All language subtitles for Exploitation.2018.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,680 --> 00:00:14,620 No, no, no, no, no, no. 2 00:00:17,860 --> 00:00:22,040 If I, I will. 3 00:01:16,620 --> 00:01:17,700 You came just in time. 4 00:01:19,200 --> 00:01:21,180 Aren't tan lines bad for a fetish model? 5 00:01:21,400 --> 00:01:24,720 The fetish world is different than other kinds of modeling. Do you know that? 6 00:01:25,120 --> 00:01:27,300 Maybe tan lines would be bad in your movies. 7 00:01:27,680 --> 00:01:29,600 I'd still hire you if you had tan lines. 8 00:01:30,080 --> 00:01:32,280 You'd really hire me to be in one of your movies? 9 00:01:34,020 --> 00:01:36,900 Actually, no. I'm not comfortable with our roles changing. 10 00:01:37,260 --> 00:01:38,720 But we're not dating. 11 00:01:38,960 --> 00:01:41,160 Unless you're okay with that role changing. 12 00:01:41,840 --> 00:01:44,580 Please. I'm old enough to be your boyfriend. 13 00:01:49,740 --> 00:01:50,940 Put your hands behind your back. 14 00:01:51,240 --> 00:01:53,020 You are going to pretend to be handcuffed. 15 00:01:53,460 --> 00:01:57,140 Because the camera is facing us from that way and your hands are not in the 16 00:01:57,140 --> 00:01:58,960 shot, you do not need to be handcuffed in real life. 17 00:01:59,200 --> 00:02:00,580 That's okay. You can handcuff me. 18 00:02:00,840 --> 00:02:01,840 That will not be necessary. 19 00:02:03,620 --> 00:02:06,520 In this shot, we will begin with my hands on your hips. 20 00:02:07,500 --> 00:02:10,220 They will wander. They will come up. I will fondle you. 21 00:02:10,660 --> 00:02:12,480 And then we will kiss. 22 00:02:13,000 --> 00:02:14,320 And what am I going to be doing? 23 00:02:14,840 --> 00:02:18,580 Like the script says, you will be moaning, but you will not fight me. 24 00:02:19,470 --> 00:02:20,269 Are you ready? 25 00:02:20,270 --> 00:02:21,189 I guess. 26 00:02:21,190 --> 00:02:22,190 Okay. 27 00:02:23,030 --> 00:02:24,030 Action. 28 00:02:24,730 --> 00:02:25,950 The camera isn't on. 29 00:02:27,570 --> 00:02:31,430 The camera is on. I always have at least one camera on at all times. 30 00:02:31,690 --> 00:02:32,690 Why? 31 00:02:32,890 --> 00:02:36,030 Because sometimes magic happens when you least expect it. 32 00:02:36,290 --> 00:02:39,570 But I thought this was a horror movie. You're going to perform magic tricks 33 00:02:42,670 --> 00:02:45,570 Everything that we're going to do is stuff that you read in the script. 34 00:02:45,570 --> 00:02:46,570 nothing surprising. 35 00:02:46,750 --> 00:02:48,470 But there were no magic tricks in the script. 36 00:02:50,990 --> 00:02:51,990 All right, you win. 37 00:02:52,150 --> 00:02:54,030 I won't perform a magic trick. 38 00:02:55,650 --> 00:02:56,650 Hands behind your back. 39 00:02:58,730 --> 00:03:00,950 Remember, I'm your rapist. And action. 40 00:03:04,630 --> 00:03:05,630 Kidnapped the right girl. 41 00:03:07,070 --> 00:03:08,930 I bet you work out. 42 00:03:09,290 --> 00:03:12,750 You knew you'd be raped, so you would want to be in shape so I wouldn't judge 43 00:03:12,750 --> 00:03:16,630 you. And here we go. Haunted, you're horny. Oh, I am. I was horny before I 44 00:03:16,630 --> 00:03:18,190 haunted you, but might as well get more horny, right? 45 00:03:18,920 --> 00:03:20,560 There's no limit to how horny I can get. 46 00:03:21,520 --> 00:03:23,200 And... Yeah. 47 00:03:23,920 --> 00:03:24,980 Time for love, baby. 48 00:03:37,800 --> 00:03:38,800 Sorry. 49 00:03:40,960 --> 00:03:43,480 I knew there was no surprise. I wasn't supposed to touch her ass, but you 50 00:03:43,480 --> 00:03:44,480 didn't. 51 00:03:45,000 --> 00:03:47,980 Why... did you not make out with me? 52 00:03:49,120 --> 00:03:53,340 Duh. You said that your character is a rapist. I wouldn't let someone stick his 53 00:03:53,340 --> 00:03:56,460 tongue down my throat. You want this to be realistic, right? 54 00:03:57,200 --> 00:04:00,720 We discussed this on the phone and in an email. The scene requires a kissing 55 00:04:00,720 --> 00:04:02,020 scene and you agreed to it. 56 00:04:02,300 --> 00:04:04,440 Yeah, but I don't understand why you want to kiss me. 57 00:04:04,680 --> 00:04:08,020 I don't want to kiss you. My character wants to kiss you. So I'm supposed to 58 00:04:08,020 --> 00:04:09,020 just let it happen? 59 00:04:10,860 --> 00:04:11,860 Alright, you have a point. 60 00:04:12,280 --> 00:04:16,720 When I first try to kiss you, let's change the script to you fighting it at 61 00:04:16,720 --> 00:04:20,890 first. And then you realize, hey, he has a weapon. Maybe I should do what he 62 00:04:20,890 --> 00:04:23,850 said. But I thought you're not supposed to change anything from the script. 63 00:04:24,670 --> 00:04:28,790 I'm changing this for your benefit. You complained about it. Fine. 64 00:04:31,530 --> 00:04:33,150 Shoulders started going up. I'm feeling stressful. 65 00:04:33,450 --> 00:04:34,289 Are you ready? 66 00:04:34,290 --> 00:04:35,290 Yeah. 67 00:04:35,890 --> 00:04:37,450 Don't make it harder than it is. 68 00:04:37,790 --> 00:04:41,270 Oh, that's not sexual harassment. I was talking about difficult. 69 00:04:42,150 --> 00:04:44,770 Certain words of direction to use. All right. Are you ready? 70 00:04:46,330 --> 00:04:49,060 Hmm. Don't squeeze the Charmin. 71 00:04:50,460 --> 00:04:53,120 Honky, if you're horny, I am so horny. 72 00:04:53,820 --> 00:04:55,760 Honking, I'm honky honking you. 73 00:05:21,580 --> 00:05:23,320 How are you going to kiss me from down there? 74 00:05:25,340 --> 00:05:30,200 She asked me if she should fight my advances, and I said, at first, yes, but 75 00:05:30,200 --> 00:05:32,080 then eventually let me do what I want. 76 00:05:32,980 --> 00:05:37,280 Her hands are supposed to be tied up in the shot. You explained that in the 77 00:05:37,280 --> 00:05:42,300 movie. I filmed a cut -in shot of another girl's hands close up, just 78 00:05:42,300 --> 00:05:43,159 the bongs. 79 00:05:43,160 --> 00:05:45,360 So you didn't ask her to do another take. 80 00:05:45,660 --> 00:05:48,120 It took forever to get just that one shot done. 81 00:05:49,250 --> 00:05:51,410 So I don't know if you know what the actress looks like. 82 00:05:51,810 --> 00:05:52,890 Yeah, she's pretty hot. 83 00:05:53,290 --> 00:05:54,290 Can I show you pictures? 84 00:05:54,890 --> 00:05:55,890 No. 85 00:06:00,970 --> 00:06:06,970 Well, when I told you that it's going to be a rape scene and stuff like that, 86 00:06:07,010 --> 00:06:08,970 there's no penetration. I hope you know that. 87 00:06:09,510 --> 00:06:10,510 So it's not porn. 88 00:06:14,670 --> 00:06:16,910 It's really strange that... 89 00:06:17,510 --> 00:06:19,510 She's professional. She should be here by now. 90 00:06:20,290 --> 00:06:21,950 Yeah, well, she was here. 91 00:06:24,250 --> 00:06:29,970 Yeah, so I don't really practice things with people. I usually tell them not to 92 00:06:29,970 --> 00:06:33,930 memorize anything, and we sort of film our rehearsals. 93 00:06:34,510 --> 00:06:36,370 Oh, okay. 94 00:06:36,990 --> 00:06:38,070 So you get to see that. 95 00:06:38,730 --> 00:06:39,730 Yeah. 96 00:06:40,390 --> 00:06:45,070 Well, she kind of showed me her script a little bit, and I was reading it. It 97 00:06:45,070 --> 00:06:46,310 was pretty good. Thanks. 98 00:06:46,780 --> 00:06:51,580 Suggested maybe we should practice or rehearse a little bit. 99 00:06:52,360 --> 00:06:54,080 So we did. 100 00:06:55,380 --> 00:06:56,760 And she left. 101 00:06:58,940 --> 00:07:01,240 She left after the practice? 102 00:07:01,460 --> 00:07:03,120 Yeah. To get coffee? 103 00:07:05,780 --> 00:07:09,500 Um, that's possible, but yeah, I don't, yeah. 104 00:07:10,020 --> 00:07:11,160 She didn't seem too happy. 105 00:07:12,580 --> 00:07:15,540 Why? Well, you know, she's not supposed to practice. You're not an actor. 106 00:07:16,780 --> 00:07:20,720 You know, and she doesn't really say a lot. She just gets herself up and... 107 00:07:20,720 --> 00:07:22,680 Yeah, I don't know what her problem was. 108 00:07:24,040 --> 00:07:25,060 Did you touch her? 109 00:07:25,800 --> 00:07:26,900 That's in the script. 110 00:07:27,700 --> 00:07:31,660 Yeah, but in the rehearsals, you don't actually fondle when it says fondle. 111 00:07:33,260 --> 00:07:35,900 It's only when the camera's rolling. Yeah, I didn't know that. 112 00:07:38,120 --> 00:07:40,500 Why do you let idiots like that on set? 113 00:07:41,050 --> 00:07:45,310 I don't have the budget for a crew, that's why I hire my friends for free. 114 00:07:45,310 --> 00:07:49,190 are plenty of websites where you can hire crew for credit. They need 115 00:07:49,430 --> 00:07:50,750 so they work for free. 116 00:07:51,230 --> 00:07:54,330 Yes, but they would just gawk at the nude actresses and make them feel 117 00:07:54,330 --> 00:07:56,930 uncomfortable. And how is that different from any of your idiot friends? 118 00:07:59,390 --> 00:08:00,390 Don't answer. 119 00:08:00,630 --> 00:08:02,310 Don't answer your question or don't answer the phone? 120 00:08:04,210 --> 00:08:07,370 I don't have my glasses on, so I can't see who's calling. I'll just let it go 121 00:08:07,370 --> 00:08:08,370 voicemail. 122 00:08:09,230 --> 00:08:10,230 Hi, Bill. 123 00:08:10,440 --> 00:08:11,600 See you later. It's been a while. 124 00:08:12,140 --> 00:08:14,480 Listen, call me back. I have something to ask you, yeah? 125 00:08:14,800 --> 00:08:17,240 917 -578 -7... 126 00:08:17,240 --> 00:08:26,300 Whoever 127 00:08:26,300 --> 00:08:29,020 it was left a voicemail. Can I listen to it? Go ahead. 128 00:08:30,260 --> 00:08:35,340 I mean, I should be checking my phone for booking, but I turn my phone off 129 00:08:35,340 --> 00:08:36,340 I'm hanging out socially. 130 00:08:37,360 --> 00:08:42,320 I don't know. I just consider it basic manners, but I guess I'm old -fashioned. 131 00:08:43,880 --> 00:08:48,540 I hate when people leave a voicemail message that just says, I have a 132 00:08:49,580 --> 00:08:50,600 It's a voicemail. 133 00:08:51,000 --> 00:08:52,080 Leave details. 134 00:08:52,400 --> 00:08:55,160 That way I can research an answer for you when I call you back. 135 00:08:57,700 --> 00:08:58,700 Excuse me? 136 00:08:58,900 --> 00:09:01,020 I don't mean to bother you, but is your name Bill? 137 00:09:01,480 --> 00:09:02,760 Yes, but you may call me husband. 138 00:09:04,750 --> 00:09:09,810 I saw one of your films, Jesus, the Daughter of God. 139 00:09:10,070 --> 00:09:11,070 Oh, yes. 140 00:09:11,810 --> 00:09:13,350 I made that. Yes. 141 00:09:14,150 --> 00:09:15,470 It was excellent. 142 00:09:15,890 --> 00:09:19,630 I'm surprised I'm not catching you buying tampons. 143 00:09:20,070 --> 00:09:21,730 Oh, I'm not buying tampons today. 144 00:09:22,270 --> 00:09:24,210 I'm actually buying, oh, I bought snacks. 145 00:09:24,590 --> 00:09:27,870 Let's observe tense, shall we? Past, present, future. 146 00:09:28,310 --> 00:09:31,730 Those are the only ones, right? Yeah. I put tension in the tenses. 147 00:09:33,470 --> 00:09:34,690 That should be the name of a movie. 148 00:09:35,150 --> 00:09:37,410 But, yeah, I'm driving to Ohio, so I need snacks. 149 00:09:38,150 --> 00:09:39,150 Healthy snacks. 150 00:09:40,270 --> 00:09:44,050 I don't want any of that fast food. What is in Ohio? What's out there? 151 00:09:44,350 --> 00:09:46,410 Oh, a horror convention. 152 00:09:46,710 --> 00:09:51,650 See, a beginning filmmaker like me, even though I've been at this for 20 years, 153 00:09:51,810 --> 00:09:53,770 I still have the status of a beginner filmmaker. 154 00:09:54,090 --> 00:09:55,090 You never heard of me. 155 00:09:55,270 --> 00:09:56,270 Oh, yeah, you did. 156 00:09:57,970 --> 00:10:01,290 It's just a natural reaction. Nobody knows who I am. But I have to go to all 157 00:10:01,290 --> 00:10:05,530 these horror conventions, much like an opening band is on tour with a bigger 158 00:10:05,530 --> 00:10:08,710 band. People are there to see the bigger band, but sometimes they resonate with 159 00:10:08,710 --> 00:10:11,210 the little bands. 160 00:10:13,270 --> 00:10:15,230 Well, let me find my card. 161 00:10:15,710 --> 00:10:18,270 Oh, I... I'm a lawyer. 162 00:10:18,910 --> 00:10:20,870 You call me if you need representation, okay? 163 00:10:28,460 --> 00:10:29,900 Aren't you going to wash your hands? 164 00:10:30,900 --> 00:10:31,859 Why would I? 165 00:10:31,860 --> 00:10:34,580 You've got piss on your hand. 166 00:10:35,060 --> 00:10:36,060 It will dry. 167 00:10:37,860 --> 00:10:44,120 Yeah, but aren't you worried about having piss on your hands? I mean... 168 00:10:44,120 --> 00:10:48,080 Piss is a sterile fluid, plus it's my body fluid. 169 00:10:48,860 --> 00:10:53,040 When I shake someone's hand, I give the piss. I don't take the piss, I give the 170 00:10:53,040 --> 00:10:54,040 piss. 171 00:10:55,660 --> 00:10:56,880 So, wait. 172 00:10:58,490 --> 00:11:02,790 You want to rub other people's hands with piss? You've been to enough horror 173 00:11:02,790 --> 00:11:04,910 conventions to know that assholes come up to me. 174 00:11:05,550 --> 00:11:07,490 Yeah, but still do friends and fans. 175 00:11:08,270 --> 00:11:11,310 Yes, but my friends don't shake my hands. When I first came to the 176 00:11:11,410 --> 00:11:12,670 did you come up to me and shake my hand? No. 177 00:11:13,450 --> 00:11:14,550 No? Hmm. 178 00:11:16,050 --> 00:11:18,290 Shaking hands is a stupid social custom. 179 00:11:18,670 --> 00:11:22,430 Simple nod or hello with a fight. Otherwise, you get an extra ingredient. 180 00:11:24,230 --> 00:11:25,230 You've got a hand. 181 00:11:35,310 --> 00:11:36,310 You're Phil. 182 00:11:36,510 --> 00:11:38,390 I worked for a record label when you ran a magazine. 183 00:11:38,890 --> 00:11:40,650 I still run a magazine. Oh, wow. 184 00:11:41,950 --> 00:11:44,790 Wait a minute. You're a fan of my magazine. You don't know that that's 185 00:11:44,970 --> 00:11:46,610 The URL was on every page. 186 00:11:47,070 --> 00:11:49,750 Well, it's more like I knew of your magazine. The record label I worked for 187 00:11:49,750 --> 00:11:50,750 fucking hated you. 188 00:11:51,270 --> 00:11:53,770 Yeah, you don't really strike me as someone who reads a metal magazine. 189 00:11:54,570 --> 00:11:55,570 No offense. 190 00:11:56,350 --> 00:12:00,170 Okay. Well, anyway, I make movies. I'd be honored if you could take a look at 191 00:12:00,170 --> 00:12:01,170 newest one. 192 00:12:01,430 --> 00:12:03,050 Your record label's in Pennsylvania. 193 00:12:03,330 --> 00:12:04,410 Do you live in Pennsylvania? 194 00:12:05,050 --> 00:12:08,350 Yeah, I'm actually at the horror convention for the same reason you are. 195 00:12:09,010 --> 00:12:10,330 Oh, are you staying in the hotel? 196 00:12:10,650 --> 00:12:13,490 No, my girlfriend lives here in Ohio, so I'm staying with her. 197 00:12:13,730 --> 00:12:15,230 I'll introduce you later. Her name is Erin. 198 00:12:18,850 --> 00:12:19,850 Are you leaving now? 199 00:12:21,090 --> 00:12:24,190 I have a few more trips, and then I go bye -bye. Back to Jersey. 200 00:12:24,470 --> 00:12:26,710 I didn't get a chance to ask you. What are you working on next? 201 00:12:27,830 --> 00:12:31,030 I might not be working on anything if I don't find people to be in the movie. 202 00:12:31,350 --> 00:12:32,350 Why? What's wrong? 203 00:12:32,750 --> 00:12:34,850 For the first time in my life, I have casting problems. 204 00:12:35,750 --> 00:12:37,190 Why didn't you cast Weeping Wednesday? 205 00:12:38,150 --> 00:12:40,170 You mean the screen queen from Enticement Entertainment? 206 00:12:40,450 --> 00:12:43,550 Yeah, she hasn't done anything in a while. Maybe you can launch her 207 00:12:44,670 --> 00:12:47,630 Her name is Jill. I met her socially a long time ago. 208 00:12:48,290 --> 00:12:50,730 Really? You're friends with her? 209 00:12:51,310 --> 00:12:54,050 Well, we've hung out a little bit here and there over the years. 210 00:12:54,650 --> 00:12:55,650 Oh, wow. 211 00:12:56,150 --> 00:12:58,130 I would give anything to hang out with her. 212 00:13:01,800 --> 00:13:02,960 Are you back from the convention? 213 00:13:03,900 --> 00:13:04,960 No, I'm at a rest stop. 214 00:13:05,900 --> 00:13:08,520 Oh, wait, there's a call on the other line. It might be an actress calling 215 00:13:08,520 --> 00:13:09,520 the new movie. Hold on. 216 00:13:11,160 --> 00:13:12,079 Bill speaking. 217 00:13:12,080 --> 00:13:17,100 Hi, this is Laura from Gimeo. You uploaded some videos that might be in 218 00:13:17,100 --> 00:13:19,400 jeopardy. Why? Because of the nudity? 219 00:13:20,060 --> 00:13:26,120 No. Did you ever film an actress named Yelena 220 00:13:26,120 --> 00:13:27,740 Hagen? 221 00:13:28,560 --> 00:13:29,800 Oh, fuck. Did she call you? 222 00:13:30,780 --> 00:13:31,780 No. 223 00:13:32,000 --> 00:13:37,040 Her lawyer got in contact with us, claiming that you have no authority to 224 00:13:37,040 --> 00:13:39,460 her name or her performance. 225 00:13:40,860 --> 00:13:43,160 That's okay. I don't mind being ignored. 226 00:13:44,520 --> 00:13:46,760 That flake, Yelena, hired a lawyer. 227 00:13:46,980 --> 00:13:50,720 One of the streaming channels just called me. The lawyer wants them to 228 00:13:50,720 --> 00:13:52,160 all movies that has Yelena in them. 229 00:13:52,810 --> 00:13:56,670 Something must have changed in her life for her to be doing that. Why would she 230 00:13:56,670 --> 00:14:00,670 be okay with the movies for a decade and then suddenly have a problem with them? 231 00:14:01,490 --> 00:14:02,490 Where are you? 232 00:14:03,070 --> 00:14:04,890 I parked near the bus stop. Are you there? 