Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:14,620
No, no, no, no, no, no.
2
00:00:17,860 --> 00:00:22,040
If I, I will.
3
00:01:16,620 --> 00:01:17,700
You came just in time.
4
00:01:19,200 --> 00:01:21,180
Aren't tan lines bad for a fetish model?
5
00:01:21,400 --> 00:01:24,720
The fetish world is different than other
kinds of modeling. Do you know that?
6
00:01:25,120 --> 00:01:27,300
Maybe tan lines would be bad in your
movies.
7
00:01:27,680 --> 00:01:29,600
I'd still hire you if you had tan lines.
8
00:01:30,080 --> 00:01:32,280
You'd really hire me to be in one of
your movies?
9
00:01:34,020 --> 00:01:36,900
Actually, no. I'm not comfortable with
our roles changing.
10
00:01:37,260 --> 00:01:38,720
But we're not dating.
11
00:01:38,960 --> 00:01:41,160
Unless you're okay with that role
changing.
12
00:01:41,840 --> 00:01:44,580
Please. I'm old enough to be your
boyfriend.
13
00:01:49,740 --> 00:01:50,940
Put your hands behind your back.
14
00:01:51,240 --> 00:01:53,020
You are going to pretend to be
handcuffed.
15
00:01:53,460 --> 00:01:57,140
Because the camera is facing us from
that way and your hands are not in the
16
00:01:57,140 --> 00:01:58,960
shot, you do not need to be handcuffed
in real life.
17
00:01:59,200 --> 00:02:00,580
That's okay. You can handcuff me.
18
00:02:00,840 --> 00:02:01,840
That will not be necessary.
19
00:02:03,620 --> 00:02:06,520
In this shot, we will begin with my
hands on your hips.
20
00:02:07,500 --> 00:02:10,220
They will wander. They will come up. I
will fondle you.
21
00:02:10,660 --> 00:02:12,480
And then we will kiss.
22
00:02:13,000 --> 00:02:14,320
And what am I going to be doing?
23
00:02:14,840 --> 00:02:18,580
Like the script says, you will be
moaning, but you will not fight me.
24
00:02:19,470 --> 00:02:20,269
Are you ready?
25
00:02:20,270 --> 00:02:21,189
I guess.
26
00:02:21,190 --> 00:02:22,190
Okay.
27
00:02:23,030 --> 00:02:24,030
Action.
28
00:02:24,730 --> 00:02:25,950
The camera isn't on.
29
00:02:27,570 --> 00:02:31,430
The camera is on. I always have at least
one camera on at all times.
30
00:02:31,690 --> 00:02:32,690
Why?
31
00:02:32,890 --> 00:02:36,030
Because sometimes magic happens when you
least expect it.
32
00:02:36,290 --> 00:02:39,570
But I thought this was a horror movie.
You're going to perform magic tricks
33
00:02:42,670 --> 00:02:45,570
Everything that we're going to do is
stuff that you read in the script.
34
00:02:45,570 --> 00:02:46,570
nothing surprising.
35
00:02:46,750 --> 00:02:48,470
But there were no magic tricks in the
script.
36
00:02:50,990 --> 00:02:51,990
All right, you win.
37
00:02:52,150 --> 00:02:54,030
I won't perform a magic trick.
38
00:02:55,650 --> 00:02:56,650
Hands behind your back.
39
00:02:58,730 --> 00:03:00,950
Remember, I'm your rapist. And action.
40
00:03:04,630 --> 00:03:05,630
Kidnapped the right girl.
41
00:03:07,070 --> 00:03:08,930
I bet you work out.
42
00:03:09,290 --> 00:03:12,750
You knew you'd be raped, so you would
want to be in shape so I wouldn't judge
43
00:03:12,750 --> 00:03:16,630
you. And here we go. Haunted, you're
horny. Oh, I am. I was horny before I
44
00:03:16,630 --> 00:03:18,190
haunted you, but might as well get more
horny, right?
45
00:03:18,920 --> 00:03:20,560
There's no limit to how horny I can get.
46
00:03:21,520 --> 00:03:23,200
And... Yeah.
47
00:03:23,920 --> 00:03:24,980
Time for love, baby.
48
00:03:37,800 --> 00:03:38,800
Sorry.
49
00:03:40,960 --> 00:03:43,480
I knew there was no surprise. I wasn't
supposed to touch her ass, but you
50
00:03:43,480 --> 00:03:44,480
didn't.
51
00:03:45,000 --> 00:03:47,980
Why... did you not make out with me?
52
00:03:49,120 --> 00:03:53,340
Duh. You said that your character is a
rapist. I wouldn't let someone stick his
53
00:03:53,340 --> 00:03:56,460
tongue down my throat. You want this to
be realistic, right?
54
00:03:57,200 --> 00:04:00,720
We discussed this on the phone and in an
email. The scene requires a kissing
55
00:04:00,720 --> 00:04:02,020
scene and you agreed to it.
56
00:04:02,300 --> 00:04:04,440
Yeah, but I don't understand why you
want to kiss me.
57
00:04:04,680 --> 00:04:08,020
I don't want to kiss you. My character
wants to kiss you. So I'm supposed to
58
00:04:08,020 --> 00:04:09,020
just let it happen?
59
00:04:10,860 --> 00:04:11,860
Alright, you have a point.
60
00:04:12,280 --> 00:04:16,720
When I first try to kiss you, let's
change the script to you fighting it at
61
00:04:16,720 --> 00:04:20,890
first. And then you realize, hey, he has
a weapon. Maybe I should do what he
62
00:04:20,890 --> 00:04:23,850
said. But I thought you're not supposed
to change anything from the script.
63
00:04:24,670 --> 00:04:28,790
I'm changing this for your benefit. You
complained about it. Fine.
64
00:04:31,530 --> 00:04:33,150
Shoulders started going up. I'm feeling
stressful.
65
00:04:33,450 --> 00:04:34,289
Are you ready?
66
00:04:34,290 --> 00:04:35,290
Yeah.
67
00:04:35,890 --> 00:04:37,450
Don't make it harder than it is.
68
00:04:37,790 --> 00:04:41,270
Oh, that's not sexual harassment. I was
talking about difficult.
69
00:04:42,150 --> 00:04:44,770
Certain words of direction to use. All
right. Are you ready?
70
00:04:46,330 --> 00:04:49,060
Hmm. Don't squeeze the Charmin.
71
00:04:50,460 --> 00:04:53,120
Honky, if you're horny, I am so horny.
72
00:04:53,820 --> 00:04:55,760
Honking, I'm honky honking you.
73
00:05:21,580 --> 00:05:23,320
How are you going to kiss me from down
there?
74
00:05:25,340 --> 00:05:30,200
She asked me if she should fight my
advances, and I said, at first, yes, but
75
00:05:30,200 --> 00:05:32,080
then eventually let me do what I want.
76
00:05:32,980 --> 00:05:37,280
Her hands are supposed to be tied up in
the shot. You explained that in the
77
00:05:37,280 --> 00:05:42,300
movie. I filmed a cut -in shot of
another girl's hands close up, just
78
00:05:42,300 --> 00:05:43,159
the bongs.
79
00:05:43,160 --> 00:05:45,360
So you didn't ask her to do another
take.
80
00:05:45,660 --> 00:05:48,120
It took forever to get just that one
shot done.
81
00:05:49,250 --> 00:05:51,410
So I don't know if you know what the
actress looks like.
82
00:05:51,810 --> 00:05:52,890
Yeah, she's pretty hot.
83
00:05:53,290 --> 00:05:54,290
Can I show you pictures?
84
00:05:54,890 --> 00:05:55,890
No.
85
00:06:00,970 --> 00:06:06,970
Well, when I told you that it's going to
be a rape scene and stuff like that,
86
00:06:07,010 --> 00:06:08,970
there's no penetration. I hope you know
that.
87
00:06:09,510 --> 00:06:10,510
So it's not porn.
88
00:06:14,670 --> 00:06:16,910
It's really strange that...
89
00:06:17,510 --> 00:06:19,510
She's professional. She should be here
by now.
90
00:06:20,290 --> 00:06:21,950
Yeah, well, she was here.
91
00:06:24,250 --> 00:06:29,970
Yeah, so I don't really practice things
with people. I usually tell them not to
92
00:06:29,970 --> 00:06:33,930
memorize anything, and we sort of film
our rehearsals.
93
00:06:34,510 --> 00:06:36,370
Oh, okay.
94
00:06:36,990 --> 00:06:38,070
So you get to see that.
95
00:06:38,730 --> 00:06:39,730
Yeah.
96
00:06:40,390 --> 00:06:45,070
Well, she kind of showed me her script a
little bit, and I was reading it. It
97
00:06:45,070 --> 00:06:46,310
was pretty good. Thanks.
98
00:06:46,780 --> 00:06:51,580
Suggested maybe we should practice or
rehearse a little bit.
99
00:06:52,360 --> 00:06:54,080
So we did.
100
00:06:55,380 --> 00:06:56,760
And she left.
101
00:06:58,940 --> 00:07:01,240
She left after the practice?
102
00:07:01,460 --> 00:07:03,120
Yeah. To get coffee?
103
00:07:05,780 --> 00:07:09,500
Um, that's possible, but yeah, I don't,
yeah.
104
00:07:10,020 --> 00:07:11,160
She didn't seem too happy.
105
00:07:12,580 --> 00:07:15,540
Why? Well, you know, she's not supposed
to practice. You're not an actor.
106
00:07:16,780 --> 00:07:20,720
You know, and she doesn't really say a
lot. She just gets herself up and...
107
00:07:20,720 --> 00:07:22,680
Yeah, I don't know what her problem was.
108
00:07:24,040 --> 00:07:25,060
Did you touch her?
109
00:07:25,800 --> 00:07:26,900
That's in the script.
110
00:07:27,700 --> 00:07:31,660
Yeah, but in the rehearsals, you don't
actually fondle when it says fondle.
111
00:07:33,260 --> 00:07:35,900
It's only when the camera's rolling.
Yeah, I didn't know that.
112
00:07:38,120 --> 00:07:40,500
Why do you let idiots like that on set?
113
00:07:41,050 --> 00:07:45,310
I don't have the budget for a crew,
that's why I hire my friends for free.
114
00:07:45,310 --> 00:07:49,190
are plenty of websites where you can
hire crew for credit. They need
115
00:07:49,430 --> 00:07:50,750
so they work for free.
116
00:07:51,230 --> 00:07:54,330
Yes, but they would just gawk at the
nude actresses and make them feel
117
00:07:54,330 --> 00:07:56,930
uncomfortable. And how is that different
from any of your idiot friends?
118
00:07:59,390 --> 00:08:00,390
Don't answer.
119
00:08:00,630 --> 00:08:02,310
Don't answer your question or don't
answer the phone?
120
00:08:04,210 --> 00:08:07,370
I don't have my glasses on, so I can't
see who's calling. I'll just let it go
121
00:08:07,370 --> 00:08:08,370
voicemail.
122
00:08:09,230 --> 00:08:10,230
Hi, Bill.
123
00:08:10,440 --> 00:08:11,600
See you later. It's been a while.
124
00:08:12,140 --> 00:08:14,480
Listen, call me back. I have something
to ask you, yeah?
125
00:08:14,800 --> 00:08:17,240
917 -578 -7...
126
00:08:17,240 --> 00:08:26,300
Whoever
127
00:08:26,300 --> 00:08:29,020
it was left a voicemail. Can I listen to
it? Go ahead.
128
00:08:30,260 --> 00:08:35,340
I mean, I should be checking my phone
for booking, but I turn my phone off
129
00:08:35,340 --> 00:08:36,340
I'm hanging out socially.
130
00:08:37,360 --> 00:08:42,320
I don't know. I just consider it basic
manners, but I guess I'm old -fashioned.
131
00:08:43,880 --> 00:08:48,540
I hate when people leave a voicemail
message that just says, I have a
132
00:08:49,580 --> 00:08:50,600
It's a voicemail.
133
00:08:51,000 --> 00:08:52,080
Leave details.
134
00:08:52,400 --> 00:08:55,160
That way I can research an answer for
you when I call you back.
135
00:08:57,700 --> 00:08:58,700
Excuse me?
136
00:08:58,900 --> 00:09:01,020
I don't mean to bother you, but is your
name Bill?
137
00:09:01,480 --> 00:09:02,760
Yes, but you may call me husband.
138
00:09:04,750 --> 00:09:09,810
I saw one of your films, Jesus, the
Daughter of God.
139
00:09:10,070 --> 00:09:11,070
Oh, yes.
140
00:09:11,810 --> 00:09:13,350
I made that. Yes.
141
00:09:14,150 --> 00:09:15,470
It was excellent.
142
00:09:15,890 --> 00:09:19,630
I'm surprised I'm not catching you
buying tampons.
143
00:09:20,070 --> 00:09:21,730
Oh, I'm not buying tampons today.
144
00:09:22,270 --> 00:09:24,210
I'm actually buying, oh, I bought
snacks.
145
00:09:24,590 --> 00:09:27,870
Let's observe tense, shall we? Past,
present, future.
146
00:09:28,310 --> 00:09:31,730
Those are the only ones, right? Yeah. I
put tension in the tenses.
147
00:09:33,470 --> 00:09:34,690
That should be the name of a movie.
148
00:09:35,150 --> 00:09:37,410
But, yeah, I'm driving to Ohio, so I
need snacks.
149
00:09:38,150 --> 00:09:39,150
Healthy snacks.
150
00:09:40,270 --> 00:09:44,050
I don't want any of that fast food. What
is in Ohio? What's out there?
151
00:09:44,350 --> 00:09:46,410
Oh, a horror convention.
152
00:09:46,710 --> 00:09:51,650
See, a beginning filmmaker like me, even
though I've been at this for 20 years,
153
00:09:51,810 --> 00:09:53,770
I still have the status of a beginner
filmmaker.
154
00:09:54,090 --> 00:09:55,090
You never heard of me.
155
00:09:55,270 --> 00:09:56,270
Oh, yeah, you did.
156
00:09:57,970 --> 00:10:01,290
It's just a natural reaction. Nobody
knows who I am. But I have to go to all
157
00:10:01,290 --> 00:10:05,530
these horror conventions, much like an
opening band is on tour with a bigger
158
00:10:05,530 --> 00:10:08,710
band. People are there to see the bigger
band, but sometimes they resonate with
159
00:10:08,710 --> 00:10:11,210
the little bands.
160
00:10:13,270 --> 00:10:15,230
Well, let me find my card.
161
00:10:15,710 --> 00:10:18,270
Oh, I... I'm a lawyer.
162
00:10:18,910 --> 00:10:20,870
You call me if you need representation,
okay?
163
00:10:28,460 --> 00:10:29,900
Aren't you going to wash your hands?
