All language subtitles for Exploitation.2018.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:14,620
No, no, no, no, no, no.
2
00:00:17,860 --> 00:00:22,040
If I, I will.
3
00:01:16,620 --> 00:01:17,700
You came just in time.
4
00:01:19,200 --> 00:01:21,180
Aren't tan lines bad for a fetish model?
5
00:01:21,400 --> 00:01:24,720
The fetish world is different than other
kinds of modeling. Do you know that?
6
00:01:25,120 --> 00:01:27,300
Maybe tan lines would be bad in your
movies.
7
00:01:27,680 --> 00:01:29,600
I'd still hire you if you had tan lines.
8
00:01:30,080 --> 00:01:32,280
You'd really hire me to be in one of
your movies?
9
00:01:34,020 --> 00:01:36,900
Actually, no. I'm not comfortable with
our roles changing.
10
00:01:37,260 --> 00:01:38,720
But we're not dating.
11
00:01:38,960 --> 00:01:41,160
Unless you're okay with that role
changing.
12
00:01:41,840 --> 00:01:44,580
Please. I'm old enough to be your
boyfriend.
13
00:01:49,740 --> 00:01:50,940
Put your hands behind your back.
14
00:01:51,240 --> 00:01:53,020
You are going to pretend to be
handcuffed.
15
00:01:53,460 --> 00:01:57,140
Because the camera is facing us from
that way and your hands are not in the
16
00:01:57,140 --> 00:01:58,960
shot, you do not need to be handcuffed
in real life.
17
00:01:59,200 --> 00:02:00,580
That's okay. You can handcuff me.
18
00:02:00,840 --> 00:02:01,840
That will not be necessary.
19
00:02:03,620 --> 00:02:06,520
In this shot, we will begin with my
hands on your hips.
20
00:02:07,500 --> 00:02:10,220
They will wander. They will come up. I
will fondle you.
21
00:02:10,660 --> 00:02:12,480
And then we will kiss.
22
00:02:13,000 --> 00:02:14,320
And what am I going to be doing?
23
00:02:14,840 --> 00:02:18,580
Like the script says, you will be
moaning, but you will not fight me.
24
00:02:19,470 --> 00:02:20,269
Are you ready?
25
00:02:20,270 --> 00:02:21,189
I guess.
26
00:02:21,190 --> 00:02:22,190
Okay.
27
00:02:23,030 --> 00:02:24,030
Action.
28
00:02:24,730 --> 00:02:25,950
The camera isn't on.
29
00:02:27,570 --> 00:02:31,430
The camera is on. I always have at least
one camera on at all times.
30
00:02:31,690 --> 00:02:32,690
Why?
31
00:02:32,890 --> 00:02:36,030
Because sometimes magic happens when you
least expect it.
32
00:02:36,290 --> 00:02:39,570
But I thought this was a horror movie.
You're going to perform magic tricks
33
00:02:42,670 --> 00:02:45,570
Everything that we're going to do is
stuff that you read in the script.
34
00:02:45,570 --> 00:02:46,570
nothing surprising.
35
00:02:46,750 --> 00:02:48,470
But there were no magic tricks in the
script.
36
00:02:50,990 --> 00:02:51,990
All right, you win.
37
00:02:52,150 --> 00:02:54,030
I won't perform a magic trick.
38
00:02:55,650 --> 00:02:56,650
Hands behind your back.
39
00:02:58,730 --> 00:03:00,950
Remember, I'm your rapist. And action.
40
00:03:04,630 --> 00:03:05,630
Kidnapped the right girl.
41
00:03:07,070 --> 00:03:08,930
I bet you work out.
42
00:03:09,290 --> 00:03:12,750
You knew you'd be raped, so you would
want to be in shape so I wouldn't judge
43
00:03:12,750 --> 00:03:16,630
you. And here we go. Haunted, you're
horny. Oh, I am. I was horny before I
44
00:03:16,630 --> 00:03:18,190
haunted you, but might as well get more
horny, right?
45
00:03:18,920 --> 00:03:20,560
There's no limit to how horny I can get.
46
00:03:21,520 --> 00:03:23,200
And... Yeah.
47
00:03:23,920 --> 00:03:24,980
Time for love, baby.
48
00:03:37,800 --> 00:03:38,800
Sorry.
49
00:03:40,960 --> 00:03:43,480
I knew there was no surprise. I wasn't
supposed to touch her ass, but you
50
00:03:43,480 --> 00:03:44,480
didn't.
51
00:03:45,000 --> 00:03:47,980
Why... did you not make out with me?
52
00:03:49,120 --> 00:03:53,340
Duh. You said that your character is a
rapist. I wouldn't let someone stick his
53
00:03:53,340 --> 00:03:56,460
tongue down my throat. You want this to
be realistic, right?
54
00:03:57,200 --> 00:04:00,720
We discussed this on the phone and in an
email. The scene requires a kissing
55
00:04:00,720 --> 00:04:02,020
scene and you agreed to it.
56
00:04:02,300 --> 00:04:04,440
Yeah, but I don't understand why you
want to kiss me.
57
00:04:04,680 --> 00:04:08,020
I don't want to kiss you. My character
wants to kiss you. So I'm supposed to
58
00:04:08,020 --> 00:04:09,020
just let it happen?
59
00:04:10,860 --> 00:04:11,860
Alright, you have a point.
60
00:04:12,280 --> 00:04:16,720
When I first try to kiss you, let's
change the script to you fighting it at
61
00:04:16,720 --> 00:04:20,890
first. And then you realize, hey, he has
a weapon. Maybe I should do what he
62
00:04:20,890 --> 00:04:23,850
said. But I thought you're not supposed
to change anything from the script.
63
00:04:24,670 --> 00:04:28,790
I'm changing this for your benefit. You
complained about it. Fine.
64
00:04:31,530 --> 00:04:33,150
Shoulders started going up. I'm feeling
stressful.
65
00:04:33,450 --> 00:04:34,289
Are you ready?
66
00:04:34,290 --> 00:04:35,290
Yeah.
67
00:04:35,890 --> 00:04:37,450
Don't make it harder than it is.
68
00:04:37,790 --> 00:04:41,270
Oh, that's not sexual harassment. I was
talking about difficult.
69
00:04:42,150 --> 00:04:44,770
Certain words of direction to use. All
right. Are you ready?
70
00:04:46,330 --> 00:04:49,060
Hmm. Don't squeeze the Charmin.
71
00:04:50,460 --> 00:04:53,120
Honky, if you're horny, I am so horny.
72
00:04:53,820 --> 00:04:55,760
Honking, I'm honky honking you.
73
00:05:21,580 --> 00:05:23,320
How are you going to kiss me from down
there?
74
00:05:25,340 --> 00:05:30,200
She asked me if she should fight my
advances, and I said, at first, yes, but
75
00:05:30,200 --> 00:05:32,080
then eventually let me do what I want.
76
00:05:32,980 --> 00:05:37,280
Her hands are supposed to be tied up in
the shot. You explained that in the
77
00:05:37,280 --> 00:05:42,300
movie. I filmed a cut -in shot of
another girl's hands close up, just
78
00:05:42,300 --> 00:05:43,159
the bongs.
79
00:05:43,160 --> 00:05:45,360
So you didn't ask her to do another
take.
80
00:05:45,660 --> 00:05:48,120
It took forever to get just that one
shot done.
81
00:05:49,250 --> 00:05:51,410
So I don't know if you know what the
actress looks like.
82
00:05:51,810 --> 00:05:52,890
Yeah, she's pretty hot.
83
00:05:53,290 --> 00:05:54,290
Can I show you pictures?
84
00:05:54,890 --> 00:05:55,890
No.
85
00:06:00,970 --> 00:06:06,970
Well, when I told you that it's going to
be a rape scene and stuff like that,
86
00:06:07,010 --> 00:06:08,970
there's no penetration. I hope you know
that.
87
00:06:09,510 --> 00:06:10,510
So it's not porn.
88
00:06:14,670 --> 00:06:16,910
It's really strange that...
89
00:06:17,510 --> 00:06:19,510
She's professional. She should be here
by now.
90
00:06:20,290 --> 00:06:21,950
Yeah, well, she was here.
91
00:06:24,250 --> 00:06:29,970
Yeah, so I don't really practice things
with people. I usually tell them not to
92
00:06:29,970 --> 00:06:33,930
memorize anything, and we sort of film
our rehearsals.
93
00:06:34,510 --> 00:06:36,370
Oh, okay.
94
00:06:36,990 --> 00:06:38,070
So you get to see that.
95
00:06:38,730 --> 00:06:39,730
Yeah.
96
00:06:40,390 --> 00:06:45,070
Well, she kind of showed me her script a
little bit, and I was reading it. It
97
00:06:45,070 --> 00:06:46,310
was pretty good. Thanks.
98
00:06:46,780 --> 00:06:51,580
Suggested maybe we should practice or
rehearse a little bit.
99
00:06:52,360 --> 00:06:54,080
So we did.
100
00:06:55,380 --> 00:06:56,760
And she left.
101
00:06:58,940 --> 00:07:01,240
She left after the practice?
102
00:07:01,460 --> 00:07:03,120
Yeah. To get coffee?
103
00:07:05,780 --> 00:07:09,500
Um, that's possible, but yeah, I don't,
yeah.
104
00:07:10,020 --> 00:07:11,160
She didn't seem too happy.
105
00:07:12,580 --> 00:07:15,540
Why? Well, you know, she's not supposed
to practice. You're not an actor.
106
00:07:16,780 --> 00:07:20,720
You know, and she doesn't really say a
lot. She just gets herself up and...
107
00:07:20,720 --> 00:07:22,680
Yeah, I don't know what her problem was.
108
00:07:24,040 --> 00:07:25,060
Did you touch her?
109
00:07:25,800 --> 00:07:26,900
That's in the script.
110
00:07:27,700 --> 00:07:31,660
Yeah, but in the rehearsals, you don't
actually fondle when it says fondle.
111
00:07:33,260 --> 00:07:35,900
It's only when the camera's rolling.
Yeah, I didn't know that.
112
00:07:38,120 --> 00:07:40,500
Why do you let idiots like that on set?
113
00:07:41,050 --> 00:07:45,310
I don't have the budget for a crew,
that's why I hire my friends for free.
114
00:07:45,310 --> 00:07:49,190
are plenty of websites where you can
hire crew for credit. They need
115
00:07:49,430 --> 00:07:50,750
so they work for free.
116
00:07:51,230 --> 00:07:54,330
Yes, but they would just gawk at the
nude actresses and make them feel
117
00:07:54,330 --> 00:07:56,930
uncomfortable. And how is that different
from any of your idiot friends?
118
00:07:59,390 --> 00:08:00,390
Don't answer.
119
00:08:00,630 --> 00:08:02,310
Don't answer your question or don't
answer the phone?
120
00:08:04,210 --> 00:08:07,370
I don't have my glasses on, so I can't
see who's calling. I'll just let it go
121
00:08:07,370 --> 00:08:08,370
voicemail.
122
00:08:09,230 --> 00:08:10,230
Hi, Bill.
123
00:08:10,440 --> 00:08:11,600
See you later. It's been a while.
124
00:08:12,140 --> 00:08:14,480
Listen, call me back. I have something
to ask you, yeah?
125
00:08:14,800 --> 00:08:17,240
917 -578 -7...
126
00:08:17,240 --> 00:08:26,300
Whoever
127
00:08:26,300 --> 00:08:29,020
it was left a voicemail. Can I listen to
it? Go ahead.
128
00:08:30,260 --> 00:08:35,340
I mean, I should be checking my phone
for booking, but I turn my phone off
129
00:08:35,340 --> 00:08:36,340
I'm hanging out socially.
130
00:08:37,360 --> 00:08:42,320
I don't know. I just consider it basic
manners, but I guess I'm old -fashioned.
131
00:08:43,880 --> 00:08:48,540
I hate when people leave a voicemail
message that just says, I have a
132
00:08:49,580 --> 00:08:50,600
It's a voicemail.
133
00:08:51,000 --> 00:08:52,080
Leave details.
134
00:08:52,400 --> 00:08:55,160
That way I can research an answer for
you when I call you back.
135
00:08:57,700 --> 00:08:58,700
Excuse me?
136
00:08:58,900 --> 00:09:01,020
I don't mean to bother you, but is your
name Bill?
137
00:09:01,480 --> 00:09:02,760
Yes, but you may call me husband.
138
00:09:04,750 --> 00:09:09,810
I saw one of your films, Jesus, the
Daughter of God.
139
00:09:10,070 --> 00:09:11,070
Oh, yes.
140
00:09:11,810 --> 00:09:13,350
I made that. Yes.
141
00:09:14,150 --> 00:09:15,470
It was excellent.
142
00:09:15,890 --> 00:09:19,630
I'm surprised I'm not catching you
buying tampons.
143
00:09:20,070 --> 00:09:21,730
Oh, I'm not buying tampons today.
144
00:09:22,270 --> 00:09:24,210
I'm actually buying, oh, I bought
snacks.
145
00:09:24,590 --> 00:09:27,870
Let's observe tense, shall we? Past,
present, future.
146
00:09:28,310 --> 00:09:31,730
Those are the only ones, right? Yeah. I
put tension in the tenses.
147
00:09:33,470 --> 00:09:34,690
That should be the name of a movie.
148
00:09:35,150 --> 00:09:37,410
But, yeah, I'm driving to Ohio, so I
need snacks.
149
00:09:38,150 --> 00:09:39,150
Healthy snacks.
150
00:09:40,270 --> 00:09:44,050
I don't want any of that fast food. What
is in Ohio? What's out there?
151
00:09:44,350 --> 00:09:46,410
Oh, a horror convention.
152
00:09:46,710 --> 00:09:51,650
See, a beginning filmmaker like me, even
though I've been at this for 20 years,
153
00:09:51,810 --> 00:09:53,770
I still have the status of a beginner
filmmaker.
154
00:09:54,090 --> 00:09:55,090
You never heard of me.
155
00:09:55,270 --> 00:09:56,270
Oh, yeah, you did.
156
00:09:57,970 --> 00:10:01,290
It's just a natural reaction. Nobody
knows who I am. But I have to go to all
157
00:10:01,290 --> 00:10:05,530
these horror conventions, much like an
opening band is on tour with a bigger
158
00:10:05,530 --> 00:10:08,710
band. People are there to see the bigger
band, but sometimes they resonate with
159
00:10:08,710 --> 00:10:11,210
the little bands.
160
00:10:13,270 --> 00:10:15,230
Well, let me find my card.
161
00:10:15,710 --> 00:10:18,270
Oh, I... I'm a lawyer.
162
00:10:18,910 --> 00:10:20,870
You call me if you need representation,
okay?
163
00:10:28,460 --> 00:10:29,900
Aren't you going to wash your hands?
164
00:10:30,900 --> 00:10:31,859
Why would I?
165
00:10:31,860 --> 00:10:34,580
You've got piss on your hand.
166
00:10:35,060 --> 00:10:36,060
It will dry.
167
00:10:37,860 --> 00:10:44,120
Yeah, but aren't you worried about
having piss on your hands? I mean...
168
00:10:44,120 --> 00:10:48,080
Piss is a sterile fluid, plus it's my
body fluid.
169
00:10:48,860 --> 00:10:53,040
When I shake someone's hand, I give the
piss. I don't take the piss, I give the
170
00:10:53,040 --> 00:10:54,040
piss.
171
00:10:55,660 --> 00:10:56,880
So, wait.
172
00:10:58,490 --> 00:11:02,790
You want to rub other people's hands
with piss? You've been to enough horror
173
00:11:02,790 --> 00:11:04,910
conventions to know that assholes come
up to me.
174
00:11:05,550 --> 00:11:07,490
Yeah, but still do friends and fans.
175
00:11:08,270 --> 00:11:11,310
Yes, but my friends don't shake my
hands. When I first came to the
176
00:11:11,410 --> 00:11:12,670
did you come up to me and shake my hand?
No.
177
00:11:13,450 --> 00:11:14,550
No? Hmm.
178
00:11:16,050 --> 00:11:18,290
Shaking hands is a stupid social custom.
179
00:11:18,670 --> 00:11:22,430
Simple nod or hello with a fight.
Otherwise, you get an extra ingredient.
180
00:11:24,230 --> 00:11:25,230
You've got a hand.
181
00:11:35,310 --> 00:11:36,310
You're Phil.
182
00:11:36,510 --> 00:11:38,390
I worked for a record label when you ran
a magazine.
183
00:11:38,890 --> 00:11:40,650
I still run a magazine. Oh, wow.
184
00:11:41,950 --> 00:11:44,790
Wait a minute. You're a fan of my
magazine. You don't know that that's
185
00:11:44,970 --> 00:11:46,610
The URL was on every page.
186
00:11:47,070 --> 00:11:49,750
Well, it's more like I knew of your
magazine. The record label I worked for
187
00:11:49,750 --> 00:11:50,750
fucking hated you.
188
00:11:51,270 --> 00:11:53,770
Yeah, you don't really strike me as
someone who reads a metal magazine.
189
00:11:54,570 --> 00:11:55,570
No offense.
190
00:11:56,350 --> 00:12:00,170
Okay. Well, anyway, I make movies. I'd
be honored if you could take a look at
191
00:12:00,170 --> 00:12:01,170
newest one.
192
00:12:01,430 --> 00:12:03,050
Your record label's in Pennsylvania.
193
00:12:03,330 --> 00:12:04,410
Do you live in Pennsylvania?
194
00:12:05,050 --> 00:12:08,350
Yeah, I'm actually at the horror
convention for the same reason you are.
195
00:12:09,010 --> 00:12:10,330
Oh, are you staying in the hotel?
196
00:12:10,650 --> 00:12:13,490
No, my girlfriend lives here in Ohio, so
I'm staying with her.
197
00:12:13,730 --> 00:12:15,230
I'll introduce you later. Her name is
Erin.
198
00:12:18,850 --> 00:12:19,850
Are you leaving now?
199
00:12:21,090 --> 00:12:24,190
I have a few more trips, and then I go
bye -bye. Back to Jersey.
200
00:12:24,470 --> 00:12:26,710
I didn't get a chance to ask you. What
are you working on next?
201
00:12:27,830 --> 00:12:31,030
I might not be working on anything if I
don't find people to be in the movie.
202
00:12:31,350 --> 00:12:32,350
Why? What's wrong?
203
00:12:32,750 --> 00:12:34,850
For the first time in my life, I have
casting problems.
204
00:12:35,750 --> 00:12:37,190
Why didn't you cast Weeping Wednesday?
205
00:12:38,150 --> 00:12:40,170
You mean the screen queen from
Enticement Entertainment?
206
00:12:40,450 --> 00:12:43,550
Yeah, she hasn't done anything in a
while. Maybe you can launch her
207
00:12:44,670 --> 00:12:47,630
Her name is Jill. I met her socially a
long time ago.
208
00:12:48,290 --> 00:12:50,730
Really? You're friends with her?
209
00:12:51,310 --> 00:12:54,050
Well, we've hung out a little bit here
and there over the years.
210
00:12:54,650 --> 00:12:55,650
Oh, wow.
211
00:12:56,150 --> 00:12:58,130
I would give anything to hang out with
her.
212
00:13:01,800 --> 00:13:02,960
Are you back from the convention?
213
00:13:03,900 --> 00:13:04,960
No, I'm at a rest stop.
214
00:13:05,900 --> 00:13:08,520
Oh, wait, there's a call on the other
line. It might be an actress calling
215
00:13:08,520 --> 00:13:09,520
the new movie. Hold on.
216
00:13:11,160 --> 00:13:12,079
Bill speaking.
217
00:13:12,080 --> 00:13:17,100
Hi, this is Laura from Gimeo. You
uploaded some videos that might be in
218
00:13:17,100 --> 00:13:19,400
jeopardy. Why? Because of the nudity?
219
00:13:20,060 --> 00:13:26,120
No. Did you ever film an actress named
Yelena
220
00:13:26,120 --> 00:13:27,740
Hagen?
221
00:13:28,560 --> 00:13:29,800
Oh, fuck. Did she call you?
222
00:13:30,780 --> 00:13:31,780
No.
223
00:13:32,000 --> 00:13:37,040
Her lawyer got in contact with us,
claiming that you have no authority to
224
00:13:37,040 --> 00:13:39,460
her name or her performance.
225
00:13:40,860 --> 00:13:43,160
That's okay. I don't mind being ignored.
226
00:13:44,520 --> 00:13:46,760
That flake, Yelena, hired a lawyer.