233 00:14:05,890 --> 00:14:07,170 I don't know where I am. 234 00:14:08,090 --> 00:14:09,230 Did you get off at the stop? 235 00:14:10,210 --> 00:14:11,930 I don't know. Can you just come get me? 236 00:14:12,310 --> 00:14:14,570 There should be a street sign on the corner. What does it say? 237 00:14:16,090 --> 00:14:17,090 What corner? 238 00:14:17,150 --> 00:14:18,270 I'm not at a corner. 239 00:14:18,970 --> 00:14:19,970 Are you in Clifton? 240 00:14:21,680 --> 00:14:22,680 I don't know. 241 00:14:22,940 --> 00:14:24,120 How long were you on the bus? 242 00:14:24,680 --> 00:14:25,680 An hour. 243 00:14:26,460 --> 00:14:30,120 You live two hours away. How can you possibly think you're in Clifton? 244 00:14:31,480 --> 00:14:32,720 I got on the wrong bus. 245 00:14:33,480 --> 00:14:34,800 You didn't get on the 190? 246 00:14:35,680 --> 00:14:37,780 No, I got on the 190 Express. 247 00:14:39,120 --> 00:14:41,120 That's the same bus. Why did you get off? 248 00:14:42,460 --> 00:14:46,280 I wasn't sure that I got off at the stop you said, so I got off here so you can 249 00:14:46,280 --> 00:14:47,280 pick me up. 250 00:14:47,500 --> 00:14:50,880 The Clifton Ave and Main Ave corner is a main stop of all buses. 251 00:14:51,440 --> 00:14:52,780 Why didn't you talk to the bus driver? 252 00:14:53,660 --> 00:14:54,960 He looked unfriendly. 253 00:14:55,500 --> 00:14:58,880 You were supposed to call me as soon as you boarded. 254 00:14:59,160 --> 00:15:00,760 Hello? Are you on your way? 255 00:15:01,720 --> 00:15:04,620 On my way to where? I don't know where you are. 256 00:15:05,360 --> 00:15:06,740 At the bus stop, duh. 257 00:15:11,800 --> 00:15:14,880 Is this the King of B -movies? 258 00:15:15,320 --> 00:15:18,320 That bitch and her lawyer sent me a cease and desist letter. 259 00:15:18,580 --> 00:15:20,080 Oh boy, what did it say? 260 00:15:20,880 --> 00:15:25,560 It says, we represent Yelena Hagen, the cunt. It has come to our attention that 261 00:15:25,560 --> 00:15:28,820 you have been improperly inserting her name and image on several of your 262 00:15:28,820 --> 00:15:30,460 productions and websites. 263 00:15:31,700 --> 00:15:34,420 She's mad about movies being re -edited? 264 00:15:34,640 --> 00:15:39,400 But your release form takes care of that, doesn't it? Yes, and the release 265 00:15:39,400 --> 00:15:42,900 also allows me to use the name, likeness, and performance for any movie 266 00:15:42,900 --> 00:15:45,320 ever make, even if it's called Yelena is a twat. 267 00:15:45,700 --> 00:15:46,940 Dude, is that you? 268 00:15:47,240 --> 00:15:48,720 That depends on who you are. 269 00:15:49,300 --> 00:15:50,300 It's Jill. 270 00:15:50,600 --> 00:15:51,680 What is this about a movie? 271 00:15:52,020 --> 00:15:55,840 I don't know if you would consider my movies to be too low budget, but the 272 00:15:55,840 --> 00:15:57,400 movies do have wide distribution. 273 00:15:58,060 --> 00:16:00,000 Well, my day rate is $1 ,000. 274 00:16:01,140 --> 00:16:04,040 Whoa, I thought I was being generous by paying $300. 275 00:16:04,620 --> 00:16:06,360 How is that being generous? 276 00:16:07,560 --> 00:16:13,100 The union rate is $150 for a day, and I pay $300, so that's double, and I'm not 277 00:16:13,100 --> 00:16:13,899 even union. 278 00:16:13,900 --> 00:16:17,960 But it's pointless to talk about this because I can't justify paying someone 279 00:16:17,960 --> 00:16:19,600 ,000 unless that person... 280 00:16:19,840 --> 00:16:20,840 Films for four days. 281 00:16:21,200 --> 00:16:22,760 Well, how much can you pay? 282 00:16:23,400 --> 00:16:27,520 I can't pay anyone more than $300, because if the other cast members find 283 00:16:27,520 --> 00:16:28,580 about it, they'll get angry. 284 00:16:29,260 --> 00:16:30,560 Why would they get angry? 285 00:16:31,500 --> 00:16:35,640 No offense, but the other women are a lot younger than you are, and some of 286 00:16:35,640 --> 00:16:36,820 have big fan bases. 287 00:16:37,940 --> 00:16:42,640 Hindsight is 20 -20. Do you see the red flags with Yelena in the past? 288 00:16:43,440 --> 00:16:44,780 No. Do you have a question? 289 00:16:45,840 --> 00:16:47,260 Uh, sure. Why? 290 00:16:48,080 --> 00:16:50,500 Can you change my name in the movie for the credit? 291 00:16:50,960 --> 00:16:52,300 The one that we did last year? 292 00:16:55,000 --> 00:16:59,420 You want me to change your name in a movie that's been out in stores for one 293 00:16:59,420 --> 00:17:02,860 year? Yeah. What other movies have we been in together? 294 00:17:03,500 --> 00:17:07,839 Do you really think that I could tell my distributor to just recall all the 295 00:17:07,839 --> 00:17:12,060 movies and then take another month to re -edit and replicate another batch? 296 00:17:12,319 --> 00:17:16,520 Would it really take a whole month? Is there anything we can do to get it done 297 00:17:16,520 --> 00:17:17,520 faster? 298 00:17:17,960 --> 00:17:21,260 When a movie is released, that's it. It's done. 299 00:17:21,579 --> 00:17:23,220 We're stuck with whatever's out there. 300 00:17:23,640 --> 00:17:25,480 But why would you want to change your name anyway? 301 00:17:25,780 --> 00:17:31,500 Well, I joined SAG, so they have this stupid rule where you can't have a name 302 00:17:31,500 --> 00:17:32,920 that somebody else already has. 303 00:17:33,860 --> 00:17:36,540 You're in SAG now? This is a non -union movie. 304 00:17:36,840 --> 00:17:38,220 I know. You're low budget. 305 00:17:38,440 --> 00:17:39,440 It doesn't matter. 306 00:17:40,280 --> 00:17:42,180 Well, I'm not the one who's going to get in trouble. 307 00:17:42,640 --> 00:17:44,200 Anyway, what's your new name going to be? 308 00:17:44,560 --> 00:17:45,560 Elena. 309 00:17:45,860 --> 00:17:47,480 But that sounds like Yelena. 310 00:17:47,920 --> 00:17:52,300 I know. I want my friends to be able to recognize my name. Wait, Elena is your 311 00:17:52,300 --> 00:17:53,119 tag name? 312 00:17:53,120 --> 00:17:58,400 Yes. So can you please use it for this movie, and can you also please use it 313 00:17:58,400 --> 00:17:59,400 the last movie? 314 00:18:00,100 --> 00:18:02,920 Do you remember anything else that was odd? 315 00:18:28,650 --> 00:18:31,550 Perfect. That's exactly the kind of lingerie that I wanted in the scene. 316 00:18:31,870 --> 00:18:34,130 What other kind of lingerie is there? 317 00:18:35,050 --> 00:18:40,510 Sometimes actresses respond to casting calls for bikini shots, and they come to 318 00:18:40,510 --> 00:18:44,190 the set wearing boy shorts or bathing suits for their grandmother's war. 319 00:18:44,790 --> 00:18:49,320 They intentionally misinterpret vague terms like lingerie or bikini. 320 00:18:50,260 --> 00:18:52,040 What do you mean misinterpret? 321 00:18:52,760 --> 00:18:57,940 The girl whom you're replacing wore a huge silk dress that covered everything 322 00:18:57,940 --> 00:18:59,640 from her neck to her ankles. 323 00:19:00,100 --> 00:19:05,000 Oh, okay. I'm sorry. Do you want me to take the pantyhose off my ankles? 324 00:19:06,580 --> 00:19:09,160 Did she want you to compliment her? 325 00:19:09,460 --> 00:19:14,140 If a director told me that I looked hot, I'd know I'm not in a professional 326 00:19:14,140 --> 00:19:15,140 environment. 327 00:19:23,500 --> 00:19:27,200 In this shot, my character is going to walk over to you. And then he rapes me? 328 00:19:27,540 --> 00:19:31,160 No, he's going to deliver some scary line because he wants to build fear in 329 00:19:31,380 --> 00:19:32,380 Who? Me. 330 00:19:32,920 --> 00:19:35,380 Oh, so you want me to act afraid? 331 00:19:35,840 --> 00:19:37,200 Okay, I'll act afraid then. 332 00:19:37,760 --> 00:19:42,280 Should I be more afraid that he's going to hurt me, or should I be more afraid 333 00:19:42,280 --> 00:19:43,440 that I'm going to get pregnant? 334 00:19:44,100 --> 00:19:46,860 We'll let the viewer guess what your expressions mean. 335 00:19:47,260 --> 00:19:48,880 By the way, where were you born? 336 00:19:51,080 --> 00:19:52,920 Oh, no, no, we're not rolling, so don't be afraid now. 337 00:19:53,560 --> 00:19:54,560 I'm not afraid. 338 00:19:55,380 --> 00:19:57,160 Don't know why you think I'd have an accent. 339 00:19:57,460 --> 00:19:58,560 Maybe I'm just hearing things. 340 00:19:59,040 --> 00:20:00,880 I can't have an accent. 341 00:20:01,100 --> 00:20:06,200 I paid a professional thousands of dollars to remove any trace of one. 342 00:20:07,920 --> 00:20:11,540 The more I hear, the less sorry I feel for you. 343 00:20:12,000 --> 00:20:15,020 Seriously, why are you surprised that she wants to sue you? 344 00:20:15,320 --> 00:20:18,560 Before I call action, please put your hands behind your back like this. 345 00:20:19,179 --> 00:20:20,300 Why? It's unnatural. 346 00:20:21,580 --> 00:20:23,060 You're going to pretend that you're tied up. 347 00:20:23,260 --> 00:20:26,220 But if you're the killer, then you're going to know I'm faking it. 348 00:20:26,980 --> 00:20:29,820 You're pretending for the benefit of the viewer, not for me. 349 00:20:30,700 --> 00:20:34,840 We can't see your hands because the camera's not going to be behind you. 350 00:20:35,040 --> 00:20:36,740 Well, how am I supposed to know where the camera is? 351 00:20:38,800 --> 00:20:41,300 Alright, I will tell you where the camera is. 352 00:20:42,680 --> 00:20:43,880 You didn't last time. 353 00:20:45,740 --> 00:20:46,740 I'm sorry about that. 354 00:20:47,320 --> 00:20:49,280 But in this shot, my character is going to make out with you. 355 00:20:49,780 --> 00:20:51,340 Whoa. What's wrong? 356 00:20:51,980 --> 00:20:56,000 You're talking like a schizophrenic. Just say that you're going to make out 357 00:20:56,000 --> 00:20:59,300 me. Because if you talk like if your character is going to make out with me, 358 00:20:59,400 --> 00:21:01,700 then that sounds a little crazy. 359 00:21:02,780 --> 00:21:05,580 Multiple personality disorder is not schizophrenia. 360 00:21:09,200 --> 00:21:12,200 You're funny when you pretend like you know what you're talking about. 361 00:21:13,400 --> 00:21:14,760 Schizophrenia is not a disorder. 362 00:21:19,590 --> 00:21:25,270 Okay, after we kiss, I'm going to use a knife to cut your bra off. It'll be a 363 00:21:25,270 --> 00:21:26,270 real knife. 364 00:21:26,530 --> 00:21:31,570 Do you feel okay with that? Because I can change the way we film if you feel 365 00:21:31,570 --> 00:21:32,570 unsafe. 366 00:21:33,190 --> 00:21:35,150 No, I don't care about nudity. 367 00:21:35,830 --> 00:21:39,110 Actually, sometimes I even forget that I have breasts. 368 00:21:40,730 --> 00:21:42,350 The cameras have been rolling. 369 00:21:42,990 --> 00:21:43,990 They're over there. 370 00:21:44,510 --> 00:21:46,150 Let's just do the shot, shall we? 371 00:21:46,910 --> 00:21:47,910 I don't see the knife. 372 00:21:48,380 --> 00:21:50,200 I'll get the knife after the kiss. 373 00:21:51,900 --> 00:21:53,300 Filming is about hooking up, yeah? 374 00:21:54,860 --> 00:21:55,819 Let's do it. 375 00:21:55,820 --> 00:21:57,280 Hands behind your back because you're tied. 376 00:21:58,400 --> 00:21:59,400 Are you ready? 377 00:22:29,320 --> 00:22:30,600 I'm getting the knife to cut off your bra. 378 00:22:31,520 --> 00:22:32,520 What? 379 00:22:32,700 --> 00:22:33,860 When do we film the shot? 380 00:22:34,240 --> 00:22:36,840 We're filming the shot right now. You interrupted it. 381 00:22:38,140 --> 00:22:39,140 Oh. 382 00:22:39,920 --> 00:22:41,380 I didn't have to kiss you. 383 00:22:42,080 --> 00:22:43,780 You're kissing my character, not me. 384 00:22:45,200 --> 00:22:47,960 Seriously, are you schizophrenic or were you joking? 385 00:22:49,660 --> 00:22:50,660 You're a slut. 386 00:22:50,860 --> 00:22:55,140 I told you many times that kissing in the movie feels weird, not sexy. 387 00:22:55,700 --> 00:22:57,600 Sure, I bet you hate it. 388 00:22:58,220 --> 00:23:02,580 I know it sounds strange, but if I'm attracted to a co -star in real life, I 389 00:23:02,580 --> 00:23:04,360 can't kiss her in a scene. 390 00:23:04,640 --> 00:23:07,140 The girls in your movies are pretty hot. 391 00:23:07,440 --> 00:23:09,640 They are attractive, but there is no chemistry. 392 00:23:16,080 --> 00:23:19,100 Why don't you just sign me up in real life? 393 00:23:20,140 --> 00:23:21,460 Movies are illusions. 394 00:23:21,720 --> 00:23:25,300 We don't have to do it the real way. Like in the previous scene, when you 395 00:23:25,300 --> 00:23:27,040 simulated that a carrot was... 396 00:23:27,290 --> 00:23:32,290 being stuck into your anus, the carrot never actually went into your anus. 397 00:23:32,990 --> 00:23:35,170 Yes, but that is not an illusion. 398 00:23:35,410 --> 00:23:39,190 An illusion would be if the people saw the carrot going into my anus. 399 00:23:39,610 --> 00:23:43,530 Bill, you need to think a little bit more about how you do these films 400 00:23:43,530 --> 00:23:47,190 you will be embarrassed when the smart people like me point out your mistakes. 401 00:23:47,870 --> 00:23:52,410 I'm trying to get my movies better distribution so we can't show anus. But 402 00:23:52,410 --> 00:23:56,150 far as tying you up, that's not the focus of the shot. 403 00:23:56,620 --> 00:24:00,740 That's what separates the drama of my movie from pervert movies. 404 00:24:01,640 --> 00:24:02,640 Pervert movies? 405 00:24:03,300 --> 00:24:07,320 Yes, there are guys who are more concerned about the Nazis than they are 406 00:24:07,320 --> 00:24:08,700 the girls. I call them Nazis. 407 00:24:09,360 --> 00:24:11,100 I don't want to be in a Nazi movie. 408 00:24:11,620 --> 00:24:13,960 You should have told me you were into that kind of stuff. 409 00:24:14,640 --> 00:24:18,020 I'm not a Nazi. I'm a Slav. Hitler hated my people. 410 00:24:18,240 --> 00:24:20,300 We're going to be the Slaverates if he wants. 411 00:24:20,960 --> 00:24:21,960 Good. 412 00:24:22,420 --> 00:24:24,900 Don't want to ruin my career by being in a Nazi movie. 413 00:24:29,840 --> 00:24:34,240 Your co -star is arriving in a couple of hours. Until then, let's shoot the 414 00:24:34,240 --> 00:24:36,480 shots that don't include her. 415 00:24:36,700 --> 00:24:38,560 In this scene, has she raped me already? 416 00:24:39,040 --> 00:24:39,959 Not yet. 417 00:24:39,960 --> 00:24:44,640 She just tormented you sexually with carrots and other items so that you feel 418 00:24:44,640 --> 00:24:46,980 humiliated and so that you know that she's in charge. 419 00:24:47,620 --> 00:24:50,220 As long as you resist, she'll keep hurting you. 420 00:24:50,460 --> 00:24:54,700 When you finally have sex, she wants you to be submissive. So this scene is 421 00:24:54,700 --> 00:24:55,880 about breaking your spirit. 422 00:24:58,020 --> 00:24:59,770 Okay. So what do I do? 423 00:25:00,130 --> 00:25:03,410 I'm going to read off camera, pretend that my voice is hers. 424 00:25:03,990 --> 00:25:09,250 When I call action, pretend that you see her walking toward you, saying these 425 00:25:09,250 --> 00:25:11,810 things, and react as your character would. 426 00:25:12,290 --> 00:25:13,290 Ready? 427 00:25:19,770 --> 00:25:20,770 Cameras are rolling. 428 00:25:25,810 --> 00:25:30,750 Okay, you see the door opening and... 429 00:25:30,750 --> 00:25:35,610 Mr. 430 00:25:43,190 --> 00:25:45,050 Adol, I thought you were going to read. 431 00:25:45,490 --> 00:25:46,910 You weren't supposed to say anything. 432 00:25:47,370 --> 00:25:48,790 You told me to improvise. 433 00:25:49,150 --> 00:25:51,270 Okay, but this time don't say anything back. 434 00:25:51,530 --> 00:25:53,630 I just want facial expressions, okay? 435 00:25:55,670 --> 00:25:59,890 You can start out mad because your ass hurts, or you can start out scared. 436 00:26:00,790 --> 00:26:01,790 It's up to you. 437 00:26:02,190 --> 00:26:07,510 Just make appropriate facial expressions based on what you know about your 438 00:26:07,510 --> 00:26:13,310 character. When I read the stuff from the paper, I can't see what you're 439 00:26:13,570 --> 00:26:19,810 so just improvise based on what you hear me say, but face the camera over there, 440 00:26:20,050 --> 00:26:21,050 okay? 441 00:26:21,450 --> 00:26:23,070 And make me proud. 442 00:26:24,080 --> 00:26:26,360 You're hired as an actress. Be an actress. 443 00:26:27,640 --> 00:26:28,820 React to this. 444 00:26:30,860 --> 00:26:31,860 Action. 445 00:26:32,280 --> 00:26:39,160 Okay. You see the door opens, and it's her, your tormentor. She has a bag 446 00:26:39,160 --> 00:26:45,640 with her. She pulls out a large vibrator. She clicks it on, and you hear 447 00:26:45,640 --> 00:26:52,520 noise. She smiles as she pours lubricant on it. 448 00:26:52,580 --> 00:26:53,580 She says, 449 00:26:54,440 --> 00:27:00,960 You have been a bad girl, and I shouldn't make this easier for you, but 450 00:27:00,960 --> 00:27:04,480 want to tear your vagina until I fuck you with a strap -on. 451 00:27:04,720 --> 00:27:08,940 Maybe after that, you will beg me to have normal lesbian sex. 452 00:27:10,220 --> 00:27:11,220 Cut. 453 00:27:11,820 --> 00:27:12,960 How'd you feel about that shot? 454 00:27:13,220 --> 00:27:16,660 I think it was great. I mean, if you wanted to do one for safety, it's cool 455 00:27:16,660 --> 00:27:18,200 me, but I think we got it. 456 00:27:18,820 --> 00:27:23,500 Well, since it's such an easy shot... Let's come back to it after we film the 457 00:27:23,500 --> 00:27:24,640 more challenging footage. 