164
00:10:30,900 --> 00:10:31,859
Why would I?
165
00:10:31,860 --> 00:10:34,580
You've got piss on your hand.
166
00:10:35,060 --> 00:10:36,060
It will dry.
167
00:10:37,860 --> 00:10:44,120
Yeah, but aren't you worried about
having piss on your hands? I mean...
168
00:10:44,120 --> 00:10:48,080
Piss is a sterile fluid, plus it's my
body fluid.
169
00:10:48,860 --> 00:10:53,040
When I shake someone's hand, I give the
piss. I don't take the piss, I give the
170
00:10:53,040 --> 00:10:54,040
piss.
171
00:10:55,660 --> 00:10:56,880
So, wait.
172
00:10:58,490 --> 00:11:02,790
You want to rub other people's hands
with piss? You've been to enough horror
173
00:11:02,790 --> 00:11:04,910
conventions to know that assholes come
up to me.
174
00:11:05,550 --> 00:11:07,490
Yeah, but still do friends and fans.
175
00:11:08,270 --> 00:11:11,310
Yes, but my friends don't shake my
hands. When I first came to the
176
00:11:11,410 --> 00:11:12,670
did you come up to me and shake my hand?
No.
177
00:11:13,450 --> 00:11:14,550
No? Hmm.
178
00:11:16,050 --> 00:11:18,290
Shaking hands is a stupid social custom.
179
00:11:18,670 --> 00:11:22,430
Simple nod or hello with a fight.
Otherwise, you get an extra ingredient.
180
00:11:24,230 --> 00:11:25,230
You've got a hand.
181
00:11:35,310 --> 00:11:36,310
You're Phil.
182
00:11:36,510 --> 00:11:38,390
I worked for a record label when you ran
a magazine.
183
00:11:38,890 --> 00:11:40,650
I still run a magazine. Oh, wow.
184
00:11:41,950 --> 00:11:44,790
Wait a minute. You're a fan of my
magazine. You don't know that that's
185
00:11:44,970 --> 00:11:46,610
The URL was on every page.
186
00:11:47,070 --> 00:11:49,750
Well, it's more like I knew of your
magazine. The record label I worked for
187
00:11:49,750 --> 00:11:50,750
fucking hated you.
188
00:11:51,270 --> 00:11:53,770
Yeah, you don't really strike me as
someone who reads a metal magazine.
189
00:11:54,570 --> 00:11:55,570
No offense.
190
00:11:56,350 --> 00:12:00,170
Okay. Well, anyway, I make movies. I'd
be honored if you could take a look at
191
00:12:00,170 --> 00:12:01,170
newest one.
192
00:12:01,430 --> 00:12:03,050
Your record label's in Pennsylvania.
193
00:12:03,330 --> 00:12:04,410
Do you live in Pennsylvania?
194
00:12:05,050 --> 00:12:08,350
Yeah, I'm actually at the horror
convention for the same reason you are.
195
00:12:09,010 --> 00:12:10,330
Oh, are you staying in the hotel?
196
00:12:10,650 --> 00:12:13,490
No, my girlfriend lives here in Ohio, so
I'm staying with her.
197
00:12:13,730 --> 00:12:15,230
I'll introduce you later. Her name is
Erin.
198
00:12:18,850 --> 00:12:19,850
Are you leaving now?
199
00:12:21,090 --> 00:12:24,190
I have a few more trips, and then I go
bye -bye. Back to Jersey.
200
00:12:24,470 --> 00:12:26,710
I didn't get a chance to ask you. What
are you working on next?
201
00:12:27,830 --> 00:12:31,030
I might not be working on anything if I
don't find people to be in the movie.
202
00:12:31,350 --> 00:12:32,350
Why? What's wrong?
203
00:12:32,750 --> 00:12:34,850
For the first time in my life, I have
casting problems.
204
00:12:35,750 --> 00:12:37,190
Why didn't you cast Weeping Wednesday?
205
00:12:38,150 --> 00:12:40,170
You mean the screen queen from
Enticement Entertainment?
206
00:12:40,450 --> 00:12:43,550
Yeah, she hasn't done anything in a
while. Maybe you can launch her
207
00:12:44,670 --> 00:12:47,630
Her name is Jill. I met her socially a
long time ago.
208
00:12:48,290 --> 00:12:50,730
Really? You're friends with her?
209
00:12:51,310 --> 00:12:54,050
Well, we've hung out a little bit here
and there over the years.
210
00:12:54,650 --> 00:12:55,650
Oh, wow.
211
00:12:56,150 --> 00:12:58,130
I would give anything to hang out with
her.
212
00:13:01,800 --> 00:13:02,960
Are you back from the convention?
213
00:13:03,900 --> 00:13:04,960
No, I'm at a rest stop.
214
00:13:05,900 --> 00:13:08,520
Oh, wait, there's a call on the other
line. It might be an actress calling
215
00:13:08,520 --> 00:13:09,520
the new movie. Hold on.
216
00:13:11,160 --> 00:13:12,079
Bill speaking.
217
00:13:12,080 --> 00:13:17,100
Hi, this is Laura from Gimeo. You
uploaded some videos that might be in
218
00:13:17,100 --> 00:13:19,400
jeopardy. Why? Because of the nudity?
219
00:13:20,060 --> 00:13:26,120
No. Did you ever film an actress named
Yelena
220
00:13:26,120 --> 00:13:27,740
Hagen?
221
00:13:28,560 --> 00:13:29,800
Oh, fuck. Did she call you?
222
00:13:30,780 --> 00:13:31,780
No.
223
00:13:32,000 --> 00:13:37,040
Her lawyer got in contact with us,
claiming that you have no authority to
224
00:13:37,040 --> 00:13:39,460
her name or her performance.
225
00:13:40,860 --> 00:13:43,160
That's okay. I don't mind being ignored.
226
00:13:44,520 --> 00:13:46,760
That flake, Yelena, hired a lawyer.
227
00:13:46,980 --> 00:13:50,720
One of the streaming channels just
called me. The lawyer wants them to
228
00:13:50,720 --> 00:13:52,160
all movies that has Yelena in them.
229
00:13:52,810 --> 00:13:56,670
Something must have changed in her life
for her to be doing that. Why would she
230
00:13:56,670 --> 00:14:00,670
be okay with the movies for a decade and
then suddenly have a problem with them?
231
00:14:01,490 --> 00:14:02,490
Where are you?
232
00:14:03,070 --> 00:14:04,890
I parked near the bus stop. Are you
there?
233
00:14:05,890 --> 00:14:07,170
I don't know where I am.
234
00:14:08,090 --> 00:14:09,230
Did you get off at the stop?
235
00:14:10,210 --> 00:14:11,930
I don't know. Can you just come get me?
236
00:14:12,310 --> 00:14:14,570
There should be a street sign on the
corner. What does it say?
237
00:14:16,090 --> 00:14:17,090
What corner?
238
00:14:17,150 --> 00:14:18,270
I'm not at a corner.
239
00:14:18,970 --> 00:14:19,970
Are you in Clifton?
240
00:14:21,680 --> 00:14:22,680
I don't know.
241
00:14:22,940 --> 00:14:24,120
How long were you on the bus?
242
00:14:24,680 --> 00:14:25,680
An hour.
243
00:14:26,460 --> 00:14:30,120
You live two hours away. How can you
possibly think you're in Clifton?
244
00:14:31,480 --> 00:14:32,720
I got on the wrong bus.
245
00:14:33,480 --> 00:14:34,800
You didn't get on the 190?
246
00:14:35,680 --> 00:14:37,780
No, I got on the 190 Express.
247
00:14:39,120 --> 00:14:41,120
That's the same bus. Why did you get
off?
248
00:14:42,460 --> 00:14:46,280
I wasn't sure that I got off at the stop
you said, so I got off here so you can
249
00:14:46,280 --> 00:14:47,280
pick me up.
250
00:14:47,500 --> 00:14:50,880
The Clifton Ave and Main Ave corner is a
main stop of all buses.
251
00:14:51,440 --> 00:14:52,780
Why didn't you talk to the bus driver?
252
00:14:53,660 --> 00:14:54,960
He looked unfriendly.
253
00:14:55,500 --> 00:14:58,880
You were supposed to call me as soon as
you boarded.
254
00:14:59,160 --> 00:15:00,760
Hello? Are you on your way?
255
00:15:01,720 --> 00:15:04,620
On my way to where? I don't know where
you are.
256
00:15:05,360 --> 00:15:06,740
At the bus stop, duh.
257
00:15:11,800 --> 00:15:14,880
Is this the King of B -movies?
258
00:15:15,320 --> 00:15:18,320
That bitch and her lawyer sent me a
cease and desist letter.
259
00:15:18,580 --> 00:15:20,080
Oh boy, what did it say?
260
00:15:20,880 --> 00:15:25,560
It says, we represent Yelena Hagen, the
cunt. It has come to our attention that
261
00:15:25,560 --> 00:15:28,820
you have been improperly inserting her
name and image on several of your
262
00:15:28,820 --> 00:15:30,460
productions and websites.
263
00:15:31,700 --> 00:15:34,420
She's mad about movies being re -edited?
264
00:15:34,640 --> 00:15:39,400
But your release form takes care of
that, doesn't it? Yes, and the release
265
00:15:39,400 --> 00:15:42,900
also allows me to use the name,
likeness, and performance for any movie
266
00:15:42,900 --> 00:15:45,320
ever make, even if it's called Yelena is
a twat.
267
00:15:45,700 --> 00:15:46,940
Dude, is that you?
268
00:15:47,240 --> 00:15:48,720
That depends on who you are.
269
00:15:49,300 --> 00:15:50,300
It's Jill.
270
00:15:50,600 --> 00:15:51,680
What is this about a movie?
271
00:15:52,020 --> 00:15:55,840
I don't know if you would consider my
movies to be too low budget, but the
272
00:15:55,840 --> 00:15:57,400
movies do have wide distribution.
273
00:15:58,060 --> 00:16:00,000
Well, my day rate is $1 ,000.
274
00:16:01,140 --> 00:16:04,040
Whoa, I thought I was being generous by
paying $300.
275
00:16:04,620 --> 00:16:06,360
How is that being generous?
276
00:16:07,560 --> 00:16:13,100
The union rate is $150 for a day, and I
pay $300, so that's double, and I'm not
277
00:16:13,100 --> 00:16:13,899
even union.
278
00:16:13,900 --> 00:16:17,960
But it's pointless to talk about this
because I can't justify paying someone
279
00:16:17,960 --> 00:16:19,600
,000 unless that person...
280
00:16:19,840 --> 00:16:20,840
Films for four days.
281
00:16:21,200 --> 00:16:22,760
Well, how much can you pay?
282
00:16:23,400 --> 00:16:27,520
I can't pay anyone more than $300,
because if the other cast members find
283
00:16:27,520 --> 00:16:28,580
about it, they'll get angry.
284
00:16:29,260 --> 00:16:30,560
Why would they get angry?
285
00:16:31,500 --> 00:16:35,640
No offense, but the other women are a
lot younger than you are, and some of
286
00:16:35,640 --> 00:16:36,820
have big fan bases.
287
00:16:37,940 --> 00:16:42,640
Hindsight is 20 -20. Do you see the red
flags with Yelena in the past?
288
00:16:43,440 --> 00:16:44,780
No. Do you have a question?
289
00:16:45,840 --> 00:16:47,260
Uh, sure. Why?
290
00:16:48,080 --> 00:16:50,500
Can you change my name in the movie for
the credit?
291
00:16:50,960 --> 00:16:52,300
The one that we did last year?
292
00:16:55,000 --> 00:16:59,420
You want me to change your name in a
movie that's been out in stores for one
293
00:16:59,420 --> 00:17:02,860
year? Yeah. What other movies have we
been in together?
294
00:17:03,500 --> 00:17:07,839
Do you really think that I could tell my
distributor to just recall all the
295
00:17:07,839 --> 00:17:12,060
movies and then take another month to re
-edit and replicate another batch?
296
00:17:12,319 --> 00:17:16,520
Would it really take a whole month? Is
there anything we can do to get it done
297
00:17:16,520 --> 00:17:17,520
faster?
298
00:17:17,960 --> 00:17:21,260
When a movie is released, that's it.
It's done.
299
00:17:21,579 --> 00:17:23,220
We're stuck with whatever's out there.
300
00:17:23,640 --> 00:17:25,480
But why would you want to change your
name anyway?
301
00:17:25,780 --> 00:17:31,500
Well, I joined SAG, so they have this
stupid rule where you can't have a name
302
00:17:31,500 --> 00:17:32,920
that somebody else already has.
303
00:17:33,860 --> 00:17:36,540
You're in SAG now? This is a non -union
movie.
304
00:17:36,840 --> 00:17:38,220
I know. You're low budget.
305
00:17:38,440 --> 00:17:39,440
It doesn't matter.
306
00:17:40,280 --> 00:17:42,180
Well, I'm not the one who's going to get
in trouble.
307
00:17:42,640 --> 00:17:44,200
Anyway, what's your new name going to
be?
308
00:17:44,560 --> 00:17:45,560
Elena.
309
00:17:45,860 --> 00:17:47,480
But that sounds like Yelena.
310
00:17:47,920 --> 00:17:52,300
I know. I want my friends to be able to
recognize my name. Wait, Elena is your
311
00:17:52,300 --> 00:17:53,119
tag name?
312
00:17:53,120 --> 00:17:58,400
Yes. So can you please use it for this
movie, and can you also please use it
313
00:17:58,400 --> 00:17:59,400
the last movie?
314
00:18:00,100 --> 00:18:02,920
Do you remember anything else that was
odd?
315
00:18:28,650 --> 00:18:31,550
Perfect. That's exactly the kind of
lingerie that I wanted in the scene.
316
00:18:31,870 --> 00:18:34,130
What other kind of lingerie is there?
317
00:18:35,050 --> 00:18:40,510
Sometimes actresses respond to casting
calls for bikini shots, and they come to
318
00:18:40,510 --> 00:18:44,190
the set wearing boy shorts or bathing
suits for their grandmother's war.
319
00:18:44,790 --> 00:18:49,320
They intentionally misinterpret vague
terms like lingerie or bikini.
320
00:18:50,260 --> 00:18:52,040
What do you mean misinterpret?
321
00:18:52,760 --> 00:18:57,940
The girl whom you're replacing wore a
huge silk dress that covered everything
322
00:18:57,940 --> 00:18:59,640
from her neck to her ankles.
323
00:19:00,100 --> 00:19:05,000
Oh, okay. I'm sorry. Do you want me to
take the pantyhose off my ankles?
324
00:19:06,580 --> 00:19:09,160
Did she want you to compliment her?
