
150
00:11:23,330 --> 00:11:25,850
Um, we'll use your ideas in the next
video.
151
00:11:26,270 --> 00:11:28,890
Turn it up. I want to feel the face in
my face.
152
00:11:33,590 --> 00:11:38,250
My name is Eddie. I'm a hip, cool guy.
153
00:11:38,470 --> 00:11:40,450
The girls come running when I give them
my eye.
154
00:11:40,940 --> 00:11:45,000
My name is Eddie and I'm headed for
fame. Party in front of the name of my
155
00:11:53,800 --> 00:11:56,240
I am the Wiggle King.
156
00:11:57,560 --> 00:12:02,000
So come all you girls and hear me sing.
157
00:12:02,360 --> 00:12:04,300
Cause I'm the new king.
158
00:12:07,820 --> 00:12:09,320
I can't believe it.
159
00:12:10,600 --> 00:12:11,600
Eddie's instructions.
160
00:12:13,580 --> 00:12:15,860
Exactly what were Eddie's instructions?
161
00:12:16,360 --> 00:12:19,320
To keep the camera on him and forget
about the other meatheads.
162
00:12:19,860 --> 00:12:22,540
His words, not mine.
163
00:12:24,360 --> 00:12:28,080
Eddie, you've got an attitude problem,
man. I'm walking.
164
00:12:30,040 --> 00:12:31,140
I'm walking, too.
165
00:12:32,160 --> 00:12:33,520
Can you give me a lift?
166
00:12:40,080 --> 00:12:41,059
better off without them.
167
00:12:41,060 --> 00:12:43,400
Their egos were getting way out of
control.
168
00:12:45,280 --> 00:12:48,040
No. You're the one who's getting out of
control, man.
169
00:12:48,420 --> 00:12:51,380
It's supposed to be a band, not a one
-man show.
170
00:12:51,600 --> 00:12:52,600
I quit.
171
00:12:55,440 --> 00:12:56,440
What's wrong with them?
172
00:12:56,620 --> 00:12:57,640
The video was great.
173
00:12:58,340 --> 00:12:59,740
You liked it, didn't you, Laura?
174
00:13:00,060 --> 00:13:01,060
They're stuck.
175
00:13:02,360 --> 00:13:03,360
On ice.
176
00:13:06,640 --> 00:13:09,420
Oh, you're just jealous because you
weren't in it.
177
00:13:10,570 --> 00:13:12,750
No one was in it, except you.
178
00:13:13,270 --> 00:13:15,010
You can't blame them for walking, Eddie.
179
00:13:15,470 --> 00:13:16,770
That wasn't a rock video.
180
00:13:17,050 --> 00:13:19,930
That was a love letter to Eddie Winslow
from Eddie Winslow.
181
00:13:22,470 --> 00:13:26,470
Like they say, if it ain't on the page,
it ain't on the stage.
182
00:13:29,490 --> 00:13:30,530
What did you think, Grandma?
183
00:13:34,650 --> 00:13:36,670
Eddie, you know I love you.
184
00:13:37,330 --> 00:13:39,590
And I'd never say anything to hurt you.
185
00:13:40,270 --> 00:13:41,270
Good night.
186
00:13:54,070 --> 00:13:59,670
Okay. Now, all I do is subtract line 17
from line 11.
187
00:14:02,090 --> 00:14:04,530
There. Our taxes are done.
188
00:14:04,770 --> 00:14:08,170
We only owe the government $94 ,000.
189
00:14:14,480 --> 00:14:15,480
How are our taxes coming?
190
00:14:15,580 --> 00:14:17,480
Harriet, it is a disaster.
191
00:14:17,940 --> 00:14:19,280
We have hit bottom.
192
00:14:19,600 --> 00:14:22,740
You would not believe how much money we
owe the government.
193
00:14:23,580 --> 00:14:25,340
Carl, you've suffered enough.
194
00:14:25,620 --> 00:14:26,920
We've all suffered enough.
195
00:14:27,480 --> 00:14:28,480
Here.
196
00:14:28,980 --> 00:14:29,980
Well, what is this?
197
00:14:30,100 --> 00:14:32,140
Our taxes. I went back to your brother.
198
00:14:34,760 --> 00:14:37,260
After I specifically asked you not to?
199
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
Uh -huh.
200
00:14:41,320 --> 00:14:43,020
How could you do this to me, Harriet?
201
00:14:43,630 --> 00:14:44,630
How?
202
00:14:44,710 --> 00:14:47,130
Tom, we're getting a $700 refund.
203
00:14:47,390 --> 00:14:48,530
Oh, thank you, thank you.
204
00:14:52,430 --> 00:14:52,950
So
205
00:14:52,950 --> 00:15:02,210
how
206
00:15:02,210 --> 00:15:03,210
you doing?
207
00:15:04,890 --> 00:15:05,890
Okay.
208
00:15:08,810 --> 00:15:12,850
Uh, Steve, could we be alone?
209
00:15:13,770 --> 00:15:16,410
Sure. Eddie, would you mind stepping
outside for a second, please?
210
00:15:20,090 --> 00:15:23,050
No, Steve. I meant I'd like to be alone
with Eddie.