458 00:27:24,880 --> 00:27:26,460 Okay. So what's next? 459 00:27:29,480 --> 00:27:31,720 Your tormentor takes your bra off. 460 00:27:32,760 --> 00:27:35,620 She'll be in the long shot when she's here. 461 00:27:36,000 --> 00:27:39,180 And when we film right now, we can just have a close -up of your breath being 462 00:27:39,180 --> 00:27:40,180 exposed. 463 00:27:40,220 --> 00:27:44,080 Oy, about that. I'm not going to be doing nude scenes anymore. 464 00:27:47,320 --> 00:27:50,440 We've been filming for two days. Don't you think you should have said that 465 00:27:50,440 --> 00:27:51,480 before you accepted the role? 466 00:27:51,900 --> 00:27:55,700 We didn't get to the sex scenes yet, so why would I have any reason to bring it 467 00:27:55,700 --> 00:27:56,700 up? 468 00:28:00,840 --> 00:28:01,840 Hello? 469 00:28:04,960 --> 00:28:07,780 Hey, I just need to make sure I pack everything for the shoot tomorrow. 470 00:28:08,400 --> 00:28:09,720 You don't really need to bring much. 471 00:28:10,260 --> 00:28:13,020 But seriously, what do I need to bring? 472 00:28:13,580 --> 00:28:16,280 I have a white bra, but no white bottoms. 473 00:28:17,200 --> 00:28:18,300 You don't need a bra. 474 00:28:19,200 --> 00:28:21,060 Why? Are you bringing one for me? 475 00:28:21,660 --> 00:28:23,200 No, your character's topless. 476 00:28:23,700 --> 00:28:24,700 What? 477 00:28:26,080 --> 00:28:30,560 When you emailed me, you said there wouldn't be any nudity. 478 00:28:31,160 --> 00:28:34,620 I never wrote that. I stated that there won't be any sex, but there'll be 479 00:28:34,620 --> 00:28:36,900 exploitation. You're an exploitation actress. 480 00:28:37,740 --> 00:28:41,340 I wouldn't have agreed to do this if I knew there'd be nudity. 481 00:28:41,960 --> 00:28:44,480 Especially when I'm dropping my day rate so low. 482 00:28:45,270 --> 00:28:49,070 You had the script for two weeks. How could you miss such an important part? 483 00:28:49,310 --> 00:28:50,890 Your character just wears a thong. 484 00:28:51,530 --> 00:28:52,890 I don't own a thong. 485 00:28:53,550 --> 00:28:57,050 Why would you wait until the night before the shoot to ask me what the 486 00:28:57,050 --> 00:29:00,270 is? Actually, why would you even ask me what the wardrobe is? It's in the 487 00:29:00,270 --> 00:29:03,750 script. I also forgot to tell you, I don't have long hair anymore. 488 00:29:04,190 --> 00:29:05,370 What does your hair look like? 489 00:29:05,690 --> 00:29:08,690 I think that maybe I should wear a wig if I'm playing a character from the 490 00:29:08,690 --> 00:29:09,710 1920s. 491 00:29:10,510 --> 00:29:12,270 I have a bob. It's really cute. 492 00:29:12,930 --> 00:29:13,930 Are you bald? 493 00:29:16,610 --> 00:29:19,150 No. Then why would you wear a wig of short hair? 494 00:29:19,750 --> 00:29:22,050 Is your real hair shorter than a bob? 495 00:29:22,390 --> 00:29:23,930 It depends on what side you're on. 496 00:29:24,770 --> 00:29:28,730 But I usually wear wigs anyway, since real hair is hard to manage. 497 00:29:29,370 --> 00:29:31,430 If you're going to wear a wig, it has to be feminine. 498 00:29:31,850 --> 00:29:33,810 Oh, so are you okay with a white bra? 499 00:29:34,570 --> 00:29:38,690 No, the scenes are going to be filmed as written. I didn't make the mistake, you 500 00:29:38,690 --> 00:29:40,930 did. Oh, so you want to cancel tomorrow? 501 00:29:41,350 --> 00:29:42,350 That is up to you. 502 00:29:45,189 --> 00:29:46,910 Hey, is everything set for tomorrow? 503 00:29:47,270 --> 00:29:50,030 It may not happen. Do you see why I told you not to make any announcements? 504 00:29:50,990 --> 00:29:52,070 What happened? 505 00:29:52,770 --> 00:29:55,670 She was under the impression that the scenes had no nudity. 506 00:29:56,330 --> 00:29:57,330 Really? 507 00:29:57,710 --> 00:29:59,550 She's been naked in everything she's ever done. 508 00:29:59,770 --> 00:30:02,550 This is why I discuss everything in email. 509 00:30:02,790 --> 00:30:04,870 Everything is saved and counts as proof. 510 00:30:05,470 --> 00:30:06,470 Nothing can be argued. 511 00:30:06,950 --> 00:30:08,050 So why did she quit? 512 00:30:09,010 --> 00:30:10,530 Oh, wait, wait. Call waiting. 513 00:30:10,730 --> 00:30:11,730 That might be her. 514 00:30:11,790 --> 00:30:12,790 You were right. 515 00:30:13,360 --> 00:30:14,580 Are we still on for tomorrow? 516 00:30:15,660 --> 00:30:18,840 Does this week look okay? I can't tell, I don't have a mirror. 517 00:30:19,160 --> 00:30:20,160 It's fine. 518 00:30:20,760 --> 00:30:24,220 Listen, before we start, can you say hello to my benefactor on camera? 519 00:30:25,100 --> 00:30:26,100 Benefactor? 520 00:30:26,360 --> 00:30:29,520 Yes, about a year ago, some guy sent me a check for $50 ,000. 521 00:30:29,960 --> 00:30:33,180 At first I thought it was a joke, so I asked why. 522 00:30:33,400 --> 00:30:34,420 Why am I getting all this money? 523 00:30:35,000 --> 00:30:36,640 Maybe he wanted to have sex with you. 524 00:30:36,920 --> 00:30:41,260 No, no, I was just wondering if the source of that money was illegal. 525 00:30:42,300 --> 00:30:43,300 Was it? 526 00:30:43,720 --> 00:30:48,940 No, the guy inherited a lot of money and he just wanted to send me some because 527 00:30:48,940 --> 00:30:51,460 he was afraid that I would stop making movies. 528 00:30:51,680 --> 00:30:53,320 You know, they don't really look that great. 529 00:30:54,880 --> 00:30:56,000 Is he meeting us here? 530 00:30:56,540 --> 00:30:57,740 No, he lives in Colorado. 531 00:30:58,160 --> 00:31:02,020 I just want to videotape your hello and I'll send it to him. He's not expecting 532 00:31:02,020 --> 00:31:03,020 it. 533 00:31:03,200 --> 00:31:04,200 It'd be a nice surprise. 534 00:31:04,880 --> 00:31:06,000 Do I have to be naked? 535 00:31:07,000 --> 00:31:09,260 How did filming with your celebrity go? 536 00:31:09,880 --> 00:31:13,440 She came two hours late, but we managed to film everything that we were supposed 537 00:31:13,440 --> 00:31:15,500 to film, so yes, I am happy. 538 00:31:16,100 --> 00:31:18,280 Good. Maybe your luck is changing. 539 00:31:19,060 --> 00:31:21,640 Hey, I have a call on the other line. Can you hold on a second? 540 00:31:21,980 --> 00:31:25,900 Do you think there'll be a screening party for this in New Jersey? 541 00:31:26,780 --> 00:31:28,180 I haven't decided. Why? 542 00:31:28,380 --> 00:31:30,320 Would you really drive eight hours just to see a movie? 543 00:31:30,920 --> 00:31:32,680 If Jill attends, then yes. 544 00:31:34,300 --> 00:31:36,440 I'm impressed. You actually showed up. 545 00:31:37,080 --> 00:31:38,240 Could I borrow $20? 546 00:31:39,209 --> 00:31:42,230 I am paying you $100 at the end of the night. 547 00:31:42,710 --> 00:31:43,710 Remember? 548 00:31:44,350 --> 00:31:47,910 Yeah, but my boyfriend's at the gas station. We got here on fumes. 549 00:31:49,170 --> 00:31:50,170 You need money for gas? 550 00:31:50,530 --> 00:31:52,410 Yeah. What else would I need it for? 551 00:31:53,310 --> 00:31:56,410 But if he's at the gas station, how is he gassing up if you have no money for 552 00:31:56,410 --> 00:31:57,410 gas? 553 00:31:57,650 --> 00:32:00,290 No, no. I meant that he will buy gas. 554 00:32:02,150 --> 00:32:03,170 Oh, in that case... 555 00:32:03,690 --> 00:32:08,610 I would like you to do me a favor. Can you please be extra nice to this guy 556 00:32:08,610 --> 00:32:09,409 named Noah? 557 00:32:09,410 --> 00:32:11,990 He drove all the way from Ohio to meet you. 558 00:32:12,950 --> 00:32:13,929 Oh, yeah. 559 00:32:13,930 --> 00:32:15,390 You were telling me about him. 560 00:32:15,830 --> 00:32:16,830 I was? 561 00:32:18,910 --> 00:32:23,550 Well, anyway, if I was, then you'd know that he owns all of your movies. He's a 562 00:32:23,550 --> 00:32:24,550 huge fan. 563 00:32:24,570 --> 00:32:28,210 He would appreciate it even if you spent a minute with him. Can you do that? 564 00:32:28,470 --> 00:32:29,910 Yeah, yeah, no problem. 565 00:32:42,250 --> 00:32:43,209 Are you okay? 566 00:32:43,210 --> 00:32:44,210 Do I know you? 567 00:32:44,890 --> 00:32:46,450 I'm Erin, Joe's girlfriend. 568 00:32:46,650 --> 00:32:47,790 We met last night. 569 00:32:48,030 --> 00:32:49,030 We did? 570 00:32:49,310 --> 00:32:51,550 Wait, you drove all the way from Ohio to see my movie? 571 00:32:52,230 --> 00:32:56,210 No, I drove to Philly to hang out with my boyfriend, and then he suggested we 572 00:32:56,210 --> 00:32:57,790 drive to New Jersey to support you. 573 00:32:58,370 --> 00:32:59,369 Where is he? 574 00:32:59,370 --> 00:33:00,530 He's looking for his keys. 575 00:33:02,570 --> 00:33:03,570 Hey! 576 00:33:03,670 --> 00:33:05,870 Thanks for the support. 577 00:33:06,590 --> 00:33:07,710 What did you think of the movie? 578 00:33:08,030 --> 00:33:10,210 I loved it. I actually thought it was one of your best ones yet. 579 00:33:10,600 --> 00:33:12,040 Thanks. I like your movie, too. 580 00:33:12,240 --> 00:33:13,380 The one that you gave me in Ohio. 581 00:33:14,820 --> 00:33:18,160 Thank you. I went to film school. I guess all those student loans are 582 00:33:18,160 --> 00:33:18,999 paying off. 583 00:33:19,000 --> 00:33:20,740 That must be why your movie looks so good. 584 00:33:21,060 --> 00:33:22,060 I tried. 585 00:33:22,260 --> 00:33:24,200 Hey, by the way, did you pass out? 586 00:33:24,940 --> 00:33:26,320 I actually don't know what happened. 587 00:33:26,880 --> 00:33:30,820 I'm accident prone, so maybe I went out to the car to get something, fell, and 588 00:33:30,820 --> 00:33:35,140 that's where... I guess I didn't pass... I don't pass out. 589 00:33:35,360 --> 00:33:37,420 I guess we all got pretty messed up last night. 590 00:33:38,340 --> 00:33:40,280 You... Don't remember talking to us? 591 00:33:41,000 --> 00:33:42,220 No, but don't judge me. 592 00:33:42,680 --> 00:33:44,020 I am a beer guy. 593 00:33:44,420 --> 00:33:46,460 People were buying me shots. I remember that much. 594 00:33:47,580 --> 00:33:49,880 Dead things happen when I drink hard liquor. 595 00:33:50,460 --> 00:33:51,480 You get into fights? 596 00:33:52,260 --> 00:33:53,400 No, I get into love. 597 00:33:54,240 --> 00:33:56,640 I can't find my fat friend from Ohio. 598 00:33:57,040 --> 00:33:59,040 His name's Noah. I'm not sure if I introduced you. 599 00:33:59,400 --> 00:34:00,760 Ooh. Yeah. 600 00:34:01,520 --> 00:34:02,520 Big fat Noah. 601 00:34:02,540 --> 00:34:04,340 Yes. He left with that hot chick. 602 00:34:04,540 --> 00:34:06,720 Um, what the fuck was her name? 603 00:34:11,129 --> 00:34:14,370 Amanda... Marie... No, it was something with a T. Tara. Tara. 604 00:34:14,630 --> 00:34:15,630 I think it was Tara. 605 00:34:16,810 --> 00:34:17,810 She's in the movie. 606 00:34:19,510 --> 00:34:21,170 No, the only girl in the movie is Jill. 607 00:34:21,489 --> 00:34:24,250 Jill. That's it. Jill. Jill. Jill. Had to be Jill. 608 00:34:25,070 --> 00:34:26,070 I remember Jill. 609 00:34:27,190 --> 00:34:28,190 They left. 610 00:34:29,270 --> 00:34:31,110 They left? Were they mad at what they saw? 611 00:34:32,130 --> 00:34:34,570 I don't think they saw anything. They left before the thing started. 612 00:34:40,659 --> 00:34:42,699 Hey, Jill's in my hotel room taking a shower. 613 00:34:43,120 --> 00:34:44,699 What's she doing in your hotel room? 614 00:34:45,699 --> 00:34:50,440 Oh, well, it's a different hotel room than the one I was in last night because 615 00:34:50,440 --> 00:34:56,100 even though I told her not to, she lit a cigarette and set off the fire alarms 616 00:34:56,100 --> 00:34:59,780 and then I was fined $300 and kicked out of the room. 617 00:35:00,900 --> 00:35:03,180 That's not what I mean. She lives close. 618 00:35:03,840 --> 00:35:05,480 There's no reason for her to stay at a hotel. 619 00:35:06,160 --> 00:35:08,840 Well, she asked me if I would give her... 620 00:35:09,100 --> 00:35:10,920 a ride to meet a friend. 621 00:35:11,500 --> 00:35:14,480 We drove through a very bad neighborhood. 622 00:35:15,260 --> 00:35:21,440 But when I saw her friend, it made me admire her even more. 623 00:35:22,160 --> 00:35:28,620 Who would think that the prettiest scream queen would be friends with a 624 00:35:28,620 --> 00:35:29,620 -stricken black man? 625 00:35:29,820 --> 00:35:30,940 Did you talk to him? 626 00:35:31,360 --> 00:35:36,980 No. She asked me to wait in the car while she went into this dilapidated 627 00:35:36,980 --> 00:35:38,240 building with her friend. 628 00:35:39,060 --> 00:35:43,060 And when she came back out, she was really tired and asked if there was 629 00:35:43,060 --> 00:35:44,240 someplace that she could lie down. 630 00:35:44,860 --> 00:35:46,460 Does that mean that you missed the screening? 631 00:35:46,880 --> 00:35:50,140 Yes, but I got so much more than I came for. 632 00:35:50,360 --> 00:35:55,100 I never thought in my whole life that I'd ever get to meet her. And then I got 633 00:35:55,100 --> 00:35:56,100 to sleep with her. 634 00:35:56,660 --> 00:35:57,900 In the same bed. 635 00:35:58,300 --> 00:35:59,960 So why are you calling me now? 636 00:36:00,460 --> 00:36:02,120 Aren't you supposed to scrub her back or something? 637 00:36:03,780 --> 00:36:06,160 Actually, I was calling... 638 00:36:06,510 --> 00:36:08,250 to ask if you could come pick her up. 639 00:36:08,910 --> 00:36:13,550 She doesn't know where she parked her car, and I can't spend any more time in 640 00:36:13,550 --> 00:36:18,170 Jersey. If I leave right now, I can make it just in time for my overnight shift 641 00:36:18,170 --> 00:36:19,170 at work. 642 00:36:20,830 --> 00:36:23,150 Why are you not using your screen name anymore? 643 00:36:23,410 --> 00:36:27,110 Is it because you want to separate yourself from the movies you made with 644 00:36:27,110 --> 00:36:28,110 Enticement Entertainment? 645 00:36:29,630 --> 00:36:33,710 That movie company got pissed at me that I wouldn't sign another exclusivity 646 00:36:33,710 --> 00:36:34,710 contract with them. 647 00:36:37,350 --> 00:36:41,110 They threatened to sue me if I made movies for other people using my old 648 00:36:41,110 --> 00:36:42,110 name. 649 00:36:43,730 --> 00:36:46,250 Enticement Entertainment is a bunch of greedy assholes. 650 00:36:46,930 --> 00:36:48,930 They were making me cry on a weekly basis. 651 00:36:49,250 --> 00:36:50,390 Really? They abused you? 652 00:36:50,810 --> 00:36:52,690 Hell yeah. They were like pimps. 653 00:36:53,150 --> 00:36:55,290 They were constantly making me feel like shit. 654 00:36:56,110 --> 00:36:59,050 What about your ex -boyfriend? I met you because of him. 655 00:37:00,390 --> 00:37:01,570 That guy was a predator. 656 00:37:02,370 --> 00:37:04,550 Did you know he used to beat me up all the time? 657 00:37:05,180 --> 00:37:06,180 But he's wimpy. 658 00:37:07,440 --> 00:37:10,800 Well, he knew how to find someone's weaknesses. 659 00:37:13,120 --> 00:37:14,560 Hmm. How much did he pay you? 660 00:37:15,280 --> 00:37:17,320 He never paid me. 661 00:37:18,160 --> 00:37:23,680 Really? I noticed that when you started getting popular in New Jersey, that 662 00:37:23,680 --> 00:37:27,980 Enticement Entertainment put out the movies that he made under their name on 663 00:37:27,980 --> 00:37:28,980 DVD. 664 00:37:29,720 --> 00:37:33,220 Yeah. He sold them all the stuff that he ever shot with me. 665 00:37:33,660 --> 00:37:34,900 They gave him $40 ,000. 666 00:37:35,580 --> 00:37:36,580 What did you get? 667 00:37:36,880 --> 00:37:38,640 Nothing. Not a dime. 668 00:37:39,920 --> 00:37:43,820 Listen, there are a lot of rumors about you, but I've never heard any of the 669 00:37:43,820 --> 00:37:44,820 stuff that you said. 670 00:37:44,920 --> 00:37:46,700 Let me make a documentary about you. 671 00:37:47,340 --> 00:37:48,340 Are you kidding? 672 00:37:48,500 --> 00:37:49,500 They'd sue me. 673 00:37:49,880 --> 00:37:53,900 You have to stop letting people bully you. Litigation is nothing more than two 674 00:37:53,900 --> 00:37:55,540 people trying to intimidate each other. 675 00:37:55,760 --> 00:37:59,120 I know that a cease and desist isn't a court order. 676 00:37:59,560 --> 00:38:00,880 I don't have to answer it. 677 00:38:01,640 --> 00:38:05,440 Am I correct in assuming that she has no case and the lawyer's strategy is just 678 00:38:05,440 --> 00:38:08,680 to be a nuisance until I decide to do what she asked me to do? 679 00:38:09,420 --> 00:38:10,560 It looks that way. 680 00:38:11,380 --> 00:38:13,400 I looked into her lawyer's background. 681 00:38:13,760 --> 00:38:16,100 The firm doesn't even deal in entertainment law. 682 00:38:17,560 --> 00:38:21,520 She's probably doing it pro bono. I bet the lawyer is a friend of the girl. 683 00:38:22,020 --> 00:38:25,500 I read somewhere that a lawyer is supposed to represent the truth, yet 684 00:38:25,500 --> 00:38:29,240 lawyer filed a claim without doing any research. If there was any research 685 00:38:29,480 --> 00:38:30,780 it would have revealed... 686 00:38:31,150 --> 00:38:33,390 that the actress who worked for me signed release forms. 