325
00:19:09,460 --> 00:19:14,140
If a director told me that I looked hot,
I'd know I'm not in a professional
326
00:19:14,140 --> 00:19:15,140
environment.
327
00:19:23,500 --> 00:19:27,200
In this shot, my character is going to
walk over to you. And then he rapes me?
328
00:19:27,540 --> 00:19:31,160
No, he's going to deliver some scary
line because he wants to build fear in
329
00:19:31,380 --> 00:19:32,380
Who? Me.
330
00:19:32,920 --> 00:19:35,380
Oh, so you want me to act afraid?
331
00:19:35,840 --> 00:19:37,200
Okay, I'll act afraid then.
332
00:19:37,760 --> 00:19:42,280
Should I be more afraid that he's going
to hurt me, or should I be more afraid
333
00:19:42,280 --> 00:19:43,440
that I'm going to get pregnant?
334
00:19:44,100 --> 00:19:46,860
We'll let the viewer guess what your
expressions mean.
335
00:19:47,260 --> 00:19:48,880
By the way, where were you born?
336
00:19:51,080 --> 00:19:52,920
Oh, no, no, we're not rolling, so don't
be afraid now.
337
00:19:53,560 --> 00:19:54,560
I'm not afraid.
338
00:19:55,380 --> 00:19:57,160
Don't know why you think I'd have an
accent.
339
00:19:57,460 --> 00:19:58,560
Maybe I'm just hearing things.
340
00:19:59,040 --> 00:20:00,880
I can't have an accent.
341
00:20:01,100 --> 00:20:06,200
I paid a professional thousands of
dollars to remove any trace of one.
342
00:20:07,920 --> 00:20:11,540
The more I hear, the less sorry I feel
for you.
343
00:20:12,000 --> 00:20:15,020
Seriously, why are you surprised that
she wants to sue you?
344
00:20:15,320 --> 00:20:18,560
Before I call action, please put your
hands behind your back like this.
345
00:20:19,179 --> 00:20:20,300
Why? It's unnatural.
346
00:20:21,580 --> 00:20:23,060
You're going to pretend that you're tied
up.
347
00:20:23,260 --> 00:20:26,220
But if you're the killer, then you're
going to know I'm faking it.
348
00:20:26,980 --> 00:20:29,820
You're pretending for the benefit of the
viewer, not for me.
349
00:20:30,700 --> 00:20:34,840
We can't see your hands because the
camera's not going to be behind you.
350
00:20:35,040 --> 00:20:36,740
Well, how am I supposed to know where
the camera is?
351
00:20:38,800 --> 00:20:41,300
Alright, I will tell you where the
camera is.
352
00:20:42,680 --> 00:20:43,880
You didn't last time.
353
00:20:45,740 --> 00:20:46,740
I'm sorry about that.
354
00:20:47,320 --> 00:20:49,280
But in this shot, my character is going
to make out with you.
355
00:20:49,780 --> 00:20:51,340
Whoa. What's wrong?
356
00:20:51,980 --> 00:20:56,000
You're talking like a schizophrenic.
Just say that you're going to make out
357
00:20:56,000 --> 00:20:59,300
me. Because if you talk like if your
character is going to make out with me,
358
00:20:59,400 --> 00:21:01,700
then that sounds a little crazy.
359
00:21:02,780 --> 00:21:05,580
Multiple personality disorder is not
schizophrenia.
360
00:21:09,200 --> 00:21:12,200
You're funny when you pretend like you
know what you're talking about.
361
00:21:13,400 --> 00:21:14,760
Schizophrenia is not a disorder.
362
00:21:19,590 --> 00:21:25,270
Okay, after we kiss, I'm going to use a
knife to cut your bra off. It'll be a
363
00:21:25,270 --> 00:21:26,270
real knife.
364
00:21:26,530 --> 00:21:31,570
Do you feel okay with that? Because I
can change the way we film if you feel
365
00:21:31,570 --> 00:21:32,570
unsafe.
366
00:21:33,190 --> 00:21:35,150
No, I don't care about nudity.
367
00:21:35,830 --> 00:21:39,110
Actually, sometimes I even forget that I
have breasts.
368
00:21:40,730 --> 00:21:42,350
The cameras have been rolling.
369
00:21:42,990 --> 00:21:43,990
They're over there.
370
00:21:44,510 --> 00:21:46,150
Let's just do the shot, shall we?
371
00:21:46,910 --> 00:21:47,910
I don't see the knife.
372
00:21:48,380 --> 00:21:50,200
I'll get the knife after the kiss.
373
00:21:51,900 --> 00:21:53,300
Filming is about hooking up, yeah?
374
00:21:54,860 --> 00:21:55,819
Let's do it.
375
00:21:55,820 --> 00:21:57,280
Hands behind your back because you're
tied.
376
00:21:58,400 --> 00:21:59,400
Are you ready?
377
00:22:29,320 --> 00:22:30,600
I'm getting the knife to cut off your
bra.
378
00:22:31,520 --> 00:22:32,520
What?
379
00:22:32,700 --> 00:22:33,860
When do we film the shot?
380
00:22:34,240 --> 00:22:36,840
We're filming the shot right now. You
interrupted it.
381
00:22:38,140 --> 00:22:39,140
Oh.
382
00:22:39,920 --> 00:22:41,380
I didn't have to kiss you.
383
00:22:42,080 --> 00:22:43,780
You're kissing my character, not me.
384
00:22:45,200 --> 00:22:47,960
Seriously, are you schizophrenic or were
you joking?
385
00:22:49,660 --> 00:22:50,660
You're a slut.
386
00:22:50,860 --> 00:22:55,140
I told you many times that kissing in
the movie feels weird, not sexy.
387
00:22:55,700 --> 00:22:57,600
Sure, I bet you hate it.
388
00:22:58,220 --> 00:23:02,580
I know it sounds strange, but if I'm
attracted to a co -star in real life, I
389
00:23:02,580 --> 00:23:04,360
can't kiss her in a scene.
390
00:23:04,640 --> 00:23:07,140
The girls in your movies are pretty hot.
391
00:23:07,440 --> 00:23:09,640
They are attractive, but there is no
chemistry.
392
00:23:16,080 --> 00:23:19,100
Why don't you just sign me up in real
life?
393
00:23:20,140 --> 00:23:21,460
Movies are illusions.
394
00:23:21,720 --> 00:23:25,300
We don't have to do it the real way.
Like in the previous scene, when you
395
00:23:25,300 --> 00:23:27,040
simulated that a carrot was...
396
00:23:27,290 --> 00:23:32,290
being stuck into your anus, the carrot
never actually went into your anus.
397
00:23:32,990 --> 00:23:35,170
Yes, but that is not an illusion.
398
00:23:35,410 --> 00:23:39,190
An illusion would be if the people saw
the carrot going into my anus.
399
00:23:39,610 --> 00:23:43,530
Bill, you need to think a little bit
more about how you do these films
400
00:23:43,530 --> 00:23:47,190
you will be embarrassed when the smart
people like me point out your mistakes.
401
00:23:47,870 --> 00:23:52,410
I'm trying to get my movies better
distribution so we can't show anus. But
402
00:23:52,410 --> 00:23:56,150
far as tying you up, that's not the
focus of the shot.
403
00:23:56,620 --> 00:24:00,740
That's what separates the drama of my
movie from pervert movies.
404
00:24:01,640 --> 00:24:02,640
Pervert movies?
405
00:24:03,300 --> 00:24:07,320
Yes, there are guys who are more
concerned about the Nazis than they are
406
00:24:07,320 --> 00:24:08,700
the girls. I call them Nazis.
407
00:24:09,360 --> 00:24:11,100
I don't want to be in a Nazi movie.
408
00:24:11,620 --> 00:24:13,960
You should have told me you were into
that kind of stuff.
409
00:24:14,640 --> 00:24:18,020
I'm not a Nazi. I'm a Slav. Hitler hated
my people.
410
00:24:18,240 --> 00:24:20,300
We're going to be the Slaverates if he
wants.
411
00:24:20,960 --> 00:24:21,960
Good.
412
00:24:22,420 --> 00:24:24,900
Don't want to ruin my career by being in
a Nazi movie.
413
00:24:29,840 --> 00:24:34,240
Your co -star is arriving in a couple of
hours. Until then, let's shoot the
414
00:24:34,240 --> 00:24:36,480
shots that don't include her.
415
00:24:36,700 --> 00:24:38,560
In this scene, has she raped me already?
416
00:24:39,040 --> 00:24:39,959
Not yet.
417
00:24:39,960 --> 00:24:44,640
She just tormented you sexually with
carrots and other items so that you feel
418
00:24:44,640 --> 00:24:46,980
humiliated and so that you know that
she's in charge.
419
00:24:47,620 --> 00:24:50,220
As long as you resist, she'll keep
hurting you.
420
00:24:50,460 --> 00:24:54,700
When you finally have sex, she wants you
to be submissive. So this scene is
421
00:24:54,700 --> 00:24:55,880
about breaking your spirit.
422
00:24:58,020 --> 00:24:59,770
Okay. So what do I do?
423
00:25:00,130 --> 00:25:03,410
I'm going to read off camera, pretend
that my voice is hers.
424
00:25:03,990 --> 00:25:09,250
When I call action, pretend that you see
her walking toward you, saying these
425
00:25:09,250 --> 00:25:11,810
things, and react as your character
would.
426
00:25:12,290 --> 00:25:13,290
Ready?
427
00:25:19,770 --> 00:25:20,770
Cameras are rolling.
428
00:25:25,810 --> 00:25:30,750
Okay, you see the door opening and...
429
00:25:30,750 --> 00:25:35,610
Mr.
430
00:25:43,190 --> 00:25:45,050
Adol, I thought you were going to read.
431
00:25:45,490 --> 00:25:46,910
You weren't supposed to say anything.
432
00:25:47,370 --> 00:25:48,790
You told me to improvise.
433
00:25:49,150 --> 00:25:51,270
Okay, but this time don't say anything
back.
434
00:25:51,530 --> 00:25:53,630
I just want facial expressions, okay?
435
00:25:55,670 --> 00:25:59,890
You can start out mad because your ass
hurts, or you can start out scared.
436
00:26:00,790 --> 00:26:01,790
It's up to you.
437
00:26:02,190 --> 00:26:07,510
Just make appropriate facial expressions
based on what you know about your
438
00:26:07,510 --> 00:26:13,310
character. When I read the stuff from
the paper, I can't see what you're
439
00:26:13,570 --> 00:26:19,810
so just improvise based on what you hear
me say, but face the camera over there,
440
00:26:20,050 --> 00:26:21,050
okay?
441
00:26:21,450 --> 00:26:23,070
And make me proud.
442
00:26:24,080 --> 00:26:26,360
You're hired as an actress. Be an
actress.
443
00:26:27,640 --> 00:26:28,820
React to this.
444
00:26:30,860 --> 00:26:31,860
Action.
445
00:26:32,280 --> 00:26:39,160
Okay. You see the door opens, and it's
her, your tormentor. She has a bag
446
00:26:39,160 --> 00:26:45,640
with her. She pulls out a large
vibrator. She clicks it on, and you hear
447
00:26:45,640 --> 00:26:52,520
noise. She smiles as she pours lubricant
on it.
448
00:26:52,580 --> 00:26:53,580
She says,
449
00:26:54,440 --> 00:27:00,960
You have been a bad girl, and I
shouldn't make this easier for you, but
450
00:27:00,960 --> 00:27:04,480
want to tear your vagina until I fuck
you with a strap -on.
451
00:27:04,720 --> 00:27:08,940
Maybe after that, you will beg me to
have normal lesbian sex.
452
00:27:10,220 --> 00:27:11,220
Cut.
453
00:27:11,820 --> 00:27:12,960
How'd you feel about that shot?
454
00:27:13,220 --> 00:27:16,660
I think it was great. I mean, if you
wanted to do one for safety, it's cool
455
00:27:16,660 --> 00:27:18,200
me, but I think we got it.
456
00:27:18,820 --> 00:27:23,500
Well, since it's such an easy shot...
Let's come back to it after we film the
457
00:27:23,500 --> 00:27:24,640
more challenging footage.
458
00:27:24,880 --> 00:27:26,460
Okay. So what's next?
459
00:27:29,480 --> 00:27:31,720
Your tormentor takes your bra off.
460
00:27:32,760 --> 00:27:35,620
She'll be in the long shot when she's
here.
461
00:27:36,000 --> 00:27:39,180
And when we film right now, we can just
have a close -up of your breath being
462
00:27:39,180 --> 00:27:40,180
exposed.
463
00:27:40,220 --> 00:27:44,080
Oy, about that. I'm not going to be
doing nude scenes anymore.
464
00:27:47,320 --> 00:27:50,440
We've been filming for two days. Don't
you think you should have said that
465
00:27:50,440 --> 00:27:51,480
before you accepted the role?
466
00:27:51,900 --> 00:27:55,700
We didn't get to the sex scenes yet, so
why would I have any reason to bring it
467
00:27:55,700 --> 00:27:56,700
up?
468
00:28:00,840 --> 00:28:01,840
Hello?
469
00:28:04,960 --> 00:28:07,780
Hey, I just need to make sure I pack
everything for the shoot tomorrow.
470
00:28:08,400 --> 00:28:09,720
You don't really need to bring much.
471
00:28:10,260 --> 00:28:13,020
But seriously, what do I need to bring?
472
00:28:13,580 --> 00:28:16,280
I have a white bra, but no white
bottoms.
473
00:28:17,200 --> 00:28:18,300
You don't need a bra.
474
00:28:19,200 --> 00:28:21,060
Why? Are you bringing one for me?
475
00:28:21,660 --> 00:28:23,200
No, your character's topless.
476
00:28:23,700 --> 00:28:24,700
What?
477
00:28:26,080 --> 00:28:30,560
When you emailed me, you said there
wouldn't be any nudity.
478
00:28:31,160 --> 00:28:34,620
I never wrote that. I stated that there
won't be any sex, but there'll be
479
00:28:34,620 --> 00:28:36,900
exploitation. You're an exploitation
actress.
480
00:28:37,740 --> 00:28:41,340
I wouldn't have agreed to do this if I
knew there'd be nudity.
481
00:28:41,960 --> 00:28:44,480
Especially when I'm dropping my day rate
so low.
482
00:28:45,270 --> 00:28:49,070
You had the script for two weeks. How
could you miss such an important part?
483
00:28:49,310 --> 00:28:50,890
Your character just wears a thong.
484
00:28:51,530 --> 00:28:52,890
I don't own a thong.
485
00:28:53,550 --> 00:28:57,050
Why would you wait until the night
before the shoot to ask me what the
486
00:28:57,050 --> 00:29:00,270
is? Actually, why would you even ask me
what the wardrobe is? It's in the
487
00:29:00,270 --> 00:29:03,750
script. I also forgot to tell you, I
don't have long hair anymore.
