All language subtitles for Facade.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,450 --> 00:01:23,630 So this is the only house for the next 20 miles? 2 00:01:24,490 --> 00:01:29,010 Yeah. But don't worry, nobody's been killed here or nothing like that. 3 00:01:29,730 --> 00:01:30,870 I wasn't worried. 4 00:01:31,570 --> 00:01:33,610 But... Thanks for the reassurance. 5 00:01:58,160 --> 00:01:59,160 Play it on me. 6 00:01:59,520 --> 00:02:00,580 What do you mean, Marlow? 7 00:02:01,280 --> 00:02:02,280 Cut it, Sam. 8 00:02:03,980 --> 00:02:05,640 Just tell me the catch for this lodge. 9 00:02:07,200 --> 00:02:08,340 It's cheap as hell. 10 00:02:09,120 --> 00:02:10,400 Surrounded by snowy mountains. 11 00:02:10,680 --> 00:02:11,680 Totally secluded. 12 00:02:14,020 --> 00:02:15,720 This is something Annie Wilkes would buy. 13 00:02:16,000 --> 00:02:17,320 Oh, come on, Marlow. 14 00:02:17,820 --> 00:02:19,580 Are you guys making a misery for each other? 15 00:02:19,840 --> 00:02:22,000 How can you say that with such a straight face? 16 00:02:23,200 --> 00:02:24,920 You know what I told you on the phone? 17 00:02:26,120 --> 00:02:27,120 Yeah. 18 00:02:27,980 --> 00:02:29,520 I know what you told me on the phone. 19 00:02:30,860 --> 00:02:32,560 But now I want you to tell me the truth. 20 00:02:33,900 --> 00:02:34,900 To my face. 21 00:02:45,800 --> 00:02:47,420 Now I know what y 'all are thinking. 22 00:02:48,880 --> 00:02:54,820 Why does Cody have the best room out of anyone at Edison High? 23 00:02:56,040 --> 00:02:57,040 I know. 24 00:02:57,540 --> 00:02:58,540 Three pillows. 25 00:03:00,400 --> 00:03:01,640 Yeah, this is my room. 26 00:03:01,880 --> 00:03:06,600 Got that cinematic light fixture there. 27 00:03:07,340 --> 00:03:08,720 Got some art. 28 00:03:10,080 --> 00:03:13,860 Art. Got a strobe. Look at it. Look at it. Watch. 29 00:03:17,340 --> 00:03:18,340 Strobe. 30 00:03:19,040 --> 00:03:20,040 Hey. 31 00:03:21,420 --> 00:03:23,680 I'm not even going to lie. I'm a little fucked up right now. 32 00:03:25,570 --> 00:03:30,490 Started off my day pre -gaming, you know, to get ready for the Halloween 33 00:03:30,490 --> 00:03:32,590 housewarming party tonight. 34 00:03:33,410 --> 00:03:38,610 And it's, um... Well, it's 5 o 'clock somewhere. 35 00:03:39,810 --> 00:03:42,830 Pre -gaming hardcore so I don't get called a bitch later. 36 00:03:44,630 --> 00:03:47,650 Todd. Yeah, I'm totally gonna hit it off with a girl tonight. 37 00:03:48,670 --> 00:03:49,670 Wish me luck. 38 00:03:49,990 --> 00:03:51,290 You know what I'm talking about. 39 00:03:51,710 --> 00:03:54,370 Tonight's the night. I'm tired of being... 40 00:03:59,880 --> 00:04:02,400 I'm ready. I'm going in. I'm going in. 41 00:04:02,780 --> 00:04:03,780 I'm going in. 42 00:04:04,240 --> 00:04:05,340 Fingers crossed, man. 43 00:04:05,560 --> 00:04:06,560 Wish me luck. 44 00:04:07,380 --> 00:04:08,620 Guess we'll see what happens. 45 00:04:14,730 --> 00:04:21,170 On the floors of Tokyo, down in London town to go -go. With the record 46 00:04:21,170 --> 00:04:24,530 and the mirror's reflection, I'm a -dancin' on with myself. 47 00:04:25,250 --> 00:04:30,430 If I wonder's no one else inside, in the crowded lonely night. 48 00:04:30,690 --> 00:04:35,630 I'm a -dancin' on with myself. 49 00:04:36,230 --> 00:04:38,330 I'm a -dancin' on with myself. 50 00:04:41,900 --> 00:04:45,200 When there's nothing to prove, we're glad there's nothing to prove when I'm 51 00:04:45,200 --> 00:04:46,540 dancing on with myself. 52 00:04:49,540 --> 00:04:56,440 If I looked all over the world, and there's every type of girl, but she 53 00:04:56,440 --> 00:05:00,180 the eyes, seems to pass me by, leave me dancing on with myself. 54 00:05:00,660 --> 00:05:05,900 So let's think another drink, cause it'll give me time to think. 55 00:05:06,240 --> 00:05:10,580 If I had the chance, I'd have to walk the dance, and I'd be dancing on with 56 00:05:10,580 --> 00:05:11,580 myself. 57 00:05:17,550 --> 00:05:18,690 And I'll sweat, sweat. 58 00:05:54,220 --> 00:05:56,220 Well, I waited for a long time. 59 00:05:56,640 --> 00:05:59,980 Dancing with myself. 60 00:06:01,800 --> 00:06:04,660 Dancing with myself. 61 00:06:05,780 --> 00:06:07,820 Dancing with myself. 62 00:06:09,220 --> 00:06:14,180 Well, there's nothing to lose and there's nothing to lose. Well, I'm 63 00:06:14,180 --> 00:06:15,200 with myself. 64 00:06:39,600 --> 00:06:40,600 you 65 00:09:59,120 --> 00:10:01,140 I don't even think it knows who you are. 66 00:10:04,960 --> 00:10:09,580 Sometimes. I don't even know. But do you think it thinks less of you in any way? 67 00:10:15,460 --> 00:10:16,460 No. 68 00:10:22,580 --> 00:10:23,580 It's an animal. 69 00:10:24,520 --> 00:10:26,660 It's going to mate and compete for its owners. 70 00:10:31,950 --> 00:10:33,150 They're here already. 71 00:10:34,570 --> 00:10:38,290 As if you haven't been out here since sunrise waiting for them to arrive. 72 00:10:42,070 --> 00:10:45,790 Can you just please tell me what you have planned for today? 73 00:10:47,770 --> 00:10:48,950 I told you. 74 00:10:49,730 --> 00:10:56,130 I want this godforsaken family to act like one once before 75 00:10:56,130 --> 00:10:57,190 we die. 76 00:10:58,590 --> 00:10:59,590 But... 77 00:11:02,750 --> 00:11:03,750 Like this? 78 00:11:04,430 --> 00:11:07,270 Do you not appreciate what I've brought to the family? 79 00:11:07,630 --> 00:11:08,630 Yes. 80 00:11:10,190 --> 00:11:14,270 But in terms of how you brought it on to us is what concerns me. Why can't you 81 00:11:14,270 --> 00:11:15,270 just relax? 82 00:11:16,050 --> 00:11:17,490 You're so uptight. 83 00:11:18,470 --> 00:11:22,510 What's the purpose behind everything we're doing today? 84 00:11:31,630 --> 00:11:33,110 It just doesn't seem like us. 85 00:11:35,470 --> 00:11:37,810 You ask a lot of questions, Gerald. 86 00:11:39,550 --> 00:11:45,190 Sometimes life is better if our questions are left unanswered. 87 00:12:26,380 --> 00:12:30,200 How about the same show for me they put on for all these other leeches? 88 00:12:31,020 --> 00:12:34,120 I never thought you could ruin every Christmas since you left. 89 00:12:34,420 --> 00:12:38,940 I left because I couldn't stand seeing what your mother was bringing unto you. 90 00:12:39,300 --> 00:12:44,420 I credit all my fortune to her, including today. 91 00:12:44,960 --> 00:12:48,920 I thought you'd be happy to see me on a ranch like you'd always dreamed of. 92 00:12:50,180 --> 00:12:51,320 You got it wrong. 93 00:13:08,250 --> 00:13:11,810 Looks like everybody here is having a gay time at this event here today. 94 00:13:12,150 --> 00:13:14,330 Careful of your terminology there, Rennie. 95 00:13:14,870 --> 00:13:18,110 Some words don't exactly translate like they used to. 96 00:13:19,410 --> 00:13:21,310 Like those sensitive millennials. 97 00:13:22,030 --> 00:13:25,050 You know, everything you say has to be put on record. 98 00:13:25,650 --> 00:13:28,210 Hell there until another ruse comes along. 99 00:13:29,170 --> 00:13:33,380 Trust me, I've been staying... doors as of late, because every time I go out 100 00:13:33,380 --> 00:13:37,520 with one of my shawls, I get hassled by some frizzy -haired linen -wearing 101 00:13:37,520 --> 00:13:38,520 thief. 102 00:13:39,300 --> 00:13:42,380 You know, it's probably due to the fact that each one of your shawls are made 103 00:13:42,380 --> 00:13:44,060 from a variety of endangered species. 104 00:13:44,660 --> 00:13:49,920 The animals were already poached and made into a decorative doll before I 105 00:13:49,920 --> 00:13:50,920 into the store. 106 00:13:51,520 --> 00:13:56,320 It would be more of a waste of life if I walked out of the store with it still 107 00:13:56,320 --> 00:13:57,320 hanging on the rack. 108 00:13:58,960 --> 00:14:00,300 But if you wouldn't buy it at all? 109 00:14:00,730 --> 00:14:02,130 They've stopped making them all together. 110 00:14:02,530 --> 00:14:04,970 Why would I do such a horrible thing like that? 111 00:14:05,450 --> 00:14:10,670 Hey, I really don't think that we should be entertaining this particular subject 112 00:14:10,670 --> 00:14:11,670 at such an event. 113 00:14:12,730 --> 00:14:14,870 Oh, dear Christ in the name of... 114 00:14:46,820 --> 00:14:52,380 Not at the moment. But after dessert, you can bring me two Benadryls and the 115 00:14:52,380 --> 00:14:54,600 strongest painkillers you can find in my building. 