687 00:38:34,470 --> 00:38:40,710 I read that a lawyer can get into a lot of trouble for, um, what's the word, uh, 688 00:38:40,750 --> 00:38:45,390 being, um, it's on the tip of my toenail, um, 689 00:38:45,590 --> 00:38:51,310 unscrupulous. I know what you're saying, but don't threaten the lawyer with 690 00:38:51,310 --> 00:38:54,130 that. We take such things very seriously. 691 00:38:55,170 --> 00:38:57,690 So what am I supposed to do, ignore the whole thing? 692 00:38:57,950 --> 00:39:02,240 Just send them... copies of the lease forms and explain that all their 693 00:39:02,240 --> 00:39:03,240 will be answered. 694 00:39:04,480 --> 00:39:05,680 Is this Mr. 695 00:39:06,340 --> 00:39:07,340 Beezle Bub? 696 00:39:08,340 --> 00:39:09,340 Who is this? 697 00:39:09,880 --> 00:39:12,880 This is Shelly Jacobson with the Schnuck Law Firm. 698 00:39:13,400 --> 00:39:15,480 If you want to file a claim, then do so. 699 00:39:15,720 --> 00:39:19,080 But if you continue to be a nuisance in the hope of wearing me down, then I will 700 00:39:19,080 --> 00:39:20,080 be the one who files a claim. 701 00:39:20,600 --> 00:39:25,300 I'm just calling to see how we can work together so that everybody can be happy. 702 00:39:25,910 --> 00:39:29,390 What I'm hearing is that you took Elena's word. She didn't tell you that 703 00:39:29,390 --> 00:39:32,750 signed release forms. Guess what? She signed release forms. You have nothing. 704 00:39:33,270 --> 00:39:35,870 I'm just asking you to do the right thing. 705 00:39:37,030 --> 00:39:40,710 I've always done the right thing. It's you who've done the wrong thing. A 706 00:39:40,710 --> 00:39:41,910 is supposed to represent the truth. 707 00:39:42,610 --> 00:39:47,250 I'm referring to an innocent young girl who made bad decisions and is now just 708 00:39:47,250 --> 00:39:48,890 trying to move forward in a new career. 709 00:39:50,880 --> 00:39:54,840 Yelena was not innocent back then, and I have the behind -the -scenes footage to 710 00:39:54,840 --> 00:39:58,500 prove it, in case you're thinking about fabricating some image of her. And she 711 00:39:58,500 --> 00:39:59,980 sure as hell is not innocent now. 712 00:40:01,440 --> 00:40:05,600 So what can we do to make things right? You don't need to have her name and 713 00:40:05,600 --> 00:40:06,900 picture on your website, do you? 714 00:40:07,720 --> 00:40:11,080 It's none of your business what I need, but I can assure you that no one is 715 00:40:11,080 --> 00:40:12,920 going to buy a movie based on her image. 716 00:40:13,380 --> 00:40:16,200 Then why don't you just remove her pictures from the site? 717 00:40:16,730 --> 00:40:21,110 Because I post pictures and names of all cast members in all movies on my 718 00:40:21,110 --> 00:40:24,610 website. It's an archive, a history of Bill's movies. 719 00:40:24,970 --> 00:40:27,550 I have these rights in perpetuity. 720 00:40:27,830 --> 00:40:30,630 And I'm not going to take anything down, especially after you threaten me. 721 00:40:30,930 --> 00:40:36,730 I am just trying to appeal to your sense of decency. How could a person with no 722 00:40:36,730 --> 00:40:38,750 decency ask me to be decent? 723 00:40:39,010 --> 00:40:41,690 You sent a cease and desist letter without checking the facts. 724 00:40:43,580 --> 00:40:46,320 What's it going to take to get her pictures and her name removed? 725 00:40:47,100 --> 00:40:50,480 Listen, I'm angry and I'm going to stay angry for a while. 726 00:40:50,780 --> 00:40:52,920 Call me back after I have a chance to cool off. 727 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 Okay, so I will call you next week. 728 00:40:57,360 --> 00:41:00,900 It's going to take a lot longer than that for me to cool off. But what you 729 00:41:00,900 --> 00:41:04,880 do in the meantime is to contact every person whom you ever threatened with a 730 00:41:04,880 --> 00:41:07,800 litigation and offer a written apology. 731 00:41:08,360 --> 00:41:09,400 And I want to be copied. 732 00:41:11,640 --> 00:41:12,640 Hey. 733 00:41:13,190 --> 00:41:18,430 Are you coming to the convention in Akron? Because that's near my house. 734 00:41:18,950 --> 00:41:20,650 Yes, I made the announcement on my website. 735 00:41:21,090 --> 00:41:25,930 Is there any chance that Jill could sit at your table? I'll pay for her airfare, 736 00:41:26,010 --> 00:41:28,710 and she can stay at my house. You won't have to pay for her hotel room. 737 00:41:29,110 --> 00:41:32,270 I already have two actresses going. Each will have one day. 738 00:41:33,130 --> 00:41:34,990 But the convention is three days. 739 00:41:35,550 --> 00:41:39,170 Hotels usually have a cart, but they're all taken by selfish people. 740 00:41:40,070 --> 00:41:41,390 What are you doing here on a Friday? 741 00:41:41,850 --> 00:41:43,570 Erin's not going to be at my table until Sunday. 742 00:41:44,090 --> 00:41:47,030 Yeah, I know. She's sorry for her mistake. 743 00:41:48,410 --> 00:41:52,490 She's glad you gave her at least a day, even if it's Sunday. 744 00:41:53,630 --> 00:41:55,010 I bet you can't wait until Sunday. 745 00:41:55,870 --> 00:41:58,810 Actually, Jill's at my house right now taking a shower. 746 00:42:00,070 --> 00:42:03,330 Why? She wanted to freshen up. Freshen up for what? 747 00:42:03,970 --> 00:42:08,490 Oh, I found another director who would let her sit at his table on Friday and 748 00:42:08,490 --> 00:42:09,490 Saturday. 749 00:42:11,760 --> 00:42:14,320 And I ran into Matt, and I told him. 750 00:42:14,600 --> 00:42:16,660 I knew that you got him that distribution deal. 751 00:42:17,100 --> 00:42:18,100 He admitted it. 752 00:42:19,040 --> 00:42:22,380 Yeah, he admitted that, but he's fooling people with his new movie. It's on a 753 00:42:22,380 --> 00:42:25,820 DVD -R, not a DVD, but it's packaged as if it's a DVD. 754 00:42:26,080 --> 00:42:27,540 So don't be fooled into buying one. 755 00:42:27,880 --> 00:42:30,140 Too late. I bought one a few weeks ago. 756 00:42:30,620 --> 00:42:31,620 How is it? 757 00:42:32,820 --> 00:42:34,840 He tried to copy your rape horror. 758 00:42:35,480 --> 00:42:38,900 And he probably used fat girls or crack whores because he doesn't pay anything. 759 00:42:39,860 --> 00:42:41,600 Actually, he's Aaron Gray. 760 00:42:43,020 --> 00:42:46,320 Aaron Gray as in Joe Blow's girlfriend, Aaron Gray? Yeah. 761 00:42:48,000 --> 00:42:51,560 Seems like such a sweet girl. I never would have thought I'd see her naked. 762 00:42:52,200 --> 00:42:54,380 She didn't really strike me as that type of girl either. 763 00:42:55,320 --> 00:42:59,240 Yeah, but she wanted to get known for horror, which that's why she, you know, 764 00:42:59,240 --> 00:43:00,580 did Matt's movie for free. 765 00:43:03,460 --> 00:43:06,900 Thank you for helping me out. I'm just going to brush my teeth before I set up 766 00:43:06,900 --> 00:43:07,900 the booth. 767 00:43:08,080 --> 00:43:10,360 What? or to kill two birds with one stone? 768 00:43:11,060 --> 00:43:14,720 You could kill your bad best friends with whiskey and then you would be a bit 769 00:43:14,720 --> 00:43:16,500 more fun when you talk to people at your table. 770 00:43:17,260 --> 00:43:18,540 I cannot drink hard liquor. 771 00:43:19,180 --> 00:43:20,180 Yeah, right. 772 00:43:20,900 --> 00:43:24,040 Beer is the only safe alcohol that I could drink. If I drink hard liquor, I 773 00:43:24,040 --> 00:43:25,040 in love. 774 00:43:25,220 --> 00:43:26,220 Oh, do tell. 775 00:43:26,940 --> 00:43:28,800 You don't need alcohol to find me attractive? 776 00:43:29,740 --> 00:43:32,740 Well, how about we both drink and we see what happens? 777 00:43:34,320 --> 00:43:35,520 I might have whiskey dick. 778 00:43:50,009 --> 00:43:55,550 What? Can I help you? 779 00:43:56,190 --> 00:43:58,370 Oh, I had a little bit too much to drink. 780 00:43:59,070 --> 00:44:00,450 I just need a couple of minutes. 781 00:44:07,470 --> 00:44:09,930 The show's about to begin. 782 00:44:10,130 --> 00:44:12,190 The public will be coming in any minute now. 783 00:44:12,570 --> 00:44:14,110 Oh, I should get to my table then. 784 00:44:16,290 --> 00:44:17,750 Wait, are you famous? 785 00:44:18,530 --> 00:44:20,830 Well, I'm not Marilyn Monroe. 786 00:44:22,190 --> 00:44:27,170 Folks mostly know me as Ilsa. 787 00:44:28,250 --> 00:44:34,050 I wore an Ilsa t -shirt and I thought people would love it, but people were 788 00:44:34,050 --> 00:44:36,650 judging me for it because you wore a swastika armband. 789 00:44:37,240 --> 00:44:40,740 They didn't know what Nazi exploitation was or the Ilse movies. 790 00:44:40,980 --> 00:44:42,380 I thought everybody knew who Ilse was. 791 00:44:42,760 --> 00:44:46,360 But maybe you could tell me what is Nazi exploitation. 792 00:44:48,160 --> 00:44:50,840 That's hard. Do you have a comment on that? 793 00:44:51,300 --> 00:44:54,060 Yeah, it's an actor acts. 794 00:44:54,780 --> 00:44:59,140 And you are an actor. You were offered the part. 795 00:44:59,640 --> 00:45:01,420 And the rest was history. 796 00:45:01,780 --> 00:45:07,320 And I must say that... People very often think because of the characters you do 797 00:45:07,320 --> 00:45:08,420 that you are the character. 798 00:45:08,640 --> 00:45:13,600 They forget that you're a totally different person. But you have to become 799 00:45:13,600 --> 00:45:20,560 character. And an actress or actor who doesn't just get into the part, 800 00:45:20,680 --> 00:45:25,820 you don't be you. You have to be the character. That doesn't mean you are the 801 00:45:25,820 --> 00:45:30,220 character only for the sake of performing. You try to be the best 802 00:45:30,220 --> 00:45:31,220 can be. 803 00:45:31,980 --> 00:45:36,680 So I understand that if they haven't seen it, why they would think that, 804 00:45:36,680 --> 00:45:42,700 is why on a lot of the pictures we have whited out the swastika sign 805 00:45:42,700 --> 00:45:49,700 and the sign next to it or over it, only so that we're not 806 00:45:49,700 --> 00:45:52,480 out to promote anything of a negative source. 807 00:45:53,740 --> 00:45:59,200 We're not into politics, but we certainly, out of all the films that 808 00:45:59,200 --> 00:46:03,640 done, she was meant to be a soldier of fortune. And the fact that she's 809 00:46:03,640 --> 00:46:10,080 portraying Ilsa Koch, a real -life character, it would be appropriate that 810 00:46:10,080 --> 00:46:13,140 swastika has to be there because this was not a lady of peace. 811 00:46:13,620 --> 00:46:16,520 She created heinous crimes. 812 00:46:19,690 --> 00:46:23,870 In answer to what you're saying, yes, I know there are those who don't, but it's 813 00:46:23,870 --> 00:46:26,870 our chance to either educate them or not. 814 00:46:27,410 --> 00:46:31,850 Well, I thought in Nazi exploitation, it didn't glorify Nazis because all the 815 00:46:31,850 --> 00:46:33,390 bad people get their just desserts. 816 00:46:33,810 --> 00:46:34,810 That's the fun of it. 817 00:46:36,430 --> 00:46:38,090 We were laughing the other day. 818 00:46:38,830 --> 00:46:40,930 Do I live through the end of every film? 819 00:46:41,250 --> 00:46:45,690 No, they get her, they kill her one way or another. It's time for her to make 820 00:46:45,690 --> 00:46:46,690 dinner. 821 00:46:48,480 --> 00:46:49,480 It is really funny. 822 00:46:50,200 --> 00:46:54,760 They're showing a thing called Point of Terror this weekend here at the show at 823 00:46:54,760 --> 00:46:58,140 Cinema Wasteland. And in that film, I also die. 824 00:46:58,480 --> 00:47:01,240 And I've been dying in everything I ever did. 825 00:47:01,480 --> 00:47:07,520 And the Star Trek episode that I did, A Piece of the Action, the first season it 826 00:47:07,520 --> 00:47:12,020 was out, in that one, you see me there with a gun. And they used to kid me on 827 00:47:12,020 --> 00:47:15,080 the set and say, are you going to put that to your head when we leave? 828 00:47:15,320 --> 00:47:17,820 Is it true that Elsa was shot on the set of Hogan's Heroes? 829 00:47:18,320 --> 00:47:22,860 Yeah, yeah, it was. And unfortunately, nothing could ever be shot there again 830 00:47:22,860 --> 00:47:27,520 because they did blow it up. The answer to your question is yes, it was Hokie 831 00:47:27,520 --> 00:47:29,980 Zero. Oh, right on. 832 00:47:31,120 --> 00:47:32,120 Excuse me. 833 00:47:32,520 --> 00:47:34,320 I know you've got an appointment. 834 00:47:34,840 --> 00:47:39,080 I know you're getting to be late for that appointment, and so I'm going to 835 00:47:39,080 --> 00:47:43,260 you. You think you might just stand up for me? Sure. And I'm going to give you 836 00:47:43,260 --> 00:47:46,760 little help out of here because I can tell you want to go. Okay. You really 837 00:47:46,760 --> 00:47:50,340 to get out. All right. Make a right turn. All right. That's the other way. 838 00:47:50,340 --> 00:47:51,700 you. All right, thank you. You know what? Whoa! 839 00:47:55,520 --> 00:48:02,040 Did you see my underwear? 840 00:48:02,260 --> 00:48:03,260 I didn't. 841 00:48:04,940 --> 00:48:09,580 What I do want to know is, why did you try to make out with Elsa? 842 00:48:11,960 --> 00:48:13,260 Me? Yes, you. 843 00:48:13,780 --> 00:48:14,920 Oh, you saw that? 844 00:48:15,200 --> 00:48:19,680 Yes. I'm sorry, I'm going to make you jealous. I told you that if I drink hard 845 00:48:19,680 --> 00:48:20,680 liquor, I fall in love. 846 00:48:21,160 --> 00:48:23,360 Well, she's a lot older than you are. 847 00:48:23,720 --> 00:48:28,360 Yeah, but when she talked about the Elsa movies, I stopped seeing the movie, the 848 00:48:28,360 --> 00:48:30,020 woman from the movie. 849 00:48:30,340 --> 00:48:31,340 I stopped. 850 00:48:31,760 --> 00:48:32,980 I saw the movie. 851 00:48:33,310 --> 00:48:39,190 I saw the woman in the movies in my imagination, not the woman of today. 852 00:48:39,730 --> 00:48:43,530 Because I, me, myself, and I, we're a group. 853 00:48:44,510 --> 00:48:51,330 I, and me, and myself, can see a woman's soul, not just her 854 00:48:51,330 --> 00:48:52,330 body. 855 00:48:53,530 --> 00:48:59,450 Okay, but if you try to kiss anyone else, you're probably going to get 856 00:48:59,450 --> 00:49:00,450 up. 857 00:49:04,460 --> 00:49:05,460 Can I tell you a secret? 858 00:49:06,580 --> 00:49:07,580 Sure. 859 00:49:11,600 --> 00:49:12,920 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 860 00:49:14,980 --> 00:49:15,980 You're doing your own. 861 00:49:17,360 --> 00:49:20,580 Bill, that is just the whiskey that's making you love me. 862 00:49:20,880 --> 00:49:24,380 It's so hot when you talk like that. That's why I'm attracted to you. I'm 863 00:49:24,380 --> 00:49:28,220 serious. Please, can you stay in here and behave, please? 864 00:49:28,980 --> 00:49:29,980 But I love you. 865 00:49:31,140 --> 00:49:32,140 Bill, seriously. 866 00:49:32,580 --> 00:49:33,840 Are you taller than I am? 867 00:49:34,380 --> 00:49:39,540 If you say you love me, prove it, and please be a good boy and go sit on the 868 00:49:39,540 --> 00:49:41,680 bed. You are wearing heels. 869 00:49:42,700 --> 00:49:44,660 That means you want me to notice. 870 00:49:45,760 --> 00:49:47,440 Will you please go sit on the bed? 871 00:49:48,980 --> 00:49:50,760 Alright, I don't want to be dehydrated. 872 00:49:51,600 --> 00:49:56,020 Although, I shouldn't drink too much water, because by the time I did that, I 873 00:49:56,020 --> 00:49:56,999 peed the bed. 874 00:49:57,000 --> 00:49:59,620 Are you sleeping in the bed with me? 875 00:49:59,920 --> 00:50:00,920 No. 876 00:50:03,470 --> 00:50:06,930 Can you get me the water on the bed? Not the water bed. The water on the bed. 877 00:50:06,990 --> 00:50:08,570 Can you get me the water on the bed? It's right over there. 878 00:50:09,250 --> 00:50:10,250 Right over where? 879 00:50:11,330 --> 00:50:12,890 I don't see any water. 880 00:50:13,170 --> 00:50:14,750 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 881 00:50:16,110 --> 00:50:18,610 I was trying to steal a kiss because I'm romantic. 882 00:50:20,050 --> 00:50:23,030 I know how to seduce. 883 00:50:25,190 --> 00:50:26,210 I'm a seduce bag. 884 00:50:27,510 --> 00:50:31,070 Bill, Bill, there's no one at your table right now. 885 00:50:32,560 --> 00:50:35,500 Do you want me to keep wasting time up here with you, or do you want people to 886 00:50:35,500 --> 00:50:38,760 shoplift? I just want you. That's why I'm mimicking your actions. 887 00:50:41,020 --> 00:50:42,020 Whatever. 888 00:51:05,260 --> 00:51:06,259 Hi Aaron, it's Bill. 889 00:51:06,260 --> 00:51:08,620 I got a number from a friend of mine. I hope you don't mind me calling you. 890 00:51:09,080 --> 00:51:10,280 No, not at all. What's up? 891 00:51:11,000 --> 00:51:13,760 I heard that you want to be known in the movie world and I can help you with 892 00:51:13,760 --> 00:51:17,880 that. So I can pay for you to come to New Jersey and we can film here, maybe 893 00:51:17,880 --> 00:51:19,380 after you visit Joe in Philadelphia. 894 00:51:21,320 --> 00:51:22,980 You want me to be in one of your movies? 895 00:51:23,800 --> 00:51:26,160 Yes, you were in Matt's movie and I know he doesn't pay anything. 896 00:51:26,540 --> 00:51:27,960 I'll pay you $300 a day. 897 00:51:28,320 --> 00:51:29,660 Do you have a script that I can read? 898 00:51:30,440 --> 00:51:33,760 I don't know if I can do some of the other things I've seen other girls do. 899 00:51:34,720 --> 00:51:35,860 Remember, I have a boyfriend. 