227
00:13:46,980 --> 00:13:50,720
One of the streaming channels just
called me. The lawyer wants them to
228
00:13:50,720 --> 00:13:52,160
all movies that has Yelena in them.
229
00:13:52,810 --> 00:13:56,670
Something must have changed in her life
for her to be doing that. Why would she
230
00:13:56,670 --> 00:14:00,670
be okay with the movies for a decade and
then suddenly have a problem with them?
231
00:14:01,490 --> 00:14:02,490
Where are you?
232
00:14:03,070 --> 00:14:04,890
I parked near the bus stop. Are you
there?
233
00:14:05,890 --> 00:14:07,170
I don't know where I am.
234
00:14:08,090 --> 00:14:09,230
Did you get off at the stop?
235
00:14:10,210 --> 00:14:11,930
I don't know. Can you just come get me?
236
00:14:12,310 --> 00:14:14,570
There should be a street sign on the
corner. What does it say?
237
00:14:16,090 --> 00:14:17,090
What corner?
238
00:14:17,150 --> 00:14:18,270
I'm not at a corner.
239
00:14:18,970 --> 00:14:19,970
Are you in Clifton?
240
00:14:21,680 --> 00:14:22,680
I don't know.
241
00:14:22,940 --> 00:14:24,120
How long were you on the bus?
242
00:14:24,680 --> 00:14:25,680
An hour.
243
00:14:26,460 --> 00:14:30,120
You live two hours away. How can you
possibly think you're in Clifton?
244
00:14:31,480 --> 00:14:32,720
I got on the wrong bus.
245
00:14:33,480 --> 00:14:34,800
You didn't get on the 190?
246
00:14:35,680 --> 00:14:37,780
No, I got on the 190 Express.
247
00:14:39,120 --> 00:14:41,120
That's the same bus. Why did you get
off?
248
00:14:42,460 --> 00:14:46,280
I wasn't sure that I got off at the stop
you said, so I got off here so you can
249
00:14:46,280 --> 00:14:47,280
pick me up.
250
00:14:47,500 --> 00:14:50,880
The Clifton Ave and Main Ave corner is a
main stop of all buses.
251
00:14:51,440 --> 00:14:52,780
Why didn't you talk to the bus driver?
252
00:14:53,660 --> 00:14:54,960
He looked unfriendly.
253
00:14:55,500 --> 00:14:58,880
You were supposed to call me as soon as
you boarded.
254
00:14:59,160 --> 00:15:00,760
Hello? Are you on your way?
255
00:15:01,720 --> 00:15:04,620
On my way to where? I don't know where
you are.
256
00:15:05,360 --> 00:15:06,740
At the bus stop, duh.
257
00:15:11,800 --> 00:15:14,880
Is this the King of B -movies?
258
00:15:15,320 --> 00:15:18,320
That bitch and her lawyer sent me a
cease and desist letter.
259
00:15:18,580 --> 00:15:20,080
Oh boy, what did it say?
260
00:15:20,880 --> 00:15:25,560
It says, we represent Yelena Hagen, the
cunt. It has come to our attention that
261
00:15:25,560 --> 00:15:28,820
you have been improperly inserting her
name and image on several of your
262
00:15:28,820 --> 00:15:30,460
productions and websites.
263
00:15:31,700 --> 00:15:34,420
She's mad about movies being re -edited?
264
00:15:34,640 --> 00:15:39,400
But your release form takes care of
that, doesn't it? Yes, and the release
265
00:15:39,400 --> 00:15:42,900
also allows me to use the name,
likeness, and performance for any movie
266
00:15:42,900 --> 00:15:45,320
ever make, even if it's called Yelena is
a twat.
267
00:15:45,700 --> 00:15:46,940
Dude, is that you?
268
00:15:47,240 --> 00:15:48,720
That depends on who you are.
269
00:15:49,300 --> 00:15:50,300
It's Jill.
270
00:15:50,600 --> 00:15:51,680
What is this about a movie?
271
00:15:52,020 --> 00:15:55,840
I don't know if you would consider my
movies to be too low budget, but the
272
00:15:55,840 --> 00:15:57,400
movies do have wide distribution.
273
00:15:58,060 --> 00:16:00,000
Well, my day rate is $1 ,000.
274
00:16:01,140 --> 00:16:04,040
Whoa, I thought I was being generous by
paying $300.
275
00:16:04,620 --> 00:16:06,360
How is that being generous?
276
00:16:07,560 --> 00:16:13,100
The union rate is $150 for a day, and I
pay $300, so that's double, and I'm not
277
00:16:13,100 --> 00:16:13,899
even union.
278
00:16:13,900 --> 00:16:17,960
But it's pointless to talk about this
because I can't justify paying someone
279
00:16:17,960 --> 00:16:19,600
,000 unless that person...
280
00:16:19,840 --> 00:16:20,840
Films for four days.
281
00:16:21,200 --> 00:16:22,760
Well, how much can you pay?
282
00:16:23,400 --> 00:16:27,520
I can't pay anyone more than $300,
because if the other cast members find
283
00:16:27,520 --> 00:16:28,580
about it, they'll get angry.
284
00:16:29,260 --> 00:16:30,560
Why would they get angry?
285
00:16:31,500 --> 00:16:35,640
No offense, but the other women are a
lot younger than you are, and some of
286
00:16:35,640 --> 00:16:36,820
have big fan bases.
287
00:16:37,940 --> 00:16:42,640
Hindsight is 20 -20. Do you see the red
flags with Yelena in the past?
288
00:16:43,440 --> 00:16:44,780
No. Do you have a question?
289
00:16:45,840 --> 00:16:47,260
Uh, sure. Why?
290
00:16:48,080 --> 00:16:50,500
Can you change my name in the movie for
the credit?
291
00:16:50,960 --> 00:16:52,300
The one that we did last year?
292
00:16:55,000 --> 00:16:59,420
You want me to change your name in a
movie that's been out in stores for one
293
00:16:59,420 --> 00:17:02,860
year? Yeah. What other movies have we
been in together?
294
00:17:03,500 --> 00:17:07,839
Do you really think that I could tell my
distributor to just recall all the
295
00:17:07,839 --> 00:17:12,060
movies and then take another month to re
-edit and replicate another batch?
296
00:17:12,319 --> 00:17:16,520
Would it really take a whole month? Is
there anything we can do to get it done
297
00:17:16,520 --> 00:17:17,520
faster?
298
00:17:17,960 --> 00:17:21,260
When a movie is released, that's it.
It's done.
299
00:17:21,579 --> 00:17:23,220
We're stuck with whatever's out there.
300
00:17:23,640 --> 00:17:25,480
But why would you want to change your
name anyway?
301
00:17:25,780 --> 00:17:31,500
Well, I joined SAG, so they have this
stupid rule where you can't have a name
302
00:17:31,500 --> 00:17:32,920
that somebody else already has.
303
00:17:33,860 --> 00:17:36,540
You're in SAG now? This is a non -union
movie.
304
00:17:36,840 --> 00:17:38,220
I know. You're low budget.
305
00:17:38,440 --> 00:17:39,440
It doesn't matter.
306
00:17:40,280 --> 00:17:42,180
Well, I'm not the one who's going to get
in trouble.
307
00:17:42,640 --> 00:17:44,200
Anyway, what's your new name going to
be?
308
00:17:44,560 --> 00:17:45,560
Elena.
309
00:17:45,860 --> 00:17:47,480
But that sounds like Yelena.
310
00:17:47,920 --> 00:17:52,300
I know. I want my friends to be able to
recognize my name. Wait, Elena is your
311
00:17:52,300 --> 00:17:53,119
tag name?
312
00:17:53,120 --> 00:17:58,400
Yes. So can you please use it for this
movie, and can you also please use it
313
00:17:58,400 --> 00:17:59,400
the last movie?
314
00:18:00,100 --> 00:18:02,920
Do you remember anything else that was
odd?
315
00:18:28,650 --> 00:18:31,550
Perfect. That's exactly the kind of
lingerie that I wanted in the scene.
316
00:18:31,870 --> 00:18:34,130
What other kind of lingerie is there?
317
00:18:35,050 --> 00:18:40,510
Sometimes actresses respond to casting
calls for bikini shots, and they come to
318
00:18:40,510 --> 00:18:44,190
the set wearing boy shorts or bathing
suits for their grandmother's war.
319
00:18:44,790 --> 00:18:49,320
They intentionally misinterpret vague
terms like lingerie or bikini.
320
00:18:50,260 --> 00:18:52,040
What do you mean misinterpret?
321
00:18:52,760 --> 00:18:57,940
The girl whom you're replacing wore a
huge silk dress that covered everything
322
00:18:57,940 --> 00:18:59,640
from her neck to her ankles.
323
00:19:00,100 --> 00:19:05,000
Oh, okay. I'm sorry. Do you want me to
take the pantyhose off my ankles?
324
00:19:06,580 --> 00:19:09,160
Did she want you to compliment her?
325
00:19:09,460 --> 00:19:14,140
If a director told me that I looked hot,
I'd know I'm not in a professional
326
00:19:14,140 --> 00:19:15,140
environment.
327
00:19:23,500 --> 00:19:27,200
In this shot, my character is going to
walk over to you. And then he rapes me?
328
00:19:27,540 --> 00:19:31,160
No, he's going to deliver some scary
line because he wants to build fear in
329
00:19:31,380 --> 00:19:32,380
Who? Me.
330
00:19:32,920 --> 00:19:35,380
Oh, so you want me to act afraid?
331
00:19:35,840 --> 00:19:37,200
Okay, I'll act afraid then.
332
00:19:37,760 --> 00:19:42,280
Should I be more afraid that he's going
to hurt me, or should I be more afraid
333
00:19:42,280 --> 00:19:43,440
that I'm going to get pregnant?
334
00:19:44,100 --> 00:19:46,860
We'll let the viewer guess what your
expressions mean.
335
00:19:47,260 --> 00:19:48,880
By the way, where were you born?
336
00:19:51,080 --> 00:19:52,920
Oh, no, no, we're not rolling, so don't
be afraid now.
337
00:19:53,560 --> 00:19:54,560
I'm not afraid.
338
00:19:55,380 --> 00:19:57,160
Don't know why you think I'd have an
accent.
339
00:19:57,460 --> 00:19:58,560
Maybe I'm just hearing things.
340
00:19:59,040 --> 00:20:00,880
I can't have an accent.
341
00:20:01,100 --> 00:20:06,200
I paid a professional thousands of
dollars to remove any trace of one.
342
00:20:07,920 --> 00:20:11,540
The more I hear, the less sorry I feel
for you.
343
00:20:12,000 --> 00:20:15,020
Seriously, why are you surprised that
she wants to sue you?
344
00:20:15,320 --> 00:20:18,560
Before I call action, please put your
hands behind your back like this.
345
00:20:19,179 --> 00:20:20,300
Why? It's unnatural.
346
00:20:21,580 --> 00:20:23,060
You're going to pretend that you're tied
up.
347
00:20:23,260 --> 00:20:26,220
But if you're the killer, then you're
going to know I'm faking it.
348
00:20:26,980 --> 00:20:29,820
You're pretending for the benefit of the
viewer, not for me.
349
00:20:30,700 --> 00:20:34,840
We can't see your hands because the
camera's not going to be behind you.
350
00:20:35,040 --> 00:20:36,740
Well, how am I supposed to know where
the camera is?
351
00:20:38,800 --> 00:20:41,300
Alright, I will tell you where the
camera is.
352
00:20:42,680 --> 00:20:43,880
You didn't last time.
353
00:20:45,740 --> 00:20:46,740
I'm sorry about that.
354
00:20:47,320 --> 00:20:49,280
But in this shot, my character is going
to make out with you.
355
00:20:49,780 --> 00:20:51,340
Whoa. What's wrong?
356
00:20:51,980 --> 00:20:56,000
You're talking like a schizophrenic.
Just say that you're going to make out
357
00:20:56,000 --> 00:20:59,300
me. Because if you talk like if your
character is going to make out with me,
358
00:20:59,400 --> 00:21:01,700
then that sounds a little crazy.
359
00:21:02,780 --> 00:21:05,580
Multiple personality disorder is not
schizophrenia.
360
00:21:09,200 --> 00:21:12,200
You're funny when you pretend like you
know what you're talking about.
361
00:21:13,400 --> 00:21:14,760
Schizophrenia is not a disorder.
362
00:21:19,590 --> 00:21:25,270
Okay, after we kiss, I'm going to use a
knife to cut your bra off. It'll be a
363
00:21:25,270 --> 00:21:26,270
real knife.
364
00:21:26,530 --> 00:21:31,570
Do you feel okay with that? Because I
can change the way we film if you feel
365
00:21:31,570 --> 00:21:32,570
unsafe.
366
00:21:33,190 --> 00:21:35,150
No, I don't care about nudity.
367
00:21:35,830 --> 00:21:39,110
Actually, sometimes I even forget that I
have breasts.
368
00:21:40,730 --> 00:21:42,350
The cameras have been rolling.
369
00:21:42,990 --> 00:21:43,990
They're over there.
370
00:21:44,510 --> 00:21:46,150
Let's just do the shot, shall we?
371
00:21:46,910 --> 00:21:47,910
I don't see the knife.
372
00:21:48,380 --> 00:21:50,200
I'll get the knife after the kiss.
373
00:21:51,900 --> 00:21:53,300
Filming is about hooking up, yeah?
374
00:21:54,860 --> 00:21:55,819
Let's do it.
375
00:21:55,820 --> 00:21:57,280
Hands behind your back because you're
tied.
376
00:21:58,400 --> 00:21:59,400
Are you ready?
377
00:22:29,320 --> 00:22:30,600
I'm getting the knife to cut off your
bra.
378
00:22:31,520 --> 00:22:32,520
What?
379
00:22:32,700 --> 00:22:33,860
When do we film the shot?
380
00:22:34,240 --> 00:22:36,840
We're filming the shot right now. You
interrupted it.
381
00:22:38,140 --> 00:22:39,140
Oh.
382
00:22:39,920 --> 00:22:41,380
I didn't have to kiss you.
383
00:22:42,080 --> 00:22:43,780
You're kissing my character, not me.
384
00:22:45,200 --> 00:22:47,960
Seriously, are you schizophrenic or were
you joking?
385
00:22:49,660 --> 00:22:50,660
You're a slut.
386
00:22:50,860 --> 00:22:55,140
I told you many times that kissing in
the movie feels weird, not sexy.
387
00:22:55,700 --> 00:22:57,600
Sure, I bet you hate it.
388
00:22:58,220 --> 00:23:02,580
I know it sounds strange, but if I'm
attracted to a co -star in real life, I
389
00:23:02,580 --> 00:23:04,360
can't kiss her in a scene.
390
00:23:04,640 --> 00:23:07,140
The girls in your movies are pretty hot.
391
00:23:07,440 --> 00:23:09,640
They are attractive, but there is no
chemistry.
392
00:23:16,080 --> 00:23:19,100
Why don't you just sign me up in real
life?
393
00:23:20,140 --> 00:23:21,460
Movies are illusions.
394
00:23:21,720 --> 00:23:25,300
We don't have to do it the real way.
Like in the previous scene, when you
395
00:23:25,300 --> 00:23:27,040
simulated that a carrot was...
396
00:23:27,290 --> 00:23:32,290
being stuck into your anus, the carrot
never actually went into your anus.
397
00:23:32,990 --> 00:23:35,170
Yes, but that is not an illusion.
398
00:23:35,410 --> 00:23:39,190
An illusion would be if the people saw
the carrot going into my anus.
399
00:23:39,610 --> 00:23:43,530
Bill, you need to think a little bit
more about how you do these films
400
00:23:43,530 --> 00:23:47,190
you will be embarrassed when the smart
people like me point out your mistakes.
401
00:23:47,870 --> 00:23:52,410
I'm trying to get my movies better
distribution so we can't show anus. But
402
00:23:52,410 --> 00:23:56,150
far as tying you up, that's not the
focus of the shot.
403
00:23:56,620 --> 00:24:00,740
That's what separates the drama of my
movie from pervert movies.
404
00:24:01,640 --> 00:24:02,640
Pervert movies?
405
00:24:03,300 --> 00:24:07,320
Yes, there are guys who are more
concerned about the Nazis than they are
406
00:24:07,320 --> 00:24:08,700
the girls. I call them Nazis.
407
00:24:09,360 --> 00:24:11,100
I don't want to be in a Nazi movie.
408
00:24:11,620 --> 00:24:13,960
You should have told me you were into
that kind of stuff.
409
00:24:14,640 --> 00:24:18,020
I'm not a Nazi. I'm a Slav. Hitler hated
my people.
410
00:24:18,240 --> 00:24:20,300
We're going to be the Slaverates if he
wants.
411
00:24:20,960 --> 00:24:21,960
Good.
412
00:24:22,420 --> 00:24:24,900
Don't want to ruin my career by being in
a Nazi movie.
413
00:24:29,840 --> 00:24:34,240
Your co -star is arriving in a couple of
hours. Until then, let's shoot the
414
00:24:34,240 --> 00:24:36,480
shots that don't include her.
415
00:24:36,700 --> 00:24:38,560
In this scene, has she raped me already?
416
00:24:39,040 --> 00:24:39,959
Not yet.
417
00:24:39,960 --> 00:24:44,640
She just tormented you sexually with
carrots and other items so that you feel
418
00:24:44,640 --> 00:24:46,980
humiliated and so that you know that
she's in charge.
419
00:24:47,620 --> 00:24:50,220
As long as you resist, she'll keep
hurting you.
420
00:24:50,460 --> 00:24:54,700
When you finally have sex, she wants you
to be submissive. So this scene is
421
00:24:54,700 --> 00:24:55,880
about breaking your spirit.
422
00:24:58,020 --> 00:24:59,770
Okay. So what do I do?
423
00:25:00,130 --> 00:25:03,410
I'm going to read off camera, pretend
that my voice is hers.
424
00:25:03,990 --> 00:25:09,250
When I call action, pretend that you see
her walking toward you, saying these
425
00:25:09,250 --> 00:25:11,810
things, and react as your character
would.
426
00:25:12,290 --> 00:25:13,290
Ready?
427
00:25:19,770 --> 00:25:20,770
Cameras are rolling.
428
00:25:25,810 --> 00:25:30,750
Okay, you see the door opening and...
429
00:25:30,750 --> 00:25:35,610
Mr.
430
00:25:43,190 --> 00:25:45,050
Adol, I thought you were going to read.
431
00:25:45,490 --> 00:25:46,910
You weren't supposed to say anything.
432
00:25:47,370 --> 00:25:48,790
You told me to improvise.
433
00:25:49,150 --> 00:25:51,270
Okay, but this time don't say anything
back.
434
00:25:51,530 --> 00:25:53,630
I just want facial expressions, okay?
435
00:25:55,670 --> 00:25:59,890
You can start out mad because your ass
hurts, or you can start out scared.
436
00:26:00,790 --> 00:26:01,790
It's up to you.
437
00:26:02,190 --> 00:26:07,510
Just make appropriate facial expressions
based on what you know about your
438
00:26:07,510 --> 00:26:13,310
character. When I read the stuff from
the paper, I can't see what you're
439
00:26:13,570 --> 00:26:19,810
so just improvise based on what you hear
me say, but face the camera over there,
440
00:26:20,050 --> 00:26:21,050
okay?
441
00:26:21,450 --> 00:26:23,070
And make me proud.
442
00:26:24,080 --> 00:26:26,360
You're hired as an actress. Be an
actress.
443
00:26:27,640 --> 00:26:28,820
React to this.
444
00:26:30,860 --> 00:26:31,860
Action.
445
00:26:32,280 --> 00:26:39,160
Okay. You see the door opens, and it's
her, your tormentor. She has a bag
446
00:26:39,160 --> 00:26:45,640
with her. She pulls out a large
vibrator. She clicks it on, and you hear
447
00:26:45,640 --> 00:26:52,520
noise. She smiles as she pours lubricant
on it.
448
00:26:52,580 --> 00:26:53,580
She says,
449
00:26:54,440 --> 00:27:00,960
You have been a bad girl, and I
shouldn't make this easier for you, but
450
00:27:00,960 --> 00:27:04,480
want to tear your vagina until I fuck
you with a strap -on.
451
00:27:04,720 --> 00:27:08,940
Maybe after that, you will beg me to
have normal lesbian sex.
452
00:27:10,220 --> 00:27:11,220
Cut.
453
00:27:11,820 --> 00:27:12,960
How'd you feel about that shot?