116 00:14:55,260 --> 00:14:56,260 Absolutely. 117 00:14:59,920 --> 00:15:01,080 Good morning, everyone. 118 00:15:03,200 --> 00:15:05,640 Nice to see your mother sporting another innocent life. 119 00:15:06,460 --> 00:15:08,200 The human soul is running out. 120 00:15:08,920 --> 00:15:10,620 Today is going to be fun. 121 00:15:12,360 --> 00:15:15,140 The animals I wear on my shoulder. 122 00:15:15,640 --> 00:15:19,800 were not adapted to the environment they grew up in well enough to survive the 123 00:15:19,800 --> 00:15:20,800 hunting season. 124 00:15:21,220 --> 00:15:23,180 They were not qualified to thrive. 125 00:15:23,840 --> 00:15:29,460 Therefore, I can quote Darwin anytime someone wants to come up to me to 126 00:15:29,460 --> 00:15:30,660 my taste in clothing. 127 00:15:33,440 --> 00:15:35,820 Look at that. You learn something new every day, don't you? 128 00:15:36,240 --> 00:15:41,000 But there's one thing I want to know, Benny. Why do you always find pleasure 129 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 disagreeing with your aunt? 130 00:15:42,700 --> 00:15:43,700 Does he even pray? 131 00:15:45,459 --> 00:15:47,400 Good. All right then. 132 00:15:47,940 --> 00:15:53,060 I'm not disagreeing with her. I'm telling her why people treat her the way 133 00:15:53,060 --> 00:15:54,059 do. 134 00:15:54,060 --> 00:16:00,020 By now, everyone here knows that I am your least favorite in the family. But 135 00:16:00,020 --> 00:16:04,100 one needs to hear from someone who puts more animals in his gullet without 136 00:16:04,100 --> 00:16:07,700 chewing than faggots claiming to be vegan. 137 00:16:09,470 --> 00:16:13,030 Steve, don't go belittling the queer community. It's not worth your breath. 138 00:16:13,290 --> 00:16:15,050 Yeah, we'd hate to end such an event. 139 00:16:15,310 --> 00:16:17,770 In case one of the families wanted to hide. 140 00:16:18,190 --> 00:16:23,890 And have you missed your son playing hooky in the woods like that one cowboy 141 00:16:23,890 --> 00:16:24,890 film? 142 00:16:25,490 --> 00:16:26,490 Rogueback Mountain? 143 00:16:26,550 --> 00:16:27,509 Yeah. 144 00:16:27,510 --> 00:16:29,070 You would know that, wouldn't you? 145 00:16:30,250 --> 00:16:35,010 And if I didn't make all of this mandatory, I'll bet you wouldn't see any 146 00:16:35,010 --> 00:16:36,010 these people here today. 147 00:16:36,750 --> 00:16:39,550 That's not true. I mean, it's not like we're the damned accused or anything. 148 00:16:39,770 --> 00:16:44,010 When was the last time you recall any of us gathered together for something to 149 00:16:44,010 --> 00:16:49,250 celebrate? When was the last time you recall anyone answering your ridiculous 150 00:16:49,250 --> 00:16:50,490 email chains? 151 00:16:51,470 --> 00:16:55,030 I'm just addressing the fact that I wish circumstances were better suitable. 152 00:16:55,370 --> 00:17:00,650 Honey, if you don't get me a shot of 40's tequila in the next 30 seconds, 153 00:17:00,650 --> 00:17:01,650 getting a divorce. 154 00:17:03,880 --> 00:17:08,540 That dog will be disrupted when it hears the chaos on the screens later today. 155 00:17:09,780 --> 00:17:12,579 Please dismiss him and leash it up outside. 156 00:17:14,220 --> 00:17:18,980 What? No, he's supposed to watch this with me. Your pet is not allowed here. 157 00:17:19,400 --> 00:17:21,420 And it smells like the help. 158 00:17:25,280 --> 00:17:27,140 No happy hour until much later. 159 00:17:28,480 --> 00:17:32,000 Why should my happiness be limited to a single hour? 160 00:17:40,720 --> 00:17:44,660 So I hear from a direct source that my son has been carb loading and eating 161 00:17:44,660 --> 00:17:48,200 nothing but bloody meats for a whole month now. Very good, very good. 162 00:17:48,840 --> 00:17:52,260 You been seeing the same trainer that we got for our boy? 163 00:17:52,940 --> 00:17:56,920 No, I don't believe so. He's been trying that different method of getting 164 00:17:56,920 --> 00:17:58,360 himself in that right mindset. 165 00:17:59,000 --> 00:18:01,620 He's been doing that zen bullshit again, hasn't he? 166 00:18:03,100 --> 00:18:08,660 You know, Dee, for once in your life, couldn't you pretend to actually support 167 00:18:08,660 --> 00:18:09,660 my son? 168 00:18:09,720 --> 00:18:13,000 You know, just because you got your best one yours doesn't mean that you can't 169 00:18:13,000 --> 00:18:13,899 support mine. 170 00:18:13,900 --> 00:18:20,720 For Jim, when your wife says she loves you, I know the true feelings she has 171 00:18:20,720 --> 00:18:22,980 for you because I actually love her. 172 00:18:23,260 --> 00:18:27,420 So do I. And I give her safety and a life of luxury. 173 00:18:28,660 --> 00:18:31,280 And I obviously still care for her very much. 174 00:18:31,560 --> 00:18:32,720 Do you still love her? 175 00:18:34,900 --> 00:18:35,900 No. 176 00:18:36,980 --> 00:18:37,980 Who else is here? 177 00:18:38,160 --> 00:18:39,160 Who's ready? 178 00:18:39,420 --> 00:18:40,880 for the Steckerberg Games. 179 00:18:41,900 --> 00:18:45,000 Ah, the games that get the blood pumping and the heart racing. 180 00:18:45,400 --> 00:18:52,060 The games that will determine who has the most mental stability and physical 181 00:18:52,060 --> 00:18:53,060 stamina. 182 00:18:53,420 --> 00:18:54,940 Thanks for the exposition, brother. 183 00:18:55,740 --> 00:19:01,160 Just so you all know, this is not a contest between my brother's son and 184 00:19:02,520 --> 00:19:04,400 I just really want you all to know that. 185 00:19:05,420 --> 00:19:06,480 Because I, uh... 186 00:19:09,199 --> 00:19:12,520 Oh God, Gerald, you worry too much. 187 00:19:19,740 --> 00:19:26,260 You have no idea what I've done for the family. 188 00:19:28,400 --> 00:19:32,320 If that dog isn't out of here in the next minute... 189 00:19:45,420 --> 00:19:48,520 After signing this collection of non -disclosure agreements, you are agreeing 190 00:19:48,520 --> 00:19:53,020 relinquish your cellular device, social media, and any contact with any third 191 00:19:53,020 --> 00:19:56,120 party in the outside world. And you'll be unable to obtain your personal 192 00:19:56,120 --> 00:19:58,080 technological item before the end of production. 193 00:19:58,440 --> 00:19:59,440 Is that understood? 194 00:20:01,660 --> 00:20:03,940 What exactly do you mean when you say outside world? 195 00:20:04,620 --> 00:20:08,180 You mean like Los Angeles? I mean anyone or anything outside of the set. 196 00:20:08,440 --> 00:20:11,060 You're not allowed to have any communication with them for as long as 197 00:20:11,060 --> 00:20:12,039 here. Right. 198 00:20:12,040 --> 00:20:13,040 Yeah, I mean, I got that. 199 00:20:13,520 --> 00:20:17,160 But... What I'm saying is you kind of threw me off with that outside world 200 00:20:17,160 --> 00:20:20,880 remark. I legit thought you meant, I don't know, like aliens or something. 201 00:20:21,760 --> 00:20:22,760 No, sir. 202 00:20:23,360 --> 00:20:24,360 Okay, good. 203 00:20:24,860 --> 00:20:28,700 Because I just feel like if this is just some knockoff of Big Brother, then I 204 00:20:28,700 --> 00:20:31,840 should probably tell you guys you're trying a little too hard by bringing 205 00:20:31,840 --> 00:20:32,840 in the mix, you know? 206 00:20:33,680 --> 00:20:36,100 This will be another live reality show for a select audience. 207 00:20:36,520 --> 00:20:39,840 What you do is up to you, but you will be monitored by cameras, and you will 208 00:20:39,840 --> 00:20:42,400 be in touch with any crew members for as long as you're a part of the show. 209 00:20:46,730 --> 00:20:47,569 Okay, great. 210 00:20:47,570 --> 00:20:48,570 Let me sign this, bitch. 211 00:20:49,670 --> 00:20:51,790 Watch your language while we're filming the show as well. 212 00:20:53,350 --> 00:20:59,150 Well, I'm a comedian, so I can't curse in English and just... To be expected, 213 00:20:59,190 --> 00:21:00,190 yes. 214 00:21:01,930 --> 00:21:04,110 What exactly do you mean by that? That's to be expected? 215 00:21:04,350 --> 00:21:06,070 Like, is that a dig at me because I'm Hispanic or something? 