900 00:51:36,180 --> 00:51:39,720 I would never ask you to do anything that would make you uncomfortable. 901 00:51:39,980 --> 00:51:42,220 Well, I'll think about it and I'll let you know. 902 00:51:42,900 --> 00:51:43,940 How was the weekend? 903 00:51:45,100 --> 00:51:49,540 Overall, it was a big success. I gave Jill Sunday, but big surprise, she came 904 00:51:49,540 --> 00:51:50,540 five hours late. 905 00:51:50,760 --> 00:51:52,000 Did she give a reason? 906 00:51:52,480 --> 00:51:54,780 I didn't ask. I'm actually happy about that. 907 00:51:55,120 --> 00:51:59,140 She gets paid half of what she sells, so if she comes in an hour before the room 908 00:51:59,140 --> 00:52:02,480 closes, I actually make more money because I don't have to split anything 909 00:52:02,480 --> 00:52:05,940 her. Did she make up for her lateness by selling a lot of movies? 910 00:52:06,340 --> 00:52:08,180 She sold two movies. 911 00:52:08,640 --> 00:52:11,140 She's absolutely the worst person I've ever had behind the table. 912 00:52:11,500 --> 00:52:12,500 That's unbelievable. 913 00:52:12,920 --> 00:52:16,220 Well, I guess it's true that she's not known outside of the New Jersey 914 00:52:16,220 --> 00:52:17,220 convention. 915 00:52:17,300 --> 00:52:21,260 Well, she's got a stupid haircut, so even if someone had seen one of her 916 00:52:21,460 --> 00:52:23,880 she's completely unrecognizable today. 917 00:52:24,580 --> 00:52:25,900 She should have worn a wig. 918 00:52:26,440 --> 00:52:29,800 It wouldn't have made a difference. She just sat behind the table like a zombie. 919 00:52:40,780 --> 00:52:42,440 Do you want to walk me through this shot? 920 00:52:44,760 --> 00:52:46,260 We're going to be filming out of sequence. 921 00:52:46,600 --> 00:52:49,920 In the previous shot, which we've not filmed yet, I was tending to my bees 922 00:52:49,920 --> 00:52:52,340 because I'm the beekeeper of the concentration camp. 923 00:52:52,680 --> 00:52:56,760 Your character approached me, and when I asked, what do you want? 924 00:52:57,340 --> 00:52:59,560 You said, none of your beeswax. 925 00:53:00,320 --> 00:53:02,380 And then I arrested you and brought you here for your punishment. 926 00:53:03,620 --> 00:53:04,920 Are you going to tuck your hair in? 927 00:53:05,360 --> 00:53:07,900 No. But Nazis don't have long hair. 928 00:53:08,360 --> 00:53:10,100 Well, prisoners don't look like you either. 929 00:53:10,340 --> 00:53:12,920 So we're not going for any kind of historical accuracy. 930 00:53:13,360 --> 00:53:17,480 No, Nazi exploitation is about the kinky abuse of women. 931 00:53:18,420 --> 00:53:19,780 Everything else is secondary. 932 00:53:20,640 --> 00:53:23,540 So are you going to handcuff me or do I just let you rape me? 933 00:53:23,800 --> 00:53:28,240 The assumption is that you're a prisoner who's been raped many times all over 934 00:53:28,240 --> 00:53:28,839 the place. 935 00:53:28,840 --> 00:53:32,240 So you come to terms with your status in life. 936 00:53:33,200 --> 00:53:37,940 Mm -hmm. That is, until you and other prisoners turn the tables on the Nazis. 937 00:53:38,509 --> 00:53:41,470 But I thought that bondage was supposed to be a part of these things. 938 00:53:41,850 --> 00:53:43,490 Oh, you're referencing being handcuffed? 939 00:53:44,110 --> 00:53:47,070 I've got other actresses who are hired for those things. 940 00:53:47,550 --> 00:53:51,950 You will satisfy the good old -fashioned nipple -licking and fondling. 941 00:53:53,050 --> 00:53:56,630 Okay, so just hop on there and get ready for me to rape you doggy style. 942 00:53:57,850 --> 00:53:58,850 All four. 943 00:54:01,370 --> 00:54:03,490 Actually, can you lay flat on your stomach? 944 00:54:03,810 --> 00:54:05,210 Sure, no problem. 945 00:54:07,670 --> 00:54:08,910 Actually, on your side. 946 00:54:10,190 --> 00:54:11,250 Are we going to do that? 947 00:54:12,090 --> 00:54:13,090 And fork. 948 00:54:14,330 --> 00:54:17,750 I've always wanted to fork you. I'm sorry. Clap my hand. I'm only saying 949 00:54:17,750 --> 00:54:18,609 because we're friends. 950 00:54:18,610 --> 00:54:22,930 You know what? 951 00:54:23,190 --> 00:54:25,850 I think you being on your back is the best. 952 00:54:31,710 --> 00:54:33,490 And lower your right leg. 953 00:54:37,259 --> 00:54:38,740 Perfect. Just stay like that. 954 00:54:41,280 --> 00:54:43,080 You know I'm dating Joe Blow, right? 955 00:54:43,500 --> 00:54:44,680 I might have to fight him. 956 00:54:45,100 --> 00:54:46,100 Why? 957 00:54:46,300 --> 00:54:47,840 He's been spreading rumors about me. 958 00:54:48,120 --> 00:54:49,160 Oh, he's just jealous. 959 00:54:49,440 --> 00:54:52,840 Is he jealous that I'm more successful than he is, or is he jealous of the 960 00:54:52,840 --> 00:54:53,738 in my movies? 961 00:54:53,740 --> 00:54:58,080 I think it's both, because he thinks that you try to sleep with all the women 962 00:54:58,080 --> 00:55:01,300 your movies, and he tries to sleep with all the women in his movies. 963 00:55:02,060 --> 00:55:04,200 I actually try to hire his girlfriend, Erin. 964 00:55:06,299 --> 00:55:11,000 Oh, he cheats on her all the time. But he doesn't even let her talk to other 965 00:55:11,000 --> 00:55:12,660 guys. What an asshole. 966 00:55:13,780 --> 00:55:14,780 I know, Aaron. 967 00:55:14,800 --> 00:55:16,380 And I know what Joe said to her. 968 00:55:16,600 --> 00:55:17,600 What did he say? 969 00:55:17,640 --> 00:55:21,340 When she asked if she could be in one of your movies, he said, don't you see how 970 00:55:21,340 --> 00:55:22,340 he treats his girls? 971 00:55:22,740 --> 00:55:24,100 Why would he say something like that? 972 00:55:24,420 --> 00:55:25,420 You know why. 973 00:55:26,060 --> 00:55:28,120 But he's the one who abuses women, not me. 974 00:55:28,420 --> 00:55:30,980 Why do you think I left him? A girl can only take so much. 975 00:55:32,100 --> 00:55:33,100 Hello? 976 00:55:33,960 --> 00:55:36,680 Hey, I have some good news. I decided to let you run my table in Cleveland. 977 00:55:36,980 --> 00:55:37,980 Why can't you come? 978 00:55:38,340 --> 00:55:41,680 I can come, but I decided that giving you a table would be a great way of 979 00:55:41,680 --> 00:55:43,260 thanking you for all of your help. 980 00:55:44,700 --> 00:55:47,720 Wow. I don't know what to say. 981 00:55:48,520 --> 00:55:49,520 Hello, Bill. 982 00:55:49,660 --> 00:55:53,860 Hey, I heard you dated Joe Blow. Is he the guy who talked you into trying to 983 00:55:53,860 --> 00:55:54,718 kill yourself? 984 00:55:54,720 --> 00:55:56,100 Why are you asking me that? 985 00:55:56,400 --> 00:55:58,260 I've heard some bad things about him. 986 00:55:58,520 --> 00:56:00,420 Well, that must be because he's a bad guy. 987 00:56:01,160 --> 00:56:03,360 Do you know his girlfriend, Erin? What about her? 988 00:56:03,820 --> 00:56:07,920 I heard that she wanted to get into acting and offered her a role, but she 989 00:56:07,920 --> 00:56:08,919 me off. 990 00:56:08,920 --> 00:56:14,400 I found out that Joe told her that I mistreat my actresses. You have to 991 00:56:14,400 --> 00:56:17,960 understand that Joe flirts with everybody and he tries to fuck the girls 992 00:56:17,960 --> 00:56:18,960 movies. 993 00:56:19,360 --> 00:56:23,040 He assumes that directors are like that and he's just trying to protect his 994 00:56:23,040 --> 00:56:24,040 property. 995 00:56:25,120 --> 00:56:27,320 Hi, this is Laura from Gimmeo. 996 00:56:27,840 --> 00:56:32,260 We have to delete your account because you violated the terms of service. 997 00:56:33,160 --> 00:56:34,260 Can you give me more details? 998 00:56:35,080 --> 00:56:40,780 You uploaded sexual content, which is expressly forbidden. 999 00:56:42,320 --> 00:56:43,540 Listen, you might be new there. 1000 00:56:43,760 --> 00:56:45,200 Look into my account history. 1001 00:56:45,400 --> 00:56:48,820 You'll find that I successfully defended my movies in the past. 1002 00:56:50,100 --> 00:56:51,100 What do you mean? 1003 00:56:51,360 --> 00:56:54,460 What I mean is I don't want to have the same stupid hassle every time there's a 1004 00:56:54,460 --> 00:56:57,600 new employee who has a little too much time and goes looking into movies she 1005 00:56:57,600 --> 00:56:58,600 doesn't understand. 1006 00:56:58,880 --> 00:57:00,240 Don't you have some sort of record? 1007 00:57:00,700 --> 00:57:04,540 that has all our past disagreements and how they were always resolved in my 1008 00:57:04,540 --> 00:57:09,640 favor. All I see is that you are in violation and we're just going to refund 1009 00:57:09,640 --> 00:57:12,420 everyone who paid for your movies for the last month. 1010 00:57:12,940 --> 00:57:16,480 Are you not hearing me? You can't terminate my account just because you 1011 00:57:16,480 --> 00:57:18,060 personally have a hair up your ass. 1012 00:57:21,580 --> 00:57:23,540 You're supposed to be relaxing. 1013 00:57:24,560 --> 00:57:28,120 I can't believe that it's Saturday and I didn't hear from Noah yet. 1014 00:57:28,620 --> 00:57:32,440 My calls go straight to his voicemail, and yes, I left detailed messages 1015 00:57:32,440 --> 00:57:33,760 instructing him to call me back. 1016 00:57:34,180 --> 00:57:35,640 Sounds like he's ducking you. 1017 00:57:36,140 --> 00:57:38,500 Thank you. I thought I was being paranoid for a second. 1018 00:57:39,780 --> 00:57:45,340 I understand that one can be busy during convention hours, but there's plenty of 1019 00:57:45,340 --> 00:57:48,900 time to call me before going to sleep or while making khaki. 1020 00:57:49,480 --> 00:57:53,060 Well, is there anyone at the convention who can check things out for you? 1021 00:57:54,780 --> 00:57:56,540 Yes, yes, there's a staff member. 1022 00:57:57,779 --> 00:57:59,660 He was in my last movie. He's there. 1023 00:58:00,020 --> 00:58:01,560 Okay. But I don't have his number. 1024 00:58:03,140 --> 00:58:05,020 Okay, does he have, like, a social media page? 1025 00:58:05,240 --> 00:58:06,280 I could message him. 1026 00:58:06,920 --> 00:58:07,920 Yeah, this is Blade. 1027 00:58:08,000 --> 00:58:09,780 Hey, your friend Melissa messaged me to call you. 1028 00:58:10,320 --> 00:58:11,320 Have you been at my table? 1029 00:58:11,660 --> 00:58:13,740 Yeah, every time I walk by the table, it was swarmed with people. 1030 00:58:14,480 --> 00:58:17,760 Well, that's good news. Can you do me a favor and take a picture of my table and 1031 00:58:17,760 --> 00:58:20,400 then send it over to my friend Melissa? Because my phone is not smart. 1032 00:58:22,220 --> 00:58:23,500 Your phone can't receive pictures. 1033 00:58:24,360 --> 00:58:27,140 You got it. And then can you take a picture of Melissa and send it to me? 1034 00:58:29,220 --> 00:58:31,540 Your table looks the same as when he set up in New Jersey. 1035 00:58:33,620 --> 00:58:34,900 You're the queen of vampires. 1036 00:58:35,360 --> 00:58:38,900 You're thousands of years old, but your body appears to be the same age as when 1037 00:58:38,900 --> 00:58:39,900 you were transformed. 1038 00:58:40,920 --> 00:58:42,300 But how old am I really? 1039 00:58:42,760 --> 00:58:44,420 You're thousands of years old. 1040 00:58:46,800 --> 00:58:49,860 And why did I choose you to be my lover? 1041 00:58:50,360 --> 00:58:53,160 That's not important now. You can find out when you watch the movie. 1042 00:58:53,520 --> 00:58:56,780 Yes, but I need to know so that I can figure out how to play my character. 1043 00:58:57,820 --> 00:58:58,820 Don't worry. 1044 00:58:58,860 --> 00:58:59,960 I'll direct you. 1045 00:59:01,340 --> 00:59:05,260 I just think it's so weird that you don't ask actors to pre -memorize. 1046 00:59:05,860 --> 00:59:07,340 That's because I film quickly. 1047 00:59:07,660 --> 00:59:11,180 You memorize only the amount of scripts that's for the one shot. 1048 00:59:11,840 --> 00:59:15,100 Once that's done, you memorize the next part while I set the camera. 1049 00:59:16,460 --> 00:59:19,560 So then why wasn't I memorizing while you were setting up the shot? 1050 00:59:20,200 --> 00:59:21,200 Good point. 1051 00:59:25,060 --> 00:59:26,860 Thanks. The shots are numbered. 1052 00:59:27,140 --> 00:59:29,360 Memorize only shot number one. 1053 00:59:30,520 --> 00:59:32,660 My character doesn't know that you're a vampire. 1054 00:59:33,260 --> 00:59:38,180 You recite a poem to me because it is dear to you, and it shows how alluring 1055 00:59:38,180 --> 00:59:43,780 can be by seducing me with dark words instead of knocking one. Yep, okay. Got 1056 00:59:43,780 --> 00:59:44,638 it. 1057 00:59:44,640 --> 00:59:46,060 Wow, you memorized that fast. 1058 00:59:46,400 --> 00:59:47,920 I should have never stopped working with you. 1059 00:59:48,220 --> 00:59:49,320 Alright, Leia, you're back. 1060 00:59:54,320 --> 00:59:55,320 Oh, great. 1061 00:59:56,480 --> 00:59:57,560 And, hmm. 1062 00:59:58,380 --> 01:00:01,960 Now bend your knee, your left knee. Bend it a little so you look more like 1063 01:00:01,960 --> 01:00:03,900 you're relaxing rather than getting prepped for surgery. 1064 01:00:04,900 --> 01:00:07,780 But if I'm undead, shouldn't I lay like a corpse? 1065 01:00:08,380 --> 01:00:09,860 No, no, no. Do it. 1066 01:00:10,320 --> 01:00:12,360 You don't want my character to know that you're undead. 1067 01:00:12,680 --> 01:00:13,680 Let it finish. 1068 01:00:15,040 --> 01:00:20,380 You're going to say the word, hoping that you bear enough sadness to resonate 1069 01:00:20,380 --> 01:00:21,380 with my sorrow. 1070 01:00:21,700 --> 01:00:23,620 Otherwise, there could be no love between us. 1071 01:00:24,620 --> 01:00:27,300 Got it. So I'm saying this to your character. 1072 01:00:27,700 --> 01:00:29,540 You're saying it more to yourself. 1073 01:00:30,260 --> 01:00:34,160 So don't look at me. Say it as if you're remembering the words to a sad song. 1074 01:00:34,500 --> 01:00:36,420 And action your asshole. 1075 01:00:37,540 --> 01:00:39,960 Oh no, my Rose. 1076 01:00:40,800 --> 01:00:43,240 Even though you are sick. 1077 01:00:43,500 --> 01:00:44,500 Cut. 1078 01:00:45,200 --> 01:00:46,200 What's wrong? 1079 01:00:47,220 --> 01:00:52,620 The words are, Oh Rose, thou art sick. 1080 01:00:53,040 --> 01:00:54,040 Huh? 1081 01:00:56,740 --> 01:00:59,380 You pronounced though incorrectly. 1082 01:01:00,780 --> 01:01:05,360 It's not though, it's thou. It's old English. It means you. 1083 01:01:06,920 --> 01:01:09,200 Why would I use such a stupid word? 1084 01:01:10,160 --> 01:01:13,680 It's not stupid. You are an ancient spirit. 1085 01:01:13,940 --> 01:01:16,680 You represent the beauty that was lost in the centuries. 1086 01:01:17,000 --> 01:01:18,980 You are a symbol for art. 1087 01:01:19,400 --> 01:01:23,660 Something that is dying in this modern world of slang and consumerism. Wouldn't 1088 01:01:23,660 --> 01:01:26,800 it be better if I said a word that people can actually understand? 1089 01:01:27,300 --> 01:01:31,080 The people who watch my movies will understand. I don't dumb down my script. 1090 01:01:31,360 --> 01:01:34,140 My fan base is more educated than the average viewer. 1091 01:01:35,900 --> 01:01:37,460 Okay. Fine. 1092 01:01:37,760 --> 01:01:38,760 Whatever. 1093 01:01:39,140 --> 01:01:40,140 Let's go. 1094 01:01:40,960 --> 01:01:44,000 Okay, the camera's still rolling, so... Go! 1095 01:01:45,840 --> 01:01:46,880 Why aren't you doing anything? 1096 01:01:47,500 --> 01:01:48,840 You didn't say action. 1097 01:01:49,260 --> 01:01:50,260 Action! 1098 01:01:52,440 --> 01:01:54,680 Oh, my rose! 1099 01:01:54,940 --> 01:02:00,880 Even though art is... Wait, shouldn't it be my art? 1100 01:02:01,160 --> 01:02:02,920 Art means are. 1101 01:02:03,200 --> 01:02:09,860 Like, you art what you eateth. Don't you mean though? Though art what though 1102 01:02:09,860 --> 01:02:12,340 eats? It's pronounced thou. 1103 01:02:12,740 --> 01:02:14,060 Sounds stupid. 1104 01:02:15,080 --> 01:02:17,000 Please just say it the way that it would have written. 1105 01:02:18,360 --> 01:02:19,900 Whatever. Ready. 1106 01:02:20,980 --> 01:02:21,980 Action. 1107 01:02:23,240 --> 01:02:27,840 Oh, my rose, even though art is thick. 1108 01:02:29,320 --> 01:02:32,600 It's, oh, rose, thou art thick. 1109 01:02:32,940 --> 01:02:35,620 It's a short sentence. You keep adding words. 1110 01:02:36,720 --> 01:02:38,740 Ready. Action. 1111 01:02:40,820 --> 01:02:47,420 Oh, my rose, even though art is thick. Oh, Rose, thou art 1112 01:02:47,420 --> 01:02:48,420 thick. 1113 01:02:49,420 --> 01:02:53,460 Oh, my Rose, even though art is thick. 1114 01:02:54,860 --> 01:02:59,160 This is the stupidest line I have ever said. It makes no goddamn sense. 1115 01:02:59,840 --> 01:03:01,020 Let's try another way. 1116 01:03:01,400 --> 01:03:05,340 Don't think of the meaning. Just consider the words to be nonsense 1117 01:03:05,700 --> 01:03:08,220 Humans can remember seven chunks of information quickly. 1118 01:03:08,680 --> 01:03:10,640 I'm asking you to just memorize five. 1119 01:03:10,840 --> 01:03:12,360 What do you mean, chunks? 1120 01:03:13,250 --> 01:03:14,750 Listen, it's just five words. 1121 01:03:14,990 --> 01:03:18,010 Don't think about what they mean. If I gave you a list of five words that have 1122 01:03:18,010 --> 01:03:20,810 nothing to do with each other, you can still remember them easily. 1123 01:03:21,430 --> 01:03:22,650 Do the same thing with this. 1124 01:03:23,010 --> 01:03:25,570 Just pretend that you're reading a list of words. 