488
00:29:04,190 --> 00:29:05,370
What does your hair look like?
489
00:29:05,690 --> 00:29:08,690
I think that maybe I should wear a wig
if I'm playing a character from the
490
00:29:08,690 --> 00:29:09,710
1920s.
491
00:29:10,510 --> 00:29:12,270
I have a bob. It's really cute.
492
00:29:12,930 --> 00:29:13,930
Are you bald?
493
00:29:16,610 --> 00:29:19,150
No. Then why would you wear a wig of
short hair?
494
00:29:19,750 --> 00:29:22,050
Is your real hair shorter than a bob?
495
00:29:22,390 --> 00:29:23,930
It depends on what side you're on.
496
00:29:24,770 --> 00:29:28,730
But I usually wear wigs anyway, since
real hair is hard to manage.
497
00:29:29,370 --> 00:29:31,430
If you're going to wear a wig, it has to
be feminine.
498
00:29:31,850 --> 00:29:33,810
Oh, so are you okay with a white bra?
499
00:29:34,570 --> 00:29:38,690
No, the scenes are going to be filmed as
written. I didn't make the mistake, you
500
00:29:38,690 --> 00:29:40,930
did. Oh, so you want to cancel tomorrow?
501
00:29:41,350 --> 00:29:42,350
That is up to you.
502
00:29:45,189 --> 00:29:46,910
Hey, is everything set for tomorrow?
503
00:29:47,270 --> 00:29:50,030
It may not happen. Do you see why I told
you not to make any announcements?
504
00:29:50,990 --> 00:29:52,070
What happened?
505
00:29:52,770 --> 00:29:55,670
She was under the impression that the
scenes had no nudity.
506
00:29:56,330 --> 00:29:57,330
Really?
507
00:29:57,710 --> 00:29:59,550
She's been naked in everything she's
ever done.
508
00:29:59,770 --> 00:30:02,550
This is why I discuss everything in
email.
509
00:30:02,790 --> 00:30:04,870
Everything is saved and counts as proof.
510
00:30:05,470 --> 00:30:06,470
Nothing can be argued.
511
00:30:06,950 --> 00:30:08,050
So why did she quit?
512
00:30:09,010 --> 00:30:10,530
Oh, wait, wait. Call waiting.
513
00:30:10,730 --> 00:30:11,730
That might be her.
514
00:30:11,790 --> 00:30:12,790
You were right.
515
00:30:13,360 --> 00:30:14,580
Are we still on for tomorrow?
516
00:30:15,660 --> 00:30:18,840
Does this week look okay? I can't tell,
I don't have a mirror.
517
00:30:19,160 --> 00:30:20,160
It's fine.
518
00:30:20,760 --> 00:30:24,220
Listen, before we start, can you say
hello to my benefactor on camera?
519
00:30:25,100 --> 00:30:26,100
Benefactor?
520
00:30:26,360 --> 00:30:29,520
Yes, about a year ago, some guy sent me
a check for $50 ,000.
521
00:30:29,960 --> 00:30:33,180
At first I thought it was a joke, so I
asked why.
522
00:30:33,400 --> 00:30:34,420
Why am I getting all this money?
523
00:30:35,000 --> 00:30:36,640
Maybe he wanted to have sex with you.
524
00:30:36,920 --> 00:30:41,260
No, no, I was just wondering if the
source of that money was illegal.
525
00:30:42,300 --> 00:30:43,300
Was it?
526
00:30:43,720 --> 00:30:48,940
No, the guy inherited a lot of money and
he just wanted to send me some because
527
00:30:48,940 --> 00:30:51,460
he was afraid that I would stop making
movies.
528
00:30:51,680 --> 00:30:53,320
You know, they don't really look that
great.
529
00:30:54,880 --> 00:30:56,000
Is he meeting us here?
530
00:30:56,540 --> 00:30:57,740
No, he lives in Colorado.
531
00:30:58,160 --> 00:31:02,020
I just want to videotape your hello and
I'll send it to him. He's not expecting
532
00:31:02,020 --> 00:31:03,020
it.
533
00:31:03,200 --> 00:31:04,200
It'd be a nice surprise.
534
00:31:04,880 --> 00:31:06,000
Do I have to be naked?
535
00:31:07,000 --> 00:31:09,260
How did filming with your celebrity go?
536
00:31:09,880 --> 00:31:13,440
She came two hours late, but we managed
to film everything that we were supposed
537
00:31:13,440 --> 00:31:15,500
to film, so yes, I am happy.
538
00:31:16,100 --> 00:31:18,280
Good. Maybe your luck is changing.
539
00:31:19,060 --> 00:31:21,640
Hey, I have a call on the other line.
Can you hold on a second?
540
00:31:21,980 --> 00:31:25,900
Do you think there'll be a screening
party for this in New Jersey?
541
00:31:26,780 --> 00:31:28,180
I haven't decided. Why?
542
00:31:28,380 --> 00:31:30,320
Would you really drive eight hours just
to see a movie?
543
00:31:30,920 --> 00:31:32,680
If Jill attends, then yes.
544
00:31:34,300 --> 00:31:36,440
I'm impressed. You actually showed up.
545
00:31:37,080 --> 00:31:38,240
Could I borrow $20?
546
00:31:39,209 --> 00:31:42,230
I am paying you $100 at the end of the
night.
547
00:31:42,710 --> 00:31:43,710
Remember?
548
00:31:44,350 --> 00:31:47,910
Yeah, but my boyfriend's at the gas
station. We got here on fumes.
549
00:31:49,170 --> 00:31:50,170
You need money for gas?
550
00:31:50,530 --> 00:31:52,410
Yeah. What else would I need it for?
551
00:31:53,310 --> 00:31:56,410
But if he's at the gas station, how is
he gassing up if you have no money for
552
00:31:56,410 --> 00:31:57,410
gas?
553
00:31:57,650 --> 00:32:00,290
No, no. I meant that he will buy gas.
554
00:32:02,150 --> 00:32:03,170
Oh, in that case...
555
00:32:03,690 --> 00:32:08,610
I would like you to do me a favor. Can
you please be extra nice to this guy
556
00:32:08,610 --> 00:32:09,409
named Noah?
557
00:32:09,410 --> 00:32:11,990
He drove all the way from Ohio to meet
you.
558
00:32:12,950 --> 00:32:13,929
Oh, yeah.
559
00:32:13,930 --> 00:32:15,390
You were telling me about him.
560
00:32:15,830 --> 00:32:16,830
I was?
561
00:32:18,910 --> 00:32:23,550
Well, anyway, if I was, then you'd know
that he owns all of your movies. He's a
562
00:32:23,550 --> 00:32:24,550
huge fan.
563
00:32:24,570 --> 00:32:28,210
He would appreciate it even if you spent
a minute with him. Can you do that?
564
00:32:28,470 --> 00:32:29,910
Yeah, yeah, no problem.
565
00:32:42,250 --> 00:32:43,209
Are you okay?
566
00:32:43,210 --> 00:32:44,210
Do I know you?
567
00:32:44,890 --> 00:32:46,450
I'm Erin, Joe's girlfriend.
568
00:32:46,650 --> 00:32:47,790
We met last night.
569
00:32:48,030 --> 00:32:49,030
We did?
570
00:32:49,310 --> 00:32:51,550
Wait, you drove all the way from Ohio to
see my movie?
571
00:32:52,230 --> 00:32:56,210
No, I drove to Philly to hang out with
my boyfriend, and then he suggested we
572
00:32:56,210 --> 00:32:57,790
drive to New Jersey to support you.
573
00:32:58,370 --> 00:32:59,369
Where is he?
574
00:32:59,370 --> 00:33:00,530
He's looking for his keys.
575
00:33:02,570 --> 00:33:03,570
Hey!
576
00:33:03,670 --> 00:33:05,870
Thanks for the support.
577
00:33:06,590 --> 00:33:07,710
What did you think of the movie?
578
00:33:08,030 --> 00:33:10,210
I loved it. I actually thought it was
one of your best ones yet.
579
00:33:10,600 --> 00:33:12,040
Thanks. I like your movie, too.
580
00:33:12,240 --> 00:33:13,380
The one that you gave me in Ohio.
581
00:33:14,820 --> 00:33:18,160
Thank you. I went to film school. I
guess all those student loans are
582
00:33:18,160 --> 00:33:18,999
paying off.
583
00:33:19,000 --> 00:33:20,740
That must be why your movie looks so
good.
584
00:33:21,060 --> 00:33:22,060
I tried.
585
00:33:22,260 --> 00:33:24,200
Hey, by the way, did you pass out?
586
00:33:24,940 --> 00:33:26,320
I actually don't know what happened.
587
00:33:26,880 --> 00:33:30,820
I'm accident prone, so maybe I went out
to the car to get something, fell, and
588
00:33:30,820 --> 00:33:35,140
that's where... I guess I didn't pass...
I don't pass out.
589
00:33:35,360 --> 00:33:37,420
I guess we all got pretty messed up last
night.
590
00:33:38,340 --> 00:33:40,280
You... Don't remember talking to us?
591
00:33:41,000 --> 00:33:42,220
No, but don't judge me.
592
00:33:42,680 --> 00:33:44,020
I am a beer guy.
593
00:33:44,420 --> 00:33:46,460
People were buying me shots. I remember
that much.
594
00:33:47,580 --> 00:33:49,880
Dead things happen when I drink hard
liquor.
595
00:33:50,460 --> 00:33:51,480
You get into fights?
596
00:33:52,260 --> 00:33:53,400
No, I get into love.
597
00:33:54,240 --> 00:33:56,640
I can't find my fat friend from Ohio.
598
00:33:57,040 --> 00:33:59,040
His name's Noah. I'm not sure if I
introduced you.
599
00:33:59,400 --> 00:34:00,760
Ooh. Yeah.
600
00:34:01,520 --> 00:34:02,520
Big fat Noah.
601
00:34:02,540 --> 00:34:04,340
Yes. He left with that hot chick.
602
00:34:04,540 --> 00:34:06,720
Um, what the fuck was her name?
603
00:34:11,129 --> 00:34:14,370
Amanda... Marie... No, it was something
with a T. Tara. Tara.
604
00:34:14,630 --> 00:34:15,630
I think it was Tara.
605
00:34:16,810 --> 00:34:17,810
She's in the movie.
606
00:34:19,510 --> 00:34:21,170
No, the only girl in the movie is Jill.
607
00:34:21,489 --> 00:34:24,250
Jill. That's it. Jill. Jill. Jill. Had
to be Jill.
608
00:34:25,070 --> 00:34:26,070
I remember Jill.
609
00:34:27,190 --> 00:34:28,190
They left.
610
00:34:29,270 --> 00:34:31,110
They left? Were they mad at what they
saw?
611
00:34:32,130 --> 00:34:34,570
I don't think they saw anything. They
left before the thing started.
612
00:34:40,659 --> 00:34:42,699
Hey, Jill's in my hotel room taking a
shower.
613
00:34:43,120 --> 00:34:44,699
What's she doing in your hotel room?
614
00:34:45,699 --> 00:34:50,440
Oh, well, it's a different hotel room
than the one I was in last night because
615
00:34:50,440 --> 00:34:56,100
even though I told her not to, she lit a
cigarette and set off the fire alarms
616
00:34:56,100 --> 00:34:59,780
and then I was fined $300 and kicked out
of the room.
617
00:35:00,900 --> 00:35:03,180
That's not what I mean. She lives close.
618
00:35:03,840 --> 00:35:05,480
There's no reason for her to stay at a
hotel.
619
00:35:06,160 --> 00:35:08,840
Well, she asked me if I would give
her...
620
00:35:09,100 --> 00:35:10,920
a ride to meet a friend.
621
00:35:11,500 --> 00:35:14,480
We drove through a very bad
neighborhood.
622
00:35:15,260 --> 00:35:21,440
But when I saw her friend, it made me
admire her even more.
623
00:35:22,160 --> 00:35:28,620
Who would think that the prettiest
scream queen would be friends with a
624
00:35:28,620 --> 00:35:29,620
-stricken black man?
625
00:35:29,820 --> 00:35:30,940
Did you talk to him?
626
00:35:31,360 --> 00:35:36,980
No. She asked me to wait in the car
while she went into this dilapidated
627
00:35:36,980 --> 00:35:38,240
building with her friend.
628
00:35:39,060 --> 00:35:43,060
And when she came back out, she was
really tired and asked if there was
629
00:35:43,060 --> 00:35:44,240
someplace that she could lie down.
630
00:35:44,860 --> 00:35:46,460
Does that mean that you missed the
screening?
631
00:35:46,880 --> 00:35:50,140
Yes, but I got so much more than I came
for.
632
00:35:50,360 --> 00:35:55,100
I never thought in my whole life that
I'd ever get to meet her. And then I got
633
00:35:55,100 --> 00:35:56,100
to sleep with her.
634
00:35:56,660 --> 00:35:57,900
In the same bed.
635
00:35:58,300 --> 00:35:59,960
So why are you calling me now?
636
00:36:00,460 --> 00:36:02,120
Aren't you supposed to scrub her back or
something?
637
00:36:03,780 --> 00:36:06,160
Actually, I was calling...
638
00:36:06,510 --> 00:36:08,250
to ask if you could come pick her up.
639
00:36:08,910 --> 00:36:13,550
She doesn't know where she parked her
car, and I can't spend any more time in
640
00:36:13,550 --> 00:36:18,170
Jersey. If I leave right now, I can make
it just in time for my overnight shift
641
00:36:18,170 --> 00:36:19,170
at work.
642
00:36:20,830 --> 00:36:23,150
Why are you not using your screen name
anymore?
643
00:36:23,410 --> 00:36:27,110
Is it because you want to separate
yourself from the movies you made with
644
00:36:27,110 --> 00:36:28,110
Enticement Entertainment?
645
00:36:29,630 --> 00:36:33,710
That movie company got pissed at me that
I wouldn't sign another exclusivity
646
00:36:33,710 --> 00:36:34,710
contract with them.
647
00:36:37,350 --> 00:36:41,110
They threatened to sue me if I made
movies for other people using my old
648
00:36:41,110 --> 00:36:42,110
name.
649
00:36:43,730 --> 00:36:46,250
Enticement Entertainment is a bunch of
greedy assholes.
650
00:36:46,930 --> 00:36:48,930
They were making me cry on a weekly
basis.
651
00:36:49,250 --> 00:36:50,390
Really? They abused you?
652
00:36:50,810 --> 00:36:52,690
Hell yeah. They were like pimps.
653
00:36:53,150 --> 00:36:55,290
They were constantly making me feel like
shit.