216 00:21:08,170 --> 00:21:11,110 No, no, seriously, pay attention. I mean, like, are you guys just so 217 00:21:11,110 --> 00:21:12,110 for an Emmy? 218 00:21:12,200 --> 00:21:14,760 That you figured you'd bring on a funny Mexican guy so you can get some 219 00:21:14,760 --> 00:21:17,220 diversity ratings? I mean, is that what's going on here, buddy? Be honest 220 00:21:17,220 --> 00:21:20,760 me. You're free to act however you wish throughout the duration of... Oh, oh, so 221 00:21:20,760 --> 00:21:21,760 I could talk like this? 222 00:21:22,160 --> 00:21:23,760 You like when I talk like this? 223 00:21:24,740 --> 00:21:27,740 It's no problem at all, senor. I talk like this, para ti, get your better girl 224 00:21:27,740 --> 00:21:29,540 ratings. It's no problem, jefe. Don't you worry. 225 00:21:29,760 --> 00:21:30,559 Okay, that's enough. 226 00:21:30,560 --> 00:21:32,980 Thank you. Please stand so we can move on to the next contestant. 227 00:21:34,380 --> 00:21:37,220 Sorry, I make too many jokes sometimes. 228 00:22:08,080 --> 00:22:10,220 So what do you think about these games? 229 00:22:10,820 --> 00:22:13,760 What do you think about these games? Are you excited? 230 00:22:14,080 --> 00:22:15,080 I'm excited. 231 00:22:15,120 --> 00:22:17,760 I'm just wondering how your husband came up with this idea. 232 00:22:18,400 --> 00:22:20,480 Hmm. I think we both did. 233 00:22:23,760 --> 00:22:25,740 Oh, yeah, I'm just seeing who's going to win. 234 00:22:26,300 --> 00:22:28,660 Wonderful. We're very excited for it. 235 00:22:37,640 --> 00:22:39,060 Remind me who you are. 236 00:22:39,380 --> 00:22:43,860 Oh, I'm the entertainment for tonight. You booked me through Dennis' central 237 00:22:43,860 --> 00:22:45,960 agency. Oh, I'm afraid so. 238 00:22:48,170 --> 00:22:49,290 I'm sorry, is there something wrong? 239 00:22:49,490 --> 00:22:56,130 Well, I remember sending Denise an appropriate dress code for anyone who 240 00:22:56,130 --> 00:22:58,510 attend my family congregation today. 241 00:22:58,970 --> 00:23:04,950 I am so sorry. I apologize. I have another option in my car. I can run back 242 00:23:04,950 --> 00:23:11,430 you. Do you have anything that a normal heterosexual person would wear to a 243 00:23:11,430 --> 00:23:12,430 dinner party? 244 00:23:17,930 --> 00:23:23,310 Yeah, I could run back home for a moment. I probably have a couple 245 00:23:23,890 --> 00:23:26,190 Why don't you do that? 246 00:23:26,610 --> 00:23:27,610 Okay. 247 00:23:35,450 --> 00:23:42,210 My sincerest apologies, dears. 248 00:23:42,990 --> 00:23:46,670 That was sort of a communication problem in the... 249 00:23:49,040 --> 00:23:54,500 Entertainment Department, I'll let this be a public service announcement for 250 00:23:54,500 --> 00:23:57,440 what not to do at your future engagements. 251 00:24:05,400 --> 00:24:06,500 Good afternoon, everyone. 252 00:24:07,660 --> 00:24:10,540 I'm so thrilled to have gathered you all here today for this. 253 00:24:11,480 --> 00:24:15,940 As you know by now, you're all here to join the adventure that we're all about 254 00:24:15,940 --> 00:24:16,940 to be part of. 255 00:24:17,360 --> 00:24:22,900 Thanks to our wonderful Spartans, also known as Franklin and 256 00:24:22,900 --> 00:24:25,060 Ryder Steckelberg. 257 00:24:26,060 --> 00:24:29,120 Now they will be the main hosts for tonight's entertainment, so prepare 258 00:24:29,120 --> 00:24:32,760 yourselves for an event made exclusive to us. 259 00:24:34,660 --> 00:24:41,380 The contenders will soon be released from the 260 00:24:41,380 --> 00:24:44,820 cafeteria that they've been fattening up at with the thought that they're going 261 00:24:44,820 --> 00:24:46,040 to compete in a game. 262 00:24:46,860 --> 00:24:48,060 For a reality show. 263 00:24:49,880 --> 00:24:53,560 This is not for the mainstream media. 264 00:24:55,300 --> 00:25:02,220 We, and only we, will be watching everything tonight from this television 265 00:25:02,220 --> 00:25:03,220 set. 266 00:25:03,340 --> 00:25:07,020 Thanks to our technical director in the other room who will have cameras focused 267 00:25:07,020 --> 00:25:09,540 on the two as they journey throughout the wooded area. 268 00:25:11,200 --> 00:25:12,460 There are no rules. 269 00:25:13,960 --> 00:25:17,140 As to how this game ensues, or what happens to who. 270 00:25:19,380 --> 00:25:25,720 Everyone in this room, everyone in this room, is to remain cool, calm, 271 00:25:25,960 --> 00:25:28,080 and collected. 272 00:25:29,720 --> 00:25:33,100 Because we have no control over anything from here on out. 273 00:25:34,940 --> 00:25:40,400 Now you've all placed your bets on who you think will have the most tallies by 274 00:25:40,400 --> 00:25:41,400 the end of the game. 275 00:25:43,400 --> 00:25:47,720 Now you won't be able to change your bets until one -third of the players are 276 00:25:47,720 --> 00:25:48,720 out. 277 00:25:49,240 --> 00:25:50,240 Gone. 278 00:25:50,600 --> 00:25:51,600 Eliminated. 279 00:25:52,220 --> 00:25:54,040 Whichever it is you prefer to call it. 280 00:25:55,100 --> 00:26:00,080 Now then, and only then, your bets will be solidified and we will all 281 00:26:00,080 --> 00:26:02,800 honor this respectively. 282 00:26:04,820 --> 00:26:10,440 Now look, no one's been given any special treatment in the course of 283 00:26:10,440 --> 00:26:12,100 any field advantage. 284 00:26:15,630 --> 00:26:19,590 They both chose their own tools, and will use them however they want. 285 00:26:20,970 --> 00:26:25,330 They both know the entire layout of the land, and will use it to whichever 286 00:26:25,330 --> 00:26:27,130 advantages they wish to pursue. 287 00:26:28,250 --> 00:26:30,510 Hey, howdy. I'm Zeke. 288 00:26:31,130 --> 00:26:33,690 Hi, um, I'm Blair. 289 00:26:33,990 --> 00:26:35,850 You have gorgeous eyes. 290 00:26:37,390 --> 00:26:38,390 Thank you. 291 00:26:39,250 --> 00:26:41,850 What brought you out here? 292 00:26:43,210 --> 00:26:45,150 They told me I would be in the woods. 293 00:26:45,810 --> 00:26:46,810 Okay. 294 00:26:48,470 --> 00:26:50,610 Do I know you from somewhere? 295 00:26:52,430 --> 00:26:55,430 Are you sure? 296 00:26:55,630 --> 00:26:57,790 You look really familiar. Look, I've never done that. 297 00:26:58,150 --> 00:27:00,050 But thanks for the first impression, it was. 298 00:27:02,590 --> 00:27:09,510 Again, there are no rules regarding any 299 00:27:09,510 --> 00:27:11,750 of the players on the field. 300 00:27:14,060 --> 00:27:16,220 This is merely a game of survival 301 00:27:16,220 --> 00:27:22,960 Let's get 302 00:27:22,960 --> 00:27:23,960 started 303 00:27:48,060 --> 00:27:54,820 Last Christmas, I gave you my heart, but the very next day, you gave it 304 00:27:54,820 --> 00:27:57,400 away. You asshole get it, right? It's an entendre. 305 00:27:57,660 --> 00:27:58,780 Yeah, we got it. 306 00:27:59,000 --> 00:28:02,180 You've been practicing your skits on us for the past half an hour. Could you 307 00:28:02,180 --> 00:28:03,460 give it a rest already, bro? Shit. 308 00:28:04,680 --> 00:28:06,820 Elmo over here is my first professional critic. 309 00:28:07,260 --> 00:28:10,580 I thought I mandated it. Did a PMS fighter bite you on your way in or 310 00:28:10,880 --> 00:28:12,720 Nah, I don't believe so, but uh... 311 00:28:13,130 --> 00:28:16,970 I do got ice on speed dial if you'd like me to prove it real quick. Whoa, whoa, 312 00:28:16,970 --> 00:28:19,230 whoa. Oh, my. What a bunch of deros we have here. 313 00:28:20,270 --> 00:28:21,129 Follow me. 314 00:28:21,130 --> 00:28:22,570 If the man has a joke to tell. 315 00:28:23,050 --> 00:28:24,870 I don't think you like my sense of humor. 316 00:28:26,190 --> 00:28:27,890 Oh. Why's that, Mom? 317 00:28:28,270 --> 00:28:29,910 Because my punches actually land. 318 00:28:31,050 --> 00:28:32,050 Oh, shit. 319 00:28:32,470 --> 00:28:33,470 I get it. 320 00:28:33,830 --> 00:28:35,490 Even Boomerang Lady got it. 321 00:28:38,230 --> 00:28:42,470 Dude, I had no idea I'd ever see these two sons of bitches ever again. 322 00:28:43,110 --> 00:28:44,430 Oh, you guys know each other? 323 00:28:45,090 --> 00:28:46,009 Yeah, man. 324 00:28:46,010 --> 00:28:48,570 Did you not just see us talking over there for like two hours? 325 00:28:48,890 --> 00:28:53,010 It's a fucking joke, man. I didn't know we were allowed to bring our novia up on 326 00:28:53,010 --> 00:28:54,010 here. 327 00:28:54,230 --> 00:28:56,390 I get it. I get it. Y 'all get it? 328 00:28:56,850 --> 00:28:58,110 No, we're not Spanish. 329 00:28:59,010 --> 00:29:00,630 He said we're each other's boyfriend. 