1125 01:03:26,630 --> 01:03:29,110 No, thank you. I'll memorize my own way. 1126 01:03:29,630 --> 01:03:31,870 Your way is not working. Try it this way. 1127 01:03:32,530 --> 01:03:34,730 Average people can remember seven chunks. 1128 01:03:35,190 --> 01:03:36,310 Surely you can remember five. 1129 01:03:38,170 --> 01:03:42,050 My brother is a neuroscientist, and I'm going to tell him you said that. 1130 01:03:43,740 --> 01:03:48,520 Good. If I'm wrong, tell me, but for now, please, do it my way. 1131 01:03:49,360 --> 01:03:50,360 Fine. 1132 01:03:50,780 --> 01:03:51,780 Action. 1133 01:03:54,660 --> 01:03:58,100 Oh, my rose, even though art is thick. 1134 01:03:59,280 --> 01:04:00,960 I have an idea. 1135 01:04:01,860 --> 01:04:06,560 We'll do this in little pieces, and when you have mastered them all, we'll film 1136 01:04:06,560 --> 01:04:09,480 one shot of you doing it. A master shot. 1137 01:04:10,160 --> 01:04:13,240 Good idea. You know, you really should be focused on the progress. 1138 01:04:15,420 --> 01:04:20,800 For the next shot, you're going to sit up and bring your knees to your chest. 1139 01:04:21,060 --> 01:04:26,420 It will look natural, but this gesture is calculated to entice. 1140 01:04:29,380 --> 01:04:30,400 Like this? 1141 01:04:32,760 --> 01:04:35,800 Exactly. When you sit, you say... 1142 01:04:36,030 --> 01:04:39,230 The invisible worm that flies in the night in the howling storm. 1143 01:04:39,550 --> 01:04:40,590 Holy crap! 1144 01:04:40,970 --> 01:04:43,110 Again, don't think about the meaning. 1145 01:04:43,490 --> 01:04:44,630 Just say the words. 1146 01:04:44,990 --> 01:04:46,530 You said you memorized them, right? 1147 01:04:47,610 --> 01:04:48,610 Of course. 1148 01:04:49,310 --> 01:04:54,170 Okay. Pretend that the other line was said correctly. We're picking it up from 1149 01:04:54,170 --> 01:04:56,570 here. And ask me your answer. 1150 01:04:59,990 --> 01:05:05,350 In the night, the invisible worm howls. 1151 01:05:05,790 --> 01:05:10,610 Cut! That's not the correct order of the words. You said I could change them to 1152 01:05:10,610 --> 01:05:11,970 fit how I speak naturally. 1153 01:05:12,530 --> 01:05:15,470 I wrote that in an email days ago. 1154 01:05:16,110 --> 01:05:19,730 You were supposed to read the script and then suggest to me the changes that you 1155 01:05:19,730 --> 01:05:20,609 would make. 1156 01:05:20,610 --> 01:05:25,070 And those would be written into the script before we actually film. 1157 01:05:25,370 --> 01:05:26,850 Well, that's what I'm doing now. 1158 01:05:27,110 --> 01:05:30,770 I meant for you to do that before the script was finalized. It's not something 1159 01:05:30,770 --> 01:05:31,990 to do on the spur of the moment. 1160 01:05:32,190 --> 01:05:34,110 Oh, well, you should have said that before. 1161 01:05:34,880 --> 01:05:36,620 I said exactly that in the email. 1162 01:05:38,800 --> 01:05:42,960 Okay, fine. If you want to be stubborn and ruin the movie, then go ahead. I 1163 01:05:42,960 --> 01:05:45,960 thought you were more experienced, but I guess I was wrong. 1164 01:05:46,640 --> 01:05:51,560 I can change a line if there's a better one, but you are reciting a poem. 1165 01:05:52,080 --> 01:05:54,640 This is not conversational dialogue. 1166 01:05:54,860 --> 01:05:56,940 Well, then why can't I change the line to the poem? 1167 01:05:57,220 --> 01:05:59,860 This poem needs to be recited as it was written. 1168 01:06:05,520 --> 01:06:09,520 Let's just move on to the next line and then we'll go back and do the whole 1169 01:06:09,520 --> 01:06:10,520 thing. 1170 01:06:11,040 --> 01:06:13,200 There is just one more line afterwards. 1171 01:06:13,660 --> 01:06:16,400 You finish the line and then you stand up facing me. 1172 01:06:17,820 --> 01:06:21,160 Okay, am I looking at you or am I supposed to be looking at a mark? 1173 01:06:21,460 --> 01:06:24,980 I will be where I should be. The last line is, get ready. 1174 01:06:26,540 --> 01:06:33,440 Have found out thy bed of crimson joy and dark secret love. 1175 01:06:34,110 --> 01:06:37,670 Does thy life destroy? Are you trying to kill me? 1176 01:06:38,450 --> 01:06:40,710 If you consider it to be difficult, then it will be impossible. 1177 01:06:41,710 --> 01:06:46,210 But if you look at this as a game, the way that a child does, it will be 1178 01:06:46,210 --> 01:06:47,210 effortless. 1179 01:06:48,150 --> 01:06:50,610 You're just saying that because you are immature. 1180 01:06:51,050 --> 01:06:52,050 I know you are, but what am I? 1181 01:06:53,610 --> 01:06:54,770 I'd like to try it. 1182 01:06:55,450 --> 01:06:56,450 Action, you asshole! 1183 01:06:58,110 --> 01:07:02,890 Has found out that my love has a secret... 1184 01:07:03,580 --> 01:07:06,860 Bed. And my love is so dark. 1185 01:07:08,060 --> 01:07:13,680 Okay. Like I said, we'll come back to this. The rest of the theme is pretty 1186 01:07:13,680 --> 01:07:14,680 easy. 1187 01:07:14,840 --> 01:07:19,280 Well, I hope so. We're certainly spending an inordinate amount of time on 1188 01:07:19,280 --> 01:07:20,460 insignificant part. 1189 01:07:20,720 --> 01:07:22,300 This is the most significant part. 1190 01:07:22,940 --> 01:07:25,080 Sorry. The poem says a lot. 1191 01:07:26,320 --> 01:07:30,080 Uh -huh. Yeah. Well, I'm not going to be the one to tell you that your script 1192 01:07:30,080 --> 01:07:31,080 has holes in it. 1193 01:07:31,640 --> 01:07:32,740 Vampires in the daytime. 1194 01:07:33,400 --> 01:07:39,680 A stupid location like this and a poem that nobody understands, but whatever. 1195 01:07:39,920 --> 01:07:41,320 It's your show. Let's do it. 1196 01:07:41,920 --> 01:07:45,260 You know that we can film in a garbage dump, but the only thing the viewers 1197 01:07:45,260 --> 01:07:46,500 don't look at is you. 1198 01:07:49,400 --> 01:07:54,280 Okay. No matter what you say, the viewer isn't going to hear a word because 1199 01:07:54,280 --> 01:07:56,340 you're going to be warfitting your beauty. 1200 01:07:57,580 --> 01:08:01,480 All right. In the next shot, you move toward me a few steps, and then I move 1201 01:08:01,480 --> 01:08:02,319 toward you. 1202 01:08:02,320 --> 01:08:03,340 Let me just lay down a mark. 1203 01:08:04,020 --> 01:08:07,260 I'm gonna put the mark down, and when I lay it down, you can practice walking 1204 01:08:07,260 --> 01:08:08,760 back and forth while I need to set up a camera. 1205 01:08:09,040 --> 01:08:10,180 Ready? Mm -hmm. 1206 01:08:16,700 --> 01:08:19,560 Don't memorize the notes, because I will sue you for copyright infringement! 1207 01:08:21,359 --> 01:08:27,380 Fucking cape. 1208 01:08:49,650 --> 01:08:56,370 Like the rich language of like 1209 01:08:56,370 --> 01:09:03,170 the old days is like foreign to the younger ear 1210 01:09:03,170 --> 01:09:04,550 and 1211 01:09:05,399 --> 01:09:12,340 People, like, destroy language like they, like, hate 1212 01:09:12,340 --> 01:09:18,819 it. But you are a beautiful soul 1213 01:09:18,819 --> 01:09:25,140 and you get so much emotion from, like, a poem. 1214 01:09:30,620 --> 01:09:33,620 Thank you, but you're playing an ancient soul. 1215 01:09:34,200 --> 01:09:35,920 You would not use the word like. 1216 01:09:37,260 --> 01:09:40,840 Why? That word was around when all the other words were. 1217 01:09:41,160 --> 01:09:45,200 I know that the word is valid, but it wouldn't be used the way you are saying. 1218 01:09:45,439 --> 01:09:50,140 Remember, you're an eloquent artist, not a stupid cheerleader. But you said I 1219 01:09:50,140 --> 01:09:53,800 could change the words to fit how a person talks naturally. 1220 01:09:54,560 --> 01:09:58,560 And you also said that your character doesn't know that I'm a vampire. 1221 01:09:59,080 --> 01:10:03,100 So if I start talking like something out of a Jesus movie, then I'm busted. 1222 01:10:04,810 --> 01:10:08,710 Okay, as we discussed, we'll just keep moving on. Good, because I have to leave 1223 01:10:08,710 --> 01:10:09,710 in a couple hours. 1224 01:10:09,730 --> 01:10:10,990 But you're getting paid a day rate. 1225 01:10:12,250 --> 01:10:15,570 Yeah, and I have a babysitter, and she's got to leave in a couple hours. 1226 01:10:16,090 --> 01:10:19,130 You've worked with me before, and you've worked on other movies for over a 1227 01:10:19,130 --> 01:10:23,210 decade. How can you think that we've filmed 40 pages of script in just a 1228 01:10:23,210 --> 01:10:23,949 of hours? 1229 01:10:23,950 --> 01:10:27,630 When you were in any type of entertainment movie, you filmed for 16 1230 01:10:28,030 --> 01:10:31,850 Yeah, well, I guess I just assumed that you would be more efficient. 1231 01:10:32,590 --> 01:10:36,010 But whatever we don't get done today, we could do some other time. 1232 01:10:36,510 --> 01:10:37,550 I have a deadline. 1233 01:10:37,790 --> 01:10:41,550 Plus, if I film another day, I'll have to deduct the location fee from your 1234 01:10:41,870 --> 01:10:43,090 What are you talking about? 1235 01:10:43,470 --> 01:10:45,270 I'm paying money to film here. 1236 01:10:45,590 --> 01:10:46,610 It's not my bar. 1237 01:10:47,150 --> 01:10:49,790 I know that it doesn't look like much, but it's costing me money. 1238 01:10:50,510 --> 01:10:55,530 Well, then let's stop arguing and wasting time and just shoot what we can 1239 01:10:55,530 --> 01:10:56,590 I have to get out of here. 1240 01:11:01,260 --> 01:11:02,720 Hello, is this the Master of Cinema? 1241 01:11:03,020 --> 01:11:05,960 It's been a few days and I still didn't get anything in the mail from Noah. 1242 01:11:06,180 --> 01:11:07,180 I'm suspicious. 1243 01:11:07,480 --> 01:11:09,440 Well, maybe Jill is still in Ohio. 1244 01:11:10,160 --> 01:11:13,320 She's not going to spend time talking to you if she's still there. 1245 01:11:14,020 --> 01:11:17,040 Maybe you were right about me needing to stay away from socially inept people. 1246 01:11:17,860 --> 01:11:19,720 Oh wait, I've got a call. Hold on. 1247 01:11:20,640 --> 01:11:22,360 I dropped Jill off at the airport this morning. 1248 01:11:24,140 --> 01:11:25,760 I'm just now coming out of the daze. 1249 01:11:26,240 --> 01:11:27,980 What can you tell me about the convention? 1250 01:11:28,880 --> 01:11:29,880 Oh, well... 1251 01:11:30,640 --> 01:11:31,660 It was bittersweet. 1252 01:11:32,440 --> 01:11:33,920 I don't mean about you and Jill. 1253 01:11:34,960 --> 01:11:37,300 Jill made over $3 ,000 in autograph money. 1254 01:11:37,680 --> 01:11:39,940 Wow. Is that why I didn't get a check yet? 1255 01:11:40,420 --> 01:11:43,360 Do you still have to deposit my cut into your bank account? 1256 01:11:44,120 --> 01:11:45,120 Well, 1257 01:11:45,740 --> 01:11:50,840 like I said, it was bittersweet. 1258 01:11:51,520 --> 01:11:58,000 Because you told me to mail you back all of the unsold units. And I did. And 1259 01:11:58,000 --> 01:11:59,280 that cost me $75. 1260 01:12:00,940 --> 01:12:03,760 But I only sold four movies. 1261 01:12:04,220 --> 01:12:10,940 So you only got $20 because you said I got to have half of the sales. 1262 01:12:12,380 --> 01:12:17,980 And it cost me $75 to mail it back. So actually, you owe me $55? 1263 01:12:19,520 --> 01:12:20,520 Hey, stranger. 1264 01:12:20,540 --> 01:12:21,840 Do you have any rolls for me? 1265 01:12:22,260 --> 01:12:25,000 I sent you the script a month ago. You're just getting back to me now? 1266 01:12:25,540 --> 01:12:27,780 I told you, you have to call me. 1267 01:12:28,080 --> 01:12:29,100 Email's like homework. 1268 01:12:29,930 --> 01:12:33,750 The employee does not make the rule, the boss does, and I am the boss. 1269 01:12:34,130 --> 01:12:35,190 Is the rule still available? 1270 01:12:35,610 --> 01:12:38,790 No, I only have one rule left and there is no way you'll ever do it. 1271 01:12:39,110 --> 01:12:40,110 Why do you say that? 1272 01:12:40,810 --> 01:12:43,110 This is the most exploitational rule that I ever wrote. 1273 01:12:43,490 --> 01:12:48,130 So? The other problem is, your character would make out with my character. 1274 01:12:48,710 --> 01:12:49,810 Again, so? 1275 01:12:51,370 --> 01:12:55,090 Why are you working with Jill again? Didn't you learn your lesson? 1276 01:12:55,490 --> 01:12:57,130 I don't feel good about this scene. 1277 01:12:57,510 --> 01:12:59,010 I have to make out with her. 1278 01:13:02,510 --> 01:13:03,850 So don't make out with her. 1279 01:13:04,370 --> 01:13:06,290 This character has to make out. 1280 01:13:07,110 --> 01:13:08,650 What do you want me to tell you? 1281 01:13:08,970 --> 01:13:11,310 I'm just trying to work out how I feel. 1282 01:13:11,670 --> 01:13:18,630 I met her over a decade ago, and our conversations were with her as a person, 1283 01:13:18,790 --> 01:13:20,790 not in this movie business way. 1284 01:13:21,210 --> 01:13:25,130 You can't go back to the way things were. You already yelled at her. 1285 01:13:25,550 --> 01:13:27,170 Friends don't yell at each other. 1286 01:13:27,590 --> 01:13:28,590 That's not what I mean. 1287 01:13:29,030 --> 01:13:31,670 Making out with her is going to cross the friendship boundary. 1288 01:13:32,750 --> 01:13:35,730 Do you usually avoid crossing the friendship barrier? 1289 01:13:36,590 --> 01:13:40,070 It can be exciting bringing companionships to that level. 1290 01:13:40,410 --> 01:13:43,870 There's another thing. I don't know if I can get AIDS by making out. 1291 01:13:45,150 --> 01:13:49,330 You can't. But I googled it. There's a slight possibility that AIDS can be 1292 01:13:49,330 --> 01:13:50,330 carried in saliva. 1293 01:13:51,370 --> 01:13:55,630 So you think that the government might be holding back information about 1294 01:13:55,630 --> 01:13:56,630 kissing? 1295 01:13:57,130 --> 01:13:59,750 Even so, do you think Jill has AIDS? 1296 01:14:00,350 --> 01:14:01,630 She's a junkie. 1297 01:14:02,080 --> 01:14:05,980 Bill, stop working with losers. They're keeping you down. 1298 01:14:06,280 --> 01:14:07,280 Fuses needles. 1299 01:14:07,800 --> 01:14:09,980 2 plus 2 equals 8. 1300 01:14:33,480 --> 01:14:35,220 Do you always drink like that? 1301 01:14:39,560 --> 01:14:41,700 Again, don't worry about the place. 1302 01:14:42,800 --> 01:14:47,320 Oh, I didn't even notice. No, no, we're not capturing audio in this. Oh, okay. 1303 01:14:47,480 --> 01:14:49,820 So I could direct you a little bit if you do something wrong. 1304 01:14:54,840 --> 01:14:55,840 Ow! 1305 01:15:00,860 --> 01:15:02,360 It just helps when we be serious. 1306 01:15:05,630 --> 01:15:07,010 Ready? Action in your asshole. 1307 01:15:13,750 --> 01:15:14,190 I 1308 01:15:14,190 --> 01:15:25,490 had 1309 01:15:25,490 --> 01:15:26,550 to pinky yell because I'm a gentleman. 1310 01:15:55,350 --> 01:15:58,150 um um 1311 01:16:02,960 --> 01:16:05,380 Just so I love this way. 1312 01:16:06,160 --> 01:16:07,380 Put your hands this way. 1313 01:16:08,220 --> 01:16:09,940 Oh, I was smoking a cigarette. 1314 01:16:11,360 --> 01:16:13,200 And cut. 1315 01:16:13,660 --> 01:16:15,440 Oh, forgot. 1316 01:16:15,920 --> 01:16:16,920 Forgot. 1317 01:16:41,520 --> 01:16:42,580 Are you fucking retarded? 1318 01:16:44,520 --> 01:16:45,940 How do you feel about that? Are you okay? 1319 01:16:48,060 --> 01:16:49,460 Yeah, no big deal. 1320 01:16:49,960 --> 01:16:53,000 I actually almost had to call you and tell you I couldn't make it. 1321 01:16:53,860 --> 01:16:54,860 Why? Are you sick? 1322 01:16:55,240 --> 01:17:00,380 No. My boyfriend read the script and told me that if I kiss you, he'll break 1323 01:17:00,380 --> 01:17:01,380 with me. 1324 01:17:03,000 --> 01:17:04,620 Why did you show your boyfriend the script? 1325 01:17:04,840 --> 01:17:06,580 I didn't. Noah emailed it to him. 1326 01:17:06,980 --> 01:17:08,880 How did Noah get the script? 1327 01:17:09,290 --> 01:17:11,730 I sent it to him so he could read it to me while I was driving here. 1328 01:17:15,150 --> 01:17:19,230 You've worked with me before. You know that I don't ask anyone to pre -memorize 1329 01:17:19,230 --> 01:17:20,009 the script. 1330 01:17:20,010 --> 01:17:22,450 We learn the lines before I film each shot. 1331 01:17:22,770 --> 01:17:24,550 Well, I just wanted to be prepared. 1332 01:17:25,430 --> 01:17:26,790 Why are you not talking to Noah? 1333 01:17:27,170 --> 01:17:28,170 He's upset. 1334 01:17:29,890 --> 01:17:32,150 Wait, why did he send the script to your boyfriend? 1335 01:17:32,790 --> 01:17:36,390 He wanted him to know if he was okay with all the stuff we were going to do. 1336 01:17:37,730 --> 01:17:38,750 Whose side is he on? 1337 01:17:39,990 --> 01:17:41,650 Wait a minute. 1338 01:17:43,270 --> 01:17:44,270 I know. 1339 01:17:45,330 --> 01:17:46,890 Noah's in love with you. You know that, right? 1340 01:17:47,530 --> 01:17:48,530 Of course I do. 1341 01:17:48,770 --> 01:17:50,070 He pays for everything. 1342 01:17:50,390 --> 01:17:51,550 All I have to do is call. 1343 01:17:53,250 --> 01:17:58,710 All right, well, for the next shot, I remember all I need to do is take shots 1344 01:17:58,710 --> 01:18:00,170 your pipet. 1345 01:18:37,380 --> 01:18:38,780 Cut! 1346 01:18:40,020 --> 01:18:42,340 Okay, what's next? 1347 01:18:43,000 --> 01:18:44,400 Um... 1348 01:18:46,540 --> 01:18:50,120 You're going to lay down on the blanket, and I'm going to ravage you. 1349 01:18:51,140 --> 01:18:52,380 I thought I was your girlfriend. 