654
00:36:56,110 --> 00:36:59,050
What about your ex -boyfriend? I met you
because of him.
655
00:37:00,390 --> 00:37:01,570
That guy was a predator.
656
00:37:02,370 --> 00:37:04,550
Did you know he used to beat me up all
the time?
657
00:37:05,180 --> 00:37:06,180
But he's wimpy.
658
00:37:07,440 --> 00:37:10,800
Well, he knew how to find someone's
weaknesses.
659
00:37:13,120 --> 00:37:14,560
Hmm. How much did he pay you?
660
00:37:15,280 --> 00:37:17,320
He never paid me.
661
00:37:18,160 --> 00:37:23,680
Really? I noticed that when you started
getting popular in New Jersey, that
662
00:37:23,680 --> 00:37:27,980
Enticement Entertainment put out the
movies that he made under their name on
663
00:37:27,980 --> 00:37:28,980
DVD.
664
00:37:29,720 --> 00:37:33,220
Yeah. He sold them all the stuff that he
ever shot with me.
665
00:37:33,660 --> 00:37:34,900
They gave him $40 ,000.
666
00:37:35,580 --> 00:37:36,580
What did you get?
667
00:37:36,880 --> 00:37:38,640
Nothing. Not a dime.
668
00:37:39,920 --> 00:37:43,820
Listen, there are a lot of rumors about
you, but I've never heard any of the
669
00:37:43,820 --> 00:37:44,820
stuff that you said.
670
00:37:44,920 --> 00:37:46,700
Let me make a documentary about you.
671
00:37:47,340 --> 00:37:48,340
Are you kidding?
672
00:37:48,500 --> 00:37:49,500
They'd sue me.
673
00:37:49,880 --> 00:37:53,900
You have to stop letting people bully
you. Litigation is nothing more than two
674
00:37:53,900 --> 00:37:55,540
people trying to intimidate each other.
675
00:37:55,760 --> 00:37:59,120
I know that a cease and desist isn't a
court order.
676
00:37:59,560 --> 00:38:00,880
I don't have to answer it.
677
00:38:01,640 --> 00:38:05,440
Am I correct in assuming that she has no
case and the lawyer's strategy is just
678
00:38:05,440 --> 00:38:08,680
to be a nuisance until I decide to do
what she asked me to do?
679
00:38:09,420 --> 00:38:10,560
It looks that way.
680
00:38:11,380 --> 00:38:13,400
I looked into her lawyer's background.
681
00:38:13,760 --> 00:38:16,100
The firm doesn't even deal in
entertainment law.
682
00:38:17,560 --> 00:38:21,520
She's probably doing it pro bono. I bet
the lawyer is a friend of the girl.
683
00:38:22,020 --> 00:38:25,500
I read somewhere that a lawyer is
supposed to represent the truth, yet
684
00:38:25,500 --> 00:38:29,240
lawyer filed a claim without doing any
research. If there was any research
685
00:38:29,480 --> 00:38:30,780
it would have revealed...
686
00:38:31,150 --> 00:38:33,390
that the actress who worked for me
signed release forms.
687
00:38:34,470 --> 00:38:40,710
I read that a lawyer can get into a lot
of trouble for, um, what's the word, uh,
688
00:38:40,750 --> 00:38:45,390
being, um, it's on the tip of my
toenail, um,
689
00:38:45,590 --> 00:38:51,310
unscrupulous. I know what you're saying,
but don't threaten the lawyer with
690
00:38:51,310 --> 00:38:54,130
that. We take such things very
seriously.
691
00:38:55,170 --> 00:38:57,690
So what am I supposed to do, ignore the
whole thing?
692
00:38:57,950 --> 00:39:02,240
Just send them... copies of the lease
forms and explain that all their
693
00:39:02,240 --> 00:39:03,240
will be answered.
694
00:39:04,480 --> 00:39:05,680
Is this Mr.
695
00:39:06,340 --> 00:39:07,340
Beezle Bub?
696
00:39:08,340 --> 00:39:09,340
Who is this?
697
00:39:09,880 --> 00:39:12,880
This is Shelly Jacobson with the Schnuck
Law Firm.
698
00:39:13,400 --> 00:39:15,480
If you want to file a claim, then do so.
699
00:39:15,720 --> 00:39:19,080
But if you continue to be a nuisance in
the hope of wearing me down, then I will
700
00:39:19,080 --> 00:39:20,080
be the one who files a claim.
701
00:39:20,600 --> 00:39:25,300
I'm just calling to see how we can work
together so that everybody can be happy.
702
00:39:25,910 --> 00:39:29,390
What I'm hearing is that you took
Elena's word. She didn't tell you that
703
00:39:29,390 --> 00:39:32,750
signed release forms. Guess what? She
signed release forms. You have nothing.
704
00:39:33,270 --> 00:39:35,870
I'm just asking you to do the right
thing.
705
00:39:37,030 --> 00:39:40,710
I've always done the right thing. It's
you who've done the wrong thing. A
706
00:39:40,710 --> 00:39:41,910
is supposed to represent the truth.
707
00:39:42,610 --> 00:39:47,250
I'm referring to an innocent young girl
who made bad decisions and is now just
708
00:39:47,250 --> 00:39:48,890
trying to move forward in a new career.
709
00:39:50,880 --> 00:39:54,840
Yelena was not innocent back then, and I
have the behind -the -scenes footage to
710
00:39:54,840 --> 00:39:58,500
prove it, in case you're thinking about
fabricating some image of her. And she
711
00:39:58,500 --> 00:39:59,980
sure as hell is not innocent now.
712
00:40:01,440 --> 00:40:05,600
So what can we do to make things right?
You don't need to have her name and
713
00:40:05,600 --> 00:40:06,900
picture on your website, do you?
714
00:40:07,720 --> 00:40:11,080
It's none of your business what I need,
but I can assure you that no one is
715
00:40:11,080 --> 00:40:12,920
going to buy a movie based on her image.
716
00:40:13,380 --> 00:40:16,200
Then why don't you just remove her
pictures from the site?
717
00:40:16,730 --> 00:40:21,110
Because I post pictures and names of all
cast members in all movies on my
718
00:40:21,110 --> 00:40:24,610
website. It's an archive, a history of
Bill's movies.
719
00:40:24,970 --> 00:40:27,550
I have these rights in perpetuity.
720
00:40:27,830 --> 00:40:30,630
And I'm not going to take anything down,
especially after you threaten me.
721
00:40:30,930 --> 00:40:36,730
I am just trying to appeal to your sense
of decency. How could a person with no
722
00:40:36,730 --> 00:40:38,750
decency ask me to be decent?
723
00:40:39,010 --> 00:40:41,690
You sent a cease and desist letter
without checking the facts.
724
00:40:43,580 --> 00:40:46,320
What's it going to take to get her
pictures and her name removed?
725
00:40:47,100 --> 00:40:50,480
Listen, I'm angry and I'm going to stay
angry for a while.
726
00:40:50,780 --> 00:40:52,920
Call me back after I have a chance to
cool off.
727
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
Okay, so I will call you next week.
728
00:40:57,360 --> 00:41:00,900
It's going to take a lot longer than
that for me to cool off. But what you
729
00:41:00,900 --> 00:41:04,880
do in the meantime is to contact every
person whom you ever threatened with a
730
00:41:04,880 --> 00:41:07,800
litigation and offer a written apology.
731
00:41:08,360 --> 00:41:09,400
And I want to be copied.
732
00:41:11,640 --> 00:41:12,640
Hey.
733
00:41:13,190 --> 00:41:18,430
Are you coming to the convention in
Akron? Because that's near my house.
734
00:41:18,950 --> 00:41:20,650
Yes, I made the announcement on my
website.
735
00:41:21,090 --> 00:41:25,930
Is there any chance that Jill could sit
at your table? I'll pay for her airfare,
736
00:41:26,010 --> 00:41:28,710
and she can stay at my house. You won't
have to pay for her hotel room.
737
00:41:29,110 --> 00:41:32,270
I already have two actresses going. Each
will have one day.
738
00:41:33,130 --> 00:41:34,990
But the convention is three days.
739
00:41:35,550 --> 00:41:39,170
Hotels usually have a cart, but they're
all taken by selfish people.
740
00:41:40,070 --> 00:41:41,390
What are you doing here on a Friday?
741
00:41:41,850 --> 00:41:43,570
Erin's not going to be at my table until
Sunday.
742
00:41:44,090 --> 00:41:47,030
Yeah, I know. She's sorry for her
mistake.
743
00:41:48,410 --> 00:41:52,490
She's glad you gave her at least a day,
even if it's Sunday.
744
00:41:53,630 --> 00:41:55,010
I bet you can't wait until Sunday.
745
00:41:55,870 --> 00:41:58,810
Actually, Jill's at my house right now
taking a shower.
746
00:42:00,070 --> 00:42:03,330
Why? She wanted to freshen up. Freshen
up for what?
747
00:42:03,970 --> 00:42:08,490
Oh, I found another director who would
let her sit at his table on Friday and
748
00:42:08,490 --> 00:42:09,490
Saturday.
749
00:42:11,760 --> 00:42:14,320
And I ran into Matt, and I told him.
750
00:42:14,600 --> 00:42:16,660
I knew that you got him that
distribution deal.
751
00:42:17,100 --> 00:42:18,100
He admitted it.
752
00:42:19,040 --> 00:42:22,380
Yeah, he admitted that, but he's fooling
people with his new movie. It's on a
753
00:42:22,380 --> 00:42:25,820
DVD -R, not a DVD, but it's packaged as
if it's a DVD.
754
00:42:26,080 --> 00:42:27,540
So don't be fooled into buying one.
755
00:42:27,880 --> 00:42:30,140
Too late. I bought one a few weeks ago.
756
00:42:30,620 --> 00:42:31,620
How is it?
757
00:42:32,820 --> 00:42:34,840
He tried to copy your rape horror.
758
00:42:35,480 --> 00:42:38,900
And he probably used fat girls or crack
whores because he doesn't pay anything.
759
00:42:39,860 --> 00:42:41,600
Actually, he's Aaron Gray.
760
00:42:43,020 --> 00:42:46,320
Aaron Gray as in Joe Blow's girlfriend,
Aaron Gray? Yeah.
761
00:42:48,000 --> 00:42:51,560
Seems like such a sweet girl. I never
would have thought I'd see her naked.
762
00:42:52,200 --> 00:42:54,380
She didn't really strike me as that type
of girl either.
763
00:42:55,320 --> 00:42:59,240
Yeah, but she wanted to get known for
horror, which that's why she, you know,
764
00:42:59,240 --> 00:43:00,580
did Matt's movie for free.
765
00:43:03,460 --> 00:43:06,900
Thank you for helping me out. I'm just
going to brush my teeth before I set up
766
00:43:06,900 --> 00:43:07,900
the booth.
767
00:43:08,080 --> 00:43:10,360
What? or to kill two birds with one
stone?
768
00:43:11,060 --> 00:43:14,720
You could kill your bad best friends
with whiskey and then you would be a bit
769
00:43:14,720 --> 00:43:16,500
more fun when you talk to people at your
table.
770
00:43:17,260 --> 00:43:18,540
I cannot drink hard liquor.
771
00:43:19,180 --> 00:43:20,180
Yeah, right.
772
00:43:20,900 --> 00:43:24,040
Beer is the only safe alcohol that I
could drink. If I drink hard liquor, I
773
00:43:24,040 --> 00:43:25,040
in love.
774
00:43:25,220 --> 00:43:26,220
Oh, do tell.
775
00:43:26,940 --> 00:43:28,800
You don't need alcohol to find me
attractive?
776
00:43:29,740 --> 00:43:32,740
Well, how about we both drink and we see
what happens?
777
00:43:34,320 --> 00:43:35,520
I might have whiskey dick.
778
00:43:50,009 --> 00:43:55,550
What? Can I help you?
779
00:43:56,190 --> 00:43:58,370
Oh, I had a little bit too much to
drink.
780
00:43:59,070 --> 00:44:00,450
I just need a couple of minutes.
781
00:44:07,470 --> 00:44:09,930
The show's about to begin.
782
00:44:10,130 --> 00:44:12,190
The public will be coming in any minute
now.
783
00:44:12,570 --> 00:44:14,110
Oh, I should get to my table then.
784
00:44:16,290 --> 00:44:17,750
Wait, are you famous?
785
00:44:18,530 --> 00:44:20,830
Well, I'm not Marilyn Monroe.
786
00:44:22,190 --> 00:44:27,170
Folks mostly know me as Ilsa.
787
00:44:28,250 --> 00:44:34,050
I wore an Ilsa t -shirt and I thought
people would love it, but people were
788
00:44:34,050 --> 00:44:36,650
judging me for it because you wore a
swastika armband.
789
00:44:37,240 --> 00:44:40,740
They didn't know what Nazi exploitation
was or the Ilse movies.
790
00:44:40,980 --> 00:44:42,380
I thought everybody knew who Ilse was.
791
00:44:42,760 --> 00:44:46,360
But maybe you could tell me what is Nazi
exploitation.
792
00:44:48,160 --> 00:44:50,840
That's hard. Do you have a comment on
that?
793
00:44:51,300 --> 00:44:54,060
Yeah, it's an actor acts.
794
00:44:54,780 --> 00:44:59,140
And you are an actor. You were offered
the part.
795
00:44:59,640 --> 00:45:01,420
And the rest was history.
796
00:45:01,780 --> 00:45:07,320
And I must say that... People very often
think because of the characters you do
797
00:45:07,320 --> 00:45:08,420
that you are the character.
798
00:45:08,640 --> 00:45:13,600
They forget that you're a totally
different person. But you have to become
799
00:45:13,600 --> 00:45:20,560
character. And an actress or actor who
doesn't just get into the part,
800
00:45:20,680 --> 00:45:25,820
you don't be you. You have to be the
character. That doesn't mean you are the
801
00:45:25,820 --> 00:45:30,220
character only for the sake of
performing. You try to be the best
802
00:45:30,220 --> 00:45:31,220
can be.
803
00:45:31,980 --> 00:45:36,680
So I understand that if they haven't
seen it, why they would think that,
804
00:45:36,680 --> 00:45:42,700
is why on a lot of the pictures we have
whited out the swastika sign
805
00:45:42,700 --> 00:45:49,700
and the sign next to it or over it, only
so that we're not
806
00:45:49,700 --> 00:45:52,480
out to promote anything of a negative
source.
807
00:45:53,740 --> 00:45:59,200
We're not into politics, but we
certainly, out of all the films that
808
00:45:59,200 --> 00:46:03,640
done, she was meant to be a soldier of
fortune. And the fact that she's
809
00:46:03,640 --> 00:46:10,080
portraying Ilsa Koch, a real -life
character, it would be appropriate that
810
00:46:10,080 --> 00:46:13,140
swastika has to be there because this
was not a lady of peace.