330 00:29:02,230 --> 00:29:06,130 I'm just saying, had I known, I would have brought Echo's wife. 331 00:29:06,650 --> 00:29:11,490 Man, I hope they're filming right now, actually, so they know how great Miami 332 00:29:11,490 --> 00:29:16,530 is. What in the first came, man? Ooh, Sugar Daddy's got us all scared in this 333 00:29:16,530 --> 00:29:19,450 bitch. I'd actually pay for this season to watch at home. 334 00:29:19,890 --> 00:29:22,570 Somebody beat up Mita Mita over here from Home Depot. 335 00:29:23,750 --> 00:29:28,490 I don't understand what he said. 336 00:29:30,290 --> 00:29:34,230 You know, these guys weren't all that friendly for being paid to recruit all 337 00:29:34,230 --> 00:29:35,830 us. No, but what'd you expect? 338 00:29:36,490 --> 00:29:39,640 I mean, they're basically... Gonna be our bitches for the rest of the season. 339 00:29:39,860 --> 00:29:42,660 They better not be spitting in my food, because I'll be writing hate crime all 340 00:29:42,660 --> 00:29:43,660 over my lawsuit. 341 00:29:43,680 --> 00:29:46,320 Man, you have to be so stereotypical. 342 00:29:47,220 --> 00:29:48,059 I'm sorry. 343 00:29:48,060 --> 00:29:49,380 I must have misheard you. 344 00:29:49,820 --> 00:29:53,220 Okay, well, this is why I don't talk. You're damn right, you pasty fuck. 345 00:29:53,680 --> 00:29:55,660 Wow, word. Okay, okay. 346 00:29:56,100 --> 00:29:57,220 Point. Okay. 347 00:29:59,080 --> 00:30:05,200 We have to learn to behave if we're gonna make it through all these 348 00:30:05,200 --> 00:30:07,120 and whatever else they have to do here. 349 00:30:13,960 --> 00:30:14,960 Jenna Jackson's right. 350 00:30:15,320 --> 00:30:21,200 We, uh... We gotta come up with ways to entertain the viewers instead of trying 351 00:30:21,200 --> 00:30:24,800 to entertain ourselves, you know? I mean, after all, they're more important 352 00:30:24,800 --> 00:30:25,800 this scenario. 353 00:30:26,020 --> 00:30:29,660 Now, I don't know if they've started filming all of this, but let's just 354 00:30:29,660 --> 00:30:30,660 that they have. 355 00:30:30,800 --> 00:30:35,400 From now on, we're not gonna mention that we're part of their twisted little 356 00:30:35,400 --> 00:30:40,400 experiment. We're just living on our own property, and we're gonna get along, 357 00:30:40,600 --> 00:30:42,580 we're gonna compete, and... 358 00:30:42,920 --> 00:30:44,860 Whoever wins the cash prize, wins the cash prize. 359 00:30:45,080 --> 00:30:46,079 Cash prize? 360 00:30:46,080 --> 00:30:47,080 What the fuck? 361 00:30:47,480 --> 00:30:50,160 Did you know we had a cash prize? You didn't hear that part. 362 00:30:50,820 --> 00:30:51,940 Tomorrow's Christmas morning, dude. 363 00:30:52,240 --> 00:30:53,320 We gotta pay us something. 364 00:30:54,640 --> 00:31:00,200 Anyway... Let's use a little bit of this time to get a little more familiar with 365 00:31:00,200 --> 00:31:01,199 everybody. 366 00:31:01,200 --> 00:31:04,300 I'm not saying everybody needs to share something really personal, but maybe 367 00:31:04,300 --> 00:31:09,520 just some basic characteristics that our viewers, our new friends, would want to 368 00:31:09,520 --> 00:31:10,520 know about us. 369 00:31:15,280 --> 00:31:18,400 Guessing that nobody wants to go first, so I will. 370 00:31:19,140 --> 00:31:20,240 My name's Callaway. 371 00:31:20,500 --> 00:31:21,500 I'm a comedian. 372 00:31:21,680 --> 00:31:24,900 I've done a number of comedy shows at a bunch of different comedy clubs and 373 00:31:24,900 --> 00:31:25,900 cruise ships. 374 00:31:26,600 --> 00:31:29,800 I just wrapped production on my own Netflix show. 375 00:31:30,060 --> 00:31:34,080 I got a wife and two kids. Only two? Yeah. 376 00:31:35,240 --> 00:31:41,480 And I love to ride horses on my dad's five -acre tiara in the countryside. 377 00:31:46,060 --> 00:31:47,060 Let's go to Blair. 378 00:31:49,380 --> 00:31:50,380 Hi. 379 00:31:53,520 --> 00:31:58,560 My name's Blair, and I'm an archaeologist. No way. 380 00:31:59,260 --> 00:32:00,620 That's what I always wanted to be. 381 00:32:00,940 --> 00:32:04,120 Yo, would you let everybody do their damn introduction? 382 00:32:05,240 --> 00:32:06,240 Yo, 383 00:32:06,820 --> 00:32:07,820 yo, yo. 384 00:32:09,320 --> 00:32:15,200 Pat, I'm a really optimistic person, but we made it through literally one. 385 00:32:15,840 --> 00:32:18,800 Introduction before shit hits the fan. It's because he went and opened up his 386 00:32:18,800 --> 00:32:20,240 big -lipped mouth. Get a dick. 387 00:32:20,460 --> 00:32:22,680 Shut the fuck up. 388 00:32:23,900 --> 00:32:27,120 This isn't a fucking anger management class. 389 00:32:27,900 --> 00:32:31,560 Goddamn, this is a family TV show. Show some class, people. 390 00:32:36,880 --> 00:32:39,960 Anyway, we're making progress. 391 00:32:41,740 --> 00:32:42,740 Two down. 392 00:32:43,490 --> 00:32:46,490 Shit, I ain't said shit yet. Man, give me some abrasive duct tape for this 393 00:32:46,490 --> 00:32:47,590 motherfucker over here. 394 00:33:13,740 --> 00:33:14,740 You're gonna die today. 395 00:33:16,620 --> 00:33:18,120 Especially if you can't listen to shit. 396 00:33:20,000 --> 00:33:21,560 Ryder, what the fuck are you doing? 397 00:33:21,860 --> 00:33:22,859 Oh, what? 398 00:33:22,860 --> 00:33:24,080 Now you can do what's wrong, huh? 399 00:33:24,540 --> 00:33:25,700 Didn't that give me any feel? 400 00:33:26,020 --> 00:33:31,080 They could have started this without telling us, and you're fucking here. 401 00:33:31,080 --> 00:33:33,720 could be in the woods, and you're doing pull -ups with your goddamn penis out. 402 00:33:34,200 --> 00:33:37,360 Yeah, well, at least I have one more weapon to fight them with. 403 00:33:37,860 --> 00:33:38,860 Can't take it close. 404 00:33:39,200 --> 00:33:40,540 I mean, are you anxious at all? 405 00:33:44,750 --> 00:33:47,030 I don't get nervous when it comes to things about family or life. 406 00:33:47,230 --> 00:33:47,949 Oh, God. 407 00:33:47,950 --> 00:33:52,010 Oh, Jesus. Give me that bullshit. I'm sure your mom would love to hear you say 408 00:33:52,010 --> 00:33:53,010 that, wouldn't she? 409 00:33:53,870 --> 00:33:55,150 Don't pretend to know my mother. 410 00:33:56,410 --> 00:33:59,290 She's got more secrets about this family than you have playboys in your head. 411 00:33:59,650 --> 00:34:01,130 Then she's got a lot of goddamn secrets. 412 00:34:02,450 --> 00:34:05,210 I'm not trying to knock your mom's secretive ways. 413 00:34:06,090 --> 00:34:08,170 Our family definitely has some shit that's off. 414 00:34:10,190 --> 00:34:12,909 What would you bet that I get a higher tally than you today? 415 00:34:32,790 --> 00:34:34,170 They said they're filming us, right? 416 00:34:34,949 --> 00:34:35,949 Every second. 417 00:34:36,150 --> 00:34:37,389 You know, that's the shit I don't like. 418 00:34:37,650 --> 00:34:40,070 I mean, what if you want to sneak away and have a nice little kinky fuck or 419 00:34:40,070 --> 00:34:41,070 something? 420 00:34:41,150 --> 00:34:42,469 That's a little premature, mate. 421 00:34:42,850 --> 00:34:44,969 And who did you think you were going to hook up with out here anyways? 422 00:34:48,030 --> 00:34:49,710 I'm not... No. 423 00:34:50,510 --> 00:34:51,510 No. 424 00:35:00,080 --> 00:35:03,040 Ladies and gentlemen, this will be the last time you will be able to converse 425 00:35:03,040 --> 00:35:06,740 with anyone other than yourself, so if you have anything else you'd like to 426 00:35:06,860 --> 00:35:08,840 please do so now before we begin. 427 00:35:10,500 --> 00:35:11,580 Yeah, I have a question. 428 00:35:12,020 --> 00:35:13,520 Are we allowed to go anywhere out there? 429 00:35:13,800 --> 00:35:14,738 How do you mean? 430 00:35:14,740 --> 00:35:16,200 He means can we shit in the woods? 431 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 Yes, 432 00:35:19,500 --> 00:35:22,360 you are able to handle yourself in any manner you wish. Yes. 433 00:35:23,960 --> 00:35:25,980 Think of it as if you were on a camping trip. 434 00:35:27,400 --> 00:35:28,660 Oh, what if you've never been camping? 435 00:35:31,580 --> 00:35:34,880 What's the diameter of the wooded area around us? 436 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 Fifteen miles all around. 437 00:35:37,980 --> 00:35:40,700 How long do we expect to last down here with each other, man? 438 00:35:41,800 --> 00:35:42,800 As long as you can. 439 00:35:49,040 --> 00:35:51,800 Alright, you are more than welcome to explore the area so that you can get 440 00:35:51,800 --> 00:35:53,100 familiar with your surroundings. 