1350 01:18:53,080 --> 01:18:56,840 Yes, but when we first meet, I rape you. That's why the movie's called Rape Me 1351 01:18:56,840 --> 01:18:57,840 Until I Like It. 1352 01:18:58,780 --> 01:18:59,780 Fine. 1353 01:19:17,100 --> 01:19:18,640 Action in your asshole. Time to struggle. 1354 01:19:36,740 --> 01:19:38,940 I'm going to hold my both hands. 1355 01:19:39,980 --> 01:19:41,000 I'm going to get the other one. 1356 01:19:41,460 --> 01:19:44,040 And hold that down so we can see your face struggling. 1357 01:19:44,280 --> 01:19:46,100 And open your eyes in terror. 1358 01:19:46,750 --> 01:19:47,289 It's bright. 1359 01:19:47,290 --> 01:19:48,290 Yeah, it's bright. 1360 01:19:49,130 --> 01:19:50,130 That's what they all say. 1361 01:19:53,330 --> 01:19:55,330 What is that, strawberry? 1362 01:20:00,590 --> 01:20:02,690 Just a little bit there. Yes, I do. 1363 01:20:03,130 --> 01:20:04,130 Beep, beep. 1364 01:20:04,670 --> 01:20:06,730 All right, cut. Oh, are you okay? How do you feel? 1365 01:20:08,170 --> 01:20:10,610 This is who I am. 1366 01:20:11,630 --> 01:20:13,130 Are you saying that because of your boyfriend? 1367 01:20:14,250 --> 01:20:15,250 Yeah. 1368 01:20:15,870 --> 01:20:18,830 Funny that he gave me the ultimatum that if I shoot with you, he'll leave me. 1369 01:20:19,550 --> 01:20:22,230 And did he break up with you, or was he bluffing? What do you think? 1370 01:20:23,030 --> 01:20:24,030 Duh, that's right. 1371 01:20:24,670 --> 01:20:25,670 How did you meet? 1372 01:20:26,270 --> 01:20:29,730 We were both at rehab, and he asked me if I wanted to go to a show. 1373 01:20:30,610 --> 01:20:31,990 I asked him if he wanted to fuck. 1374 01:20:33,470 --> 01:20:35,210 Rehab? So the rumor's true you're an addict? 1375 01:20:35,630 --> 01:20:36,750 I overdosed twice. 1376 01:20:37,730 --> 01:20:38,730 I'll drink to that. 1377 01:20:51,840 --> 01:20:56,360 I didn't mean it that way. At least you swallowed that time. 1378 01:20:56,780 --> 01:21:00,580 Oh, speaking of swallow, the next scene is our cunnilingus scene. 1379 01:21:02,240 --> 01:21:03,300 Oral sex. Of course it is. 1380 01:21:05,460 --> 01:21:08,780 It's a joke, because oral sex, you know, is the girl who usually swallows. I 1381 01:21:08,780 --> 01:21:09,780 swallowed. Oh. 1382 01:21:11,460 --> 01:21:17,620 I'm going to leave the camera on, and we're going to... Wait. 1383 01:21:17,880 --> 01:21:18,880 I have to piss. 1384 01:21:19,560 --> 01:21:22,500 Well, let's just do the scene first. It won't take that long. 1385 01:21:22,840 --> 01:21:24,120 There's me between your legs. 1386 01:21:24,980 --> 01:21:26,760 I'll be just a second. I'll be right back. 1387 01:21:27,040 --> 01:21:32,960 But... Did she flake? 1388 01:21:33,660 --> 01:21:36,520 No, but I'm not celebrating until it's in the can. 1389 01:21:37,300 --> 01:21:39,240 I thought you didn't like anal sex. 1390 01:21:40,260 --> 01:21:41,460 Laurel and Hardy har har. 1391 01:21:48,140 --> 01:21:49,800 You didn't turn your cell phone off? 1392 01:21:50,300 --> 01:21:51,420 How unprofessional. 1393 01:21:52,380 --> 01:21:53,600 Listen, I'll call you later. 1394 01:21:54,200 --> 01:21:54,959 All right? 1395 01:21:54,960 --> 01:21:55,960 Bye. 1396 01:21:57,740 --> 01:22:02,280 I'll turn the camera off when we're filming audio. Right now, it's just 1397 01:22:02,280 --> 01:22:03,540 stuff. I'm professional. 1398 01:22:04,220 --> 01:22:06,080 Okay, so what do I do? 1399 01:22:06,720 --> 01:22:08,320 Okay, get ready to show your pee -pee. 1400 01:22:34,510 --> 01:22:35,910 Why are you breathing so hard? 1401 01:22:36,230 --> 01:22:37,550 I was actually holding my breath. 1402 01:22:37,910 --> 01:22:40,270 If you're eating me out, why are you holding your breath? 1403 01:22:40,810 --> 01:22:43,190 If I'm eating you out, why did you pee before I ate you out? 1404 01:22:43,550 --> 01:22:45,170 I'm sorry, you didn't have any tissue. 1405 01:22:46,590 --> 01:22:50,010 I'm glad that you finally decided to launch a crowdfunding campaign. 1406 01:22:50,790 --> 01:22:54,050 I keep seeing peers make huge amounts of money by fooling their fans. 1407 01:22:54,590 --> 01:22:55,590 Fooling their fans? 1408 01:22:56,070 --> 01:22:59,930 Yes, this guy Mac keeps posting comments making fun of filmmaking. 1409 01:23:00,530 --> 01:23:03,290 He brags that he makes movies using a $600 camera. 1410 01:23:03,900 --> 01:23:05,940 Yet he ran a campaign and raised $40 ,000. 1411 01:23:06,340 --> 01:23:09,620 Wow, he can buy a lot of $600 DSLRs now. 1412 01:23:09,920 --> 01:23:13,320 I wondered what a guy like that would do with money, being that he always makes 1413 01:23:13,320 --> 01:23:14,700 fun of spending money on a movie. 1414 01:23:15,100 --> 01:23:19,000 But someone told me that he bought a car and he wrote it off as a company 1415 01:23:19,000 --> 01:23:22,420 vehicle. So he doesn't care about ruining his reputation? 1416 01:23:23,020 --> 01:23:24,800 Hey, I didn't see you at the last convention. 1417 01:23:25,920 --> 01:23:27,020 Oh, did you come to my table? 1418 01:23:27,240 --> 01:23:29,300 Yeah, I got autographs from Weeby Wendell. 1419 01:23:29,660 --> 01:23:30,660 From my new movie. 1420 01:23:30,930 --> 01:23:34,130 No, I was going to buy it, but this fat guy had some out -of -print movies of 1421 01:23:34,130 --> 01:23:35,630 Weepy Wednesday, so I bought some of those. 1422 01:23:36,070 --> 01:23:37,230 And he had them on my table? 1423 01:23:37,490 --> 01:23:38,750 No, he had his cash underneath. 1424 01:23:39,090 --> 01:23:41,890 He was discouraging people from buying movies not about Weepy Wednesday. 1425 01:23:43,290 --> 01:23:45,330 You have to pay the price for that big mouth. 1426 01:23:45,690 --> 01:23:50,090 Listen, ask anybody here. I always say nothing but great things about you and 1427 01:23:50,090 --> 01:23:50,749 your movies. 1428 01:23:50,750 --> 01:23:54,250 You can tell people that my movies suck. I built a career out of being hated. 1429 01:23:54,650 --> 01:23:58,250 But when you spread lies about the way I conduct business, then we have a 1430 01:23:58,250 --> 01:23:59,250 problem. 1431 01:23:59,640 --> 01:24:00,640 What's going on? 1432 01:24:01,800 --> 01:24:06,200 Joe is going to tell you the truth about me. And he's also going to tell you the 1433 01:24:06,200 --> 01:24:08,020 truth about how much he cheats on you. 1434 01:24:08,640 --> 01:24:11,700 Or he can choose another option that I gave him right before you arrived. 1435 01:24:12,540 --> 01:24:14,320 Are you going to beat up Noah? 1436 01:24:14,680 --> 01:24:17,480 I should, even though I'd look like a bully doing so. 1437 01:24:17,740 --> 01:24:21,980 But I think the most fitting punishment is to let Jill continue using him. 1438 01:24:22,200 --> 01:24:23,440 And maybe she'll give him AIDS. 1439 01:24:24,600 --> 01:24:27,560 It sounds like he was paying the price from the beginning. 1440 01:24:28,470 --> 01:24:32,230 You told me that he paid her boyfriend's DMV surcharges. 1441 01:24:32,790 --> 01:24:35,010 And he paid the airfare to go to Ohio. 1442 01:24:35,950 --> 01:24:38,570 She didn't even give him a penny of her earnings. 1443 01:24:39,150 --> 01:24:43,310 My first solos are after to make a thank you video for my benefactor. 1444 01:24:43,830 --> 01:24:44,990 The guy in Colorado. 1445 01:24:45,830 --> 01:24:48,870 Yes, I told her about his millions and about him sending me big checks. 1446 01:24:50,150 --> 01:24:54,230 Let me guess. When you introduced her to Noah, she thought he was your 1447 01:24:54,230 --> 01:24:55,230 benefactor. 1448 01:24:55,630 --> 01:24:59,190 I was wondering if the offer still stands to be in one of your movies. 1449 01:25:00,010 --> 01:25:01,830 Did Joe give you permission to be in my movie? 1450 01:25:02,610 --> 01:25:03,630 Fuck that asshole. 1451 01:25:04,010 --> 01:25:05,690 He's someone else's problem now. 1452 01:25:05,990 --> 01:25:08,090 I can't believe I trusted him. 1453 01:25:08,370 --> 01:25:11,290 It's too bad that you didn't call sooner. I would have much rather worked 1454 01:25:11,290 --> 01:25:13,050 you than with the girl I cast. 1455 01:25:14,210 --> 01:25:18,090 Well, I know you're always making movies, so I could always wait till the 1456 01:25:18,090 --> 01:25:19,090 project. 1457 01:25:19,370 --> 01:25:22,570 Unless you fire that other girl. 1458 01:25:24,030 --> 01:25:27,890 Your role in Rate Me Until I Like It was so boundary -placing, there's really 1459 01:25:27,890 --> 01:25:30,810 nothing more extreme that I could think of, so I just wrote a scene for you in 1460 01:25:30,810 --> 01:25:31,810 bra and panties. 1461 01:25:31,970 --> 01:25:34,090 Yeah, I'm still traumatized by that. 1462 01:25:34,650 --> 01:25:36,370 You almost sounded serious when you said that. 1463 01:25:36,670 --> 01:25:37,690 I was serious. 1464 01:25:38,510 --> 01:25:42,150 Don't you remember that I had to bring a bottle of whiskey I was taking so much? 1465 01:25:42,490 --> 01:25:46,070 No, because what really happened was I bought a bottle of whiskey to get rid of 1466 01:25:46,070 --> 01:25:48,530 my jitters because we were crossing the friendship boundary. 1467 01:25:48,930 --> 01:25:50,770 So why were you acting so suspicious? 1468 01:25:51,500 --> 01:25:52,259 What do you mean? 1469 01:25:52,260 --> 01:25:53,940 You kept asking if I was okay. 1470 01:25:54,440 --> 01:25:59,100 I ask everyone, are you okay after a shot that has physical contact? Because 1471 01:25:59,100 --> 01:26:00,360 be shady if I didn't do that. 1472 01:26:00,660 --> 01:26:02,760 Well, I'm still recovering from that. 1473 01:26:03,200 --> 01:26:06,960 Listen, I always have at least one camera rolling in case there's a 1474 01:26:07,380 --> 01:26:11,020 Do you want me to make a DVD collection of you making fun of your boyfriend for 1475 01:26:11,020 --> 01:26:12,680 not knowing that this is how you really are? 1476 01:26:13,020 --> 01:26:16,320 Oh, and you snuck shots of close -ups of my vagina. 1477 01:26:17,120 --> 01:26:20,580 Again, that was in the script. I even told you I was filming your pee -pee. 1478 01:26:21,000 --> 01:26:25,700 I have footage of me holding the camera right in front of your big pee -pee, and 1479 01:26:25,700 --> 01:26:28,260 you know exactly where the camera is and what it's capturing. 1480 01:26:28,740 --> 01:26:30,680 I just don't feel like being naked anymore. 1481 01:26:31,180 --> 01:26:32,920 Then why did you call me? 1482 01:26:33,300 --> 01:26:35,020 Oh, well, how much will you pay? 1483 01:26:36,100 --> 01:26:40,220 Listen, I don't know if you're having some kind of crisis moment or if you're 1484 01:26:40,220 --> 01:26:44,400 lying on purpose, but if your memory is really that distorted, I can't work with 1485 01:26:44,400 --> 01:26:46,200 you. Goodbye and good riddance. 1486 01:26:49,930 --> 01:26:51,810 It's a cool way to hang out. 1487 01:26:56,770 --> 01:26:57,930 Hello, Lord and Master. 1488 01:26:58,390 --> 01:27:01,510 Hey, I know that you were good friends with Jill at one time, and I just filmed 1489 01:27:01,510 --> 01:27:03,210 with her, but I had to tell her to fuck off. 1490 01:27:03,450 --> 01:27:04,770 I wonder if I did the right thing. 1491 01:27:05,270 --> 01:27:08,850 I can't believe you hired her. Nobody wants to work with her. 1492 01:27:09,770 --> 01:27:11,330 Really? What are the reasons? 1493 01:27:11,690 --> 01:27:17,870 She steals, she's always late, and then she remembers things wrong and gets into 1494 01:27:17,870 --> 01:27:18,890 arguments with the directors. 1495 01:27:19,720 --> 01:27:21,080 I'm happy you said that. 1496 01:27:21,300 --> 01:27:24,000 I don't want to throw away a friendship for bad reasons. 1497 01:27:24,920 --> 01:27:27,280 Friendship? She has no friends. 1498 01:27:27,560 --> 01:27:32,620 A fan betrayed me because of her, but I decided the best revenge was for her to 1499 01:27:32,620 --> 01:27:33,539 destroy him. 1500 01:27:33,540 --> 01:27:34,920 Yeah, I heard about him. 1501 01:27:35,560 --> 01:27:39,200 She drained his bank account, and when he wouldn't give her any more money, she 1502 01:27:39,200 --> 01:27:40,200 was done with him. 1503 01:27:40,540 --> 01:27:45,780 Jill's ex -boyfriend took all the older films that he shot of her and sold it to 1504 01:27:45,780 --> 01:27:49,080 Entitlement Entertainment for $40 ,000, and he didn't give her a single penny. 1505 01:27:49,500 --> 01:27:50,800 Is that what she told you? 1506 01:27:51,320 --> 01:27:55,940 She got $40 ,000 from Enticement Entertainment when she sold her screen 1507 01:27:55,940 --> 01:27:56,940 them. Really? 1508 01:27:57,320 --> 01:28:01,380 She told me that Enticement Entertainment wanted her to sign an 1509 01:28:01,380 --> 01:28:06,820 contract, and when she refused, she was told that they own her name and that she 1510 01:28:06,820 --> 01:28:08,360 couldn't use it if she worked for anyone else. 1511 01:28:10,980 --> 01:28:12,460 Welcome to my world. 1512 01:28:12,720 --> 01:28:16,620 That must be why she declined my offer to make a documentary about her 1513 01:28:16,620 --> 01:28:18,820 victimization. Well, enough about her. 1514 01:28:19,320 --> 01:28:22,260 Why did you call her instead of asking me to be in your movie? 1515 01:28:24,260 --> 01:28:26,740 Did you find a site to replace Gimeo? 1516 01:28:27,680 --> 01:28:28,700 I found one. 1517 01:28:29,040 --> 01:28:34,300 Getting back to my earlier point, do you really need nudity to sell comedies? 1518 01:28:34,740 --> 01:28:40,920 I get that erotic horror needs nudity, but comedies don't. The excessive nudity 1519 01:28:40,920 --> 01:28:45,300 started out as a joke, but later I tried to push boundaries to see how far I can 1520 01:28:45,300 --> 01:28:48,620 go. But it's not just about filming beautiful women. It's about filming 1521 01:28:48,620 --> 01:28:52,640 beautiful women doing strange things, like having sex with sharks, giant 1522 01:28:52,640 --> 01:28:55,240 spiders, and me, the giant forehead. 1523 01:28:56,060 --> 01:28:59,860 You should think about returning to writing that doesn't push boundaries. 1524 01:29:00,560 --> 01:29:03,600 You're good at it. You can make people feel things. 1525 01:29:04,340 --> 01:29:06,900 You can do so much more than push buttons. 1526 01:29:07,840 --> 01:29:09,540 You are truly original. 1527 01:29:10,560 --> 01:29:14,680 If you don't care about advancing beyond niche status, then shed the gimmicks 1528 01:29:14,680 --> 01:29:15,940 that everyone else uses. 1529 01:29:17,840 --> 01:29:22,380 Even if you had no nudity at all, you would still be a brave movie maker. 1530 01:29:28,180 --> 01:29:29,980 How'd you know I was thinking about you? 1531 01:29:30,460 --> 01:29:33,100 I bet you say that to all the incredibly handsome guys. 1532 01:29:33,640 --> 01:29:35,460 Are you calling to offer me a role? 1533 01:29:36,140 --> 01:29:39,000 Or do you want me to get you the dirt on somebody who fucked you over? 1534 01:29:39,720 --> 01:29:40,740 I have a role for you. 1535 01:29:41,380 --> 01:29:43,700 And you wanted to know if I would make out with you. 1536 01:29:44,660 --> 01:29:45,559 Actually, no. 1537 01:29:45,560 --> 01:29:46,640 Why would you ask me that? 1538 01:29:47,360 --> 01:29:50,940 Because you make out with a lot of girls in your movies, and I know that if I 1539 01:29:50,940 --> 01:29:52,260 kissed you, Joe would be mad. 1540 01:29:52,700 --> 01:29:55,260 We can both get back at him. My name is Paul. 1541 01:29:55,980 --> 01:29:57,120 I'm a fan from Canada. 1542 01:29:57,700 --> 01:29:59,180 I want to invest in one of your movies. 1543 01:29:59,460 --> 01:30:03,020 What you mean to say is that you want to contribute. This project has no room 1544 01:30:03,020 --> 01:30:03,999 for investors. 1545 01:30:04,000 --> 01:30:08,520 Just go onto the crowdfunding website and donate whatever you wish. 1546 01:30:09,209 --> 01:30:14,290 Okay, well, I'll send you $1 ,000 Canadian if you add me as executive 1547 01:30:14,290 --> 01:30:15,550 on the next five titles. 1548 01:30:15,930 --> 01:30:20,470 My peers offer executive producer and associate producer titles for gullible 1549 01:30:20,470 --> 01:30:23,610 people who pay to be listed as such on IMDb. 1550 01:30:24,070 --> 01:30:27,310 It's totally taking advantage of people who know nothing about moviemaking. 1551 01:30:27,970 --> 01:30:30,270 Tell me what the budget is, and I'll say yes or no. 1552 01:30:30,750 --> 01:30:31,830 You're not listening. 1553 01:30:32,400 --> 01:30:37,700 An executive producer is a person who supervises one or more other producers. 1554 01:30:37,700 --> 01:30:39,960 doesn't mean someone who pumps money into a movie. 1555 01:30:40,480 --> 01:30:42,260 Okay, so I want to be an associate producer. 1556 01:30:42,980 --> 01:30:48,000 An associate producer is a person who performs functions delegated to him by 1557 01:30:48,000 --> 01:30:49,000 another producer. 1558 01:30:49,360 --> 01:30:50,440 You see what I mean? 1559 01:30:50,660 --> 01:30:55,700 When a real movie maker looks at a crowdfunding site and sees titles like 1560 01:30:55,700 --> 01:30:58,600 offered, then it's obvious that the project is a scam. 1561 01:30:59,290 --> 01:31:03,970 And anyone who sees your name on such a site as an executive producer or 1562 01:31:03,970 --> 01:31:06,070 associate producer is going to think that you're an idiot. 1563 01:31:06,870 --> 01:31:07,870 Okay. 1564 01:31:08,510 --> 01:31:10,230 Give me the executive producer credit. 