811
00:46:13,620 --> 00:46:16,520
She created heinous crimes.
812
00:46:19,690 --> 00:46:23,870
In answer to what you're saying, yes, I
know there are those who don't, but it's
813
00:46:23,870 --> 00:46:26,870
our chance to either educate them or
not.
814
00:46:27,410 --> 00:46:31,850
Well, I thought in Nazi exploitation, it
didn't glorify Nazis because all the
815
00:46:31,850 --> 00:46:33,390
bad people get their just desserts.
816
00:46:33,810 --> 00:46:34,810
That's the fun of it.
817
00:46:36,430 --> 00:46:38,090
We were laughing the other day.
818
00:46:38,830 --> 00:46:40,930
Do I live through the end of every film?
819
00:46:41,250 --> 00:46:45,690
No, they get her, they kill her one way
or another. It's time for her to make
820
00:46:45,690 --> 00:46:46,690
dinner.
821
00:46:48,480 --> 00:46:49,480
It is really funny.
822
00:46:50,200 --> 00:46:54,760
They're showing a thing called Point of
Terror this weekend here at the show at
823
00:46:54,760 --> 00:46:58,140
Cinema Wasteland. And in that film, I
also die.
824
00:46:58,480 --> 00:47:01,240
And I've been dying in everything I ever
did.
825
00:47:01,480 --> 00:47:07,520
And the Star Trek episode that I did, A
Piece of the Action, the first season it
826
00:47:07,520 --> 00:47:12,020
was out, in that one, you see me there
with a gun. And they used to kid me on
827
00:47:12,020 --> 00:47:15,080
the set and say, are you going to put
that to your head when we leave?
828
00:47:15,320 --> 00:47:17,820
Is it true that Elsa was shot on the set
of Hogan's Heroes?
829
00:47:18,320 --> 00:47:22,860
Yeah, yeah, it was. And unfortunately,
nothing could ever be shot there again
830
00:47:22,860 --> 00:47:27,520
because they did blow it up. The answer
to your question is yes, it was Hokie
831
00:47:27,520 --> 00:47:29,980
Zero. Oh, right on.
832
00:47:31,120 --> 00:47:32,120
Excuse me.
833
00:47:32,520 --> 00:47:34,320
I know you've got an appointment.
834
00:47:34,840 --> 00:47:39,080
I know you're getting to be late for
that appointment, and so I'm going to
835
00:47:39,080 --> 00:47:43,260
you. You think you might just stand up
for me? Sure. And I'm going to give you
836
00:47:43,260 --> 00:47:46,760
little help out of here because I can
tell you want to go. Okay. You really
837
00:47:46,760 --> 00:47:50,340
to get out. All right. Make a right
turn. All right. That's the other way.
838
00:47:50,340 --> 00:47:51,700
you. All right, thank you. You know
what? Whoa!
839
00:47:55,520 --> 00:48:02,040
Did you see my underwear?
840
00:48:02,260 --> 00:48:03,260
I didn't.
841
00:48:04,940 --> 00:48:09,580
What I do want to know is, why did you
try to make out with Elsa?
842
00:48:11,960 --> 00:48:13,260
Me? Yes, you.
843
00:48:13,780 --> 00:48:14,920
Oh, you saw that?
844
00:48:15,200 --> 00:48:19,680
Yes. I'm sorry, I'm going to make you
jealous. I told you that if I drink hard
845
00:48:19,680 --> 00:48:20,680
liquor, I fall in love.
846
00:48:21,160 --> 00:48:23,360
Well, she's a lot older than you are.
847
00:48:23,720 --> 00:48:28,360
Yeah, but when she talked about the Elsa
movies, I stopped seeing the movie, the
848
00:48:28,360 --> 00:48:30,020
woman from the movie.
849
00:48:30,340 --> 00:48:31,340
I stopped.
850
00:48:31,760 --> 00:48:32,980
I saw the movie.
851
00:48:33,310 --> 00:48:39,190
I saw the woman in the movies in my
imagination, not the woman of today.
852
00:48:39,730 --> 00:48:43,530
Because I, me, myself, and I, we're a
group.
853
00:48:44,510 --> 00:48:51,330
I, and me, and myself, can see a woman's
soul, not just her
854
00:48:51,330 --> 00:48:52,330
body.
855
00:48:53,530 --> 00:48:59,450
Okay, but if you try to kiss anyone
else, you're probably going to get
856
00:48:59,450 --> 00:49:00,450
up.
857
00:49:04,460 --> 00:49:05,460
Can I tell you a secret?
858
00:49:06,580 --> 00:49:07,580
Sure.
859
00:49:11,600 --> 00:49:12,920
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
860
00:49:14,980 --> 00:49:15,980
You're doing your own.
861
00:49:17,360 --> 00:49:20,580
Bill, that is just the whiskey that's
making you love me.
862
00:49:20,880 --> 00:49:24,380
It's so hot when you talk like that.
That's why I'm attracted to you. I'm
863
00:49:24,380 --> 00:49:28,220
serious. Please, can you stay in here
and behave, please?
864
00:49:28,980 --> 00:49:29,980
But I love you.
865
00:49:31,140 --> 00:49:32,140
Bill, seriously.
866
00:49:32,580 --> 00:49:33,840
Are you taller than I am?
867
00:49:34,380 --> 00:49:39,540
If you say you love me, prove it, and
please be a good boy and go sit on the
868
00:49:39,540 --> 00:49:41,680
bed. You are wearing heels.
869
00:49:42,700 --> 00:49:44,660
That means you want me to notice.
870
00:49:45,760 --> 00:49:47,440
Will you please go sit on the bed?
871
00:49:48,980 --> 00:49:50,760
Alright, I don't want to be dehydrated.
872
00:49:51,600 --> 00:49:56,020
Although, I shouldn't drink too much
water, because by the time I did that, I
873
00:49:56,020 --> 00:49:56,999
peed the bed.
874
00:49:57,000 --> 00:49:59,620
Are you sleeping in the bed with me?
875
00:49:59,920 --> 00:50:00,920
No.
876
00:50:03,470 --> 00:50:06,930
Can you get me the water on the bed? Not
the water bed. The water on the bed.
877
00:50:06,990 --> 00:50:08,570
Can you get me the water on the bed?
It's right over there.
878
00:50:09,250 --> 00:50:10,250
Right over where?
879
00:50:11,330 --> 00:50:12,890
I don't see any water.
880
00:50:13,170 --> 00:50:14,750
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
881
00:50:16,110 --> 00:50:18,610
I was trying to steal a kiss because I'm
romantic.
882
00:50:20,050 --> 00:50:23,030
I know how to seduce.
883
00:50:25,190 --> 00:50:26,210
I'm a seduce bag.
884
00:50:27,510 --> 00:50:31,070
Bill, Bill, there's no one at your table
right now.
885
00:50:32,560 --> 00:50:35,500
Do you want me to keep wasting time up
here with you, or do you want people to
886
00:50:35,500 --> 00:50:38,760
shoplift? I just want you. That's why
I'm mimicking your actions.
887
00:50:41,020 --> 00:50:42,020
Whatever.
888
00:51:05,260 --> 00:51:06,259
Hi Aaron, it's Bill.
889
00:51:06,260 --> 00:51:08,620
I got a number from a friend of mine. I
hope you don't mind me calling you.
890
00:51:09,080 --> 00:51:10,280
No, not at all. What's up?
891
00:51:11,000 --> 00:51:13,760
I heard that you want to be known in the
movie world and I can help you with
892
00:51:13,760 --> 00:51:17,880
that. So I can pay for you to come to
New Jersey and we can film here, maybe
893
00:51:17,880 --> 00:51:19,380
after you visit Joe in Philadelphia.
894
00:51:21,320 --> 00:51:22,980
You want me to be in one of your movies?
895
00:51:23,800 --> 00:51:26,160
Yes, you were in Matt's movie and I know
he doesn't pay anything.
896
00:51:26,540 --> 00:51:27,960
I'll pay you $300 a day.
897
00:51:28,320 --> 00:51:29,660
Do you have a script that I can read?
898
00:51:30,440 --> 00:51:33,760
I don't know if I can do some of the
other things I've seen other girls do.
899
00:51:34,720 --> 00:51:35,860
Remember, I have a boyfriend.
900
00:51:36,180 --> 00:51:39,720
I would never ask you to do anything
that would make you uncomfortable.
901
00:51:39,980 --> 00:51:42,220
Well, I'll think about it and I'll let
you know.
902
00:51:42,900 --> 00:51:43,940
How was the weekend?
903
00:51:45,100 --> 00:51:49,540
Overall, it was a big success. I gave
Jill Sunday, but big surprise, she came
904
00:51:49,540 --> 00:51:50,540
five hours late.
905
00:51:50,760 --> 00:51:52,000
Did she give a reason?
906
00:51:52,480 --> 00:51:54,780
I didn't ask. I'm actually happy about
that.
907
00:51:55,120 --> 00:51:59,140
She gets paid half of what she sells, so
if she comes in an hour before the room
908
00:51:59,140 --> 00:52:02,480
closes, I actually make more money
because I don't have to split anything
909
00:52:02,480 --> 00:52:05,940
her. Did she make up for her lateness by
selling a lot of movies?
910
00:52:06,340 --> 00:52:08,180
She sold two movies.
911
00:52:08,640 --> 00:52:11,140
She's absolutely the worst person I've
ever had behind the table.
912
00:52:11,500 --> 00:52:12,500
That's unbelievable.
913
00:52:12,920 --> 00:52:16,220
Well, I guess it's true that she's not
known outside of the New Jersey
914
00:52:16,220 --> 00:52:17,220
convention.
915
00:52:17,300 --> 00:52:21,260
Well, she's got a stupid haircut, so
even if someone had seen one of her
916
00:52:21,460 --> 00:52:23,880
she's completely unrecognizable today.
917
00:52:24,580 --> 00:52:25,900
She should have worn a wig.
918
00:52:26,440 --> 00:52:29,800
It wouldn't have made a difference. She
just sat behind the table like a zombie.
919
00:52:40,780 --> 00:52:42,440
Do you want to walk me through this
shot?
920
00:52:44,760 --> 00:52:46,260
We're going to be filming out of
sequence.
921
00:52:46,600 --> 00:52:49,920
In the previous shot, which we've not
filmed yet, I was tending to my bees
922
00:52:49,920 --> 00:52:52,340
because I'm the beekeeper of the
concentration camp.
923
00:52:52,680 --> 00:52:56,760
Your character approached me, and when I
asked, what do you want?
924
00:52:57,340 --> 00:52:59,560
You said, none of your beeswax.
925
00:53:00,320 --> 00:53:02,380
And then I arrested you and brought you
here for your punishment.
926
00:53:03,620 --> 00:53:04,920
Are you going to tuck your hair in?
927
00:53:05,360 --> 00:53:07,900
No. But Nazis don't have long hair.
928
00:53:08,360 --> 00:53:10,100
Well, prisoners don't look like you
either.
929
00:53:10,340 --> 00:53:12,920
So we're not going for any kind of
historical accuracy.
930
00:53:13,360 --> 00:53:17,480
No, Nazi exploitation is about the kinky
abuse of women.
931
00:53:18,420 --> 00:53:19,780
Everything else is secondary.
932
00:53:20,640 --> 00:53:23,540
So are you going to handcuff me or do I
just let you rape me?
933
00:53:23,800 --> 00:53:28,240
The assumption is that you're a prisoner
who's been raped many times all over
934
00:53:28,240 --> 00:53:28,839
the place.
935
00:53:28,840 --> 00:53:32,240
So you come to terms with your status in
life.
936
00:53:33,200 --> 00:53:37,940
Mm -hmm. That is, until you and other
prisoners turn the tables on the Nazis.
937
00:53:38,509 --> 00:53:41,470
But I thought that bondage was supposed
to be a part of these things.
938
00:53:41,850 --> 00:53:43,490
Oh, you're referencing being handcuffed?
939
00:53:44,110 --> 00:53:47,070
I've got other actresses who are hired
for those things.
940
00:53:47,550 --> 00:53:51,950
You will satisfy the good old -fashioned
nipple -licking and fondling.
941
00:53:53,050 --> 00:53:56,630
Okay, so just hop on there and get ready
for me to rape you doggy style.
942
00:53:57,850 --> 00:53:58,850
All four.
943
00:54:01,370 --> 00:54:03,490
Actually, can you lay flat on your
stomach?
944
00:54:03,810 --> 00:54:05,210
Sure, no problem.
945
00:54:07,670 --> 00:54:08,910
Actually, on your side.
946
00:54:10,190 --> 00:54:11,250
Are we going to do that?
947
00:54:12,090 --> 00:54:13,090
And fork.
948
00:54:14,330 --> 00:54:17,750
I've always wanted to fork you. I'm
sorry. Clap my hand. I'm only saying
949
00:54:17,750 --> 00:54:18,609
because we're friends.
950
00:54:18,610 --> 00:54:22,930
You know what?
951
00:54:23,190 --> 00:54:25,850
I think you being on your back is the
best.
952
00:54:31,710 --> 00:54:33,490
And lower your right leg.
953
00:54:37,259 --> 00:54:38,740
Perfect. Just stay like that.
954
00:54:41,280 --> 00:54:43,080
You know I'm dating Joe Blow, right?
955
00:54:43,500 --> 00:54:44,680
I might have to fight him.
956
00:54:45,100 --> 00:54:46,100
Why?
957
00:54:46,300 --> 00:54:47,840
He's been spreading rumors about me.
958
00:54:48,120 --> 00:54:49,160
Oh, he's just jealous.
959
00:54:49,440 --> 00:54:52,840
Is he jealous that I'm more successful
than he is, or is he jealous of the
960
00:54:52,840 --> 00:54:53,738
in my movies?
961
00:54:53,740 --> 00:54:58,080
I think it's both, because he thinks
that you try to sleep with all the women
962
00:54:58,080 --> 00:55:01,300
your movies, and he tries to sleep with
all the women in his movies.
963
00:55:02,060 --> 00:55:04,200
I actually try to hire his girlfriend,
Erin.
964
00:55:06,299 --> 00:55:11,000
Oh, he cheats on her all the time. But
he doesn't even let her talk to other
965
00:55:11,000 --> 00:55:12,660
guys. What an asshole.
966
00:55:13,780 --> 00:55:14,780
I know, Aaron.
967
00:55:14,800 --> 00:55:16,380
And I know what Joe said to her.
968
00:55:16,600 --> 00:55:17,600
What did he say?
969
00:55:17,640 --> 00:55:21,340
When she asked if she could be in one of
your movies, he said, don't you see how
970
00:55:21,340 --> 00:55:22,340
he treats his girls?