441 00:35:54,040 --> 00:35:55,600 We'll let you know once we've seen what we've needed. 442 00:36:31,610 --> 00:36:34,710 But you're right. It's been so long since I've seen you. How's life? 443 00:36:35,010 --> 00:36:37,050 Pretty good. Yeah. It's been 20 years now. 444 00:36:37,510 --> 00:36:41,390 That's what it is. Yeah. It's been a long time, isn't it? Well, you get your 445 00:36:41,390 --> 00:36:42,390 information. 446 00:36:43,150 --> 00:36:44,150 What's been happening? 447 00:36:44,530 --> 00:36:49,310 What's been going on? Not a lot here for this fun hunt we got going on. 448 00:36:50,370 --> 00:36:51,870 How's the day been so far? It's been good? 449 00:36:52,110 --> 00:36:53,110 Well, we're just getting started. 450 00:36:53,270 --> 00:36:56,690 You know, he's running around acting stressed out and worried about 451 00:36:56,690 --> 00:36:58,810 as usual. What about yourself? 452 00:36:59,070 --> 00:37:00,070 I've changed. 453 00:37:00,490 --> 00:37:01,490 Just slumping along. 454 00:37:01,530 --> 00:37:04,350 Yeah, clipping well. Glad I don't have to sit out on the docks no more. 455 00:37:04,930 --> 00:37:07,890 That's it. A lot better being in this place. Well, that's why you got the 456 00:37:07,890 --> 00:37:10,830 whiskey as well. Oh, yeah. Who you got your money on? You got your money on my 457 00:37:10,830 --> 00:37:12,750 boy? Well, we'll have to see. 458 00:37:12,970 --> 00:37:16,330 We'll have to see. Come on. You know my blood. You know my veins. You know what 459 00:37:16,330 --> 00:37:17,269 pumps through this. 460 00:37:17,270 --> 00:37:18,270 Well, you know. 461 00:37:18,470 --> 00:37:19,468 We'll see what happens. 462 00:37:19,470 --> 00:37:22,870 We will see what happens. Get your damn money on. What's the plan for tonight? 463 00:37:23,230 --> 00:37:26,310 Tonight? Well, we'll see what happens at the end of this, right? As you said. 464 00:37:26,410 --> 00:37:27,410 Get more drinks. 465 00:37:28,109 --> 00:37:29,690 I don't plan on seeing you tomorrow, buddy. 466 00:37:30,310 --> 00:37:32,330 Well, I will see you in the morning, though. Okay. 467 00:37:32,730 --> 00:37:35,750 Take it easy. Good to see you. Good to see you, Gordon. Good to see you, buddy. 468 00:37:35,990 --> 00:37:36,990 You too, buddy. 469 00:37:37,430 --> 00:37:39,810 Say hi to Mother England for me, all right? All right. 470 00:37:41,710 --> 00:37:42,689 Who's that with Gordon? 471 00:37:42,690 --> 00:37:44,110 I haven't seen that guy in 20 years. 472 00:37:44,970 --> 00:37:47,610 So, back to you. What's up with your interview? Tell me about it. 473 00:37:50,570 --> 00:37:52,270 I'm going to make y 'all feel like I'm the bitch. 474 00:37:55,400 --> 00:37:57,340 Is it hotter to y 'all motherfuckers than before? 475 00:37:57,840 --> 00:38:00,800 Not really. Not at all, you fucking pussy. 476 00:38:01,480 --> 00:38:03,580 That shit weird. 477 00:38:05,200 --> 00:38:07,520 I really wish that I had the camera right now. 478 00:38:07,940 --> 00:38:13,080 Hey, I wish I had, like, photographic evidence of it. Instead of just shoving 479 00:38:13,080 --> 00:38:16,320 dirt in my mouth, you know? Hey, shut your bitch ass up. Look at this. 480 00:38:45,520 --> 00:38:48,620 I don't see any condensation on these leaves. 481 00:38:50,400 --> 00:38:52,200 No condensation on the ground. 482 00:38:54,900 --> 00:38:55,900 You okay? 483 00:39:00,570 --> 00:39:04,990 Why? I mean, it's not every day you get sent into the forest on assignment, 484 00:39:05,270 --> 00:39:10,270 especially with a pretty woman and have to keep a professional profile. 485 00:39:11,670 --> 00:39:12,790 Oh, come on. 486 00:39:51,820 --> 00:39:54,720 That was really, fuck! 487 00:39:55,280 --> 00:39:56,580 Are you serious? 488 00:39:57,620 --> 00:39:58,660 Fuck! 489 00:40:00,160 --> 00:40:01,700 Jesus Christ! 490 00:40:06,640 --> 00:40:08,140 It's like the first test of something. 491 00:40:08,700 --> 00:40:12,380 Yo, that's some good acting, but I am not trying to get kebab down here. 492 00:40:13,340 --> 00:40:14,340 Wait, 493 00:40:15,960 --> 00:40:20,220 what do we do? 494 00:40:20,460 --> 00:40:21,460 What do we do? 495 00:40:21,660 --> 00:40:22,660 What do we do? 496 00:41:12,270 --> 00:41:16,210 If I told you that this was my best side, how can you not understand that? 497 00:41:16,470 --> 00:41:19,130 We're just making sure we have the right light bouncing off. 498 00:41:19,950 --> 00:41:25,790 If I told you that this was my best side, why do you shift me to a position 499 00:41:25,790 --> 00:41:28,010 you are clearly aware is the exact opposite? 500 00:41:28,670 --> 00:41:29,870 We're set whenever you are. 501 00:41:30,310 --> 00:41:31,950 Okay, I think we're about ready to record. 502 00:41:32,250 --> 00:41:33,470 Oh, so soon. 503 00:41:34,710 --> 00:41:35,850 Can we make this quick, please? 504 00:41:36,090 --> 00:41:39,470 I really don't have time for you, uh, tech nerd. 505 00:41:39,870 --> 00:41:44,250 in the middle of this grand failure that my brother put together. Yes, I am 506 00:41:44,250 --> 00:41:45,930 aware that this is being recorded. 507 00:41:46,710 --> 00:41:50,350 But are you aware that I own 40 % of the rights to this footage? 508 00:41:51,990 --> 00:41:58,690 The fact that this family succumbed to enjoying innocent blood being spilled 509 00:41:58,690 --> 00:42:05,350 on this beautiful preserve, and my God, that they're eating the last of 510 00:42:05,350 --> 00:42:08,230 endangered species off of ship China. 511 00:42:09,420 --> 00:42:11,480 I'm so disgusted with this family. 512 00:42:11,880 --> 00:42:13,480 It's just not right. 513 00:42:14,100 --> 00:42:21,060 I came here to see the granddaughter I 514 00:42:21,060 --> 00:42:22,100 was told I had. 515 00:42:23,060 --> 00:42:29,400 I swore I would not allow myself to pass before I saw her. 516 00:42:30,120 --> 00:42:32,900 They're keeping my granddaughter from me. 517 00:42:35,060 --> 00:42:36,440 You gentlemen know. 518 00:42:36,990 --> 00:42:39,050 My wife is the one who gathered everyone here tonight. 519 00:42:39,790 --> 00:42:44,110 And is the one paying you to ask only the questions necessary to make this 520 00:42:44,110 --> 00:42:45,110 day a memorable one. 521 00:42:46,550 --> 00:42:51,450 So, please, do not refrain from asking any questions whatsoever. 522 00:42:52,710 --> 00:42:56,210 My family is aware that they cannot avoid a question. Alright? 523 00:42:58,170 --> 00:42:59,170 You're the boss. 524 00:42:59,610 --> 00:43:00,610 Perfect. 525 00:43:02,210 --> 00:43:04,130 I will not answer that. 526 00:43:05,290 --> 00:43:06,570 But your husband insists that you do. 527 00:43:06,870 --> 00:43:09,430 My husband insisted I be a Republican. 528 00:43:10,250 --> 00:43:13,010 My husband insisted that I get a hysterectomy. 529 00:43:13,930 --> 00:43:18,390 Because he didn't want to take the chance of a failure after our first 530 00:43:18,990 --> 00:43:24,270 My husband is a godforsaken loon with the balls of a fucking... I don't care 531 00:43:24,270 --> 00:43:26,650 what any of these old farts have to say about this game. It's going to be 532 00:43:26,650 --> 00:43:27,650 fucking epic. 533 00:43:28,050 --> 00:43:30,010 I saw the dossier of some of these contestants. 534 00:43:30,330 --> 00:43:32,030 And a couple of them are fucking badass. 535 00:43:33,010 --> 00:43:34,010 A gang member. 536 00:43:34,560 --> 00:43:38,900 A convict, an arsonist, a hitman. We've got one of each out there. 537 00:43:39,800 --> 00:43:43,820 I don't particularly play a lot of video games, so watching people die on the 538 00:43:43,820 --> 00:43:47,120 big screen for real is, like I said before, fucking epic. 539 00:43:47,620 --> 00:43:51,580 Do you feel any sympathy for those who are just about to lose their lives just 540 00:43:51,580 --> 00:43:52,580 for your entertainment? 541 00:43:53,640 --> 00:43:55,080 Why do you have to kill my boner, man? 542 00:43:56,880 --> 00:44:00,600 This is one jerk -off holiday show for his wife. 543 00:44:01,520 --> 00:44:03,560 He knows that she likes big things. 544 00:44:04,160 --> 00:44:05,160 She doesn't have. 545 00:44:05,820 --> 00:44:09,040 And it's obvious, none of this is for the rest of the family. 546 00:44:09,600 --> 00:44:12,700 I think your brother would really prefer we talked about the glamorous side of 547 00:44:12,700 --> 00:44:13,740 today's game for this promo. 548 00:44:14,480 --> 00:44:15,480 Right. 