454
00:27:13,220 --> 00:27:16,660
I think it was great. I mean, if you
wanted to do one for safety, it's cool
455
00:27:16,660 --> 00:27:18,200
me, but I think we got it.
456
00:27:18,820 --> 00:27:23,500
Well, since it's such an easy shot...
Let's come back to it after we film the
457
00:27:23,500 --> 00:27:24,640
more challenging footage.
458
00:27:24,880 --> 00:27:26,460
Okay. So what's next?
459
00:27:29,480 --> 00:27:31,720
Your tormentor takes your bra off.
460
00:27:32,760 --> 00:27:35,620
She'll be in the long shot when she's
here.
461
00:27:36,000 --> 00:27:39,180
And when we film right now, we can just
have a close -up of your breath being
462
00:27:39,180 --> 00:27:40,180
exposed.
463
00:27:40,220 --> 00:27:44,080
Oy, about that. I'm not going to be
doing nude scenes anymore.
464
00:27:47,320 --> 00:27:50,440
We've been filming for two days. Don't
you think you should have said that
465
00:27:50,440 --> 00:27:51,480
before you accepted the role?
466
00:27:51,900 --> 00:27:55,700
We didn't get to the sex scenes yet, so
why would I have any reason to bring it
467
00:27:55,700 --> 00:27:56,700
up?
468
00:28:00,840 --> 00:28:01,840
Hello?
469
00:28:04,960 --> 00:28:07,780
Hey, I just need to make sure I pack
everything for the shoot tomorrow.
470
00:28:08,400 --> 00:28:09,720
You don't really need to bring much.
471
00:28:10,260 --> 00:28:13,020
But seriously, what do I need to bring?
472
00:28:13,580 --> 00:28:16,280
I have a white bra, but no white
bottoms.
473
00:28:17,200 --> 00:28:18,300
You don't need a bra.
474
00:28:19,200 --> 00:28:21,060
Why? Are you bringing one for me?
475
00:28:21,660 --> 00:28:23,200
No, your character's topless.
476
00:28:23,700 --> 00:28:24,700
What?
477
00:28:26,080 --> 00:28:30,560
When you emailed me, you said there
wouldn't be any nudity.
478
00:28:31,160 --> 00:28:34,620
I never wrote that. I stated that there
won't be any sex, but there'll be
479
00:28:34,620 --> 00:28:36,900
exploitation. You're an exploitation
actress.
480
00:28:37,740 --> 00:28:41,340
I wouldn't have agreed to do this if I
knew there'd be nudity.
481
00:28:41,960 --> 00:28:44,480
Especially when I'm dropping my day rate
so low.
482
00:28:45,270 --> 00:28:49,070
You had the script for two weeks. How
could you miss such an important part?
483
00:28:49,310 --> 00:28:50,890
Your character just wears a thong.
484
00:28:51,530 --> 00:28:52,890
I don't own a thong.
485
00:28:53,550 --> 00:28:57,050
Why would you wait until the night
before the shoot to ask me what the
486
00:28:57,050 --> 00:29:00,270
is? Actually, why would you even ask me
what the wardrobe is? It's in the
487
00:29:00,270 --> 00:29:03,750
script. I also forgot to tell you, I
don't have long hair anymore.
488
00:29:04,190 --> 00:29:05,370
What does your hair look like?
489
00:29:05,690 --> 00:29:08,690
I think that maybe I should wear a wig
if I'm playing a character from the
490
00:29:08,690 --> 00:29:09,710
1920s.
491
00:29:10,510 --> 00:29:12,270
I have a bob. It's really cute.
492
00:29:12,930 --> 00:29:13,930
Are you bald?
493
00:29:16,610 --> 00:29:19,150
No. Then why would you wear a wig of
short hair?
494
00:29:19,750 --> 00:29:22,050
Is your real hair shorter than a bob?
495
00:29:22,390 --> 00:29:23,930
It depends on what side you're on.
496
00:29:24,770 --> 00:29:28,730
But I usually wear wigs anyway, since
real hair is hard to manage.
497
00:29:29,370 --> 00:29:31,430
If you're going to wear a wig, it has to
be feminine.
498
00:29:31,850 --> 00:29:33,810
Oh, so are you okay with a white bra?
499
00:29:34,570 --> 00:29:38,690
No, the scenes are going to be filmed as
written. I didn't make the mistake, you
500
00:29:38,690 --> 00:29:40,930
did. Oh, so you want to cancel tomorrow?
501
00:29:41,350 --> 00:29:42,350
That is up to you.
502
00:29:45,189 --> 00:29:46,910
Hey, is everything set for tomorrow?
503
00:29:47,270 --> 00:29:50,030
It may not happen. Do you see why I told
you not to make any announcements?
504
00:29:50,990 --> 00:29:52,070
What happened?
505
00:29:52,770 --> 00:29:55,670
She was under the impression that the
scenes had no nudity.
506
00:29:56,330 --> 00:29:57,330
Really?
507
00:29:57,710 --> 00:29:59,550
She's been naked in everything she's
ever done.
508
00:29:59,770 --> 00:30:02,550
This is why I discuss everything in
email.
509
00:30:02,790 --> 00:30:04,870
Everything is saved and counts as proof.
510
00:30:05,470 --> 00:30:06,470
Nothing can be argued.
511
00:30:06,950 --> 00:30:08,050
So why did she quit?
512
00:30:09,010 --> 00:30:10,530
Oh, wait, wait. Call waiting.
513
00:30:10,730 --> 00:30:11,730
That might be her.
514
00:30:11,790 --> 00:30:12,790
You were right.
515
00:30:13,360 --> 00:30:14,580
Are we still on for tomorrow?
516
00:30:15,660 --> 00:30:18,840
Does this week look okay? I can't tell,
I don't have a mirror.
517
00:30:19,160 --> 00:30:20,160
It's fine.
518
00:30:20,760 --> 00:30:24,220
Listen, before we start, can you say
hello to my benefactor on camera?
519
00:30:25,100 --> 00:30:26,100
Benefactor?
520
00:30:26,360 --> 00:30:29,520
Yes, about a year ago, some guy sent me
a check for $50 ,000.
521
00:30:29,960 --> 00:30:33,180
At first I thought it was a joke, so I
asked why.
522
00:30:33,400 --> 00:30:34,420
Why am I getting all this money?
523
00:30:35,000 --> 00:30:36,640
Maybe he wanted to have sex with you.
524
00:30:36,920 --> 00:30:41,260
No, no, I was just wondering if the
source of that money was illegal.
525
00:30:42,300 --> 00:30:43,300
Was it?
526
00:30:43,720 --> 00:30:48,940
No, the guy inherited a lot of money and
he just wanted to send me some because
527
00:30:48,940 --> 00:30:51,460
he was afraid that I would stop making
movies.
528
00:30:51,680 --> 00:30:53,320
You know, they don't really look that
great.
529
00:30:54,880 --> 00:30:56,000
Is he meeting us here?
530
00:30:56,540 --> 00:30:57,740
No, he lives in Colorado.
531
00:30:58,160 --> 00:31:02,020
I just want to videotape your hello and
I'll send it to him. He's not expecting
532
00:31:02,020 --> 00:31:03,020
it.
533
00:31:03,200 --> 00:31:04,200
It'd be a nice surprise.
534
00:31:04,880 --> 00:31:06,000
Do I have to be naked?
535
00:31:07,000 --> 00:31:09,260
How did filming with your celebrity go?
536
00:31:09,880 --> 00:31:13,440
She came two hours late, but we managed
to film everything that we were supposed
537
00:31:13,440 --> 00:31:15,500
to film, so yes, I am happy.
538
00:31:16,100 --> 00:31:18,280
Good. Maybe your luck is changing.
539
00:31:19,060 --> 00:31:21,640
Hey, I have a call on the other line.
Can you hold on a second?
540
00:31:21,980 --> 00:31:25,900
Do you think there'll be a screening
party for this in New Jersey?
541
00:31:26,780 --> 00:31:28,180
I haven't decided. Why?
542
00:31:28,380 --> 00:31:30,320
Would you really drive eight hours just
to see a movie?
543
00:31:30,920 --> 00:31:32,680
If Jill attends, then yes.
544
00:31:34,300 --> 00:31:36,440
I'm impressed. You actually showed up.
545
00:31:37,080 --> 00:31:38,240
Could I borrow $20?
546
00:31:39,209 --> 00:31:42,230
I am paying you $100 at the end of the
night.
547
00:31:42,710 --> 00:31:43,710
Remember?
548
00:31:44,350 --> 00:31:47,910
Yeah, but my boyfriend's at the gas
station. We got here on fumes.
549
00:31:49,170 --> 00:31:50,170
You need money for gas?
550
00:31:50,530 --> 00:31:52,410
Yeah. What else would I need it for?
551
00:31:53,310 --> 00:31:56,410
But if he's at the gas station, how is
he gassing up if you have no money for
552
00:31:56,410 --> 00:31:57,410
gas?
553
00:31:57,650 --> 00:32:00,290
No, no. I meant that he will buy gas.
554
00:32:02,150 --> 00:32:03,170
Oh, in that case...
555
00:32:03,690 --> 00:32:08,610
I would like you to do me a favor. Can
you please be extra nice to this guy
556
00:32:08,610 --> 00:32:09,409
named Noah?
557
00:32:09,410 --> 00:32:11,990
He drove all the way from Ohio to meet
you.
558
00:32:12,950 --> 00:32:13,929
Oh, yeah.
559
00:32:13,930 --> 00:32:15,390
You were telling me about him.
560
00:32:15,830 --> 00:32:16,830
I was?
561
00:32:18,910 --> 00:32:23,550
Well, anyway, if I was, then you'd know
that he owns all of your movies. He's a
562
00:32:23,550 --> 00:32:24,550
huge fan.
563
00:32:24,570 --> 00:32:28,210
He would appreciate it even if you spent
a minute with him. Can you do that?
564
00:32:28,470 --> 00:32:29,910
Yeah, yeah, no problem.
565
00:32:42,250 --> 00:32:43,209
Are you okay?
566
00:32:43,210 --> 00:32:44,210
Do I know you?
567
00:32:44,890 --> 00:32:46,450
I'm Erin, Joe's girlfriend.
568
00:32:46,650 --> 00:32:47,790
We met last night.
569
00:32:48,030 --> 00:32:49,030
We did?
570
00:32:49,310 --> 00:32:51,550
Wait, you drove all the way from Ohio to
see my movie?
571
00:32:52,230 --> 00:32:56,210
No, I drove to Philly to hang out with
my boyfriend, and then he suggested we
572
00:32:56,210 --> 00:32:57,790
drive to New Jersey to support you.
573
00:32:58,370 --> 00:32:59,369
Where is he?
574
00:32:59,370 --> 00:33:00,530
He's looking for his keys.
575
00:33:02,570 --> 00:33:03,570
Hey!
576
00:33:03,670 --> 00:33:05,870
Thanks for the support.
577
00:33:06,590 --> 00:33:07,710
What did you think of the movie?
578
00:33:08,030 --> 00:33:10,210
I loved it. I actually thought it was
one of your best ones yet.
579
00:33:10,600 --> 00:33:12,040
Thanks. I like your movie, too.
580
00:33:12,240 --> 00:33:13,380
The one that you gave me in Ohio.
581
00:33:14,820 --> 00:33:18,160
Thank you. I went to film school. I
guess all those student loans are
582
00:33:18,160 --> 00:33:18,999
paying off.
583
00:33:19,000 --> 00:33:20,740
That must be why your movie looks so
good.
584
00:33:21,060 --> 00:33:22,060
I tried.
585
00:33:22,260 --> 00:33:24,200
Hey, by the way, did you pass out?
586
00:33:24,940 --> 00:33:26,320
I actually don't know what happened.
587
00:33:26,880 --> 00:33:30,820
I'm accident prone, so maybe I went out
to the car to get something, fell, and
588
00:33:30,820 --> 00:33:35,140
that's where... I guess I didn't pass...
I don't pass out.
589
00:33:35,360 --> 00:33:37,420
I guess we all got pretty messed up last
night.
590
00:33:38,340 --> 00:33:40,280
You... Don't remember talking to us?
591
00:33:41,000 --> 00:33:42,220
No, but don't judge me.
592
00:33:42,680 --> 00:33:44,020
I am a beer guy.
593
00:33:44,420 --> 00:33:46,460
People were buying me shots. I remember
that much.
594
00:33:47,580 --> 00:33:49,880
Dead things happen when I drink hard
liquor.
595
00:33:50,460 --> 00:33:51,480
You get into fights?
596
00:33:52,260 --> 00:33:53,400
No, I get into love.
597
00:33:54,240 --> 00:33:56,640
I can't find my fat friend from Ohio.
598
00:33:57,040 --> 00:33:59,040
His name's Noah. I'm not sure if I
introduced you.
599
00:33:59,400 --> 00:34:00,760
Ooh. Yeah.
600
00:34:01,520 --> 00:34:02,520
Big fat Noah.
601
00:34:02,540 --> 00:34:04,340
Yes. He left with that hot chick.
602
00:34:04,540 --> 00:34:06,720
Um, what the fuck was her name?
603
00:34:11,129 --> 00:34:14,370
Amanda... Marie... No, it was something
with a T. Tara. Tara.
604
00:34:14,630 --> 00:34:15,630
I think it was Tara.
605
00:34:16,810 --> 00:34:17,810
She's in the movie.
606
00:34:19,510 --> 00:34:21,170
No, the only girl in the movie is Jill.
607
00:34:21,489 --> 00:34:24,250
Jill. That's it. Jill. Jill. Jill. Had
to be Jill.
608
00:34:25,070 --> 00:34:26,070
I remember Jill.
609
00:34:27,190 --> 00:34:28,190
They left.
610
00:34:29,270 --> 00:34:31,110
They left? Were they mad at what they
saw?
611
00:34:32,130 --> 00:34:34,570
I don't think they saw anything. They
left before the thing started.
612
00:34:40,659 --> 00:34:42,699
Hey, Jill's in my hotel room taking a
shower.
613
00:34:43,120 --> 00:34:44,699
What's she doing in your hotel room?
614
00:34:45,699 --> 00:34:50,440
Oh, well, it's a different hotel room
than the one I was in last night because
615
00:34:50,440 --> 00:34:56,100
even though I told her not to, she lit a
cigarette and set off the fire alarms
616
00:34:56,100 --> 00:34:59,780
and then I was fined $300 and kicked out
of the room.
617
00:35:00,900 --> 00:35:03,180
That's not what I mean. She lives close.
618
00:35:03,840 --> 00:35:05,480
There's no reason for her to stay at a
hotel.
619
00:35:06,160 --> 00:35:08,840
Well, she asked me if I would give
her...
620
00:35:09,100 --> 00:35:10,920
a ride to meet a friend.
621
00:35:11,500 --> 00:35:14,480
We drove through a very bad
neighborhood.
622
00:35:15,260 --> 00:35:21,440
But when I saw her friend, it made me
admire her even more.
623
00:35:22,160 --> 00:35:28,620
Who would think that the prettiest
scream queen would be friends with a
624
00:35:28,620 --> 00:35:29,620
-stricken black man?
625
00:35:29,820 --> 00:35:30,940
Did you talk to him?
626
00:35:31,360 --> 00:35:36,980
No. She asked me to wait in the car
while she went into this dilapidated
627
00:35:36,980 --> 00:35:38,240
building with her friend.
628
00:35:39,060 --> 00:35:43,060
And when she came back out, she was
really tired and asked if there was
629
00:35:43,060 --> 00:35:44,240
someplace that she could lie down.
630
00:35:44,860 --> 00:35:46,460
Does that mean that you missed the
screening?
631
00:35:46,880 --> 00:35:50,140
Yes, but I got so much more than I came
for.
632
00:35:50,360 --> 00:35:55,100
I never thought in my whole life that
I'd ever get to meet her. And then I got
633
00:35:55,100 --> 00:35:56,100
to sleep with her.
634
00:35:56,660 --> 00:35:57,900
In the same bed.
635
00:35:58,300 --> 00:35:59,960
So why are you calling me now?
636
00:36:00,460 --> 00:36:02,120
Aren't you supposed to scrub her back or
something?
637
00:36:03,780 --> 00:36:06,160
Actually, I was calling...
638
00:36:06,510 --> 00:36:08,250
to ask if you could come pick her up.
639
00:36:08,910 --> 00:36:13,550
She doesn't know where she parked her
car, and I can't spend any more time in
640
00:36:13,550 --> 00:36:18,170
Jersey. If I leave right now, I can make
it just in time for my overnight shift
641
00:36:18,170 --> 00:36:19,170
at work.
642
00:36:20,830 --> 00:36:23,150
Why are you not using your screen name
anymore?
643
00:36:23,410 --> 00:36:27,110
Is it because you want to separate
yourself from the movies you made with
644
00:36:27,110 --> 00:36:28,110
Enticement Entertainment?
645
00:36:29,630 --> 00:36:33,710
That movie company got pissed at me that
I wouldn't sign another exclusivity
646
00:36:33,710 --> 00:36:34,710
contract with them.
647
00:36:37,350 --> 00:36:41,110
They threatened to sue me if I made
movies for other people using my old
648
00:36:41,110 --> 00:36:42,110
name.
649
00:36:43,730 --> 00:36:46,250
Enticement Entertainment is a bunch of
greedy assholes.
650
00:36:46,930 --> 00:36:48,930
They were making me cry on a weekly
basis.
651
00:36:49,250 --> 00:36:50,390
Really? They abused you?
652
00:36:50,810 --> 00:36:52,690
Hell yeah. They were like pimps.
653
00:36:53,150 --> 00:36:55,290
They were constantly making me feel like
shit.
654
00:36:56,110 --> 00:36:59,050
What about your ex -boyfriend? I met you
because of him.
655
00:37:00,390 --> 00:37:01,570
That guy was a predator.
656
00:37:02,370 --> 00:37:04,550
Did you know he used to beat me up all
the time?
657
00:37:05,180 --> 00:37:06,180
But he's wimpy.
658
00:37:07,440 --> 00:37:10,800
Well, he knew how to find someone's
weaknesses.
659
00:37:13,120 --> 00:37:14,560
Hmm. How much did he pay you?
660
00:37:15,280 --> 00:37:17,320
He never paid me.
661
00:37:18,160 --> 00:37:23,680
Really? I noticed that when you started
getting popular in New Jersey, that
662
00:37:23,680 --> 00:37:27,980
Enticement Entertainment put out the
movies that he made under their name on
663
00:37:27,980 --> 00:37:28,980
DVD.
664
00:37:29,720 --> 00:37:33,220
Yeah. He sold them all the stuff that he
ever shot with me.
665
00:37:33,660 --> 00:37:34,900
They gave him $40 ,000.
666
00:37:35,580 --> 00:37:36,580
What did you get?
667
00:37:36,880 --> 00:37:38,640
Nothing. Not a dime.
668
00:37:39,920 --> 00:37:43,820
Listen, there are a lot of rumors about
you, but I've never heard any of the
669
00:37:43,820 --> 00:37:44,820
stuff that you said.
670
00:37:44,920 --> 00:37:46,700
Let me make a documentary about you.
671
00:37:47,340 --> 00:37:48,340
Are you kidding?
672
00:37:48,500 --> 00:37:49,500
They'd sue me.
673
00:37:49,880 --> 00:37:53,900
You have to stop letting people bully
you. Litigation is nothing more than two
674
00:37:53,900 --> 00:37:55,540
people trying to intimidate each other.
675
00:37:55,760 --> 00:37:59,120
I know that a cease and desist isn't a
court order.
676
00:37:59,560 --> 00:38:00,880
I don't have to answer it.
677
00:38:01,640 --> 00:38:05,440
Am I correct in assuming that she has no
case and the lawyer's strategy is just
678
00:38:05,440 --> 00:38:08,680
to be a nuisance until I decide to do
what she asked me to do?
679
00:38:09,420 --> 00:38:10,560
It looks that way.
680
00:38:11,380 --> 00:38:13,400
I looked into her lawyer's background.
681
00:38:13,760 --> 00:38:16,100
The firm doesn't even deal in
entertainment law.
682
00:38:17,560 --> 00:38:21,520
She's probably doing it pro bono. I bet
the lawyer is a friend of the girl.
683
00:38:22,020 --> 00:38:25,500
I read somewhere that a lawyer is
supposed to represent the truth, yet
684
00:38:25,500 --> 00:38:29,240
lawyer filed a claim without doing any
research. If there was any research
685
00:38:29,480 --> 00:38:30,780
it would have revealed...