971
00:55:22,740 --> 00:55:24,100
Why would he say something like that?
972
00:55:24,420 --> 00:55:25,420
You know why.
973
00:55:26,060 --> 00:55:28,120
But he's the one who abuses women, not
me.
974
00:55:28,420 --> 00:55:30,980
Why do you think I left him? A girl can
only take so much.
975
00:55:32,100 --> 00:55:33,100
Hello?
976
00:55:33,960 --> 00:55:36,680
Hey, I have some good news. I decided to
let you run my table in Cleveland.
977
00:55:36,980 --> 00:55:37,980
Why can't you come?
978
00:55:38,340 --> 00:55:41,680
I can come, but I decided that giving
you a table would be a great way of
979
00:55:41,680 --> 00:55:43,260
thanking you for all of your help.
980
00:55:44,700 --> 00:55:47,720
Wow. I don't know what to say.
981
00:55:48,520 --> 00:55:49,520
Hello, Bill.
982
00:55:49,660 --> 00:55:53,860
Hey, I heard you dated Joe Blow. Is he
the guy who talked you into trying to
983
00:55:53,860 --> 00:55:54,718
kill yourself?
984
00:55:54,720 --> 00:55:56,100
Why are you asking me that?
985
00:55:56,400 --> 00:55:58,260
I've heard some bad things about him.
986
00:55:58,520 --> 00:56:00,420
Well, that must be because he's a bad
guy.
987
00:56:01,160 --> 00:56:03,360
Do you know his girlfriend, Erin? What
about her?
988
00:56:03,820 --> 00:56:07,920
I heard that she wanted to get into
acting and offered her a role, but she
989
00:56:07,920 --> 00:56:08,919
me off.
990
00:56:08,920 --> 00:56:14,400
I found out that Joe told her that I
mistreat my actresses. You have to
991
00:56:14,400 --> 00:56:17,960
understand that Joe flirts with
everybody and he tries to fuck the girls
992
00:56:17,960 --> 00:56:18,960
movies.
993
00:56:19,360 --> 00:56:23,040
He assumes that directors are like that
and he's just trying to protect his
994
00:56:23,040 --> 00:56:24,040
property.
995
00:56:25,120 --> 00:56:27,320
Hi, this is Laura from Gimmeo.
996
00:56:27,840 --> 00:56:32,260
We have to delete your account because
you violated the terms of service.
997
00:56:33,160 --> 00:56:34,260
Can you give me more details?
998
00:56:35,080 --> 00:56:40,780
You uploaded sexual content, which is
expressly forbidden.
999
00:56:42,320 --> 00:56:43,540
Listen, you might be new there.
1000
00:56:43,760 --> 00:56:45,200
Look into my account history.
1001
00:56:45,400 --> 00:56:48,820
You'll find that I successfully defended
my movies in the past.
1002
00:56:50,100 --> 00:56:51,100
What do you mean?
1003
00:56:51,360 --> 00:56:54,460
What I mean is I don't want to have the
same stupid hassle every time there's a
1004
00:56:54,460 --> 00:56:57,600
new employee who has a little too much
time and goes looking into movies she
1005
00:56:57,600 --> 00:56:58,600
doesn't understand.
1006
00:56:58,880 --> 00:57:00,240
Don't you have some sort of record?
1007
00:57:00,700 --> 00:57:04,540
that has all our past disagreements and
how they were always resolved in my
1008
00:57:04,540 --> 00:57:09,640
favor. All I see is that you are in
violation and we're just going to refund
1009
00:57:09,640 --> 00:57:12,420
everyone who paid for your movies for
the last month.
1010
00:57:12,940 --> 00:57:16,480
Are you not hearing me? You can't
terminate my account just because you
1011
00:57:16,480 --> 00:57:18,060
personally have a hair up your ass.
1012
00:57:21,580 --> 00:57:23,540
You're supposed to be relaxing.
1013
00:57:24,560 --> 00:57:28,120
I can't believe that it's Saturday and I
didn't hear from Noah yet.
1014
00:57:28,620 --> 00:57:32,440
My calls go straight to his voicemail,
and yes, I left detailed messages
1015
00:57:32,440 --> 00:57:33,760
instructing him to call me back.
1016
00:57:34,180 --> 00:57:35,640
Sounds like he's ducking you.
1017
00:57:36,140 --> 00:57:38,500
Thank you. I thought I was being
paranoid for a second.
1018
00:57:39,780 --> 00:57:45,340
I understand that one can be busy during
convention hours, but there's plenty of
1019
00:57:45,340 --> 00:57:48,900
time to call me before going to sleep or
while making khaki.
1020
00:57:49,480 --> 00:57:53,060
Well, is there anyone at the convention
who can check things out for you?
1021
00:57:54,780 --> 00:57:56,540
Yes, yes, there's a staff member.
1022
00:57:57,779 --> 00:57:59,660
He was in my last movie. He's there.
1023
00:58:00,020 --> 00:58:01,560
Okay. But I don't have his number.
1024
00:58:03,140 --> 00:58:05,020
Okay, does he have, like, a social media
page?
1025
00:58:05,240 --> 00:58:06,280
I could message him.
1026
00:58:06,920 --> 00:58:07,920
Yeah, this is Blade.
1027
00:58:08,000 --> 00:58:09,780
Hey, your friend Melissa messaged me to
call you.
1028
00:58:10,320 --> 00:58:11,320
Have you been at my table?
1029
00:58:11,660 --> 00:58:13,740
Yeah, every time I walk by the table, it
was swarmed with people.
1030
00:58:14,480 --> 00:58:17,760
Well, that's good news. Can you do me a
favor and take a picture of my table and
1031
00:58:17,760 --> 00:58:20,400
then send it over to my friend Melissa?
Because my phone is not smart.
1032
00:58:22,220 --> 00:58:23,500
Your phone can't receive pictures.
1033
00:58:24,360 --> 00:58:27,140
You got it. And then can you take a
picture of Melissa and send it to me?
1034
00:58:29,220 --> 00:58:31,540
Your table looks the same as when he set
up in New Jersey.
1035
00:58:33,620 --> 00:58:34,900
You're the queen of vampires.
1036
00:58:35,360 --> 00:58:38,900
You're thousands of years old, but your
body appears to be the same age as when
1037
00:58:38,900 --> 00:58:39,900
you were transformed.
1038
00:58:40,920 --> 00:58:42,300
But how old am I really?
1039
00:58:42,760 --> 00:58:44,420
You're thousands of years old.
1040
00:58:46,800 --> 00:58:49,860
And why did I choose you to be my lover?
1041
00:58:50,360 --> 00:58:53,160
That's not important now. You can find
out when you watch the movie.
1042
00:58:53,520 --> 00:58:56,780
Yes, but I need to know so that I can
figure out how to play my character.
1043
00:58:57,820 --> 00:58:58,820
Don't worry.
1044
00:58:58,860 --> 00:58:59,960
I'll direct you.
1045
00:59:01,340 --> 00:59:05,260
I just think it's so weird that you
don't ask actors to pre -memorize.
1046
00:59:05,860 --> 00:59:07,340
That's because I film quickly.
1047
00:59:07,660 --> 00:59:11,180
You memorize only the amount of scripts
that's for the one shot.
1048
00:59:11,840 --> 00:59:15,100
Once that's done, you memorize the next
part while I set the camera.
1049
00:59:16,460 --> 00:59:19,560
So then why wasn't I memorizing while
you were setting up the shot?
1050
00:59:20,200 --> 00:59:21,200
Good point.
1051
00:59:25,060 --> 00:59:26,860
Thanks. The shots are numbered.
1052
00:59:27,140 --> 00:59:29,360
Memorize only shot number one.
1053
00:59:30,520 --> 00:59:32,660
My character doesn't know that you're a
vampire.
1054
00:59:33,260 --> 00:59:38,180
You recite a poem to me because it is
dear to you, and it shows how alluring
1055
00:59:38,180 --> 00:59:43,780
can be by seducing me with dark words
instead of knocking one. Yep, okay. Got
1056
00:59:43,780 --> 00:59:44,638
it.
1057
00:59:44,640 --> 00:59:46,060
Wow, you memorized that fast.
1058
00:59:46,400 --> 00:59:47,920
I should have never stopped working with
you.
1059
00:59:48,220 --> 00:59:49,320
Alright, Leia, you're back.
1060
00:59:54,320 --> 00:59:55,320
Oh, great.
1061
00:59:56,480 --> 00:59:57,560
And, hmm.
1062
00:59:58,380 --> 01:00:01,960
Now bend your knee, your left knee. Bend
it a little so you look more like
1063
01:00:01,960 --> 01:00:03,900
you're relaxing rather than getting
prepped for surgery.
1064
01:00:04,900 --> 01:00:07,780
But if I'm undead, shouldn't I lay like
a corpse?
1065
01:00:08,380 --> 01:00:09,860
No, no, no. Do it.
1066
01:00:10,320 --> 01:00:12,360
You don't want my character to know that
you're undead.
1067
01:00:12,680 --> 01:00:13,680
Let it finish.
1068
01:00:15,040 --> 01:00:20,380
You're going to say the word, hoping
that you bear enough sadness to resonate
1069
01:00:20,380 --> 01:00:21,380
with my sorrow.
1070
01:00:21,700 --> 01:00:23,620
Otherwise, there could be no love
between us.
1071
01:00:24,620 --> 01:00:27,300
Got it. So I'm saying this to your
character.
1072
01:00:27,700 --> 01:00:29,540
You're saying it more to yourself.
1073
01:00:30,260 --> 01:00:34,160
So don't look at me. Say it as if you're
remembering the words to a sad song.
1074
01:00:34,500 --> 01:00:36,420
And action your asshole.
1075
01:00:37,540 --> 01:00:39,960
Oh no, my Rose.
1076
01:00:40,800 --> 01:00:43,240
Even though you are sick.
1077
01:00:43,500 --> 01:00:44,500
Cut.
1078
01:00:45,200 --> 01:00:46,200
What's wrong?
1079
01:00:47,220 --> 01:00:52,620
The words are, Oh Rose, thou art sick.
1080
01:00:53,040 --> 01:00:54,040
Huh?
1081
01:00:56,740 --> 01:00:59,380
You pronounced though incorrectly.
1082
01:01:00,780 --> 01:01:05,360
It's not though, it's thou. It's old
English. It means you.
1083
01:01:06,920 --> 01:01:09,200
Why would I use such a stupid word?
1084
01:01:10,160 --> 01:01:13,680
It's not stupid. You are an ancient
spirit.
1085
01:01:13,940 --> 01:01:16,680
You represent the beauty that was lost
in the centuries.
1086
01:01:17,000 --> 01:01:18,980
You are a symbol for art.
1087
01:01:19,400 --> 01:01:23,660
Something that is dying in this modern
world of slang and consumerism. Wouldn't
1088
01:01:23,660 --> 01:01:26,800
it be better if I said a word that
people can actually understand?
1089
01:01:27,300 --> 01:01:31,080
The people who watch my movies will
understand. I don't dumb down my script.
1090
01:01:31,360 --> 01:01:34,140
My fan base is more educated than the
average viewer.
1091
01:01:35,900 --> 01:01:37,460
Okay. Fine.
1092
01:01:37,760 --> 01:01:38,760
Whatever.
1093
01:01:39,140 --> 01:01:40,140
Let's go.
1094
01:01:40,960 --> 01:01:44,000
Okay, the camera's still rolling, so...
Go!
1095
01:01:45,840 --> 01:01:46,880
Why aren't you doing anything?
1096
01:01:47,500 --> 01:01:48,840
You didn't say action.
1097
01:01:49,260 --> 01:01:50,260
Action!
1098
01:01:52,440 --> 01:01:54,680
Oh, my rose!
1099
01:01:54,940 --> 01:02:00,880
Even though art is... Wait, shouldn't it
be my art?
1100
01:02:01,160 --> 01:02:02,920
Art means are.
1101
01:02:03,200 --> 01:02:09,860
Like, you art what you eateth. Don't you
mean though? Though art what though
1102
01:02:09,860 --> 01:02:12,340
eats? It's pronounced thou.
1103
01:02:12,740 --> 01:02:14,060
Sounds stupid.
1104
01:02:15,080 --> 01:02:17,000
Please just say it the way that it would
have written.
1105
01:02:18,360 --> 01:02:19,900
Whatever. Ready.
1106
01:02:20,980 --> 01:02:21,980
Action.
1107
01:02:23,240 --> 01:02:27,840
Oh, my rose, even though art is thick.
1108
01:02:29,320 --> 01:02:32,600
It's, oh, rose, thou art thick.
1109
01:02:32,940 --> 01:02:35,620
It's a short sentence. You keep adding
words.
1110
01:02:36,720 --> 01:02:38,740
Ready. Action.
1111
01:02:40,820 --> 01:02:47,420
Oh, my rose, even though art is thick.
Oh, Rose, thou art
1112
01:02:47,420 --> 01:02:48,420
thick.
1113
01:02:49,420 --> 01:02:53,460
Oh, my Rose, even though art is thick.
1114
01:02:54,860 --> 01:02:59,160
This is the stupidest line I have ever
said. It makes no goddamn sense.
1115
01:02:59,840 --> 01:03:01,020
Let's try another way.
1116
01:03:01,400 --> 01:03:05,340
Don't think of the meaning. Just
consider the words to be nonsense
1117
01:03:05,700 --> 01:03:08,220
Humans can remember seven chunks of
information quickly.
1118
01:03:08,680 --> 01:03:10,640
I'm asking you to just memorize five.
1119
01:03:10,840 --> 01:03:12,360
What do you mean, chunks?
1120
01:03:13,250 --> 01:03:14,750
Listen, it's just five words.
1121
01:03:14,990 --> 01:03:18,010
Don't think about what they mean. If I
gave you a list of five words that have
1122
01:03:18,010 --> 01:03:20,810
nothing to do with each other, you can
still remember them easily.
1123
01:03:21,430 --> 01:03:22,650
Do the same thing with this.
1124
01:03:23,010 --> 01:03:25,570
Just pretend that you're reading a list
of words.
1125
01:03:26,630 --> 01:03:29,110
No, thank you. I'll memorize my own way.
1126
01:03:29,630 --> 01:03:31,870
Your way is not working. Try it this
way.
1127
01:03:32,530 --> 01:03:34,730
Average people can remember seven
chunks.
1128
01:03:35,190 --> 01:03:36,310
Surely you can remember five.
1129
01:03:38,170 --> 01:03:42,050
My brother is a neuroscientist, and I'm
going to tell him you said that.
1130
01:03:43,740 --> 01:03:48,520
Good. If I'm wrong, tell me, but for
now, please, do it my way.