549 00:44:20,760 --> 00:44:24,960 I really just think that this shows what it's taking to get us all back 550 00:44:24,960 --> 00:44:25,960 together. 551 00:44:26,060 --> 00:44:30,080 And I believe it's going to be worth every white face dollar my wife spent to 552 00:44:30,080 --> 00:44:31,540 make this whole thing happen. 553 00:44:32,120 --> 00:44:36,420 I'm not going to share with you the grand total of this whole commodious 554 00:44:36,420 --> 00:44:42,100 extravaganza, but it is going to be something to remember. 555 00:44:44,420 --> 00:44:48,060 And how do you think people will adjust to... $13 ,000. 556 00:44:49,340 --> 00:44:50,340 I'm sorry? 557 00:44:50,380 --> 00:44:52,000 $13 ,000. 558 00:44:52,380 --> 00:44:56,400 She spent $13 ,000 to make tonight happen. 559 00:44:57,060 --> 00:44:58,060 Crazy, huh? 560 00:44:58,560 --> 00:45:02,140 And why would you allow... This way she can't sit back and sit down and let her 561 00:45:02,140 --> 00:45:03,140 do anything. 562 00:45:03,500 --> 00:45:08,820 It's more about bragging rights and setting the score even than anything 563 00:45:17,100 --> 00:45:18,520 So, where's Dasha? 564 00:45:19,860 --> 00:45:24,740 It doesn't... It doesn't matter. This is... This is a part of the show. It's a 565 00:45:24,740 --> 00:45:25,940 show. I mean, look. 566 00:45:26,180 --> 00:45:27,500 We haven't really seen... 567 00:45:28,210 --> 00:45:33,350 Anything. I mean, Bruno fell down. The Aussie told us to run. We haven't seen 568 00:45:33,350 --> 00:45:34,410 shit. Oh, shut up, Jake. 569 00:45:34,930 --> 00:45:37,350 You know what you saw. We all saw the same thing. 570 00:45:37,790 --> 00:45:39,610 Stop making yourself delusional. 571 00:45:39,930 --> 00:45:46,010 Guys, considering what we think we saw or saw, 572 00:45:46,230 --> 00:45:49,450 we need to take this very seriously. 573 00:45:49,670 --> 00:45:53,790 And that includes looking out for any movie traps. 574 00:45:54,750 --> 00:45:57,230 That they might be around here. What movie crap, dude? 575 00:45:57,450 --> 00:46:00,390 Yo, you're one of those tinfoil fucking hat motherfuckers, huh? What are you? 576 00:46:01,190 --> 00:46:06,510 Somebody get a wooden arrow sent to his neck! What the fuck you talking about, 577 00:46:06,550 --> 00:46:10,430 man? You saw a wooden arrow go through his neck out here, man! Somebody die, 578 00:46:10,610 --> 00:46:11,610 bro! 579 00:46:11,770 --> 00:46:12,770 It's a fucking game. 580 00:46:14,610 --> 00:46:18,390 And if it is, it's not one we're supposed to win. 581 00:46:19,710 --> 00:46:21,350 How we know about this place? 582 00:46:22,440 --> 00:46:25,340 And it's deep in the middle of a region that's not open to the public. 583 00:46:26,240 --> 00:46:27,240 Right? 584 00:46:27,640 --> 00:46:31,760 Yeah. They told us this entire acreage is blocked off, so no one outside of 585 00:46:31,760 --> 00:46:32,760 production can reach it. 586 00:46:33,340 --> 00:46:35,280 Yeah, well, obviously they fucking lied to us. 587 00:46:35,900 --> 00:46:39,320 I don't know if it's some live experiment. I don't know what the fuck 588 00:46:39,320 --> 00:46:40,320 right now. 589 00:46:41,540 --> 00:46:42,540 It's still heavy. 590 00:46:45,180 --> 00:46:48,620 Okay, okay. So hold on, hold on, hold on. So what are we going to do? 591 00:46:53,230 --> 00:46:54,670 Let's... Think about it, everybody. 592 00:46:55,450 --> 00:46:58,270 We're fighting amongst each other. That doesn't... That doesn't help anything, 593 00:46:58,410 --> 00:46:59,410 right? 594 00:46:59,850 --> 00:47:06,850 What we... What we really have to do is keep our voices unheard and our presence 595 00:47:06,850 --> 00:47:07,850 unseen. 596 00:47:09,710 --> 00:47:10,549 Let's go. 597 00:47:10,550 --> 00:47:12,690 What kind of fucking baby traps are we looking for, man? 598 00:47:16,310 --> 00:47:17,310 Look. 599 00:47:18,110 --> 00:47:19,330 Okay, okay, okay. 600 00:47:20,750 --> 00:47:22,670 I'm gonna try to move it, all right? I'm gonna try to move it. 601 00:47:23,350 --> 00:47:24,350 How's it, man? 602 00:47:24,530 --> 00:47:25,650 Let me find something. 603 00:47:25,890 --> 00:47:27,550 Okay, um... Careful. 604 00:47:27,890 --> 00:47:28,890 Oh, 605 00:47:31,470 --> 00:47:32,470 shit. 606 00:47:33,250 --> 00:47:39,210 I might have to... I'm gonna try to move it. I don't... Not looking good, man. 607 00:47:42,970 --> 00:47:47,250 Fuck, um... No, no, um... Okay. 608 00:47:48,550 --> 00:47:49,550 Where... 609 00:47:50,640 --> 00:47:55,360 Wait, I'm gonna one more time one more time. All right, all right 610 00:47:55,360 --> 00:48:02,320 It's not it's not it's not gonna lose you You're gonna 611 00:48:02,320 --> 00:48:03,279 feel everything. 612 00:48:03,280 --> 00:48:08,080 It's not it's not like you're gonna feel everything. All right, fuck you give me 613 00:48:08,080 --> 00:48:13,560 out Talk about breaking your fucking legs 614 00:48:13,560 --> 00:48:19,580 Yeah breaking that is one absolutely first option 615 00:48:20,810 --> 00:48:23,590 We can try to find some lubricant, alright? We can try to find some 616 00:48:23,590 --> 00:48:25,710 and ease it out. Or... Or what? 617 00:48:26,630 --> 00:48:28,970 Do you know what I was about to say? Or what? 618 00:48:29,170 --> 00:48:31,070 He's gonna break your leg to pull it out the socket. 619 00:48:31,430 --> 00:48:32,430 Oh, Jesus. 620 00:48:32,950 --> 00:48:33,950 Alright, alright? 621 00:48:34,230 --> 00:48:35,230 Run! 622 00:48:36,290 --> 00:48:37,290 Run! Run! Run! 623 00:48:51,760 --> 00:48:53,300 Leave me here you fucking pussies! 624 00:48:54,440 --> 00:48:56,200 Fucking cowards! Come back! 625 00:49:53,000 --> 00:49:57,400 Yo, does anyone need any oh You 626 00:49:57,400 --> 00:50:01,340 you good 627 00:50:24,100 --> 00:50:25,200 Calloway? Oh my. 628 00:50:26,040 --> 00:50:27,500 I don't even know who to thank. 629 00:50:27,820 --> 00:50:28,820 Where's everyone else? 630 00:50:29,100 --> 00:50:30,100 Going. 631 00:51:06,120 --> 00:51:08,980 If it was up to you, would you have stayed away from this? If it was up to 632 00:51:09,680 --> 00:51:14,740 My daughter wouldn't have gotten a third of the inheritance she got from my dear 633 00:51:14,740 --> 00:51:16,180 Meredith when she passed. 634 00:51:19,160 --> 00:51:21,220 I'm so disappointed in this family. 635 00:51:22,300 --> 00:51:23,300 It's disgusting. 636 00:51:23,780 --> 00:51:26,460 I'm sad they proved me right by showing up. 637 00:51:27,680 --> 00:51:34,260 I wish they had hearts as big as their wallets. 638 00:51:35,720 --> 00:51:37,740 Who have you bet on between the two to win tonight? 639 00:51:38,140 --> 00:51:40,020 And how much did you bet? Ryder, obviously. 640 00:51:40,800 --> 00:51:42,660 Is there anyone else out there on the field with him? 641 00:51:44,400 --> 00:51:47,620 No, I just say this. I'm just kidding because I just want Ryder to know how 642 00:51:47,620 --> 00:51:49,700 confident I am in him when he watches this. 643 00:51:50,440 --> 00:51:55,920 I spend all that money on private lessons and a personal trainer to lose. 644 00:51:57,140 --> 00:52:00,100 Frank, 10 grand for obvious reasons. 645 00:52:02,200 --> 00:52:03,680 Ryder, undisclosed. 646 00:52:05,040 --> 00:52:06,600 Neither I'm here against my will. 647 00:52:07,980 --> 00:52:11,780 Frank, I only bet a grand because I didn't get my allowance month to do the 648 00:52:11,780 --> 00:52:13,000 whole preparations for this event. 649 00:52:14,020 --> 00:52:15,760 Did you see what Frank did to those first two guys? 650 00:52:16,100 --> 00:52:18,220 He fucking let one go right down that ugly dude's throat. 651 00:52:18,480 --> 00:52:21,360 And after the second guy went down, the second guy was like, oh no, fuck you 652 00:52:21,360 --> 00:52:24,100 pussies, and then Ryder comes up and splits his throat like a big old pig. 653 00:52:24,780 --> 00:52:26,740 There's so much blood, I don't even think I'm going to be able to drink food 654 00:52:26,740 --> 00:52:27,740 punch for a while. 655 00:52:28,440 --> 00:52:30,820 This is going to be the best live action experience of my life. 656 00:52:34,380 --> 00:52:35,380 We done here? 657 00:52:36,180 --> 00:52:37,180 Yeah, I think we good. 658 00:52:37,300 --> 00:52:38,880 I got a fucking Manhunt to watch. 659 00:53:13,890 --> 00:53:14,890 Hey, new friend. 660 00:53:15,250 --> 00:53:16,250 Fuck you, punk! 661 00:53:17,890 --> 00:53:18,990 This is what it used to be. 662 00:54:28,170 --> 00:54:30,090 Yeah, and there could be more. You don't even fucking know. 663 00:54:31,990 --> 00:54:32,990 How's this? 664 00:54:34,490 --> 00:54:36,150 This is happening. 