686
00:38:31,150 --> 00:38:33,390
that the actress who worked for me
signed release forms.
687
00:38:34,470 --> 00:38:40,710
I read that a lawyer can get into a lot
of trouble for, um, what's the word, uh,
688
00:38:40,750 --> 00:38:45,390
being, um, it's on the tip of my
toenail, um,
689
00:38:45,590 --> 00:38:51,310
unscrupulous. I know what you're saying,
but don't threaten the lawyer with
690
00:38:51,310 --> 00:38:54,130
that. We take such things very
seriously.
691
00:38:55,170 --> 00:38:57,690
So what am I supposed to do, ignore the
whole thing?
692
00:38:57,950 --> 00:39:02,240
Just send them... copies of the lease
forms and explain that all their
693
00:39:02,240 --> 00:39:03,240
will be answered.
694
00:39:04,480 --> 00:39:05,680
Is this Mr.
695
00:39:06,340 --> 00:39:07,340
Beezle Bub?
696
00:39:08,340 --> 00:39:09,340
Who is this?
697
00:39:09,880 --> 00:39:12,880
This is Shelly Jacobson with the Schnuck
Law Firm.
698
00:39:13,400 --> 00:39:15,480
If you want to file a claim, then do so.
699
00:39:15,720 --> 00:39:19,080
But if you continue to be a nuisance in
the hope of wearing me down, then I will
700
00:39:19,080 --> 00:39:20,080
be the one who files a claim.
701
00:39:20,600 --> 00:39:25,300
I'm just calling to see how we can work
together so that everybody can be happy.
702
00:39:25,910 --> 00:39:29,390
What I'm hearing is that you took
Elena's word. She didn't tell you that
703
00:39:29,390 --> 00:39:32,750
signed release forms. Guess what? She
signed release forms. You have nothing.
704
00:39:33,270 --> 00:39:35,870
I'm just asking you to do the right
thing.
705
00:39:37,030 --> 00:39:40,710
I've always done the right thing. It's
you who've done the wrong thing. A
706
00:39:40,710 --> 00:39:41,910
is supposed to represent the truth.
707
00:39:42,610 --> 00:39:47,250
I'm referring to an innocent young girl
who made bad decisions and is now just
708
00:39:47,250 --> 00:39:48,890
trying to move forward in a new career.
709
00:39:50,880 --> 00:39:54,840
Yelena was not innocent back then, and I
have the behind -the -scenes footage to
710
00:39:54,840 --> 00:39:58,500
prove it, in case you're thinking about
fabricating some image of her. And she
711
00:39:58,500 --> 00:39:59,980
sure as hell is not innocent now.
712
00:40:01,440 --> 00:40:05,600
So what can we do to make things right?
You don't need to have her name and
713
00:40:05,600 --> 00:40:06,900
picture on your website, do you?
714
00:40:07,720 --> 00:40:11,080
It's none of your business what I need,
but I can assure you that no one is
715
00:40:11,080 --> 00:40:12,920
going to buy a movie based on her image.
716
00:40:13,380 --> 00:40:16,200
Then why don't you just remove her
pictures from the site?
717
00:40:16,730 --> 00:40:21,110
Because I post pictures and names of all
cast members in all movies on my
718
00:40:21,110 --> 00:40:24,610
website. It's an archive, a history of
Bill's movies.
719
00:40:24,970 --> 00:40:27,550
I have these rights in perpetuity.
720
00:40:27,830 --> 00:40:30,630
And I'm not going to take anything down,
especially after you threaten me.
721
00:40:30,930 --> 00:40:36,730
I am just trying to appeal to your sense
of decency. How could a person with no
722
00:40:36,730 --> 00:40:38,750
decency ask me to be decent?
723
00:40:39,010 --> 00:40:41,690
You sent a cease and desist letter
without checking the facts.
724
00:40:43,580 --> 00:40:46,320
What's it going to take to get her
pictures and her name removed?
725
00:40:47,100 --> 00:40:50,480
Listen, I'm angry and I'm going to stay
angry for a while.
726
00:40:50,780 --> 00:40:52,920
Call me back after I have a chance to
cool off.
727
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
Okay, so I will call you next week.
728
00:40:57,360 --> 00:41:00,900
It's going to take a lot longer than
that for me to cool off. But what you
729
00:41:00,900 --> 00:41:04,880
do in the meantime is to contact every
person whom you ever threatened with a
730
00:41:04,880 --> 00:41:07,800
litigation and offer a written apology.
731
00:41:08,360 --> 00:41:09,400
And I want to be copied.
732
00:41:11,640 --> 00:41:12,640
Hey.
733
00:41:13,190 --> 00:41:18,430
Are you coming to the convention in
Akron? Because that's near my house.
734
00:41:18,950 --> 00:41:20,650
Yes, I made the announcement on my
website.
735
00:41:21,090 --> 00:41:25,930
Is there any chance that Jill could sit
at your table? I'll pay for her airfare,
736
00:41:26,010 --> 00:41:28,710
and she can stay at my house. You won't
have to pay for her hotel room.
737
00:41:29,110 --> 00:41:32,270
I already have two actresses going. Each
will have one day.
738
00:41:33,130 --> 00:41:34,990
But the convention is three days.
739
00:41:35,550 --> 00:41:39,170
Hotels usually have a cart, but they're
all taken by selfish people.
740
00:41:40,070 --> 00:41:41,390
What are you doing here on a Friday?
741
00:41:41,850 --> 00:41:43,570
Erin's not going to be at my table until
Sunday.
742
00:41:44,090 --> 00:41:47,030
Yeah, I know. She's sorry for her
mistake.
743
00:41:48,410 --> 00:41:52,490
She's glad you gave her at least a day,
even if it's Sunday.
744
00:41:53,630 --> 00:41:55,010
I bet you can't wait until Sunday.
745
00:41:55,870 --> 00:41:58,810
Actually, Jill's at my house right now
taking a shower.
746
00:42:00,070 --> 00:42:03,330
Why? She wanted to freshen up. Freshen
up for what?
747
00:42:03,970 --> 00:42:08,490
Oh, I found another director who would
let her sit at his table on Friday and
748
00:42:08,490 --> 00:42:09,490
Saturday.
749
00:42:11,760 --> 00:42:14,320
And I ran into Matt, and I told him.
750
00:42:14,600 --> 00:42:16,660
I knew that you got him that
distribution deal.
751
00:42:17,100 --> 00:42:18,100
He admitted it.
752
00:42:19,040 --> 00:42:22,380
Yeah, he admitted that, but he's fooling
people with his new movie. It's on a
753
00:42:22,380 --> 00:42:25,820
DVD -R, not a DVD, but it's packaged as
if it's a DVD.
754
00:42:26,080 --> 00:42:27,540
So don't be fooled into buying one.
755
00:42:27,880 --> 00:42:30,140
Too late. I bought one a few weeks ago.
756
00:42:30,620 --> 00:42:31,620
How is it?
757
00:42:32,820 --> 00:42:34,840
He tried to copy your rape horror.
758
00:42:35,480 --> 00:42:38,900
And he probably used fat girls or crack
whores because he doesn't pay anything.
759
00:42:39,860 --> 00:42:41,600
Actually, he's Aaron Gray.
760
00:42:43,020 --> 00:42:46,320
Aaron Gray as in Joe Blow's girlfriend,
Aaron Gray? Yeah.
761
00:42:48,000 --> 00:42:51,560
Seems like such a sweet girl. I never
would have thought I'd see her naked.
762
00:42:52,200 --> 00:42:54,380
She didn't really strike me as that type
of girl either.
763
00:42:55,320 --> 00:42:59,240
Yeah, but she wanted to get known for
horror, which that's why she, you know,
764
00:42:59,240 --> 00:43:00,580
did Matt's movie for free.
765
00:43:03,460 --> 00:43:06,900
Thank you for helping me out. I'm just
going to brush my teeth before I set up
766
00:43:06,900 --> 00:43:07,900
the booth.
767
00:43:08,080 --> 00:43:10,360
What? or to kill two birds with one
stone?
768
00:43:11,060 --> 00:43:14,720
You could kill your bad best friends
with whiskey and then you would be a bit
769
00:43:14,720 --> 00:43:16,500
more fun when you talk to people at your
table.
770
00:43:17,260 --> 00:43:18,540
I cannot drink hard liquor.
771
00:43:19,180 --> 00:43:20,180
Yeah, right.
772
00:43:20,900 --> 00:43:24,040
Beer is the only safe alcohol that I
could drink. If I drink hard liquor, I
773
00:43:24,040 --> 00:43:25,040
in love.
774
00:43:25,220 --> 00:43:26,220
Oh, do tell.
775
00:43:26,940 --> 00:43:28,800
You don't need alcohol to find me
attractive?
776
00:43:29,740 --> 00:43:32,740
Well, how about we both drink and we see
what happens?
777
00:43:34,320 --> 00:43:35,520
I might have whiskey dick.
778
00:43:50,009 --> 00:43:55,550
What? Can I help you?
779
00:43:56,190 --> 00:43:58,370
Oh, I had a little bit too much to
drink.
780
00:43:59,070 --> 00:44:00,450
I just need a couple of minutes.
781
00:44:07,470 --> 00:44:09,930
The show's about to begin.
782
00:44:10,130 --> 00:44:12,190
The public will be coming in any minute
now.
783
00:44:12,570 --> 00:44:14,110
Oh, I should get to my table then.
784
00:44:16,290 --> 00:44:17,750
Wait, are you famous?
785
00:44:18,530 --> 00:44:20,830
Well, I'm not Marilyn Monroe.
786
00:44:22,190 --> 00:44:27,170
Folks mostly know me as Ilsa.
787
00:44:28,250 --> 00:44:34,050
I wore an Ilsa t -shirt and I thought
people would love it, but people were
788
00:44:34,050 --> 00:44:36,650
judging me for it because you wore a
swastika armband.
789
00:44:37,240 --> 00:44:40,740
They didn't know what Nazi exploitation
was or the Ilse movies.
790
00:44:40,980 --> 00:44:42,380
I thought everybody knew who Ilse was.
791
00:44:42,760 --> 00:44:46,360
But maybe you could tell me what is Nazi
exploitation.
792
00:44:48,160 --> 00:44:50,840
That's hard. Do you have a comment on
that?
793
00:44:51,300 --> 00:44:54,060
Yeah, it's an actor acts.
794
00:44:54,780 --> 00:44:59,140
And you are an actor. You were offered
the part.
795
00:44:59,640 --> 00:45:01,420
And the rest was history.
796
00:45:01,780 --> 00:45:07,320
And I must say that... People very often
think because of the characters you do
797
00:45:07,320 --> 00:45:08,420
that you are the character.
798
00:45:08,640 --> 00:45:13,600
They forget that you're a totally
different person. But you have to become
799
00:45:13,600 --> 00:45:20,560
character. And an actress or actor who
doesn't just get into the part,
800
00:45:20,680 --> 00:45:25,820
you don't be you. You have to be the
character. That doesn't mean you are the
801
00:45:25,820 --> 00:45:30,220
character only for the sake of
performing. You try to be the best
802
00:45:30,220 --> 00:45:31,220
can be.
803
00:45:31,980 --> 00:45:36,680
So I understand that if they haven't
seen it, why they would think that,
804
00:45:36,680 --> 00:45:42,700
is why on a lot of the pictures we have
whited out the swastika sign
805
00:45:42,700 --> 00:45:49,700
and the sign next to it or over it, only
so that we're not
806
00:45:49,700 --> 00:45:52,480
out to promote anything of a negative
source.
807
00:45:53,740 --> 00:45:59,200
We're not into politics, but we
certainly, out of all the films that
808
00:45:59,200 --> 00:46:03,640
done, she was meant to be a soldier of
fortune. And the fact that she's
809
00:46:03,640 --> 00:46:10,080
portraying Ilsa Koch, a real -life
character, it would be appropriate that
810
00:46:10,080 --> 00:46:13,140
swastika has to be there because this
was not a lady of peace.
811
00:46:13,620 --> 00:46:16,520
She created heinous crimes.
812
00:46:19,690 --> 00:46:23,870
In answer to what you're saying, yes, I
know there are those who don't, but it's
813
00:46:23,870 --> 00:46:26,870
our chance to either educate them or
not.
814
00:46:27,410 --> 00:46:31,850
Well, I thought in Nazi exploitation, it
didn't glorify Nazis because all the
815
00:46:31,850 --> 00:46:33,390
bad people get their just desserts.
816
00:46:33,810 --> 00:46:34,810
That's the fun of it.
817
00:46:36,430 --> 00:46:38,090
We were laughing the other day.
818
00:46:38,830 --> 00:46:40,930
Do I live through the end of every film?
819
00:46:41,250 --> 00:46:45,690
No, they get her, they kill her one way
or another. It's time for her to make
820
00:46:45,690 --> 00:46:46,690
dinner.
821
00:46:48,480 --> 00:46:49,480
It is really funny.
822
00:46:50,200 --> 00:46:54,760
They're showing a thing called Point of
Terror this weekend here at the show at
823
00:46:54,760 --> 00:46:58,140
Cinema Wasteland. And in that film, I
also die.
824
00:46:58,480 --> 00:47:01,240
And I've been dying in everything I ever
did.
825
00:47:01,480 --> 00:47:07,520
And the Star Trek episode that I did, A
Piece of the Action, the first season it
826
00:47:07,520 --> 00:47:12,020
was out, in that one, you see me there
with a gun. And they used to kid me on
827
00:47:12,020 --> 00:47:15,080
the set and say, are you going to put
that to your head when we leave?
828
00:47:15,320 --> 00:47:17,820
Is it true that Elsa was shot on the set
of Hogan's Heroes?
829
00:47:18,320 --> 00:47:22,860
Yeah, yeah, it was. And unfortunately,
nothing could ever be shot there again
830
00:47:22,860 --> 00:47:27,520
because they did blow it up. The answer
to your question is yes, it was Hokie
831
00:47:27,520 --> 00:47:29,980
Zero. Oh, right on.
832
00:47:31,120 --> 00:47:32,120
Excuse me.
833
00:47:32,520 --> 00:47:34,320
I know you've got an appointment.
834
00:47:34,840 --> 00:47:39,080
I know you're getting to be late for
that appointment, and so I'm going to
835
00:47:39,080 --> 00:47:43,260
you. You think you might just stand up
for me? Sure. And I'm going to give you
836
00:47:43,260 --> 00:47:46,760
little help out of here because I can
tell you want to go. Okay. You really
837
00:47:46,760 --> 00:47:50,340
to get out. All right. Make a right
turn. All right. That's the other way.
838
00:47:50,340 --> 00:47:51,700
you. All right, thank you. You know
what? Whoa!
839
00:47:55,520 --> 00:48:02,040
Did you see my underwear?
840
00:48:02,260 --> 00:48:03,260
I didn't.
841
00:48:04,940 --> 00:48:09,580
What I do want to know is, why did you
try to make out with Elsa?
842
00:48:11,960 --> 00:48:13,260
Me? Yes, you.
843
00:48:13,780 --> 00:48:14,920
Oh, you saw that?
844
00:48:15,200 --> 00:48:19,680
Yes. I'm sorry, I'm going to make you
jealous. I told you that if I drink hard
845
00:48:19,680 --> 00:48:20,680
liquor, I fall in love.
846
00:48:21,160 --> 00:48:23,360
Well, she's a lot older than you are.
847
00:48:23,720 --> 00:48:28,360
Yeah, but when she talked about the Elsa
movies, I stopped seeing the movie, the
848
00:48:28,360 --> 00:48:30,020
woman from the movie.
849
00:48:30,340 --> 00:48:31,340
I stopped.
850
00:48:31,760 --> 00:48:32,980
I saw the movie.
851
00:48:33,310 --> 00:48:39,190
I saw the woman in the movies in my
imagination, not the woman of today.
852
00:48:39,730 --> 00:48:43,530
Because I, me, myself, and I, we're a
group.
853
00:48:44,510 --> 00:48:51,330
I, and me, and myself, can see a woman's
soul, not just her
854
00:48:51,330 --> 00:48:52,330
body.
855
00:48:53,530 --> 00:48:59,450
Okay, but if you try to kiss anyone
else, you're probably going to get
856
00:48:59,450 --> 00:49:00,450
up.
857
00:49:04,460 --> 00:49:05,460
Can I tell you a secret?
858
00:49:06,580 --> 00:49:07,580
Sure.
859
00:49:11,600 --> 00:49:12,920
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
860
00:49:14,980 --> 00:49:15,980
You're doing your own.
861
00:49:17,360 --> 00:49:20,580
Bill, that is just the whiskey that's
making you love me.
862
00:49:20,880 --> 00:49:24,380
It's so hot when you talk like that.
That's why I'm attracted to you. I'm
863
00:49:24,380 --> 00:49:28,220
serious. Please, can you stay in here
and behave, please?
864
00:49:28,980 --> 00:49:29,980
But I love you.
865
00:49:31,140 --> 00:49:32,140
Bill, seriously.
866
00:49:32,580 --> 00:49:33,840
Are you taller than I am?
867
00:49:34,380 --> 00:49:39,540
If you say you love me, prove it, and
please be a good boy and go sit on the
868
00:49:39,540 --> 00:49:41,680
bed. You are wearing heels.
869
00:49:42,700 --> 00:49:44,660
That means you want me to notice.
870
00:49:45,760 --> 00:49:47,440
Will you please go sit on the bed?
871
00:49:48,980 --> 00:49:50,760
Alright, I don't want to be dehydrated.
872
00:49:51,600 --> 00:49:56,020
Although, I shouldn't drink too much
water, because by the time I did that, I
873
00:49:56,020 --> 00:49:56,999
peed the bed.
874
00:49:57,000 --> 00:49:59,620
Are you sleeping in the bed with me?
875
00:49:59,920 --> 00:50:00,920
No.
876
00:50:03,470 --> 00:50:06,930
Can you get me the water on the bed? Not
the water bed. The water on the bed.
877
00:50:06,990 --> 00:50:08,570
Can you get me the water on the bed?
It's right over there.
878
00:50:09,250 --> 00:50:10,250
Right over where?
879
00:50:11,330 --> 00:50:12,890
I don't see any water.
880
00:50:13,170 --> 00:50:14,750
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
881
00:50:16,110 --> 00:50:18,610
I was trying to steal a kiss because I'm
romantic.
882
00:50:20,050 --> 00:50:23,030
I know how to seduce.
883
00:50:25,190 --> 00:50:26,210
I'm a seduce bag.
884
00:50:27,510 --> 00:50:31,070
Bill, Bill, there's no one at your table
right now.
885
00:50:32,560 --> 00:50:35,500
Do you want me to keep wasting time up
here with you, or do you want people to
886
00:50:35,500 --> 00:50:38,760
shoplift? I just want you. That's why
I'm mimicking your actions.
887
00:50:41,020 --> 00:50:42,020
Whatever.
888
00:51:05,260 --> 00:51:06,259
Hi Aaron, it's Bill.
889
00:51:06,260 --> 00:51:08,620
I got a number from a friend of mine. I
hope you don't mind me calling you.
890
00:51:09,080 --> 00:51:10,280
No, not at all. What's up?
891
00:51:11,000 --> 00:51:13,760
I heard that you want to be known in the
movie world and I can help you with
892
00:51:13,760 --> 00:51:17,880
that. So I can pay for you to come to
New Jersey and we can film here, maybe
893
00:51:17,880 --> 00:51:19,380
after you visit Joe in Philadelphia.
894
00:51:21,320 --> 00:51:22,980
You want me to be in one of your movies?
895
00:51:23,800 --> 00:51:26,160
Yes, you were in Matt's movie and I know
he doesn't pay anything.
896
00:51:26,540 --> 00:51:27,960
I'll pay you $300 a day.
897
00:51:28,320 --> 00:51:29,660
Do you have a script that I can read?
898
00:51:30,440 --> 00:51:33,760
I don't know if I can do some of the
other things I've seen other girls do.
899
00:51:34,720 --> 00:51:35,860
Remember, I have a boyfriend.
900
00:51:36,180 --> 00:51:39,720
I would never ask you to do anything
that would make you uncomfortable.
901
00:51:39,980 --> 00:51:42,220
Well, I'll think about it and I'll let
you know.
902
00:51:42,900 --> 00:51:43,940
How was the weekend?
903
00:51:45,100 --> 00:51:49,540
Overall, it was a big success. I gave
Jill Sunday, but big surprise, she came
904
00:51:49,540 --> 00:51:50,540
five hours late.