1565 01:31:10,510 --> 01:31:13,430 Oh, I forgot to tell you I live in Pennsylvania now. 1566 01:31:13,790 --> 01:31:15,250 Oh, really? Like in the Poconos? 1567 01:31:15,630 --> 01:31:17,410 No, a bit further. 1568 01:31:18,030 --> 01:31:19,510 How long does it take you to get there? 1569 01:31:19,830 --> 01:31:20,950 Like two hours. 1570 01:31:21,470 --> 01:31:22,850 But we're meeting in two hours. 1571 01:31:23,190 --> 01:31:25,310 I know, so you should get off the phone. 1572 01:31:41,380 --> 01:31:45,220 Hello? Hey, I heard your message about being late, but it's 40 minutes past our 1573 01:31:45,220 --> 01:31:45,858 meeting time. 1574 01:31:45,860 --> 01:31:47,020 I'm gonna be there soon. 1575 01:31:47,340 --> 01:31:50,660 Wait, you have to understand that I need actual time, not words like soon. 1576 01:31:51,060 --> 01:31:53,220 Of course, I'm not a caveman. 1577 01:31:53,560 --> 01:31:55,760 Can you please tell me your estimated time of arrival? 1578 01:31:56,640 --> 01:31:57,640 I don't know. 1579 01:31:58,180 --> 01:32:00,420 Okay, can you tell me which part of Route 80 you're on? 1580 01:32:03,500 --> 01:32:05,000 I'm not on Route 80. 1581 01:32:06,280 --> 01:32:07,600 She didn't send the text. 1582 01:32:07,960 --> 01:32:09,800 And she didn't leave a voicemail with me. 1583 01:32:12,110 --> 01:32:16,770 I will never feel you. 1584 01:32:27,590 --> 01:32:32,930 I will never feel you. 1585 01:32:36,010 --> 01:32:39,850 Thanks for helping me. I need to post recent pictures. 1586 01:32:40,590 --> 01:32:42,510 Don't you consider your line of work to be dangerous? 1587 01:32:42,870 --> 01:32:45,910 I've been doing this for a long time, and nothing bad has happened yet. 1588 01:32:46,290 --> 01:32:47,530 But you only need to be wrong once. 1589 01:32:48,150 --> 01:32:52,030 Aren't you concerned that your rape horror movies are just training manuals 1590 01:32:52,030 --> 01:32:56,890 guys? No, because rapists don't need training. You either are a rapist or 1591 01:32:56,890 --> 01:32:58,570 not. A movie's not going to change that. 1592 01:32:59,250 --> 01:33:02,050 But Ted Bundy said that he raped women because of porn. 1593 01:33:02,750 --> 01:33:08,310 Ted Bundy was a sociopath, and one of the traits of a sociopath is to lie. 1594 01:33:09,200 --> 01:33:14,400 He's not a neuroscientist. He can give reasons for what he did, but they're 1595 01:33:14,400 --> 01:33:16,240 excuses, not science. 1596 01:33:16,700 --> 01:33:17,740 That makes sense. 1597 01:33:19,640 --> 01:33:25,340 Even if a man reads a rape comic book, and then that acts as a trigger to make 1598 01:33:25,340 --> 01:33:28,080 him rape someone, you have to blame the man, not the trigger. 1599 01:33:28,520 --> 01:33:32,400 Well, this country was founded by Christians, and their religion teaches 1600 01:33:32,400 --> 01:33:34,160 that you can blame behavior on a demon. 1601 01:33:34,540 --> 01:33:38,160 Look, even if it were legal to rape a girl, I wouldn't rape anyone. 1602 01:33:38,700 --> 01:33:39,700 It's not who I am. 1603 01:33:39,720 --> 01:33:45,020 So, if you found me unconscious and tied up, lubed up, and you could rape me 1604 01:33:45,020 --> 01:33:48,080 without me ever even knowing, you would just walk away? 1605 01:33:49,440 --> 01:33:55,860 Well, I would call for help, but I would take mental notes for later, if you 1606 01:33:55,860 --> 01:33:56,579 know what I mean. 1607 01:33:56,580 --> 01:33:58,440 Wait, you think of me like that? 1608 01:33:58,980 --> 01:34:00,100 Not rape fantasies. 1609 01:34:01,420 --> 01:34:05,340 No, no, you've seen me in a bikini. Do you think of me when you're alone? 1610 01:34:07,000 --> 01:34:08,000 Do you? 1611 01:34:08,240 --> 01:34:10,200 Speak to me. 1612 01:34:10,460 --> 01:34:12,960 Come close to me. 1613 01:34:13,640 --> 01:34:16,360 Deep inside me. 1614 01:34:16,560 --> 01:34:18,460 Burn me out. 1615 01:34:19,340 --> 01:34:21,300 Take me down. 1616 01:34:21,580 --> 01:34:26,040 This is all there is. This is religion. 1617 01:34:30,080 --> 01:34:35,140 Little death, come unto me. 1618 01:34:36,300 --> 01:34:40,560 Steal my breath and set me free. 1619 01:34:41,200 --> 01:34:47,700 Little death, come pierce my heart. Grind 1620 01:34:47,700 --> 01:34:51,560 my bones, tear me apart. 1621 01:35:08,910 --> 01:35:09,829 Are you an idiot? 1622 01:35:09,830 --> 01:35:11,230 Stop talking like a woman. 1623 01:35:11,710 --> 01:35:12,710 Who is this? 1624 01:35:13,530 --> 01:35:14,530 This is Diana. 1625 01:35:14,730 --> 01:35:15,730 I'm a producer. 1626 01:35:16,030 --> 01:35:17,670 I met you at the screening party. 1627 01:35:18,030 --> 01:35:19,330 How could you forget me? 1628 01:35:19,670 --> 01:35:23,330 Oh, well, I drink a lot of these things, but I remember you now. 1629 01:35:24,150 --> 01:35:29,170 I want you to direct a movie in which I will play a rapist, but you will play my 1630 01:35:29,170 --> 01:35:32,210 slave, and you will prepare the victims for my abuses. 1631 01:35:32,930 --> 01:35:34,570 Do we talk about this at the screening? 1632 01:35:35,210 --> 01:35:36,690 No, you were quite drunk. 1633 01:35:37,480 --> 01:35:41,520 But I like the way you film exploitation, and I like your screen 1634 01:35:41,940 --> 01:35:42,940 Are you interested? 1635 01:35:43,660 --> 01:35:45,260 Sure. Let's go over the details. 1636 01:35:45,720 --> 01:35:48,920 You must understand that you will have to cast all of the girls. 1637 01:35:49,760 --> 01:35:53,140 I really like that one girl that beat you up in that movie. 1638 01:35:54,160 --> 01:35:56,560 She will be available for me raping her, yes? 1639 01:36:00,940 --> 01:36:04,660 I told you that I need some sort of a job there, because I don't want actress 1640 01:36:04,660 --> 01:36:06,740 think I'm there just to see her naked. 1641 01:36:07,310 --> 01:36:11,090 Take care of that. You'll be holding the boom microphone. That way you have a 1642 01:36:11,090 --> 01:36:12,130 reason to be in the room. 1643 01:36:12,790 --> 01:36:14,510 She won't feel like you're just looking at her pussy. 1644 01:36:16,210 --> 01:36:17,210 Or do you say vagina? 1645 01:36:17,370 --> 01:36:19,050 How can you see a vagina? Vagina's internal. 1646 01:36:21,430 --> 01:36:24,970 Maybe if you take your eyeball and insert it up her crotch, then you're 1647 01:36:24,970 --> 01:36:25,970 at her vagina. 1648 01:36:26,090 --> 01:36:27,330 But otherwise you're looking at her pussy. 1649 01:36:28,730 --> 01:36:34,130 Is there any way I could be on the third floor on the railing? I want to hang 1650 01:36:34,130 --> 01:36:35,750 over the railing when I'm in clown makeup. 1651 01:36:36,160 --> 01:36:37,340 No fucking way, man. 1652 01:36:37,560 --> 01:36:41,240 This house is very old. That railing is there just for decoration. 1653 01:36:42,380 --> 01:36:45,880 Even if you just bump into it, you touch it, it will collapse. 1654 01:37:06,000 --> 01:37:11,080 Let your spirit dream with your wings 1655 01:37:11,080 --> 01:37:17,860 unfurled. Will you walk with me? 1656 01:37:18,440 --> 01:37:25,100 Will you go on my side and keep watch over 1657 01:37:25,100 --> 01:37:27,880 my dreams? Why are there two microphones? 1658 01:37:29,260 --> 01:37:31,720 Oleg is capturing the special audio. 1659 01:37:32,040 --> 01:37:33,940 But the microphones aren't attached to anything. 1660 01:37:34,590 --> 01:37:36,090 Did he forget to plug the wire in? 1661 01:37:36,810 --> 01:37:41,210 Oh, did he forget to plug the wire in? Is that what you're asking? Yeah. 1662 01:37:42,930 --> 01:37:47,230 Actually, if I can interrupt, that microphone is actually wireless. 1663 01:37:47,930 --> 01:37:48,930 Oh, okay. 1664 01:37:49,410 --> 01:37:51,050 Did that answer your question? 1665 01:37:51,270 --> 01:37:53,330 I just want you to be comfortable. 1666 01:38:05,770 --> 01:38:08,730 We have to stop acting like this. 1667 01:38:09,070 --> 01:38:13,250 It's like a wimp who gets beat up by someone at the bar. The minute a bouncer 1668 01:38:13,250 --> 01:38:15,030 comes in, you talk tough. 1669 01:38:15,990 --> 01:38:18,310 Don't talk to him in German. 1670 01:38:18,570 --> 01:38:22,130 He doesn't understand it. Don't talk to her in Russia. She doesn't understand 1671 01:38:22,130 --> 01:38:25,730 it. Speak English. Can we film already? I have to meet my friend later. 1672 01:38:27,190 --> 01:38:30,010 Erica. We are not going to be finished soon. 1673 01:38:30,370 --> 01:38:34,730 Bill has to rape you, and then I will get into my dominatrix costume, and you 1674 01:38:34,730 --> 01:38:35,730 will give me pleasure. 1675 01:38:36,590 --> 01:38:39,150 I told Bill that I'm meeting a friend after this. 1676 01:38:39,390 --> 01:38:44,650 And I told you that we finish as soon as the last shot is filmed, not before. 1677 01:38:44,970 --> 01:38:47,710 So stop wasting time. I thought you were a professional. 1678 01:38:48,710 --> 01:38:49,710 Right. 1679 01:38:50,950 --> 01:38:54,410 For this shot, you are unconscious from the roofie. 1680 01:38:54,890 --> 01:38:57,470 I will begin fondling your breath. 1681 01:38:58,290 --> 01:39:00,290 and you open your eyes weekly. 1682 01:39:01,250 --> 01:39:02,750 Not once a week. 1683 01:39:03,230 --> 01:39:07,630 You're very weak. You open your eyes. You don't know where you are, but you 1684 01:39:07,630 --> 01:39:08,870 that something is happening to you. 1685 01:39:09,310 --> 01:39:12,870 So we want that fear in your eyes. Do I fight you? 1686 01:39:13,290 --> 01:39:15,970 No, no. The shot is only about your fear and disgust. 1687 01:39:16,230 --> 01:39:20,910 And when I see that you see what I see, I'm going to start licking your nipples 1688 01:39:20,910 --> 01:39:22,630 and create even more fear in you. 1689 01:39:23,090 --> 01:39:24,730 Because you wouldn't like that, right? Uh -uh. 1690 01:39:26,550 --> 01:39:27,550 All right, so. 1691 01:39:28,010 --> 01:39:29,010 Shut it. 1692 01:39:29,150 --> 01:39:30,650 Shut your mouth. Shut your eyes. 1693 01:39:32,710 --> 01:39:33,710 Acting like an asshole. 1694 01:39:37,090 --> 01:39:38,090 You're unconscious. 1695 01:39:39,630 --> 01:39:40,630 You're unconscious. 1696 01:39:40,910 --> 01:39:41,950 I don't take this. 1697 01:39:42,450 --> 01:39:43,450 I don't take this. 1698 01:39:44,640 --> 01:39:48,460 Doo -doo -doo -doo, coochie -coochie -coo, where are you? 1699 01:39:49,180 --> 01:39:54,000 You don't know, cause I roofied you, and you, I'm just you, that's a bad poem, 1700 01:39:54,020 --> 01:39:57,300 it's like a rap song, cause we don't know how to rap, just cause it sounds 1701 01:39:57,300 --> 01:39:58,320 same, it's not spelled the same. 1702 01:39:58,640 --> 01:39:59,640 Open your eyes. 1703 01:40:01,140 --> 01:40:02,500 What the fuck? 1704 01:40:03,220 --> 01:40:05,880 I was supposed to go to lick your nipple. Oh, sorry, sorry, sorry. 1705 01:40:06,900 --> 01:40:07,900 Sorry, sorry. 1706 01:40:08,040 --> 01:40:10,600 Doesn't it say in the script that Bill would be sucking your nipples? 1707 01:40:11,000 --> 01:40:13,840 Yeah, but it didn't say who'd be in that stupid makeup. 1708 01:40:14,440 --> 01:40:15,560 Why doesn't it bother you? 1709 01:40:15,820 --> 01:40:20,100 Duh. I said I'd be mating a friend later. I don't want makeup all over my 1710 01:40:20,100 --> 01:40:21,100 nipples. 1711 01:40:21,740 --> 01:40:25,760 If I may interrupt, why don't you just clean your nipples afterward? 1712 01:40:26,200 --> 01:40:29,680 Duh. I'm not putting chemicals on my sensitive nipples. 1713 01:40:30,140 --> 01:40:32,440 Don't you know anything about female anatomy? 1714 01:40:33,280 --> 01:40:35,760 So just use soap and water, Anna Trella. 1715 01:40:36,060 --> 01:40:37,340 You retarded. 1716 01:40:37,600 --> 01:40:40,860 Erica, the most important part is for someone to suck your nipples. 1717 01:40:41,230 --> 01:40:44,730 It doesn't need to be Bill. I can suck your nipples when it's my turn to rape 1718 01:40:44,730 --> 01:40:46,550 you. Fine. When's the next shot? 1719 01:40:47,110 --> 01:40:50,370 Bill will cross the boundary with another part of your body because he 1720 01:40:50,370 --> 01:40:51,369 suck your nipples. 1721 01:40:51,370 --> 01:40:52,490 And which part is that? 1722 01:40:52,750 --> 01:40:55,230 Mushy. Are you talking about my ass? 1723 01:40:55,430 --> 01:40:56,730 No. Mushy. 1724 01:40:57,090 --> 01:40:58,090 Mushy. 1725 01:40:58,390 --> 01:41:00,610 My vagina's not mushy, you twat. 1726 01:41:01,290 --> 01:41:03,170 But that's what Germans call a vagina. 1727 01:41:03,430 --> 01:41:05,570 For your information, I'm tight. 1728 01:41:07,790 --> 01:41:08,810 You don't understand. 1729 01:41:09,720 --> 01:41:13,540 She was referring to your vagina as an adjective, not as a noun. 1730 01:41:13,760 --> 01:41:15,560 My vagina is not a noun, asshole. 1731 01:41:18,080 --> 01:41:19,260 Why are you getting dressed? 1732 01:41:19,640 --> 01:41:21,280 You still have to be raped by Bill. 1733 01:41:22,040 --> 01:41:24,340 Oh, I already called my friend that I was coming over. 1734 01:41:24,580 --> 01:41:27,540 When we get to the restaurant, you can order anything you like. You can even 1735 01:41:27,540 --> 01:41:28,540 have it Tuesday. 1736 01:41:28,700 --> 01:41:29,860 We have a big problem. 1737 01:41:30,240 --> 01:41:31,300 What, did she beat you up? 1738 01:41:31,580 --> 01:41:32,740 No, she wants to leave. 1739 01:41:33,180 --> 01:41:34,180 You have a choice. 1740 01:41:34,660 --> 01:41:38,800 You can let her go if you think you have enough footage, or... 1741 01:41:39,310 --> 01:41:43,450 You can tell her that the agreement was she gets paid when the final shot is 1742 01:41:43,450 --> 01:41:44,450 filmed. 1743 01:41:44,810 --> 01:41:45,810 Thanks for understanding. 1744 01:41:46,070 --> 01:41:48,250 Is it okay if I take a shower before I leave? 1745 01:41:48,950 --> 01:41:52,190 Actually, Bill needs to wash off his clown makeup because he promised to buy 1746 01:41:52,190 --> 01:41:53,510 dinner. Oh, right. 1747 01:41:54,250 --> 01:41:57,430 Since I won't be going to the restaurant, you can just pay me $100. 1748 01:41:57,810 --> 01:41:59,270 That's how much food I would have ordered. 1749 01:41:59,950 --> 01:42:01,330 But you can still come with us. 1750 01:42:01,750 --> 01:42:03,570 Like I said, I'm meeting a friend. 1751 01:42:03,930 --> 01:42:05,430 Just tell Bill I'll be right out. 1752 01:42:05,850 --> 01:42:07,210 I won't use all the hot water. 1753 01:42:07,650 --> 01:42:08,970 She's been in there for hours. 1754 01:42:09,210 --> 01:42:11,850 How could you give permission to someone to take a shower in my house? 1755 01:42:16,150 --> 01:42:17,150 Okay, 1756 01:42:18,970 --> 01:42:23,590 I'm done. 1757 01:42:23,870 --> 01:42:25,470 Call me if you ever want to use me again. 1758 01:42:35,020 --> 01:42:38,360 You were supposed to clean yourself, but you look more schmutzig. 1759 01:42:38,940 --> 01:42:41,100 I'm not going to the restaurant if you look like this. 1760 01:42:41,780 --> 01:42:43,180 I didn't realize you're so sensitive. 1761 01:42:43,820 --> 01:42:45,160 So what? I look a little dirty. 1762 01:42:45,480 --> 01:42:46,840 You look like you're in a black pit. 1763 01:42:48,040 --> 01:42:53,460 I spent an hour washing this off with soap and water. This is as good as it's 1764 01:42:53,460 --> 01:42:54,459 going to get. 1765 01:42:54,460 --> 01:42:56,860 You can't wash off makeup with soap and water. 1766 01:42:57,120 --> 01:42:58,460 You need makeup remover. 1767 01:42:58,740 --> 01:43:00,180 Where there's a bill, there's a way. 1768 01:43:01,480 --> 01:43:02,800 Let's all go to the restaurant. 1769 01:43:03,420 --> 01:43:07,960 You two walk in. Ten minutes later, I will arrive, pretending to be by myself. 1770 01:43:08,040 --> 01:43:10,660 You don't have to acknowledge me. I'll be seated far from you. 1771 01:43:11,760 --> 01:43:13,060 I don't want to sit next to her. 1772 01:43:14,480 --> 01:43:17,980 Then let's sit separately, and we'll pretend we don't know each other, but we 1773 01:43:17,980 --> 01:43:19,820 will still have our juicy steak. 1774 01:43:20,320 --> 01:43:22,740 Bill, I have no problem. You can sit with me. 1775 01:43:23,760 --> 01:43:25,900 I know you have no problem being called a racist. 1776 01:43:26,120 --> 01:43:27,120 You're German. 1777 01:43:27,380 --> 01:43:28,700 Germans invented racism. 1778 01:43:29,160 --> 01:43:30,160 I had enough. 1779 01:43:30,360 --> 01:43:31,360 I'm out. 1780 01:43:34,480 --> 01:43:37,180 What's racist about us sitting together at a table? 1781 01:43:38,960 --> 01:43:39,960 Let's go. 1782 01:43:40,780 --> 01:43:42,100 I'm not going to sit with a white woman. 1783 01:43:55,480 --> 01:43:57,020 All right, turn the lights off. 1784 01:44:17,060 --> 01:44:19,860 Thank you. 1785 01:45:01,360 --> 01:45:04,160 is is 1786 01:45:47,719 --> 01:45:50,900 Hello? No, Phil didn't seem sad when you left him. 1787 01:45:51,240 --> 01:45:52,580 But he didn't meet me at the restaurant. 1788 01:45:54,160 --> 01:45:56,760 Bill committed suicide last night. He dropped off the ledge. 1789 01:46:50,570 --> 01:46:53,650 Thank you for watching. 1790 01:47:23,440 --> 01:47:25,900 My love, Inclusive Young. 1791 01:48:13,710 --> 01:48:14,710 Like... 1792 01:50:24,490 --> 01:50:30,950 Little Death Come pierce my heart Grind my 1793 01:50:30,950 --> 01:50:34,130 bones Tear me apart 1794 01:51:09,610 --> 01:51:10,610 Ricky Sires. 1795 01:51:11,510 --> 01:51:15,370 Ricky Sires. R -I -C -K -Y -S -Y -E -R -S. 141340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.