665 00:54:36,590 --> 00:54:40,830 I mean, how are we supposed to keep this up if we're being hunted by these two 666 00:54:40,830 --> 00:54:41,830 freaks? 667 00:54:43,990 --> 00:54:45,370 We need to find a path. 668 00:54:46,410 --> 00:54:47,550 Which is to the border. 669 00:54:49,570 --> 00:54:50,570 So what? 670 00:54:51,790 --> 00:54:52,790 You heard Blair. 671 00:54:53,810 --> 00:54:56,750 We're out here in the middle of nowhere with these fucking sons of bitches. 672 00:55:12,490 --> 00:55:14,850 We're out here in the middle of nowhere with these motherfuckers and we don't 673 00:55:14,850 --> 00:55:15,890 even know where the hell we're going. 674 00:55:16,130 --> 00:55:17,430 You got a better idea? 675 00:55:17,870 --> 00:55:19,950 I mean... Yeah, I do. 676 00:55:21,230 --> 00:55:22,510 It's five against two, bro. 677 00:55:23,690 --> 00:55:24,690 Strength in numbers. 678 00:55:25,250 --> 00:55:29,550 Who cares if they got the weapon? They have a crossbow and a semi -automatic 679 00:55:29,550 --> 00:55:30,550 rifle. 680 00:55:31,930 --> 00:55:35,270 It's better than fucking running all day. How is that better than running all 681 00:55:35,270 --> 00:55:37,490 day? Come on, you guys. Don't fight out here, please. 682 00:55:38,950 --> 00:55:41,730 We have to keep our sanity as long as we can. We can get through this. 683 00:56:10,919 --> 00:56:11,919 Hey, are you okay? 684 00:56:12,100 --> 00:56:13,220 Did a bike get off his seat? 685 00:56:40,569 --> 00:56:44,070 We gotta go, man. Get the fuck out of here. What the hell is wrong with you? 686 00:56:44,070 --> 00:56:45,370 can't just leave him here to die. 687 00:56:45,650 --> 00:56:49,050 That thing, we turned him into a fucking gummy worm. What you mean? He's a 688 00:56:49,050 --> 00:56:50,930 fucking vegetable. We out of here. 689 00:56:52,410 --> 00:56:53,690 Come on, let's get up out of here. 690 00:59:36,360 --> 00:59:37,360 I'm fucking down. 691 00:59:39,700 --> 00:59:42,780 It's not you, man. My body's just fucking up at this point. 692 00:59:43,640 --> 00:59:44,640 God damn. 693 00:59:45,540 --> 00:59:50,900 Damn, now my arm... I'm gonna follow you because you look like you know where 694 00:59:50,900 --> 00:59:51,900 you're going. 695 00:59:52,940 --> 00:59:55,720 I can't help you back here. 696 00:59:58,500 --> 00:59:59,540 I do, I know. 697 01:00:02,540 --> 01:00:04,240 I'm just following the strength of the breeze. 698 01:00:05,880 --> 01:00:10,000 We've been in a squall for the last few minutes, so I figure we're headed 699 01:00:10,000 --> 01:00:13,940 towards some kind of clearing or civilization or something. 700 01:00:15,620 --> 01:00:16,780 You think we're gonna make it? 701 01:00:19,660 --> 01:00:22,720 What do you want me to do about that? None of this was my idea. 702 01:00:27,500 --> 01:00:28,500 Neither me. 703 01:00:30,100 --> 01:00:33,100 Shit, I grew up in the projects. You think I know about this type of shit? 704 01:00:33,970 --> 01:00:36,950 Wildlife and all this shit. I'm from a concrete jungle. 705 01:00:37,730 --> 01:00:38,730 Shit. 706 01:00:39,410 --> 01:00:45,150 Maybe... Maybe if we, uh... If we get to a safe spot somewhere around here. 707 01:00:45,970 --> 01:00:48,570 I have a safe spot that I've had here for years. 708 01:00:49,230 --> 01:00:50,630 We can rally up the troops. 709 01:00:51,090 --> 01:00:53,630 Judge them by the cafeteria area we met up. No. 710 01:00:53,910 --> 01:00:56,850 We can come back and bring a gang of the homies and fuck them up. No. 711 01:00:57,130 --> 01:01:00,930 I'm not doing anything. No more violence. You're already part of it now. 712 01:01:03,620 --> 01:01:05,880 Violence is not the only response to violence. 713 01:01:06,600 --> 01:01:11,880 What, you trying to die out here? What you want to do, wait for the cops to 714 01:01:11,880 --> 01:01:14,680 get them? Who you think is coming to get you? We out here alone. 715 01:01:15,080 --> 01:01:16,080 We done. 716 01:01:18,260 --> 01:01:19,960 I can't even stand up anymore. 717 01:01:29,740 --> 01:01:30,740 Help me up. 718 01:01:48,690 --> 01:01:55,330 Oh my god, you don't look so good. 719 01:01:56,130 --> 01:01:57,310 Don't lie, I look great. 720 01:02:04,200 --> 01:02:05,360 What happened to your neck? 721 01:02:05,820 --> 01:02:10,240 I got bit back there. 722 01:02:11,860 --> 01:02:13,260 Are you okay? You're sweating. 723 01:02:13,800 --> 01:02:14,800 You're pale. 724 01:02:16,080 --> 01:02:17,080 Guys. 725 01:02:17,620 --> 01:02:18,880 Guys. Guys, look. 726 01:02:22,820 --> 01:02:23,820 Guys. 727 01:02:25,840 --> 01:02:26,759 Come on. 728 01:02:26,760 --> 01:02:31,340 Stay here. You can do this, right? Yeah. A little bit at a time? Yeah. 729 01:02:40,430 --> 01:02:41,069 What the fuck? 730 01:02:41,070 --> 01:02:42,490 How did you guys make it out this far? 731 01:02:42,710 --> 01:02:44,110 What the fuck happened to your accent? 732 01:02:45,530 --> 01:02:47,190 I don't know what you're talking about. 733 01:04:38,800 --> 01:04:39,800 Hey guys. 734 01:04:45,340 --> 01:04:49,000 I think, uh, he'll be on top of us. 735 01:06:45,130 --> 01:06:46,130 Oh well. 736 01:06:46,650 --> 01:06:48,530 You had a really good run. 737 01:06:49,710 --> 01:06:50,870 Especially for a Mexican. 738 01:06:57,630 --> 01:06:59,870 I really wish I'd been more than just a funny Mexican. 739 01:07:01,690 --> 01:07:02,690 They all do. 740 01:07:18,300 --> 01:07:19,300 Goddamn fuck! 741 01:07:36,400 --> 01:07:39,560 Um... Is it too late to change our bet? 742 01:07:42,040 --> 01:07:42,999 Yes, Kai. 743 01:07:43,000 --> 01:07:44,860 Too late. You made your deal. 744 01:07:47,340 --> 01:07:49,040 The baths are closed. 745 01:08:26,700 --> 01:08:28,479 I'm fine. I'm fine. Give me a second. 746 01:08:28,680 --> 01:08:29,760 I can make you something. 747 01:08:30,660 --> 01:08:35,020 I said I'm fine. I ain't about to limp out of here with no damn fucking crutch. 748 01:08:35,260 --> 01:08:36,260 Just give me a second. 749 01:09:30,960 --> 01:09:32,779 How did they get out of it? I thought you told them about it. 750 01:09:33,300 --> 01:09:34,300 I did. 751 01:10:02,160 --> 01:10:03,360 Oh, no, no, don't do it. 752 01:10:04,540 --> 01:10:06,220 Dan, make him stop. Make him stop. 753 01:11:15,370 --> 01:11:17,310 You're going to be okay. Don't tip in front of the family. 754 01:11:20,830 --> 01:11:21,709 Come on. 755 01:11:21,710 --> 01:11:22,710 Fuck it up. 756 01:11:24,650 --> 01:11:25,650 How much further? 757 01:11:26,350 --> 01:11:29,210 It's not like a hell of a Christmas or anything, but I'd like to be home with 758 01:11:29,210 --> 01:11:30,210 fucking family. 759 01:11:31,750 --> 01:11:35,750 The air is different here. I ain't asking you to ask me how much further. 760 01:11:37,190 --> 01:11:39,650 The air is different here. Yeah, we own a mountain. 761 01:11:40,610 --> 01:11:41,610 It's more dense. 762 01:11:41,930 --> 01:11:42,930 We're getting closer. 763 01:11:43,470 --> 01:11:46,850 to civilization is different. I can't hear much, but I know it's different. 764 01:11:49,250 --> 01:11:50,630 Let's just fight them right here. 765 01:12:11,250 --> 01:12:12,250 Hello, everyone. 766 01:12:13,520 --> 01:12:17,060 Hope you're all having a fabulous time this afternoon. 767 01:12:17,500 --> 01:12:23,820 My name is Quincy, and I came in just last night so I could sing this little 768 01:12:23,820 --> 01:12:28,560 ditty specifically for you to get you all in the mood for the climax of the 769 01:12:28,560 --> 01:12:34,420 night. And we are about to witness the best part of why we are all here today, 770 01:12:34,540 --> 01:12:38,740 and I figured it required an appropriate song to back it up. 771 01:12:38,960 --> 01:12:41,120 So, let's hope I'm right. 772 01:12:42,980 --> 01:12:43,980 Oh. 773 01:12:44,420 --> 01:12:45,940 You. Big boy. 774 01:12:46,560 --> 01:12:47,600 Where's your girlfriend at? 775 01:12:48,000 --> 01:12:52,460 Oh, you know what, fucking girl. Don't fucking around with me like that. Nah, 776 01:12:52,460 --> 01:12:54,180 people handle this like real gangsters. 777 01:12:54,620 --> 01:12:55,640 Real fucking gangsters? 778 01:12:55,900 --> 01:12:59,340 Real gangsters are fucking pussies. And I don't play by pussies. Back the fuck 779 01:12:59,340 --> 01:13:00,340 up. 780 01:13:01,940 --> 01:13:02,960 Here we go. 781 01:13:10,860 --> 01:13:11,860 Your friend? 