905
00:51:50,760 --> 00:51:52,000
Did she give a reason?
906
00:51:52,480 --> 00:51:54,780
I didn't ask. I'm actually happy about
that.
907
00:51:55,120 --> 00:51:59,140
She gets paid half of what she sells, so
if she comes in an hour before the room
908
00:51:59,140 --> 00:52:02,480
closes, I actually make more money
because I don't have to split anything
909
00:52:02,480 --> 00:52:05,940
her. Did she make up for her lateness by
selling a lot of movies?
910
00:52:06,340 --> 00:52:08,180
She sold two movies.
911
00:52:08,640 --> 00:52:11,140
She's absolutely the worst person I've
ever had behind the table.
912
00:52:11,500 --> 00:52:12,500
That's unbelievable.
913
00:52:12,920 --> 00:52:16,220
Well, I guess it's true that she's not
known outside of the New Jersey
914
00:52:16,220 --> 00:52:17,220
convention.
915
00:52:17,300 --> 00:52:21,260
Well, she's got a stupid haircut, so
even if someone had seen one of her
916
00:52:21,460 --> 00:52:23,880
she's completely unrecognizable today.
917
00:52:24,580 --> 00:52:25,900
She should have worn a wig.
918
00:52:26,440 --> 00:52:29,800
It wouldn't have made a difference. She
just sat behind the table like a zombie.
919
00:52:40,780 --> 00:52:42,440
Do you want to walk me through this
shot?
920
00:52:44,760 --> 00:52:46,260
We're going to be filming out of
sequence.
921
00:52:46,600 --> 00:52:49,920
In the previous shot, which we've not
filmed yet, I was tending to my bees
922
00:52:49,920 --> 00:52:52,340
because I'm the beekeeper of the
concentration camp.
923
00:52:52,680 --> 00:52:56,760
Your character approached me, and when I
asked, what do you want?
924
00:52:57,340 --> 00:52:59,560
You said, none of your beeswax.
925
00:53:00,320 --> 00:53:02,380
And then I arrested you and brought you
here for your punishment.
926
00:53:03,620 --> 00:53:04,920
Are you going to tuck your hair in?
927
00:53:05,360 --> 00:53:07,900
No. But Nazis don't have long hair.
928
00:53:08,360 --> 00:53:10,100
Well, prisoners don't look like you
either.
929
00:53:10,340 --> 00:53:12,920
So we're not going for any kind of
historical accuracy.
930
00:53:13,360 --> 00:53:17,480
No, Nazi exploitation is about the kinky
abuse of women.
931
00:53:18,420 --> 00:53:19,780
Everything else is secondary.
932
00:53:20,640 --> 00:53:23,540
So are you going to handcuff me or do I
just let you rape me?
933
00:53:23,800 --> 00:53:28,240
The assumption is that you're a prisoner
who's been raped many times all over
934
00:53:28,240 --> 00:53:28,839
the place.
935
00:53:28,840 --> 00:53:32,240
So you come to terms with your status in
life.
936
00:53:33,200 --> 00:53:37,940
Mm -hmm. That is, until you and other
prisoners turn the tables on the Nazis.
937
00:53:38,509 --> 00:53:41,470
But I thought that bondage was supposed
to be a part of these things.
938
00:53:41,850 --> 00:53:43,490
Oh, you're referencing being handcuffed?
939
00:53:44,110 --> 00:53:47,070
I've got other actresses who are hired
for those things.
940
00:53:47,550 --> 00:53:51,950
You will satisfy the good old -fashioned
nipple -licking and fondling.
941
00:53:53,050 --> 00:53:56,630
Okay, so just hop on there and get ready
for me to rape you doggy style.
942
00:53:57,850 --> 00:53:58,850
All four.
943
00:54:01,370 --> 00:54:03,490
Actually, can you lay flat on your
stomach?
944
00:54:03,810 --> 00:54:05,210
Sure, no problem.
945
00:54:07,670 --> 00:54:08,910
Actually, on your side.
946
00:54:10,190 --> 00:54:11,250
Are we going to do that?
947
00:54:12,090 --> 00:54:13,090
And fork.
948
00:54:14,330 --> 00:54:17,750
I've always wanted to fork you. I'm
sorry. Clap my hand. I'm only saying
949
00:54:17,750 --> 00:54:18,609
because we're friends.
950
00:54:18,610 --> 00:54:22,930
You know what?
951
00:54:23,190 --> 00:54:25,850
I think you being on your back is the
best.
952
00:54:31,710 --> 00:54:33,490
And lower your right leg.
953
00:54:37,259 --> 00:54:38,740
Perfect. Just stay like that.
954
00:54:41,280 --> 00:54:43,080
You know I'm dating Joe Blow, right?
955
00:54:43,500 --> 00:54:44,680
I might have to fight him.
956
00:54:45,100 --> 00:54:46,100
Why?
957
00:54:46,300 --> 00:54:47,840
He's been spreading rumors about me.
958
00:54:48,120 --> 00:54:49,160
Oh, he's just jealous.
959
00:54:49,440 --> 00:54:52,840
Is he jealous that I'm more successful
than he is, or is he jealous of the
960
00:54:52,840 --> 00:54:53,738
in my movies?
961
00:54:53,740 --> 00:54:58,080
I think it's both, because he thinks
that you try to sleep with all the women
962
00:54:58,080 --> 00:55:01,300
your movies, and he tries to sleep with
all the women in his movies.
963
00:55:02,060 --> 00:55:04,200
I actually try to hire his girlfriend,
Erin.
964
00:55:06,299 --> 00:55:11,000
Oh, he cheats on her all the time. But
he doesn't even let her talk to other
965
00:55:11,000 --> 00:55:12,660
guys. What an asshole.
966
00:55:13,780 --> 00:55:14,780
I know, Aaron.
967
00:55:14,800 --> 00:55:16,380
And I know what Joe said to her.
968
00:55:16,600 --> 00:55:17,600
What did he say?
969
00:55:17,640 --> 00:55:21,340
When she asked if she could be in one of
your movies, he said, don't you see how
970
00:55:21,340 --> 00:55:22,340
he treats his girls?
971
00:55:22,740 --> 00:55:24,100
Why would he say something like that?
972
00:55:24,420 --> 00:55:25,420
You know why.
973
00:55:26,060 --> 00:55:28,120
But he's the one who abuses women, not
me.
974
00:55:28,420 --> 00:55:30,980
Why do you think I left him? A girl can
only take so much.
975
00:55:32,100 --> 00:55:33,100
Hello?
976
00:55:33,960 --> 00:55:36,680
Hey, I have some good news. I decided to
let you run my table in Cleveland.
977
00:55:36,980 --> 00:55:37,980
Why can't you come?
978
00:55:38,340 --> 00:55:41,680
I can come, but I decided that giving
you a table would be a great way of
979
00:55:41,680 --> 00:55:43,260
thanking you for all of your help.
980
00:55:44,700 --> 00:55:47,720
Wow. I don't know what to say.
981
00:55:48,520 --> 00:55:49,520
Hello, Bill.
982
00:55:49,660 --> 00:55:53,860
Hey, I heard you dated Joe Blow. Is he
the guy who talked you into trying to
983
00:55:53,860 --> 00:55:54,718
kill yourself?
984
00:55:54,720 --> 00:55:56,100
Why are you asking me that?
985
00:55:56,400 --> 00:55:58,260
I've heard some bad things about him.
986
00:55:58,520 --> 00:56:00,420
Well, that must be because he's a bad
guy.
987
00:56:01,160 --> 00:56:03,360
Do you know his girlfriend, Erin? What
about her?
988
00:56:03,820 --> 00:56:07,920
I heard that she wanted to get into
acting and offered her a role, but she
989
00:56:07,920 --> 00:56:08,919
me off.
990
00:56:08,920 --> 00:56:14,400
I found out that Joe told her that I
mistreat my actresses. You have to
991
00:56:14,400 --> 00:56:17,960
understand that Joe flirts with
everybody and he tries to fuck the girls
992
00:56:17,960 --> 00:56:18,960
movies.
993
00:56:19,360 --> 00:56:23,040
He assumes that directors are like that
and he's just trying to protect his
994
00:56:23,040 --> 00:56:24,040
property.
995
00:56:25,120 --> 00:56:27,320
Hi, this is Laura from Gimmeo.
996
00:56:27,840 --> 00:56:32,260
We have to delete your account because
you violated the terms of service.
997
00:56:33,160 --> 00:56:34,260
Can you give me more details?
998
00:56:35,080 --> 00:56:40,780
You uploaded sexual content, which is
expressly forbidden.
999
00:56:42,320 --> 00:56:43,540
Listen, you might be new there.
1000
00:56:43,760 --> 00:56:45,200
Look into my account history.
1001
00:56:45,400 --> 00:56:48,820
You'll find that I successfully defended
my movies in the past.
1002
00:56:50,100 --> 00:56:51,100
What do you mean?
1003
00:56:51,360 --> 00:56:54,460
What I mean is I don't want to have the
same stupid hassle every time there's a
1004
00:56:54,460 --> 00:56:57,600
new employee who has a little too much
time and goes looking into movies she
1005
00:56:57,600 --> 00:56:58,600
doesn't understand.
1006
00:56:58,880 --> 00:57:00,240
Don't you have some sort of record?
1007
00:57:00,700 --> 00:57:04,540
that has all our past disagreements and
how they were always resolved in my
1008
00:57:04,540 --> 00:57:09,640
favor. All I see is that you are in
violation and we're just going to refund
1009
00:57:09,640 --> 00:57:12,420
everyone who paid for your movies for
the last month.
1010
00:57:12,940 --> 00:57:16,480
Are you not hearing me? You can't
terminate my account just because you
1011
00:57:16,480 --> 00:57:18,060
personally have a hair up your ass.
1012
00:57:21,580 --> 00:57:23,540
You're supposed to be relaxing.
1013
00:57:24,560 --> 00:57:28,120
I can't believe that it's Saturday and I
didn't hear from Noah yet.
1014
00:57:28,620 --> 00:57:32,440
My calls go straight to his voicemail,
and yes, I left detailed messages
1015
00:57:32,440 --> 00:57:33,760
instructing him to call me back.
1016
00:57:34,180 --> 00:57:35,640
Sounds like he's ducking you.
1017
00:57:36,140 --> 00:57:38,500
Thank you. I thought I was being
paranoid for a second.
1018
00:57:39,780 --> 00:57:45,340
I understand that one can be busy during
convention hours, but there's plenty of
1019
00:57:45,340 --> 00:57:48,900
time to call me before going to sleep or
while making khaki.
1020
00:57:49,480 --> 00:57:53,060
Well, is there anyone at the convention
who can check things out for you?
1021
00:57:54,780 --> 00:57:56,540
Yes, yes, there's a staff member.
1022
00:57:57,779 --> 00:57:59,660
He was in my last movie. He's there.
1023
00:58:00,020 --> 00:58:01,560
Okay. But I don't have his number.
1024
00:58:03,140 --> 00:58:05,020
Okay, does he have, like, a social media
page?
1025
00:58:05,240 --> 00:58:06,280
I could message him.
1026
00:58:06,920 --> 00:58:07,920
Yeah, this is Blade.
1027
00:58:08,000 --> 00:58:09,780
Hey, your friend Melissa messaged me to
call you.
1028
00:58:10,320 --> 00:58:11,320
Have you been at my table?
1029
00:58:11,660 --> 00:58:13,740
Yeah, every time I walk by the table, it
was swarmed with people.
1030
00:58:14,480 --> 00:58:17,760
Well, that's good news. Can you do me a
favor and take a picture of my table and
1031
00:58:17,760 --> 00:58:20,400
then send it over to my friend Melissa?
Because my phone is not smart.
1032
00:58:22,220 --> 00:58:23,500
Your phone can't receive pictures.
1033
00:58:24,360 --> 00:58:27,140
You got it. And then can you take a
picture of Melissa and send it to me?
1034
00:58:29,220 --> 00:58:31,540
Your table looks the same as when he set
up in New Jersey.
1035
00:58:33,620 --> 00:58:34,900
You're the queen of vampires.
1036
00:58:35,360 --> 00:58:38,900
You're thousands of years old, but your
body appears to be the same age as when
1037
00:58:38,900 --> 00:58:39,900
you were transformed.
1038
00:58:40,920 --> 00:58:42,300
But how old am I really?
1039
00:58:42,760 --> 00:58:44,420
You're thousands of years old.
1040
00:58:46,800 --> 00:58:49,860
And why did I choose you to be my lover?
1041
00:58:50,360 --> 00:58:53,160
That's not important now. You can find
out when you watch the movie.
1042
00:58:53,520 --> 00:58:56,780
Yes, but I need to know so that I can
figure out how to play my character.
1043
00:58:57,820 --> 00:58:58,820
Don't worry.
1044
00:58:58,860 --> 00:58:59,960
I'll direct you.
1045
00:59:01,340 --> 00:59:05,260
I just think it's so weird that you
don't ask actors to pre -memorize.
1046
00:59:05,860 --> 00:59:07,340
That's because I film quickly.
1047
00:59:07,660 --> 00:59:11,180
You memorize only the amount of scripts
that's for the one shot.
1048
00:59:11,840 --> 00:59:15,100
Once that's done, you memorize the next
part while I set the camera.
1049
00:59:16,460 --> 00:59:19,560
So then why wasn't I memorizing while
you were setting up the shot?
1050
00:59:20,200 --> 00:59:21,200
Good point.
1051
00:59:25,060 --> 00:59:26,860
Thanks. The shots are numbered.
1052
00:59:27,140 --> 00:59:29,360
Memorize only shot number one.
1053
00:59:30,520 --> 00:59:32,660
My character doesn't know that you're a
vampire.
1054
00:59:33,260 --> 00:59:38,180
You recite a poem to me because it is
dear to you, and it shows how alluring
1055
00:59:38,180 --> 00:59:43,780
can be by seducing me with dark words
instead of knocking one. Yep, okay. Got
1056
00:59:43,780 --> 00:59:44,638
it.
1057
00:59:44,640 --> 00:59:46,060
Wow, you memorized that fast.
1058
00:59:46,400 --> 00:59:47,920
I should have never stopped working with
you.
1059
00:59:48,220 --> 00:59:49,320
Alright, Leia, you're back.
1060
00:59:54,320 --> 00:59:55,320
Oh, great.
1061
00:59:56,480 --> 00:59:57,560
And, hmm.
1062
00:59:58,380 --> 01:00:01,960
Now bend your knee, your left knee. Bend
it a little so you look more like
1063
01:00:01,960 --> 01:00:03,900
you're relaxing rather than getting
prepped for surgery.
1064
01:00:04,900 --> 01:00:07,780
But if I'm undead, shouldn't I lay like
a corpse?
1065
01:00:08,380 --> 01:00:09,860
No, no, no. Do it.
1066
01:00:10,320 --> 01:00:12,360
You don't want my character to know that
you're undead.
1067
01:00:12,680 --> 01:00:13,680
Let it finish.
1068
01:00:15,040 --> 01:00:20,380
You're going to say the word, hoping
that you bear enough sadness to resonate
1069
01:00:20,380 --> 01:00:21,380
with my sorrow.
1070
01:00:21,700 --> 01:00:23,620
Otherwise, there could be no love
between us.
1071
01:00:24,620 --> 01:00:27,300
Got it. So I'm saying this to your
character.
1072
01:00:27,700 --> 01:00:29,540
You're saying it more to yourself.
1073
01:00:30,260 --> 01:00:34,160
So don't look at me. Say it as if you're
remembering the words to a sad song.
1074
01:00:34,500 --> 01:00:36,420
And action your asshole.
1075
01:00:37,540 --> 01:00:39,960
Oh no, my Rose.
1076
01:00:40,800 --> 01:00:43,240
Even though you are sick.
1077
01:00:43,500 --> 01:00:44,500
Cut.
1078
01:00:45,200 --> 01:00:46,200
What's wrong?
1079
01:00:47,220 --> 01:00:52,620
The words are, Oh Rose, thou art sick.
1080
01:00:53,040 --> 01:00:54,040
Huh?
1081
01:00:56,740 --> 01:00:59,380
You pronounced though incorrectly.
1082
01:01:00,780 --> 01:01:05,360
It's not though, it's thou. It's old
English. It means you.
1083
01:01:06,920 --> 01:01:09,200
Why would I use such a stupid word?
1084
01:01:10,160 --> 01:01:13,680
It's not stupid. You are an ancient
spirit.
1085
01:01:13,940 --> 01:01:16,680
You represent the beauty that was lost
in the centuries.
1086
01:01:17,000 --> 01:01:18,980
You are a symbol for art.
1087
01:01:19,400 --> 01:01:23,660
Something that is dying in this modern
world of slang and consumerism. Wouldn't
1088
01:01:23,660 --> 01:01:26,800
it be better if I said a word that
people can actually understand?
1089
01:01:27,300 --> 01:01:31,080
The people who watch my movies will
understand. I don't dumb down my script.
1090
01:01:31,360 --> 01:01:34,140
My fan base is more educated than the
average viewer.
1091
01:01:35,900 --> 01:01:37,460
Okay. Fine.
1092
01:01:37,760 --> 01:01:38,760
Whatever.
1093
01:01:39,140 --> 01:01:40,140
Let's go.
1094
01:01:40,960 --> 01:01:44,000
Okay, the camera's still rolling, so...
Go!
1095
01:01:45,840 --> 01:01:46,880
Why aren't you doing anything?
1096
01:01:47,500 --> 01:01:48,840
You didn't say action.
1097
01:01:49,260 --> 01:01:50,260
Action!
1098
01:01:52,440 --> 01:01:54,680
Oh, my rose!
1099
01:01:54,940 --> 01:02:00,880
Even though art is... Wait, shouldn't it
be my art?
1100
01:02:01,160 --> 01:02:02,920
Art means are.
1101
01:02:03,200 --> 01:02:09,860
Like, you art what you eateth. Don't you
mean though? Though art what though
1102
01:02:09,860 --> 01:02:12,340
eats? It's pronounced thou.
1103
01:02:12,740 --> 01:02:14,060
Sounds stupid.
1104
01:02:15,080 --> 01:02:17,000
Please just say it the way that it would
have written.
1105
01:02:18,360 --> 01:02:19,900
Whatever. Ready.
1106
01:02:20,980 --> 01:02:21,980
Action.
1107
01:02:23,240 --> 01:02:27,840
Oh, my rose, even though art is thick.
1108
01:02:29,320 --> 01:02:32,600
It's, oh, rose, thou art thick.
1109
01:02:32,940 --> 01:02:35,620
It's a short sentence. You keep adding
words.
1110
01:02:36,720 --> 01:02:38,740
Ready. Action.
1111
01:02:40,820 --> 01:02:47,420
Oh, my rose, even though art is thick.
Oh, Rose, thou art
1112
01:02:47,420 --> 01:02:48,420
thick.
1113
01:02:49,420 --> 01:02:53,460
Oh, my Rose, even though art is thick.
1114
01:02:54,860 --> 01:02:59,160
This is the stupidest line I have ever
said. It makes no goddamn sense.
1115
01:02:59,840 --> 01:03:01,020
Let's try another way.
1116
01:03:01,400 --> 01:03:05,340
Don't think of the meaning. Just
consider the words to be nonsense
1117
01:03:05,700 --> 01:03:08,220
Humans can remember seven chunks of
information quickly.
1118
01:03:08,680 --> 01:03:10,640
I'm asking you to just memorize five.
1119
01:03:10,840 --> 01:03:12,360
What do you mean, chunks?
1120
01:03:13,250 --> 01:03:14,750
Listen, it's just five words.
1121
01:03:14,990 --> 01:03:18,010
Don't think about what they mean. If I
gave you a list of five words that have
1122
01:03:18,010 --> 01:03:20,810
nothing to do with each other, you can
still remember them easily.
1123
01:03:21,430 --> 01:03:22,650
Do the same thing with this.
1124
01:03:23,010 --> 01:03:25,570
Just pretend that you're reading a list
of words.
1125
01:03:26,630 --> 01:03:29,110
No, thank you. I'll memorize my own way.
1126
01:03:29,630 --> 01:03:31,870
Your way is not working. Try it this
way.
1127
01:03:32,530 --> 01:03:34,730
Average people can remember seven
chunks.
1128
01:03:35,190 --> 01:03:36,310
Surely you can remember five.
1129
01:03:38,170 --> 01:03:42,050
My brother is a neuroscientist, and I'm
going to tell him you said that.