211
00:15:23,650 --> 00:15:29,410
Oh, I get it. A father and son moment.
I'll just tiptoe out.
212
00:16:10,740 --> 00:16:14,160
Well, fogging the spotlight like you did
wasn't exactly the best thing you could
213
00:16:14,160 --> 00:16:15,160
do.
214
00:16:15,200 --> 00:16:16,380
But I'm the lead singer.
215
00:16:16,980 --> 00:16:18,880
I mean, I did write the song.
216
00:16:19,740 --> 00:16:21,960
Well, son, that may be true.
217
00:16:22,640 --> 00:16:27,360
But being in a band is a group effort,
and that means everyone is included,
218
00:16:27,360 --> 00:16:28,360
though it was your song.
219
00:16:29,580 --> 00:16:33,680
You know, when a man decides to go on an
ego trip, he usually ends up traveling
220
00:16:33,680 --> 00:16:34,680
alone.
221
00:16:36,000 --> 00:16:37,220
So what should I do now?
222
00:16:38,680 --> 00:16:41,810
Well... apologizing to Rodney and the
rest of the guys would be nice for
223
00:16:41,810 --> 00:16:42,810
starters.
224
00:16:42,830 --> 00:16:43,830
That's a good idea.
225
00:16:44,130 --> 00:16:45,130
And who knows?
226
00:16:45,710 --> 00:16:47,630
Maybe you can even resurrect your band.
227
00:16:48,330 --> 00:16:52,150
You know, Kyle's gone solo and Jerry
went with him.
228
00:16:55,690 --> 00:16:57,270
So much for my career as a rock star.
229
00:17:00,110 --> 00:17:03,310
Well, son, we all make mistakes.
230
00:17:04,109 --> 00:17:06,250
The important thing is that we learn
from them.
231
00:17:08,079 --> 00:17:09,079
Thanks, Pat.
232
00:17:11,119 --> 00:17:12,140
Excuse me.
233
00:17:12,500 --> 00:17:14,240
I forgot my tripod.
234
00:17:14,740 --> 00:17:16,440
Just keep bonding. Keep bonding.
235
00:17:44,970 --> 00:17:46,670
He's still a man without a ban.
236
00:17:47,610 --> 00:17:48,610
Major Boomer.
237
00:17:50,410 --> 00:17:52,070
But you know, I've been thinking.
238
00:17:52,590 --> 00:17:55,470
With the talent that we have in this
room, we could all pitch in and help
239
00:17:55,470 --> 00:17:56,329
make a new video.
240
00:17:56,330 --> 00:17:57,990
We might even still have time to enter
the contest.
241
00:17:58,490 --> 00:17:59,530
That's a good idea.
242
00:17:59,750 --> 00:18:03,410
You know, it could be lots of fun. And
who knows, we might win a thousand
243
00:18:03,410 --> 00:18:06,250
dollars. I mean, sounds good to me.
244
00:18:07,290 --> 00:18:08,830
Rachel, what about you?
245
00:18:09,890 --> 00:18:10,890
I don't know.
246
00:18:11,210 --> 00:18:13,030
Eddie's very difficult to work with.
247
00:18:16,010 --> 00:18:17,010
I'm glad you're here.
248
00:18:17,250 --> 00:18:21,550
Son, what do you say about the whole
family making a video?
249
00:18:22,890 --> 00:18:25,350
Okay, but only on one condition.
250
00:18:25,730 --> 00:18:27,210
See? What did I tell you?
251
00:18:28,610 --> 00:18:30,290
I want Aunt Rachel to rewrite the lyric.
252
00:18:32,930 --> 00:18:33,970
I'd be happy to.
253
00:18:34,370 --> 00:18:36,310
I love working with this guy.
254
00:18:44,460 --> 00:18:46,340
Wouldn't it be great if we finished in
the top five?
255
00:18:46,620 --> 00:18:50,240
Are you kidding? We're going to win this
thing. We got this puppy locked up.
256
00:18:51,440 --> 00:18:55,660
And that was our second place finisher,
the Toxic Argyle from Whitefish Bay.
257
00:18:56,940 --> 00:18:59,900
Well, this is it. They're down to the
number one video.
258
00:19:00,400 --> 00:19:01,880
Mom, we don't have a chance.
259
00:19:02,320 --> 00:19:04,060
All the finalists have been heavy metal.
260
00:19:04,500 --> 00:19:08,840
Oh, look, guys, who cares if we didn't
win? The point is, we did it as a
261
00:19:08,900 --> 00:19:09,900
and we all had fun.
262
00:19:11,340 --> 00:19:13,760
And now, our grand prize winner.
263
00:19:14,140 --> 00:19:17,740
$1 ,000 goes to the Rappin' Winslows.
264
00:19:24,500 --> 00:19:26,680
One, two, three, four.
265
00:19:32,040 --> 00:19:36,080
If you're thinking you'd like to be a
rap star, I got a personal tip that'll
266
00:19:36,080 --> 00:19:37,080
help you get far.
267
00:20:21,710 --> 00:20:25,230
So when you got a problem that's
complicated, follow my tip and never be
268
00:20:25,230 --> 00:20:26,230
deflated.
19450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.