782 01:13:12,270 --> 01:13:13,710 Shut the fuck up! 783 01:13:20,670 --> 01:13:21,870 Where's the girl? 784 01:13:27,330 --> 01:13:34,270 Back the fuck up! Give me one reason not to fucking smash your face! 785 01:13:35,330 --> 01:13:37,410 One more step, bro! 786 01:13:37,710 --> 01:13:38,710 Here! 787 01:13:42,190 --> 01:13:47,270 I know there's only, only one like you. 788 01:13:49,470 --> 01:13:53,690 There's no way they could have made two. 789 01:13:54,830 --> 01:13:58,350 I asked you where the girl is. 790 01:14:00,490 --> 01:14:01,850 Don't make me ask you again. 791 01:14:03,370 --> 01:14:04,370 Fuck! 792 01:14:43,790 --> 01:14:44,790 That I'm 793 01:15:25,930 --> 01:15:26,930 Thank you, folks. 794 01:15:27,310 --> 01:15:29,250 Enjoy the rest of the festivities this evening. 795 01:15:32,350 --> 01:15:34,090 I'm going to speak with you for a minute. 796 01:15:34,550 --> 01:15:36,350 It's too long. It's finished. 797 01:15:36,630 --> 01:15:37,790 And you want to leave now? 798 01:15:38,070 --> 01:15:43,410 We need to talk. I'm not missing my boy, Ryder. Finish this whole thing. It's 799 01:15:43,410 --> 01:15:44,570 about Ryder. 800 01:15:50,830 --> 01:15:53,750 Your son killed mine. That's not how this was supposed to go. 801 01:15:54,190 --> 01:15:57,090 I clearly said at the beginning that there were no rules. Who the hell do you 802 01:15:57,090 --> 01:15:58,089 think you are? 803 01:15:58,090 --> 01:16:00,050 You're not my brother, and you never have been. 804 01:16:00,550 --> 01:16:01,550 Randy, please. 805 01:16:01,830 --> 01:16:05,390 Can we please deal with this when everything is over? I need justice here! 806 01:16:09,330 --> 01:16:10,330 Oh, 807 01:16:13,270 --> 01:16:16,250 damn, man. Are you okay? Are you okay? 808 01:16:16,470 --> 01:16:19,170 Calm down. Just calm down. I'm here to help you. I'm here to help you. 809 01:16:20,550 --> 01:16:23,070 Calm down. Calm down. Calm down. Calm down. 810 01:16:23,820 --> 01:16:24,820 I'm here. I'm here. 811 01:17:21,000 --> 01:17:22,000 What is it? 812 01:17:22,200 --> 01:17:23,200 What couldn't wait? 813 01:17:25,300 --> 01:17:28,580 You're frightening me, Gerald. What did you do? 814 01:17:28,840 --> 01:17:31,280 Why do you always assume that I'm the one that starts it? You may not know. 815 01:17:32,040 --> 01:17:36,960 There are things that I know much about you. I know you would never humiliate me 816 01:17:36,960 --> 01:17:40,840 in front of the entire family. How much hampering have you had a part of in this 817 01:17:40,840 --> 01:17:41,840 whole event? 818 01:17:42,000 --> 01:17:43,000 What do you mean? 819 01:17:43,180 --> 01:17:44,440 Enough of that acting, Dee. 820 01:17:46,860 --> 01:17:48,980 What exactly have you done to this family? 821 01:17:49,500 --> 01:17:54,540 This family, I picked it up from the ground it was about to be buried in. 822 01:17:57,680 --> 01:18:03,360 I made sure we actually grew a pair and got back to where we belonged. 823 01:18:05,140 --> 01:18:08,940 That we didn't have to be ashamed and live with everyone else like the next 824 01:18:08,940 --> 01:18:09,940 generation. 825 01:18:13,280 --> 01:18:18,460 Why would you even think that I would do anything to risk my family in any way 826 01:18:18,460 --> 01:18:21,120 when I'm... the one who brought them all here in the first place. 827 01:18:21,500 --> 01:18:22,500 You. 828 01:18:22,780 --> 01:18:26,220 You, you, you brought them here? 829 01:18:26,740 --> 01:18:31,040 Well, you made the invitation cards, but yes, I'm the sole reason why everyone 830 01:18:31,040 --> 01:18:32,720 looks so fucking presentable today. 831 01:18:33,960 --> 01:18:38,100 And how did you bring us all up from the dirt, huh? 832 01:18:40,020 --> 01:18:45,580 How is it you got us so far without having my word in any of it? 833 01:18:46,860 --> 01:18:50,980 What did you do to get us all here, killing off the poor class with no 834 01:18:50,980 --> 01:18:51,980 repercussions? 835 01:18:53,580 --> 01:18:57,080 Since we were married, we were supposed to have stayed from secrets between us, 836 01:18:57,140 --> 01:18:58,600 and you have failed to do so. 837 01:19:01,380 --> 01:19:06,920 A woman's work is private from her family if it keeps them safe and happy. 838 01:19:15,180 --> 01:19:17,060 Where did you find that? That's your response? 839 01:19:18,900 --> 01:19:20,700 You know where I found it. 840 01:19:22,340 --> 01:19:25,880 I want to know what you're doing with it in the first place. Same with that one 841 01:19:25,880 --> 01:19:26,880 around your neck. 842 01:19:28,460 --> 01:19:30,480 That is my personal property. 843 01:19:30,820 --> 01:19:36,080 And I don't have to report everything I own in some Rolodex review. I found this 844 01:19:36,080 --> 01:19:37,080 last week. 845 01:19:38,720 --> 01:19:43,900 Along with everything else you have for your little rituals when I'm not around. 846 01:19:44,590 --> 01:19:49,890 My belief and outlook on life have nothing to do with any of this. 847 01:19:50,110 --> 01:19:53,890 Belief? Your newfound beliefs tell you to murder people? 848 01:19:57,130 --> 01:20:01,010 Did you not think that I'd find the real owners of this ranch out back? 849 01:20:01,250 --> 01:20:05,470 Please, this is not the time to be bringing all of this up at once. You 850 01:20:05,470 --> 01:20:07,190 deal with something you can't take back. 851 01:20:10,190 --> 01:20:13,510 Yes, maybe you are responsible for our sudden financial success. 852 01:20:14,620 --> 01:20:17,760 But we don't even have the same Diane Steckenberg that brought us off here 853 01:20:17,760 --> 01:20:18,760 tonight. Oh, dear. 854 01:20:19,440 --> 01:20:22,360 Stand there and talk to me like... You sold your soul, Diane! 855 01:20:28,480 --> 01:20:31,740 You had all those people down there thinking that you brought distant and 856 01:20:31,740 --> 01:20:33,000 careless about this family. 857 01:20:33,340 --> 01:20:36,840 When really, you just made a deal to save them all from banks real quick. 858 01:20:37,060 --> 01:20:38,060 And what did it cost you? 859 01:20:39,080 --> 01:20:40,380 How much did it cost you? 860 01:20:45,770 --> 01:20:48,350 Because no amount of money gets worth working with it. 861 01:20:51,970 --> 01:20:53,530 That's why I made a deal, too. 862 01:20:56,610 --> 01:20:59,450 What the hell did you do? I made things right. 863 01:21:02,650 --> 01:21:04,950 What did you do? I made a deal, too, Diane. 864 01:21:06,710 --> 01:21:11,410 I made a deal to even everything out and fill the true colors of this family for 865 01:21:11,410 --> 01:21:16,080 one. I wanted everything to be fair, and I wanted everyone to be happy for once. 866 01:21:16,120 --> 01:21:19,800 You what? So I made sure that this is the last day we get together as a family 867 01:21:19,800 --> 01:21:23,520 and watch others suffer just as much as we have, and the first day that we leave 868 01:21:23,520 --> 01:21:24,760 is more of a family than before. 869 01:21:25,160 --> 01:21:26,160 We were poor. 870 01:21:26,420 --> 01:21:28,240 We were nothing, Gerald. 871 01:21:28,560 --> 01:21:33,600 We were nothing without the money. We still spent holidays together, gave each 872 01:21:33,600 --> 01:21:37,580 other gifts, sent each other love and support from overseas, working two 873 01:21:37,580 --> 01:21:40,180 shifts just to make sure we get the mortgages paid. 874 01:21:40,810 --> 01:21:42,550 That's what real family is. 875 01:21:44,730 --> 01:21:48,250 What did you do? 876 01:21:49,710 --> 01:21:52,670 Well, consider who your true favorite in the family is. 877 01:21:53,730 --> 01:21:55,490 Roy Ryder? 878 01:21:56,470 --> 01:21:57,470 No. 879 01:21:57,990 --> 01:21:58,990 I traded. 880 01:21:59,930 --> 01:22:03,510 I traded his soul for our family's relationship prior to the fortune. 881 01:22:03,790 --> 01:22:05,470 Whatever the cost may be. 882 01:22:07,350 --> 01:22:08,350 No. 883 01:22:21,840 --> 01:22:22,840 Tell me you didn't do 884 01:23:37,070 --> 01:23:42,850 I remember when, I remember, I remember when I lost my mind. 885 01:23:45,950 --> 01:23:49,430 There was something so pleasant about that place. 886 01:23:52,450 --> 01:23:57,250 Even your emotions had an echo in someone's face. 887 01:24:09,960 --> 01:24:14,420 But it wasn't because I didn't know. 888 01:26:49,100 --> 01:26:50,100 Hey! 68370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.