1130
01:03:43,740 --> 01:03:48,520
Good. If I'm wrong, tell me, but for
now, please, do it my way.
1131
01:03:49,360 --> 01:03:50,360
Fine.
1132
01:03:50,780 --> 01:03:51,780
Action.
1133
01:03:54,660 --> 01:03:58,100
Oh, my rose, even though art is thick.
1134
01:03:59,280 --> 01:04:00,960
I have an idea.
1135
01:04:01,860 --> 01:04:06,560
We'll do this in little pieces, and when
you have mastered them all, we'll film
1136
01:04:06,560 --> 01:04:09,480
one shot of you doing it. A master shot.
1137
01:04:10,160 --> 01:04:13,240
Good idea. You know, you really should
be focused on the progress.
1138
01:04:15,420 --> 01:04:20,800
For the next shot, you're going to sit
up and bring your knees to your chest.
1139
01:04:21,060 --> 01:04:26,420
It will look natural, but this gesture
is calculated to entice.
1140
01:04:29,380 --> 01:04:30,400
Like this?
1141
01:04:32,760 --> 01:04:35,800
Exactly. When you sit, you say...
1142
01:04:36,030 --> 01:04:39,230
The invisible worm that flies in the
night in the howling storm.
1143
01:04:39,550 --> 01:04:40,590
Holy crap!
1144
01:04:40,970 --> 01:04:43,110
Again, don't think about the meaning.
1145
01:04:43,490 --> 01:04:44,630
Just say the words.
1146
01:04:44,990 --> 01:04:46,530
You said you memorized them, right?
1147
01:04:47,610 --> 01:04:48,610
Of course.
1148
01:04:49,310 --> 01:04:54,170
Okay. Pretend that the other line was
said correctly. We're picking it up from
1149
01:04:54,170 --> 01:04:56,570
here. And ask me your answer.
1150
01:04:59,990 --> 01:05:05,350
In the night, the invisible worm howls.
1151
01:05:05,790 --> 01:05:10,610
Cut! That's not the correct order of the
words. You said I could change them to
1152
01:05:10,610 --> 01:05:11,970
fit how I speak naturally.
1153
01:05:12,530 --> 01:05:15,470
I wrote that in an email days ago.
1154
01:05:16,110 --> 01:05:19,730
You were supposed to read the script and
then suggest to me the changes that you
1155
01:05:19,730 --> 01:05:20,609
would make.
1156
01:05:20,610 --> 01:05:25,070
And those would be written into the
script before we actually film.
1157
01:05:25,370 --> 01:05:26,850
Well, that's what I'm doing now.
1158
01:05:27,110 --> 01:05:30,770
I meant for you to do that before the
script was finalized. It's not something
1159
01:05:30,770 --> 01:05:31,990
to do on the spur of the moment.
1160
01:05:32,190 --> 01:05:34,110
Oh, well, you should have said that
before.
1161
01:05:34,880 --> 01:05:36,620
I said exactly that in the email.
1162
01:05:38,800 --> 01:05:42,960
Okay, fine. If you want to be stubborn
and ruin the movie, then go ahead. I
1163
01:05:42,960 --> 01:05:45,960
thought you were more experienced, but I
guess I was wrong.
1164
01:05:46,640 --> 01:05:51,560
I can change a line if there's a better
one, but you are reciting a poem.
1165
01:05:52,080 --> 01:05:54,640
This is not conversational dialogue.
1166
01:05:54,860 --> 01:05:56,940
Well, then why can't I change the line
to the poem?
1167
01:05:57,220 --> 01:05:59,860
This poem needs to be recited as it was
written.
1168
01:06:05,520 --> 01:06:09,520
Let's just move on to the next line and
then we'll go back and do the whole
1169
01:06:09,520 --> 01:06:10,520
thing.
1170
01:06:11,040 --> 01:06:13,200
There is just one more line afterwards.
1171
01:06:13,660 --> 01:06:16,400
You finish the line and then you stand
up facing me.
1172
01:06:17,820 --> 01:06:21,160
Okay, am I looking at you or am I
supposed to be looking at a mark?
1173
01:06:21,460 --> 01:06:24,980
I will be where I should be. The last
line is, get ready.
1174
01:06:26,540 --> 01:06:33,440
Have found out thy bed of crimson joy
and dark secret love.
1175
01:06:34,110 --> 01:06:37,670
Does thy life destroy? Are you trying to
kill me?
1176
01:06:38,450 --> 01:06:40,710
If you consider it to be difficult, then
it will be impossible.
1177
01:06:41,710 --> 01:06:46,210
But if you look at this as a game, the
way that a child does, it will be
1178
01:06:46,210 --> 01:06:47,210
effortless.
1179
01:06:48,150 --> 01:06:50,610
You're just saying that because you are
immature.
1180
01:06:51,050 --> 01:06:52,050
I know you are, but what am I?
1181
01:06:53,610 --> 01:06:54,770
I'd like to try it.
1182
01:06:55,450 --> 01:06:56,450
Action, you asshole!
1183
01:06:58,110 --> 01:07:02,890
Has found out that my love has a
secret...
1184
01:07:03,580 --> 01:07:06,860
Bed. And my love is so dark.
1185
01:07:08,060 --> 01:07:13,680
Okay. Like I said, we'll come back to
this. The rest of the theme is pretty
1186
01:07:13,680 --> 01:07:14,680
easy.
1187
01:07:14,840 --> 01:07:19,280
Well, I hope so. We're certainly
spending an inordinate amount of time on
1188
01:07:19,280 --> 01:07:20,460
insignificant part.
1189
01:07:20,720 --> 01:07:22,300
This is the most significant part.
1190
01:07:22,940 --> 01:07:25,080
Sorry. The poem says a lot.
1191
01:07:26,320 --> 01:07:30,080
Uh -huh. Yeah. Well, I'm not going to be
the one to tell you that your script
1192
01:07:30,080 --> 01:07:31,080
has holes in it.
1193
01:07:31,640 --> 01:07:32,740
Vampires in the daytime.
1194
01:07:33,400 --> 01:07:39,680
A stupid location like this and a poem
that nobody understands, but whatever.
1195
01:07:39,920 --> 01:07:41,320
It's your show. Let's do it.
1196
01:07:41,920 --> 01:07:45,260
You know that we can film in a garbage
dump, but the only thing the viewers
1197
01:07:45,260 --> 01:07:46,500
don't look at is you.
1198
01:07:49,400 --> 01:07:54,280
Okay. No matter what you say, the viewer
isn't going to hear a word because
1199
01:07:54,280 --> 01:07:56,340
you're going to be warfitting your
beauty.
1200
01:07:57,580 --> 01:08:01,480
All right. In the next shot, you move
toward me a few steps, and then I move
1201
01:08:01,480 --> 01:08:02,319
toward you.
1202
01:08:02,320 --> 01:08:03,340
Let me just lay down a mark.
1203
01:08:04,020 --> 01:08:07,260
I'm gonna put the mark down, and when I
lay it down, you can practice walking
1204
01:08:07,260 --> 01:08:08,760
back and forth while I need to set up a
camera.
1205
01:08:09,040 --> 01:08:10,180
Ready? Mm -hmm.
1206
01:08:16,700 --> 01:08:19,560
Don't memorize the notes, because I will
sue you for copyright infringement!
1207
01:08:21,359 --> 01:08:27,380
Fucking cape.
1208
01:08:49,650 --> 01:08:56,370
Like the rich language of like
1209
01:08:56,370 --> 01:09:03,170
the old days is like foreign to the
younger ear
1210
01:09:03,170 --> 01:09:04,550
and
1211
01:09:05,399 --> 01:09:12,340
People, like, destroy language like
they, like, hate
1212
01:09:12,340 --> 01:09:18,819
it. But you are a beautiful soul
1213
01:09:18,819 --> 01:09:25,140
and you get so much emotion from, like,
a poem.
1214
01:09:30,620 --> 01:09:33,620
Thank you, but you're playing an ancient
soul.
1215
01:09:34,200 --> 01:09:35,920
You would not use the word like.
1216
01:09:37,260 --> 01:09:40,840
Why? That word was around when all the
other words were.
1217
01:09:41,160 --> 01:09:45,200
I know that the word is valid, but it
wouldn't be used the way you are saying.
1218
01:09:45,439 --> 01:09:50,140
Remember, you're an eloquent artist, not
a stupid cheerleader. But you said I
1219
01:09:50,140 --> 01:09:53,800
could change the words to fit how a
person talks naturally.
1220
01:09:54,560 --> 01:09:58,560
And you also said that your character
doesn't know that I'm a vampire.
1221
01:09:59,080 --> 01:10:03,100
So if I start talking like something out
of a Jesus movie, then I'm busted.
1222
01:10:04,810 --> 01:10:08,710
Okay, as we discussed, we'll just keep
moving on. Good, because I have to leave
1223
01:10:08,710 --> 01:10:09,710
in a couple hours.
1224
01:10:09,730 --> 01:10:10,990
But you're getting paid a day rate.
1225
01:10:12,250 --> 01:10:15,570
Yeah, and I have a babysitter, and she's
got to leave in a couple hours.
1226
01:10:16,090 --> 01:10:19,130
You've worked with me before, and you've
worked on other movies for over a
1227
01:10:19,130 --> 01:10:23,210
decade. How can you think that we've
filmed 40 pages of script in just a
1228
01:10:23,210 --> 01:10:23,949
of hours?
1229
01:10:23,950 --> 01:10:27,630
When you were in any type of
entertainment movie, you filmed for 16
1230
01:10:28,030 --> 01:10:31,850
Yeah, well, I guess I just assumed that
you would be more efficient.
1231
01:10:32,590 --> 01:10:36,010
But whatever we don't get done today, we
could do some other time.
1232
01:10:36,510 --> 01:10:37,550
I have a deadline.
1233
01:10:37,790 --> 01:10:41,550
Plus, if I film another day, I'll have
to deduct the location fee from your
1234
01:10:41,870 --> 01:10:43,090
What are you talking about?
1235
01:10:43,470 --> 01:10:45,270
I'm paying money to film here.
1236
01:10:45,590 --> 01:10:46,610
It's not my bar.
1237
01:10:47,150 --> 01:10:49,790
I know that it doesn't look like much,
but it's costing me money.
1238
01:10:50,510 --> 01:10:55,530
Well, then let's stop arguing and
wasting time and just shoot what we can
1239
01:10:55,530 --> 01:10:56,590
I have to get out of here.
1240
01:11:01,260 --> 01:11:02,720
Hello, is this the Master of Cinema?
1241
01:11:03,020 --> 01:11:05,960
It's been a few days and I still didn't
get anything in the mail from Noah.
1242
01:11:06,180 --> 01:11:07,180
I'm suspicious.
1243
01:11:07,480 --> 01:11:09,440
Well, maybe Jill is still in Ohio.
1244
01:11:10,160 --> 01:11:13,320
She's not going to spend time talking to
you if she's still there.
1245
01:11:14,020 --> 01:11:17,040
Maybe you were right about me needing to
stay away from socially inept people.
1246
01:11:17,860 --> 01:11:19,720
Oh wait, I've got a call. Hold on.
1247
01:11:20,640 --> 01:11:22,360
I dropped Jill off at the airport this
morning.
1248
01:11:24,140 --> 01:11:25,760
I'm just now coming out of the daze.
1249
01:11:26,240 --> 01:11:27,980
What can you tell me about the
convention?
1250
01:11:28,880 --> 01:11:29,880
Oh, well...
1251
01:11:30,640 --> 01:11:31,660
It was bittersweet.
1252
01:11:32,440 --> 01:11:33,920
I don't mean about you and Jill.
1253
01:11:34,960 --> 01:11:37,300
Jill made over $3 ,000 in autograph
money.
1254
01:11:37,680 --> 01:11:39,940
Wow. Is that why I didn't get a check
yet?
1255
01:11:40,420 --> 01:11:43,360
Do you still have to deposit my cut into
your bank account?
1256
01:11:44,120 --> 01:11:45,120
Well,
1257
01:11:45,740 --> 01:11:50,840
like I said, it was bittersweet.
1258
01:11:51,520 --> 01:11:58,000
Because you told me to mail you back all
of the unsold units. And I did. And
1259
01:11:58,000 --> 01:11:59,280
that cost me $75.
1260
01:12:00,940 --> 01:12:03,760
But I only sold four movies.
1261
01:12:04,220 --> 01:12:10,940
So you only got $20 because you said I
got to have half of the sales.
1262
01:12:12,380 --> 01:12:17,980
And it cost me $75 to mail it back. So
actually, you owe me $55?
1263
01:12:19,520 --> 01:12:20,520
Hey, stranger.
1264
01:12:20,540 --> 01:12:21,840
Do you have any rolls for me?
1265
01:12:22,260 --> 01:12:25,000
I sent you the script a month ago.
You're just getting back to me now?
1266
01:12:25,540 --> 01:12:27,780
I told you, you have to call me.
1267
01:12:28,080 --> 01:12:29,100
Email's like homework.
1268
01:12:29,930 --> 01:12:33,750
The employee does not make the rule, the
boss does, and I am the boss.
1269
01:12:34,130 --> 01:12:35,190
Is the rule still available?
1270
01:12:35,610 --> 01:12:38,790
No, I only have one rule left and there
is no way you'll ever do it.
1271
01:12:39,110 --> 01:12:40,110
Why do you say that?
1272
01:12:40,810 --> 01:12:43,110
This is the most exploitational rule
that I ever wrote.
1273
01:12:43,490 --> 01:12:48,130
So? The other problem is, your character
would make out with my character.
1274
01:12:48,710 --> 01:12:49,810
Again, so?
1275
01:12:51,370 --> 01:12:55,090
Why are you working with Jill again?
Didn't you learn your lesson?
1276
01:12:55,490 --> 01:12:57,130
I don't feel good about this scene.
1277
01:12:57,510 --> 01:12:59,010
I have to make out with her.
1278
01:13:02,510 --> 01:13:03,850
So don't make out with her.
1279
01:13:04,370 --> 01:13:06,290
This character has to make out.
1280
01:13:07,110 --> 01:13:08,650
What do you want me to tell you?
1281
01:13:08,970 --> 01:13:11,310
I'm just trying to work out how I feel.
1282
01:13:11,670 --> 01:13:18,630
I met her over a decade ago, and our
conversations were with her as a person,
1283
01:13:18,790 --> 01:13:20,790
not in this movie business way.
1284
01:13:21,210 --> 01:13:25,130
You can't go back to the way things
were. You already yelled at her.
1285
01:13:25,550 --> 01:13:27,170
Friends don't yell at each other.
1286
01:13:27,590 --> 01:13:28,590
That's not what I mean.
1287
01:13:29,030 --> 01:13:31,670
Making out with her is going to cross
the friendship boundary.
1288
01:13:32,750 --> 01:13:35,730
Do you usually avoid crossing the
friendship barrier?
1289
01:13:36,590 --> 01:13:40,070
It can be exciting bringing
companionships to that level.
1290
01:13:40,410 --> 01:13:43,870
There's another thing. I don't know if I
can get AIDS by making out.
1291
01:13:45,150 --> 01:13:49,330
You can't. But I googled it. There's a
slight possibility that AIDS can be
1292
01:13:49,330 --> 01:13:50,330
carried in saliva.
1293
01:13:51,370 --> 01:13:55,630
So you think that the government might
be holding back information about
1294
01:13:55,630 --> 01:13:56,630
kissing?
1295
01:13:57,130 --> 01:13:59,750
Even so, do you think Jill has AIDS?
1296
01:14:00,350 --> 01:14:01,630
She's a junkie.
1297
01:14:02,080 --> 01:14:05,980
Bill, stop working with losers. They're
keeping you down.
1298
01:14:06,280 --> 01:14:07,280
Fuses needles.
1299
01:14:07,800 --> 01:14:09,980
2 plus 2 equals 8.
1300
01:14:33,480 --> 01:14:35,220
Do you always drink like that?
1301
01:14:39,560 --> 01:14:41,700
Again, don't worry about the place.
1302
01:14:42,800 --> 01:14:47,320
Oh, I didn't even notice. No, no, we're
not capturing audio in this. Oh, okay.
1303
01:14:47,480 --> 01:14:49,820
So I could direct you a little bit if
you do something wrong.
1304
01:14:54,840 --> 01:14:55,840
Ow!
1305
01:15:00,860 --> 01:15:02,360
It just helps when we be serious.
1306
01:15:05,630 --> 01:15:07,010
Ready? Action in your asshole.
1307
01:15:13,750 --> 01:15:14,190
I
1308
01:15:14,190 --> 01:15:25,490
had
1309
01:15:25,490 --> 01:15:26,550
to pinky yell because I'm a gentleman.
1310
01:15:55,350 --> 01:15:58,150
um um
1311
01:16:02,960 --> 01:16:05,380
Just so I love this way.
1312
01:16:06,160 --> 01:16:07,380
Put your hands this way.
1313
01:16:08,220 --> 01:16:09,940
Oh, I was smoking a cigarette.
1314
01:16:11,360 --> 01:16:13,200
And cut.
1315
01:16:13,660 --> 01:16:15,440
Oh, forgot.
1316
01:16:15,920 --> 01:16:16,920
Forgot.
1317
01:16:41,520 --> 01:16:42,580
Are you fucking retarded?
1318
01:16:44,520 --> 01:16:45,940
How do you feel about that? Are you
okay?
1319
01:16:48,060 --> 01:16:49,460
Yeah, no big deal.
1320
01:16:49,960 --> 01:16:53,000
I actually almost had to call you and
tell you I couldn't make it.
1321
01:16:53,860 --> 01:16:54,860
Why? Are you sick?
1322
01:16:55,240 --> 01:17:00,380
No. My boyfriend read the script and
told me that if I kiss you, he'll break
1323
01:17:00,380 --> 01:17:01,380
with me.
1324
01:17:03,000 --> 01:17:04,620
Why did you show your boyfriend the
script?
1325
01:17:04,840 --> 01:17:06,580
I didn't. Noah emailed it to him.
1326
01:17:06,980 --> 01:17:08,880
How did Noah get the script?
1327
01:17:09,290 --> 01:17:11,730
I sent it to him so he could read it to
me while I was driving here.
1328
01:17:15,150 --> 01:17:19,230
You've worked with me before. You know
that I don't ask anyone to pre -memorize
1329
01:17:19,230 --> 01:17:20,009
the script.
1330
01:17:20,010 --> 01:17:22,450
We learn the lines before I film each
shot.
1331
01:17:22,770 --> 01:17:24,550
Well, I just wanted to be prepared.
1332
01:17:25,430 --> 01:17:26,790
Why are you not talking to Noah?
1333
01:17:27,170 --> 01:17:28,170
He's upset.
1334
01:17:29,890 --> 01:17:32,150
Wait, why did he send the script to your
boyfriend?
1335
01:17:32,790 --> 01:17:36,390
He wanted him to know if he was okay
with all the stuff we were going to do.
1336
01:17:37,730 --> 01:17:38,750
Whose side is he on?
1337
01:17:39,990 --> 01:17:41,650
Wait a minute.
1338
01:17:43,270 --> 01:17:44,270
I know.
1339
01:17:45,330 --> 01:17:46,890
Noah's in love with you. You know that,
right?
1340
01:17:47,530 --> 01:17:48,530
Of course I do.
1341
01:17:48,770 --> 01:17:50,070
He pays for everything.
1342
01:17:50,390 --> 01:17:51,550
All I have to do is call.
1343
01:17:53,250 --> 01:17:58,710
All right, well, for the next shot, I
remember all I need to do is take shots
1344
01:17:58,710 --> 01:18:00,170
your pipet.
1345
01:18:37,380 --> 01:18:38,780
Cut!
1346
01:18:40,020 --> 01:18:42,340
Okay, what's next?
1347
01:18:43,000 --> 01:18:44,400
Um...
1348
01:18:46,540 --> 01:18:50,120
You're going to lay down on the blanket,
and I'm going to ravage you.
1349
01:18:51,140 --> 01:18:52,380
I thought I was your girlfriend.
1350
01:18:53,080 --> 01:18:56,840
Yes, but when we first meet, I rape you.
That's why the movie's called Rape Me
1351
01:18:56,840 --> 01:18:57,840
Until I Like It.
1352
01:18:58,780 --> 01:18:59,780
Fine.
1353
01:19:17,100 --> 01:19:18,640
Action in your asshole. Time to
struggle.
1354
01:19:36,740 --> 01:19:38,940
I'm going to hold my both hands.
1355
01:19:39,980 --> 01:19:41,000
I'm going to get the other one.
1356
01:19:41,460 --> 01:19:44,040
And hold that down so we can see your
face struggling.
1357
01:19:44,280 --> 01:19:46,100
And open your eyes in terror.
1358
01:19:46,750 --> 01:19:47,289
It's bright.
1359
01:19:47,290 --> 01:19:48,290
Yeah, it's bright.
1360
01:19:49,130 --> 01:19:50,130
That's what they all say.
1361
01:19:53,330 --> 01:19:55,330
What is that, strawberry?
1362
01:20:00,590 --> 01:20:02,690
Just a little bit there. Yes, I do.
1363
01:20:03,130 --> 01:20:04,130
Beep, beep.
1364
01:20:04,670 --> 01:20:06,730
All right, cut. Oh, are you okay? How do
you feel?
1365
01:20:08,170 --> 01:20:10,610
This is who I am.
1366
01:20:11,630 --> 01:20:13,130
Are you saying that because of your
boyfriend?
1367
01:20:14,250 --> 01:20:15,250
Yeah.
1368
01:20:15,870 --> 01:20:18,830
Funny that he gave me the ultimatum that
if I shoot with you, he'll leave me.
1369
01:20:19,550 --> 01:20:22,230
And did he break up with you, or was he
bluffing? What do you think?
1370
01:20:23,030 --> 01:20:24,030
Duh, that's right.
1371
01:20:24,670 --> 01:20:25,670
How did you meet?
1372
01:20:26,270 --> 01:20:29,730
We were both at rehab, and he asked me
if I wanted to go to a show.
1373
01:20:30,610 --> 01:20:31,990
I asked him if he wanted to fuck.
1374
01:20:33,470 --> 01:20:35,210
Rehab? So the rumor's true you're an
addict?
1375
01:20:35,630 --> 01:20:36,750
I overdosed twice.
1376
01:20:37,730 --> 01:20:38,730
I'll drink to that.
1377
01:20:51,840 --> 01:20:56,360
I didn't mean it that way. At least you
swallowed that time.
1378
01:20:56,780 --> 01:21:00,580
Oh, speaking of swallow, the next scene
is our cunnilingus scene.
1379
01:21:02,240 --> 01:21:03,300
Oral sex. Of course it is.
1380
01:21:05,460 --> 01:21:08,780
It's a joke, because oral sex, you know,
is the girl who usually swallows. I
1381
01:21:08,780 --> 01:21:09,780
swallowed. Oh.
1382
01:21:11,460 --> 01:21:17,620
I'm going to leave the camera on, and
we're going to... Wait.
1383
01:21:17,880 --> 01:21:18,880
I have to piss.
1384
01:21:19,560 --> 01:21:22,500
Well, let's just do the scene first. It
won't take that long.
1385
01:21:22,840 --> 01:21:24,120
There's me between your legs.
1386
01:21:24,980 --> 01:21:26,760
I'll be just a second. I'll be right
back.
1387
01:21:27,040 --> 01:21:32,960
But... Did she flake?
1388
01:21:33,660 --> 01:21:36,520
No, but I'm not celebrating until it's
in the can.
1389
01:21:37,300 --> 01:21:39,240
I thought you didn't like anal sex.
1390
01:21:40,260 --> 01:21:41,460
Laurel and Hardy har har.
1391
01:21:48,140 --> 01:21:49,800
You didn't turn your cell phone off?
1392
01:21:50,300 --> 01:21:51,420
How unprofessional.
1393
01:21:52,380 --> 01:21:53,600
Listen, I'll call you later.
1394
01:21:54,200 --> 01:21:54,959
All right?
1395
01:21:54,960 --> 01:21:55,960
Bye.
1396
01:21:57,740 --> 01:22:02,280
I'll turn the camera off when we're
filming audio. Right now, it's just
1397
01:22:02,280 --> 01:22:03,540
stuff. I'm professional.
1398
01:22:04,220 --> 01:22:06,080
Okay, so what do I do?
1399
01:22:06,720 --> 01:22:08,320
Okay, get ready to show your pee -pee.
1400
01:22:34,510 --> 01:22:35,910
Why are you breathing so hard?
1401
01:22:36,230 --> 01:22:37,550
I was actually holding my breath.
1402
01:22:37,910 --> 01:22:40,270
If you're eating me out, why are you
holding your breath?
1403
01:22:40,810 --> 01:22:43,190
If I'm eating you out, why did you pee
before I ate you out?
1404
01:22:43,550 --> 01:22:45,170
I'm sorry, you didn't have any tissue.
1405
01:22:46,590 --> 01:22:50,010
I'm glad that you finally decided to
launch a crowdfunding campaign.
1406
01:22:50,790 --> 01:22:54,050
I keep seeing peers make huge amounts of
money by fooling their fans.
1407
01:22:54,590 --> 01:22:55,590
Fooling their fans?
1408
01:22:56,070 --> 01:22:59,930
Yes, this guy Mac keeps posting comments
making fun of filmmaking.
1409
01:23:00,530 --> 01:23:03,290
He brags that he makes movies using a
$600 camera.
1410
01:23:03,900 --> 01:23:05,940
Yet he ran a campaign and raised $40
,000.
1411
01:23:06,340 --> 01:23:09,620
Wow, he can buy a lot of $600 DSLRs now.
1412
01:23:09,920 --> 01:23:13,320
I wondered what a guy like that would do
with money, being that he always makes
1413
01:23:13,320 --> 01:23:14,700
fun of spending money on a movie.
1414
01:23:15,100 --> 01:23:19,000
But someone told me that he bought a car
and he wrote it off as a company
1415
01:23:19,000 --> 01:23:22,420
vehicle. So he doesn't care about
ruining his reputation?
1416
01:23:23,020 --> 01:23:24,800
Hey, I didn't see you at the last
convention.
1417
01:23:25,920 --> 01:23:27,020
Oh, did you come to my table?
1418
01:23:27,240 --> 01:23:29,300
Yeah, I got autographs from Weeby
Wendell.
1419
01:23:29,660 --> 01:23:30,660
From my new movie.
1420
01:23:30,930 --> 01:23:34,130
No, I was going to buy it, but this fat
guy had some out -of -print movies of
1421
01:23:34,130 --> 01:23:35,630
Weepy Wednesday, so I bought some of
those.
1422
01:23:36,070 --> 01:23:37,230
And he had them on my table?
1423
01:23:37,490 --> 01:23:38,750
No, he had his cash underneath.
1424
01:23:39,090 --> 01:23:41,890
He was discouraging people from buying
movies not about Weepy Wednesday.
1425
01:23:43,290 --> 01:23:45,330
You have to pay the price for that big
mouth.
1426
01:23:45,690 --> 01:23:50,090
Listen, ask anybody here. I always say
nothing but great things about you and
1427
01:23:50,090 --> 01:23:50,749
your movies.
1428
01:23:50,750 --> 01:23:54,250
You can tell people that my movies suck.
I built a career out of being hated.
1429
01:23:54,650 --> 01:23:58,250
But when you spread lies about the way I
conduct business, then we have a
1430
01:23:58,250 --> 01:23:59,250
problem.
1431
01:23:59,640 --> 01:24:00,640
What's going on?
1432
01:24:01,800 --> 01:24:06,200
Joe is going to tell you the truth about
me. And he's also going to tell you the
1433
01:24:06,200 --> 01:24:08,020
truth about how much he cheats on you.
1434
01:24:08,640 --> 01:24:11,700
Or he can choose another option that I
gave him right before you arrived.
1435
01:24:12,540 --> 01:24:14,320
Are you going to beat up Noah?
1436
01:24:14,680 --> 01:24:17,480
I should, even though I'd look like a
bully doing so.
1437
01:24:17,740 --> 01:24:21,980
But I think the most fitting punishment
is to let Jill continue using him.
1438
01:24:22,200 --> 01:24:23,440
And maybe she'll give him AIDS.
1439
01:24:24,600 --> 01:24:27,560
It sounds like he was paying the price
from the beginning.
1440
01:24:28,470 --> 01:24:32,230
You told me that he paid her boyfriend's
DMV surcharges.
1441
01:24:32,790 --> 01:24:35,010
And he paid the airfare to go to Ohio.
1442
01:24:35,950 --> 01:24:38,570
She didn't even give him a penny of her
earnings.
1443
01:24:39,150 --> 01:24:43,310
My first solos are after to make a thank
you video for my benefactor.
1444
01:24:43,830 --> 01:24:44,990
The guy in Colorado.
1445
01:24:45,830 --> 01:24:48,870
Yes, I told her about his millions and
about him sending me big checks.
1446
01:24:50,150 --> 01:24:54,230
Let me guess. When you introduced her to
Noah, she thought he was your
1447
01:24:54,230 --> 01:24:55,230
benefactor.
1448
01:24:55,630 --> 01:24:59,190
I was wondering if the offer still
stands to be in one of your movies.
1449
01:25:00,010 --> 01:25:01,830
Did Joe give you permission to be in my
movie?
1450
01:25:02,610 --> 01:25:03,630
Fuck that asshole.
1451
01:25:04,010 --> 01:25:05,690
He's someone else's problem now.
1452
01:25:05,990 --> 01:25:08,090
I can't believe I trusted him.
1453
01:25:08,370 --> 01:25:11,290
It's too bad that you didn't call
sooner. I would have much rather worked
1454
01:25:11,290 --> 01:25:13,050
you than with the girl I cast.
1455
01:25:14,210 --> 01:25:18,090
Well, I know you're always making
movies, so I could always wait till the
1456
01:25:18,090 --> 01:25:19,090
project.
1457
01:25:19,370 --> 01:25:22,570
Unless you fire that other girl.
1458
01:25:24,030 --> 01:25:27,890
Your role in Rate Me Until I Like It was
so boundary -placing, there's really
1459
01:25:27,890 --> 01:25:30,810
nothing more extreme that I could think
of, so I just wrote a scene for you in
1460
01:25:30,810 --> 01:25:31,810
bra and panties.
1461
01:25:31,970 --> 01:25:34,090
Yeah, I'm still traumatized by that.
1462
01:25:34,650 --> 01:25:36,370
You almost sounded serious when you said
that.
1463
01:25:36,670 --> 01:25:37,690
I was serious.
1464
01:25:38,510 --> 01:25:42,150
Don't you remember that I had to bring a
bottle of whiskey I was taking so much?
1465
01:25:42,490 --> 01:25:46,070
No, because what really happened was I
bought a bottle of whiskey to get rid of
1466
01:25:46,070 --> 01:25:48,530
my jitters because we were crossing the
friendship boundary.
1467
01:25:48,930 --> 01:25:50,770
So why were you acting so suspicious?
1468
01:25:51,500 --> 01:25:52,259
What do you mean?
1469
01:25:52,260 --> 01:25:53,940
You kept asking if I was okay.
1470
01:25:54,440 --> 01:25:59,100
I ask everyone, are you okay after a
shot that has physical contact? Because
1471
01:25:59,100 --> 01:26:00,360
be shady if I didn't do that.
1472
01:26:00,660 --> 01:26:02,760
Well, I'm still recovering from that.
1473
01:26:03,200 --> 01:26:06,960
Listen, I always have at least one
camera rolling in case there's a
1474
01:26:07,380 --> 01:26:11,020
Do you want me to make a DVD collection
of you making fun of your boyfriend for
1475
01:26:11,020 --> 01:26:12,680
not knowing that this is how you really
are?
1476
01:26:13,020 --> 01:26:16,320
Oh, and you snuck shots of close -ups of
my vagina.
1477
01:26:17,120 --> 01:26:20,580
Again, that was in the script. I even
told you I was filming your pee -pee.
1478
01:26:21,000 --> 01:26:25,700
I have footage of me holding the camera
right in front of your big pee -pee, and
1479
01:26:25,700 --> 01:26:28,260
you know exactly where the camera is and
what it's capturing.
1480
01:26:28,740 --> 01:26:30,680
I just don't feel like being naked
anymore.
1481
01:26:31,180 --> 01:26:32,920
Then why did you call me?
1482
01:26:33,300 --> 01:26:35,020
Oh, well, how much will you pay?
1483
01:26:36,100 --> 01:26:40,220
Listen, I don't know if you're having
some kind of crisis moment or if you're
1484
01:26:40,220 --> 01:26:44,400
lying on purpose, but if your memory is
really that distorted, I can't work with
1485
01:26:44,400 --> 01:26:46,200
you. Goodbye and good riddance.
1486
01:26:49,930 --> 01:26:51,810
It's a cool way to hang out.
1487
01:26:56,770 --> 01:26:57,930
Hello, Lord and Master.
1488
01:26:58,390 --> 01:27:01,510
Hey, I know that you were good friends
with Jill at one time, and I just filmed
1489
01:27:01,510 --> 01:27:03,210
with her, but I had to tell her to fuck
off.
1490
01:27:03,450 --> 01:27:04,770
I wonder if I did the right thing.
1491
01:27:05,270 --> 01:27:08,850
I can't believe you hired her. Nobody
wants to work with her.
1492
01:27:09,770 --> 01:27:11,330
Really? What are the reasons?
1493
01:27:11,690 --> 01:27:17,870
She steals, she's always late, and then
she remembers things wrong and gets into
1494
01:27:17,870 --> 01:27:18,890
arguments with the directors.
1495
01:27:19,720 --> 01:27:21,080
I'm happy you said that.
1496
01:27:21,300 --> 01:27:24,000
I don't want to throw away a friendship
for bad reasons.
1497
01:27:24,920 --> 01:27:27,280
Friendship? She has no friends.
1498
01:27:27,560 --> 01:27:32,620
A fan betrayed me because of her, but I
decided the best revenge was for her to
1499
01:27:32,620 --> 01:27:33,539
destroy him.
1500
01:27:33,540 --> 01:27:34,920
Yeah, I heard about him.
1501
01:27:35,560 --> 01:27:39,200
She drained his bank account, and when
he wouldn't give her any more money, she
1502
01:27:39,200 --> 01:27:40,200
was done with him.
1503
01:27:40,540 --> 01:27:45,780
Jill's ex -boyfriend took all the older
films that he shot of her and sold it to
1504
01:27:45,780 --> 01:27:49,080
Entitlement Entertainment for $40 ,000,
and he didn't give her a single penny.
1505
01:27:49,500 --> 01:27:50,800
Is that what she told you?
1506
01:27:51,320 --> 01:27:55,940
She got $40 ,000 from Enticement
Entertainment when she sold her screen
1507
01:27:55,940 --> 01:27:56,940
them. Really?
1508
01:27:57,320 --> 01:28:01,380
She told me that Enticement
Entertainment wanted her to sign an
1509
01:28:01,380 --> 01:28:06,820
contract, and when she refused, she was
told that they own her name and that she
1510
01:28:06,820 --> 01:28:08,360
couldn't use it if she worked for anyone
else.
1511
01:28:10,980 --> 01:28:12,460
Welcome to my world.
1512
01:28:12,720 --> 01:28:16,620
That must be why she declined my offer
to make a documentary about her
1513
01:28:16,620 --> 01:28:18,820
victimization. Well, enough about her.
1514
01:28:19,320 --> 01:28:22,260
Why did you call her instead of asking
me to be in your movie?
1515
01:28:24,260 --> 01:28:26,740
Did you find a site to replace Gimeo?
1516
01:28:27,680 --> 01:28:28,700
I found one.
1517
01:28:29,040 --> 01:28:34,300
Getting back to my earlier point, do you
really need nudity to sell comedies?
1518
01:28:34,740 --> 01:28:40,920
I get that erotic horror needs nudity,
but comedies don't. The excessive nudity
1519
01:28:40,920 --> 01:28:45,300
started out as a joke, but later I tried
to push boundaries to see how far I can
1520
01:28:45,300 --> 01:28:48,620
go. But it's not just about filming
beautiful women. It's about filming
1521
01:28:48,620 --> 01:28:52,640
beautiful women doing strange things,
like having sex with sharks, giant
1522
01:28:52,640 --> 01:28:55,240
spiders, and me, the giant forehead.
1523
01:28:56,060 --> 01:28:59,860
You should think about returning to
writing that doesn't push boundaries.
1524
01:29:00,560 --> 01:29:03,600
You're good at it. You can make people
feel things.
1525
01:29:04,340 --> 01:29:06,900
You can do so much more than push
buttons.
1526
01:29:07,840 --> 01:29:09,540
You are truly original.
1527
01:29:10,560 --> 01:29:14,680
If you don't care about advancing beyond
niche status, then shed the gimmicks
1528
01:29:14,680 --> 01:29:15,940
that everyone else uses.
1529
01:29:17,840 --> 01:29:22,380
Even if you had no nudity at all, you
would still be a brave movie maker.
1530
01:29:28,180 --> 01:29:29,980
How'd you know I was thinking about you?
1531
01:29:30,460 --> 01:29:33,100
I bet you say that to all the incredibly
handsome guys.
1532
01:29:33,640 --> 01:29:35,460
Are you calling to offer me a role?
1533
01:29:36,140 --> 01:29:39,000
Or do you want me to get you the dirt on
somebody who fucked you over?
1534
01:29:39,720 --> 01:29:40,740
I have a role for you.
1535
01:29:41,380 --> 01:29:43,700
And you wanted to know if I would make
out with you.
1536
01:29:44,660 --> 01:29:45,559
Actually, no.
1537
01:29:45,560 --> 01:29:46,640
Why would you ask me that?
1538
01:29:47,360 --> 01:29:50,940
Because you make out with a lot of girls
in your movies, and I know that if I
1539
01:29:50,940 --> 01:29:52,260
kissed you, Joe would be mad.
1540
01:29:52,700 --> 01:29:55,260
We can both get back at him. My name is
Paul.
1541
01:29:55,980 --> 01:29:57,120
I'm a fan from Canada.
1542
01:29:57,700 --> 01:29:59,180
I want to invest in one of your movies.
1543
01:29:59,460 --> 01:30:03,020
What you mean to say is that you want to
contribute. This project has no room
1544
01:30:03,020 --> 01:30:03,999
for investors.
1545
01:30:04,000 --> 01:30:08,520
Just go onto the crowdfunding website
and donate whatever you wish.
1546
01:30:09,209 --> 01:30:14,290
Okay, well, I'll send you $1 ,000
Canadian if you add me as executive
1547
01:30:14,290 --> 01:30:15,550
on the next five titles.
1548
01:30:15,930 --> 01:30:20,470
My peers offer executive producer and
associate producer titles for gullible
1549
01:30:20,470 --> 01:30:23,610
people who pay to be listed as such on
IMDb.
1550
01:30:24,070 --> 01:30:27,310
It's totally taking advantage of people
who know nothing about moviemaking.
1551
01:30:27,970 --> 01:30:30,270
Tell me what the budget is, and I'll say
yes or no.
1552
01:30:30,750 --> 01:30:31,830
You're not listening.
1553
01:30:32,400 --> 01:30:37,700
An executive producer is a person who
supervises one or more other producers.
1554
01:30:37,700 --> 01:30:39,960
doesn't mean someone who pumps money
into a movie.
1555
01:30:40,480 --> 01:30:42,260
Okay, so I want to be an associate
producer.
1556
01:30:42,980 --> 01:30:48,000
An associate producer is a person who
performs functions delegated to him by
1557
01:30:48,000 --> 01:30:49,000
another producer.
1558
01:30:49,360 --> 01:30:50,440
You see what I mean?
1559
01:30:50,660 --> 01:30:55,700
When a real movie maker looks at a
crowdfunding site and sees titles like
1560
01:30:55,700 --> 01:30:58,600
offered, then it's obvious that the
project is a scam.
1561
01:30:59,290 --> 01:31:03,970
And anyone who sees your name on such a
site as an executive producer or
1562
01:31:03,970 --> 01:31:06,070
associate producer is going to think
that you're an idiot.
1563
01:31:06,870 --> 01:31:07,870
Okay.
1564
01:31:08,510 --> 01:31:10,230
Give me the executive producer credit.
1565
01:31:10,510 --> 01:31:13,430
Oh, I forgot to tell you I live in
Pennsylvania now.
1566
01:31:13,790 --> 01:31:15,250
Oh, really? Like in the Poconos?
1567
01:31:15,630 --> 01:31:17,410
No, a bit further.
1568
01:31:18,030 --> 01:31:19,510
How long does it take you to get there?
1569
01:31:19,830 --> 01:31:20,950
Like two hours.
1570
01:31:21,470 --> 01:31:22,850
But we're meeting in two hours.
1571
01:31:23,190 --> 01:31:25,310
I know, so you should get off the phone.
1572
01:31:41,380 --> 01:31:45,220
Hello? Hey, I heard your message about
being late, but it's 40 minutes past our
1573
01:31:45,220 --> 01:31:45,858
meeting time.
1574
01:31:45,860 --> 01:31:47,020
I'm gonna be there soon.
1575
01:31:47,340 --> 01:31:50,660
Wait, you have to understand that I need
actual time, not words like soon.
1576
01:31:51,060 --> 01:31:53,220
Of course, I'm not a caveman.
1577
01:31:53,560 --> 01:31:55,760
Can you please tell me your estimated
time of arrival?
1578
01:31:56,640 --> 01:31:57,640
I don't know.
1579
01:31:58,180 --> 01:32:00,420
Okay, can you tell me which part of
Route 80 you're on?
1580
01:32:03,500 --> 01:32:05,000
I'm not on Route 80.
1581
01:32:06,280 --> 01:32:07,600
She didn't send the text.
1582
01:32:07,960 --> 01:32:09,800
And she didn't leave a voicemail with
me.
1583
01:32:12,110 --> 01:32:16,770
I will never feel you.
1584
01:32:27,590 --> 01:32:32,930
I will never feel you.
1585
01:32:36,010 --> 01:32:39,850
Thanks for helping me. I need to post
recent pictures.
1586
01:32:40,590 --> 01:32:42,510
Don't you consider your line of work to
be dangerous?
1587
01:32:42,870 --> 01:32:45,910
I've been doing this for a long time,
and nothing bad has happened yet.
1588
01:32:46,290 --> 01:32:47,530
But you only need to be wrong once.
1589
01:32:48,150 --> 01:32:52,030
Aren't you concerned that your rape
horror movies are just training manuals
1590
01:32:52,030 --> 01:32:56,890
guys? No, because rapists don't need
training. You either are a rapist or
1591
01:32:56,890 --> 01:32:58,570
not. A movie's not going to change that.
1592
01:32:59,250 --> 01:33:02,050
But Ted Bundy said that he raped women
because of porn.
1593
01:33:02,750 --> 01:33:08,310
Ted Bundy was a sociopath, and one of
the traits of a sociopath is to lie.
1594
01:33:09,200 --> 01:33:14,400
He's not a neuroscientist. He can give
reasons for what he did, but they're
1595
01:33:14,400 --> 01:33:16,240
excuses, not science.
1596
01:33:16,700 --> 01:33:17,740
That makes sense.
1597
01:33:19,640 --> 01:33:25,340
Even if a man reads a rape comic book,
and then that acts as a trigger to make
1598
01:33:25,340 --> 01:33:28,080
him rape someone, you have to blame the
man, not the trigger.
1599
01:33:28,520 --> 01:33:32,400
Well, this country was founded by
Christians, and their religion teaches
1600
01:33:32,400 --> 01:33:34,160
that you can blame behavior on a demon.
1601
01:33:34,540 --> 01:33:38,160
Look, even if it were legal to rape a
girl, I wouldn't rape anyone.
1602
01:33:38,700 --> 01:33:39,700
It's not who I am.
1603
01:33:39,720 --> 01:33:45,020
So, if you found me unconscious and tied
up, lubed up, and you could rape me
1604
01:33:45,020 --> 01:33:48,080
without me ever even knowing, you would
just walk away?
1605
01:33:49,440 --> 01:33:55,860
Well, I would call for help, but I would
take mental notes for later, if you
1606
01:33:55,860 --> 01:33:56,579
know what I mean.
1607
01:33:56,580 --> 01:33:58,440
Wait, you think of me like that?
1608
01:33:58,980 --> 01:34:00,100
Not rape fantasies.
1609
01:34:01,420 --> 01:34:05,340
No, no, you've seen me in a bikini. Do
you think of me when you're alone?
1610
01:34:07,000 --> 01:34:08,000
Do you?
1611
01:34:08,240 --> 01:34:10,200
Speak to me.
1612
01:34:10,460 --> 01:34:12,960
Come close to me.
1613
01:34:13,640 --> 01:34:16,360
Deep inside me.
1614
01:34:16,560 --> 01:34:18,460
Burn me out.
1615
01:34:19,340 --> 01:34:21,300
Take me down.
1616
01:34:21,580 --> 01:34:26,040
This is all there is. This is religion.
1617
01:34:30,080 --> 01:34:35,140
Little death, come unto me.
1618
01:34:36,300 --> 01:34:40,560
Steal my breath and set me free.
1619
01:34:41,200 --> 01:34:47,700
Little death, come pierce my heart.
Grind
1620
01:34:47,700 --> 01:34:51,560
my bones, tear me apart.
1621
01:35:08,910 --> 01:35:09,829
Are you an idiot?
1622
01:35:09,830 --> 01:35:11,230
Stop talking like a woman.
1623
01:35:11,710 --> 01:35:12,710
Who is this?
1624
01:35:13,530 --> 01:35:14,530
This is Diana.
1625
01:35:14,730 --> 01:35:15,730
I'm a producer.
1626
01:35:16,030 --> 01:35:17,670
I met you at the screening party.
1627
01:35:18,030 --> 01:35:19,330
How could you forget me?
1628
01:35:19,670 --> 01:35:23,330
Oh, well, I drink a lot of these things,
but I remember you now.
1629
01:35:24,150 --> 01:35:29,170
I want you to direct a movie in which I
will play a rapist, but you will play my
1630
01:35:29,170 --> 01:35:32,210
slave, and you will prepare the victims
for my abuses.
1631
01:35:32,930 --> 01:35:34,570
Do we talk about this at the screening?
1632
01:35:35,210 --> 01:35:36,690
No, you were quite drunk.
1633
01:35:37,480 --> 01:35:41,520
But I like the way you film
exploitation, and I like your screen
1634
01:35:41,940 --> 01:35:42,940
Are you interested?
1635
01:35:43,660 --> 01:35:45,260
Sure. Let's go over the details.
1636
01:35:45,720 --> 01:35:48,920
You must understand that you will have
to cast all of the girls.
1637
01:35:49,760 --> 01:35:53,140
I really like that one girl that beat
you up in that movie.
1638
01:35:54,160 --> 01:35:56,560
She will be available for me raping her,
yes?
1639
01:36:00,940 --> 01:36:04,660
I told you that I need some sort of a
job there, because I don't want actress
1640
01:36:04,660 --> 01:36:06,740
think I'm there just to see her naked.
1641
01:36:07,310 --> 01:36:11,090
Take care of that. You'll be holding the
boom microphone. That way you have a
1642
01:36:11,090 --> 01:36:12,130
reason to be in the room.
1643
01:36:12,790 --> 01:36:14,510
She won't feel like you're just looking
at her pussy.
1644
01:36:16,210 --> 01:36:17,210
Or do you say vagina?
1645
01:36:17,370 --> 01:36:19,050
How can you see a vagina? Vagina's
internal.
1646
01:36:21,430 --> 01:36:24,970
Maybe if you take your eyeball and
insert it up her crotch, then you're
1647
01:36:24,970 --> 01:36:25,970
at her vagina.
1648
01:36:26,090 --> 01:36:27,330
But otherwise you're looking at her
pussy.
1649
01:36:28,730 --> 01:36:34,130
Is there any way I could be on the third
floor on the railing? I want to hang
1650
01:36:34,130 --> 01:36:35,750
over the railing when I'm in clown
makeup.
1651
01:36:36,160 --> 01:36:37,340
No fucking way, man.
1652
01:36:37,560 --> 01:36:41,240
This house is very old. That railing is
there just for decoration.
1653
01:36:42,380 --> 01:36:45,880
Even if you just bump into it, you touch
it, it will collapse.
1654
01:37:06,000 --> 01:37:11,080
Let your spirit dream with your wings
1655
01:37:11,080 --> 01:37:17,860
unfurled. Will you walk with me?
1656
01:37:18,440 --> 01:37:25,100
Will you go on my side and keep watch
over
1657
01:37:25,100 --> 01:37:27,880
my dreams? Why are there two
microphones?
1658
01:37:29,260 --> 01:37:31,720
Oleg is capturing the special audio.
1659
01:37:32,040 --> 01:37:33,940
But the microphones aren't attached to
anything.
1660
01:37:34,590 --> 01:37:36,090
Did he forget to plug the wire in?
1661
01:37:36,810 --> 01:37:41,210
Oh, did he forget to plug the wire in?
Is that what you're asking? Yeah.
1662
01:37:42,930 --> 01:37:47,230
Actually, if I can interrupt, that
microphone is actually wireless.
1663
01:37:47,930 --> 01:37:48,930
Oh, okay.
1664
01:37:49,410 --> 01:37:51,050
Did that answer your question?
1665
01:37:51,270 --> 01:37:53,330
I just want you to be comfortable.
1666
01:38:05,770 --> 01:38:08,730
We have to stop acting like this.
1667
01:38:09,070 --> 01:38:13,250
It's like a wimp who gets beat up by
someone at the bar. The minute a bouncer
1668
01:38:13,250 --> 01:38:15,030
comes in, you talk tough.
1669
01:38:15,990 --> 01:38:18,310
Don't talk to him in German.
1670
01:38:18,570 --> 01:38:22,130
He doesn't understand it. Don't talk to
her in Russia. She doesn't understand
1671
01:38:22,130 --> 01:38:25,730
it. Speak English. Can we film already?
I have to meet my friend later.
1672
01:38:27,190 --> 01:38:30,010
Erica. We are not going to be finished
soon.
1673
01:38:30,370 --> 01:38:34,730
Bill has to rape you, and then I will
get into my dominatrix costume, and you
1674
01:38:34,730 --> 01:38:35,730
will give me pleasure.
1675
01:38:36,590 --> 01:38:39,150
I told Bill that I'm meeting a friend
after this.
1676
01:38:39,390 --> 01:38:44,650
And I told you that we finish as soon as
the last shot is filmed, not before.
1677
01:38:44,970 --> 01:38:47,710
So stop wasting time. I thought you were
a professional.
1678
01:38:48,710 --> 01:38:49,710
Right.
1679
01:38:50,950 --> 01:38:54,410
For this shot, you are unconscious from
the roofie.
1680
01:38:54,890 --> 01:38:57,470
I will begin fondling your breath.
1681
01:38:58,290 --> 01:39:00,290
and you open your eyes weekly.
1682
01:39:01,250 --> 01:39:02,750
Not once a week.
1683
01:39:03,230 --> 01:39:07,630
You're very weak. You open your eyes.
You don't know where you are, but you
1684
01:39:07,630 --> 01:39:08,870
that something is happening to you.
1685
01:39:09,310 --> 01:39:12,870
So we want that fear in your eyes. Do I
fight you?
1686
01:39:13,290 --> 01:39:15,970
No, no. The shot is only about your fear
and disgust.
1687
01:39:16,230 --> 01:39:20,910
And when I see that you see what I see,
I'm going to start licking your nipples
1688
01:39:20,910 --> 01:39:22,630
and create even more fear in you.
1689
01:39:23,090 --> 01:39:24,730
Because you wouldn't like that, right?
Uh -uh.
1690
01:39:26,550 --> 01:39:27,550
All right, so.
1691
01:39:28,010 --> 01:39:29,010
Shut it.
1692
01:39:29,150 --> 01:39:30,650
Shut your mouth. Shut your eyes.
1693
01:39:32,710 --> 01:39:33,710
Acting like an asshole.
1694
01:39:37,090 --> 01:39:38,090
You're unconscious.
1695
01:39:39,630 --> 01:39:40,630
You're unconscious.
1696
01:39:40,910 --> 01:39:41,950
I don't take this.
1697
01:39:42,450 --> 01:39:43,450
I don't take this.
1698
01:39:44,640 --> 01:39:48,460
Doo -doo -doo -doo, coochie -coochie
-coo, where are you?
1699
01:39:49,180 --> 01:39:54,000
You don't know, cause I roofied you, and
you, I'm just you, that's a bad poem,
1700
01:39:54,020 --> 01:39:57,300
it's like a rap song, cause we don't
know how to rap, just cause it sounds
1701
01:39:57,300 --> 01:39:58,320
same, it's not spelled the same.
1702
01:39:58,640 --> 01:39:59,640
Open your eyes.
1703
01:40:01,140 --> 01:40:02,500
What the fuck?
1704
01:40:03,220 --> 01:40:05,880
I was supposed to go to lick your
nipple. Oh, sorry, sorry, sorry.
1705
01:40:06,900 --> 01:40:07,900
Sorry, sorry.
1706
01:40:08,040 --> 01:40:10,600
Doesn't it say in the script that Bill
would be sucking your nipples?
1707
01:40:11,000 --> 01:40:13,840
Yeah, but it didn't say who'd be in that
stupid makeup.
1708
01:40:14,440 --> 01:40:15,560
Why doesn't it bother you?
1709
01:40:15,820 --> 01:40:20,100
Duh. I said I'd be mating a friend
later. I don't want makeup all over my
1710
01:40:20,100 --> 01:40:21,100
nipples.
1711
01:40:21,740 --> 01:40:25,760
If I may interrupt, why don't you just
clean your nipples afterward?
1712
01:40:26,200 --> 01:40:29,680
Duh. I'm not putting chemicals on my
sensitive nipples.
1713
01:40:30,140 --> 01:40:32,440
Don't you know anything about female
anatomy?
1714
01:40:33,280 --> 01:40:35,760
So just use soap and water, Anna Trella.
1715
01:40:36,060 --> 01:40:37,340
You retarded.
1716
01:40:37,600 --> 01:40:40,860
Erica, the most important part is for
someone to suck your nipples.
1717
01:40:41,230 --> 01:40:44,730
It doesn't need to be Bill. I can suck
your nipples when it's my turn to rape
1718
01:40:44,730 --> 01:40:46,550
you. Fine. When's the next shot?
1719
01:40:47,110 --> 01:40:50,370
Bill will cross the boundary with
another part of your body because he
1720
01:40:50,370 --> 01:40:51,369
suck your nipples.
1721
01:40:51,370 --> 01:40:52,490
And which part is that?
1722
01:40:52,750 --> 01:40:55,230
Mushy. Are you talking about my ass?
1723
01:40:55,430 --> 01:40:56,730
No. Mushy.
1724
01:40:57,090 --> 01:40:58,090
Mushy.
1725
01:40:58,390 --> 01:41:00,610
My vagina's not mushy, you twat.
1726
01:41:01,290 --> 01:41:03,170
But that's what Germans call a vagina.
1727
01:41:03,430 --> 01:41:05,570
For your information, I'm tight.
1728
01:41:07,790 --> 01:41:08,810
You don't understand.
1729
01:41:09,720 --> 01:41:13,540
She was referring to your vagina as an
adjective, not as a noun.
1730
01:41:13,760 --> 01:41:15,560
My vagina is not a noun, asshole.
1731
01:41:18,080 --> 01:41:19,260
Why are you getting dressed?
1732
01:41:19,640 --> 01:41:21,280
You still have to be raped by Bill.
1733
01:41:22,040 --> 01:41:24,340
Oh, I already called my friend that I
was coming over.
1734
01:41:24,580 --> 01:41:27,540
When we get to the restaurant, you can
order anything you like. You can even
1735
01:41:27,540 --> 01:41:28,540
have it Tuesday.
1736
01:41:28,700 --> 01:41:29,860
We have a big problem.
1737
01:41:30,240 --> 01:41:31,300
What, did she beat you up?
1738
01:41:31,580 --> 01:41:32,740
No, she wants to leave.
1739
01:41:33,180 --> 01:41:34,180
You have a choice.
1740
01:41:34,660 --> 01:41:38,800
You can let her go if you think you have
enough footage, or...
1741
01:41:39,310 --> 01:41:43,450
You can tell her that the agreement was
she gets paid when the final shot is
1742
01:41:43,450 --> 01:41:44,450
filmed.
1743
01:41:44,810 --> 01:41:45,810
Thanks for understanding.
1744
01:41:46,070 --> 01:41:48,250
Is it okay if I take a shower before I
leave?
1745
01:41:48,950 --> 01:41:52,190
Actually, Bill needs to wash off his
clown makeup because he promised to buy
1746
01:41:52,190 --> 01:41:53,510
dinner. Oh, right.
1747
01:41:54,250 --> 01:41:57,430
Since I won't be going to the
restaurant, you can just pay me $100.
1748
01:41:57,810 --> 01:41:59,270
That's how much food I would have
ordered.
1749
01:41:59,950 --> 01:42:01,330
But you can still come with us.
1750
01:42:01,750 --> 01:42:03,570
Like I said, I'm meeting a friend.
1751
01:42:03,930 --> 01:42:05,430
Just tell Bill I'll be right out.
1752
01:42:05,850 --> 01:42:07,210
I won't use all the hot water.
1753
01:42:07,650 --> 01:42:08,970
She's been in there for hours.
1754
01:42:09,210 --> 01:42:11,850
How could you give permission to someone
to take a shower in my house?
1755
01:42:16,150 --> 01:42:17,150
Okay,
1756
01:42:18,970 --> 01:42:23,590
I'm done.
1757
01:42:23,870 --> 01:42:25,470
Call me if you ever want to use me
again.
1758
01:42:35,020 --> 01:42:38,360
You were supposed to clean yourself, but
you look more schmutzig.
1759
01:42:38,940 --> 01:42:41,100
I'm not going to the restaurant if you
look like this.
1760
01:42:41,780 --> 01:42:43,180
I didn't realize you're so sensitive.
1761
01:42:43,820 --> 01:42:45,160
So what? I look a little dirty.
1762
01:42:45,480 --> 01:42:46,840
You look like you're in a black pit.
1763
01:42:48,040 --> 01:42:53,460
I spent an hour washing this off with
soap and water. This is as good as it's
1764
01:42:53,460 --> 01:42:54,459
going to get.
1765
01:42:54,460 --> 01:42:56,860
You can't wash off makeup with soap and
water.
1766
01:42:57,120 --> 01:42:58,460
You need makeup remover.
1767
01:42:58,740 --> 01:43:00,180
Where there's a bill, there's a way.
1768
01:43:01,480 --> 01:43:02,800
Let's all go to the restaurant.
1769
01:43:03,420 --> 01:43:07,960
You two walk in. Ten minutes later, I
will arrive, pretending to be by myself.
1770
01:43:08,040 --> 01:43:10,660
You don't have to acknowledge me. I'll
be seated far from you.
1771
01:43:11,760 --> 01:43:13,060
I don't want to sit next to her.
1772
01:43:14,480 --> 01:43:17,980
Then let's sit separately, and we'll
pretend we don't know each other, but we
1773
01:43:17,980 --> 01:43:19,820
will still have our juicy steak.
1774
01:43:20,320 --> 01:43:22,740
Bill, I have no problem. You can sit
with me.
1775
01:43:23,760 --> 01:43:25,900
I know you have no problem being called
a racist.
1776
01:43:26,120 --> 01:43:27,120
You're German.
1777
01:43:27,380 --> 01:43:28,700
Germans invented racism.
1778
01:43:29,160 --> 01:43:30,160
I had enough.
1779
01:43:30,360 --> 01:43:31,360
I'm out.
1780
01:43:34,480 --> 01:43:37,180
What's racist about us sitting together
at a table?
1781
01:43:38,960 --> 01:43:39,960
Let's go.
1782
01:43:40,780 --> 01:43:42,100
I'm not going to sit with a white woman.
1783
01:43:55,480 --> 01:43:57,020
All right, turn the lights off.
1784
01:44:17,060 --> 01:44:19,860
Thank you.
1785
01:45:01,360 --> 01:45:04,160
is is
1786
01:45:47,719 --> 01:45:50,900
Hello? No, Phil didn't seem sad when you
left him.
1787
01:45:51,240 --> 01:45:52,580
But he didn't meet me at the restaurant.
1788
01:45:54,160 --> 01:45:56,760
Bill committed suicide last night. He
dropped off the ledge.
1789
01:46:50,570 --> 01:46:53,650
Thank you for watching.
1790
01:47:23,440 --> 01:47:25,900
My love, Inclusive Young.
1791
01:48:13,710 --> 01:48:14,710
Like...
1792
01:50:24,490 --> 01:50:30,950
Little Death Come pierce my heart Grind
my
1793
01:50:30,950 --> 01:50:34,130
bones Tear me apart
1794
01:51:09,610 --> 01:51:10,610
Ricky Sires.
1795
01:51:11,510 --> 01:51:15,370
Ricky Sires. R -I -C -K -Y -S -Y -E -R
-S.
141340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.