1131
01:03:49,360 --> 01:03:50,360
Fine.
1132
01:03:50,780 --> 01:03:51,780
Action.
1133
01:03:54,660 --> 01:03:58,100
Oh, my rose, even though art is thick.
1134
01:03:59,280 --> 01:04:00,960
I have an idea.
1135
01:04:01,860 --> 01:04:06,560
We'll do this in little pieces, and when
you have mastered them all, we'll film
1136
01:04:06,560 --> 01:04:09,480
one shot of you doing it. A master shot.
1137
01:04:10,160 --> 01:04:13,240
Good idea. You know, you really should
be focused on the progress.
1138
01:04:15,420 --> 01:04:20,800
For the next shot, you're going to sit
up and bring your knees to your chest.
1139
01:04:21,060 --> 01:04:26,420
It will look natural, but this gesture
is calculated to entice.
1140
01:04:29,380 --> 01:04:30,400
Like this?
1141
01:04:32,760 --> 01:04:35,800
Exactly. When you sit, you say...
1142
01:04:36,030 --> 01:04:39,230
The invisible worm that flies in the
night in the howling storm.
1143
01:04:39,550 --> 01:04:40,590
Holy crap!
1144
01:04:40,970 --> 01:04:43,110
Again, don't think about the meaning.
1145
01:04:43,490 --> 01:04:44,630
Just say the words.
1146
01:04:44,990 --> 01:04:46,530
You said you memorized them, right?
1147
01:04:47,610 --> 01:04:48,610
Of course.
1148
01:04:49,310 --> 01:04:54,170
Okay. Pretend that the other line was
said correctly. We're picking it up from
1149
01:04:54,170 --> 01:04:56,570
here. And ask me your answer.
1150
01:04:59,990 --> 01:05:05,350
In the night, the invisible worm howls.
1151
01:05:05,790 --> 01:05:10,610
Cut! That's not the correct order of the
words. You said I could change them to
1152
01:05:10,610 --> 01:05:11,970
fit how I speak naturally.
1153
01:05:12,530 --> 01:05:15,470
I wrote that in an email days ago.
1154
01:05:16,110 --> 01:05:19,730
You were supposed to read the script and
then suggest to me the changes that you
1155
01:05:19,730 --> 01:05:20,609
would make.
1156
01:05:20,610 --> 01:05:25,070
And those would be written into the
script before we actually film.
1157
01:05:25,370 --> 01:05:26,850
Well, that's what I'm doing now.
1158
01:05:27,110 --> 01:05:30,770
I meant for you to do that before the
script was finalized. It's not something
1159
01:05:30,770 --> 01:05:31,990
to do on the spur of the moment.
1160
01:05:32,190 --> 01:05:34,110
Oh, well, you should have said that
before.
1161
01:05:34,880 --> 01:05:36,620
I said exactly that in the email.
1162
01:05:38,800 --> 01:05:42,960
Okay, fine. If you want to be stubborn
and ruin the movie, then go ahead. I
1163
01:05:42,960 --> 01:05:45,960
thought you were more experienced, but I
guess I was wrong.
1164
01:05:46,640 --> 01:05:51,560
I can change a line if there's a better
one, but you are reciting a poem.
1165
01:05:52,080 --> 01:05:54,640
This is not conversational dialogue.
1166
01:05:54,860 --> 01:05:56,940
Well, then why can't I change the line
to the poem?
1167
01:05:57,220 --> 01:05:59,860
This poem needs to be recited as it was
written.
1168
01:06:05,520 --> 01:06:09,520
Let's just move on to the next line and
then we'll go back and do the whole
1169
01:06:09,520 --> 01:06:10,520
thing.
1170
01:06:11,040 --> 01:06:13,200
There is just one more line afterwards.
1171
01:06:13,660 --> 01:06:16,400
You finish the line and then you stand
up facing me.
1172
01:06:17,820 --> 01:06:21,160
Okay, am I looking at you or am I
supposed to be looking at a mark?
1173
01:06:21,460 --> 01:06:24,980
I will be where I should be. The last
line is, get ready.
1174
01:06:26,540 --> 01:06:33,440
Have found out thy bed of crimson joy
and dark secret love.
1175
01:06:34,110 --> 01:06:37,670
Does thy life destroy? Are you trying to
kill me?
1176
01:06:38,450 --> 01:06:40,710
If you consider it to be difficult, then
it will be impossible.
1177
01:06:41,710 --> 01:06:46,210
But if you look at this as a game, the
way that a child does, it will be
1178
01:06:46,210 --> 01:06:47,210
effortless.
1179
01:06:48,150 --> 01:06:50,610
You're just saying that because you are
immature.
1180
01:06:51,050 --> 01:06:52,050
I know you are, but what am I?
1181
01:06:53,610 --> 01:06:54,770
I'd like to try it.
1182
01:06:55,450 --> 01:06:56,450
Action, you asshole!
1183
01:06:58,110 --> 01:07:02,890
Has found out that my love has a
secret...
1184
01:07:03,580 --> 01:07:06,860
Bed. And my love is so dark.
1185
01:07:08,060 --> 01:07:13,680
Okay. Like I said, we'll come back to
this. The rest of the theme is pretty
1186
01:07:13,680 --> 01:07:14,680
easy.
1187
01:07:14,840 --> 01:07:19,280
Well, I hope so. We're certainly
spending an inordinate amount of time on
1188
01:07:19,280 --> 01:07:20,460
insignificant part.
1189
01:07:20,720 --> 01:07:22,300
This is the most significant part.
1190
01:07:22,940 --> 01:07:25,080
Sorry. The poem says a lot.
1191
01:07:26,320 --> 01:07:30,080
Uh -huh. Yeah. Well, I'm not going to be
the one to tell you that your script
1192
01:07:30,080 --> 01:07:31,080
has holes in it.
1193
01:07:31,640 --> 01:07:32,740
Vampires in the daytime.
1194
01:07:33,400 --> 01:07:39,680
A stupid location like this and a poem
that nobody understands, but whatever.
1195
01:07:39,920 --> 01:07:41,320
It's your show. Let's do it.
1196
01:07:41,920 --> 01:07:45,260
You know that we can film in a garbage
dump, but the only thing the viewers
1197
01:07:45,260 --> 01:07:46,500
don't look at is you.
1198
01:07:49,400 --> 01:07:54,280
Okay. No matter what you say, the viewer
isn't going to hear a word because
1199
01:07:54,280 --> 01:07:56,340
you're going to be warfitting your
beauty.
1200
01:07:57,580 --> 01:08:01,480
All right. In the next shot, you move
toward me a few steps, and then I move
1201
01:08:01,480 --> 01:08:02,319
toward you.
1202
01:08:02,320 --> 01:08:03,340
Let me just lay down a mark.
1203
01:08:04,020 --> 01:08:07,260
I'm gonna put the mark down, and when I
lay it down, you can practice walking
1204
01:08:07,260 --> 01:08:08,760
back and forth while I need to set up a
camera.
1205
01:08:09,040 --> 01:08:10,180
Ready? Mm -hmm.
1206
01:08:16,700 --> 01:08:19,560
Don't memorize the notes, because I will
sue you for copyright infringement!
1207
01:08:21,359 --> 01:08:27,380
Fucking cape.
1208
01:08:49,650 --> 01:08:56,370
Like the rich language of like
1209
01:08:56,370 --> 01:09:03,170
the old days is like foreign to the
younger ear
1210
01:09:03,170 --> 01:09:04,550
and
1211
01:09:05,399 --> 01:09:12,340
People, like, destroy language like
they, like, hate
1212
01:09:12,340 --> 01:09:18,819
it. But you are a beautiful soul
1213
01:09:18,819 --> 01:09:25,140
and you get so much emotion from, like,
a poem.
1214
01:09:30,620 --> 01:09:33,620
Thank you, but you're playing an ancient
soul.
1215
01:09:34,200 --> 01:09:35,920
You would not use the word like.
1216
01:09:37,260 --> 01:09:40,840
Why? That word was around when all the
other words were.
1217
01:09:41,160 --> 01:09:45,200
I know that the word is valid, but it
wouldn't be used the way you are saying.
1218
01:09:45,439 --> 01:09:50,140
Remember, you're an eloquent artist, not
a stupid cheerleader. But you said I
1219
01:09:50,140 --> 01:09:53,800
could change the words to fit how a
person talks naturally.
1220
01:09:54,560 --> 01:09:58,560
And you also said that your character
doesn't know that I'm a vampire.
1221
01:09:59,080 --> 01:10:03,100
So if I start talking like something out
of a Jesus movie, then I'm busted.
1222
01:10:04,810 --> 01:10:08,710
Okay, as we discussed, we'll just keep
moving on. Good, because I have to leave
1223
01:10:08,710 --> 01:10:09,710
in a couple hours.
1224
01:10:09,730 --> 01:10:10,990
But you're getting paid a day rate.
1225
01:10:12,250 --> 01:10:15,570
Yeah, and I have a babysitter, and she's
got to leave in a couple hours.
1226
01:10:16,090 --> 01:10:19,130
You've worked with me before, and you've
worked on other movies for over a
1227
01:10:19,130 --> 01:10:23,210
decade. How can you think that we've
filmed 40 pages of script in just a
1228
01:10:23,210 --> 01:10:23,949
of hours?
1229
01:10:23,950 --> 01:10:27,630
When you were in any type of
entertainment movie, you filmed for 16
1230
01:10:28,030 --> 01:10:31,850
Yeah, well, I guess I just assumed that
you would be more efficient.
1231
01:10:32,590 --> 01:10:36,010
But whatever we don't get done today, we
could do some other time.
1232
01:10:36,510 --> 01:10:37,550
I have a deadline.
1233
01:10:37,790 --> 01:10:41,550
Plus, if I film another day, I'll have
to deduct the location fee from your
1234
01:10:41,870 --> 01:10:43,090
What are you talking about?
1235
01:10:43,470 --> 01:10:45,270
I'm paying money to film here.
1236
01:10:45,590 --> 01:10:46,610
It's not my bar.
1237
01:10:47,150 --> 01:10:49,790
I know that it doesn't look like much,
but it's costing me money.
1238
01:10:50,510 --> 01:10:55,530
Well, then let's stop arguing and
wasting time and just shoot what we can
1239
01:10:55,530 --> 01:10:56,590
I have to get out of here.
1240
01:11:01,260 --> 01:11:02,720
Hello, is this the Master of Cinema?
1241
01:11:03,020 --> 01:11:05,960
It's been a few days and I still didn't
get anything in the mail from Noah.
1242
01:11:06,180 --> 01:11:07,180
I'm suspicious.
1243
01:11:07,480 --> 01:11:09,440
Well, maybe Jill is still in Ohio.
1244
01:11:10,160 --> 01:11:13,320
She's not going to spend time talking to
you if she's still there.
1245
01:11:14,020 --> 01:11:17,040
Maybe you were right about me needing to
stay away from socially inept people.
1246
01:11:17,860 --> 01:11:19,720
Oh wait, I've got a call. Hold on.
1247
01:11:20,640 --> 01:11:22,360
I dropped Jill off at the airport this
morning.
1248
01:11:24,140 --> 01:11:25,760
I'm just now coming out of the daze.
1249
01:11:26,240 --> 01:11:27,980
What can you tell me about the
convention?
1250
01:11:28,880 --> 01:11:29,880
Oh, well...
1251
01:11:30,640 --> 01:11:31,660
It was bittersweet.
1252
01:11:32,440 --> 01:11:33,920
I don't mean about you and Jill.
1253
01:11:34,960 --> 01:11:37,300
Jill made over $3 ,000 in autograph
money.
1254
01:11:37,680 --> 01:11:39,940
Wow. Is that why I didn't get a check
yet?
1255
01:11:40,420 --> 01:11:43,360
Do you still have to deposit my cut into
your bank account?
1256
01:11:44,120 --> 01:11:45,120
Well,
1257
01:11:45,740 --> 01:11:50,840
like I said, it was bittersweet.
1258
01:11:51,520 --> 01:11:58,000
Because you told me to mail you back all
of the unsold units. And I did. And
1259
01:11:58,000 --> 01:11:59,280
that cost me $75.
1260
01:12:00,940 --> 01:12:03,760
But I only sold four movies.
1261
01:12:04,220 --> 01:12:10,940
So you only got $20 because you said I
got to have half of the sales.
1262
01:12:12,380 --> 01:12:17,980
And it cost me $75 to mail it back. So
actually, you owe me $55?
1263
01:12:19,520 --> 01:12:20,520
Hey, stranger.
1264
01:12:20,540 --> 01:12:21,840
Do you have any rolls for me?
1265
01:12:22,260 --> 01:12:25,000
I sent you the script a month ago.
You're just getting back to me now?
1266
01:12:25,540 --> 01:12:27,780
I told you, you have to call me.
1267
01:12:28,080 --> 01:12:29,100
Email's like homework.
1268
01:12:29,930 --> 01:12:33,750
The employee does not make the rule, the
boss does, and I am the boss.
1269
01:12:34,130 --> 01:12:35,190
Is the rule still available?
1270
01:12:35,610 --> 01:12:38,790
No, I only have one rule left and there
is no way you'll ever do it.
1271
01:12:39,110 --> 01:12:40,110
Why do you say that?
1272
01:12:40,810 --> 01:12:43,110
This is the most exploitational rule
that I ever wrote.
1273
01:12:43,490 --> 01:12:48,130
So? The other problem is, your character
would make out with my character.
1274
01:12:48,710 --> 01:12:49,810
Again, so?
1275
01:12:51,370 --> 01:12:55,090
Why are you working with Jill again?
Didn't you learn your lesson?
1276
01:12:55,490 --> 01:12:57,130
I don't feel good about this scene.
1277
01:12:57,510 --> 01:12:59,010
I have to make out with her.
1278
01:13:02,510 --> 01:13:03,850
So don't make out with her.
1279
01:13:04,370 --> 01:13:06,290
This character has to make out.
1280
01:13:07,110 --> 01:13:08,650
What do you want me to tell you?
1281
01:13:08,970 --> 01:13:11,310
I'm just trying to work out how I feel.
1282
01:13:11,670 --> 01:13:18,630
I met her over a decade ago, and our
conversations were with her as a person,
1283
01:13:18,790 --> 01:13:20,790
not in this movie business way.
1284
01:13:21,210 --> 01:13:25,130
You can't go back to the way things
were. You already yelled at her.
1285
01:13:25,550 --> 01:13:27,170
Friends don't yell at each other.
1286
01:13:27,590 --> 01:13:28,590
That's not what I mean.
1287
01:13:29,030 --> 01:13:31,670
Making out with her is going to cross
the friendship boundary.
1288
01:13:32,750 --> 01:13:35,730
Do you usually avoid crossing the
friendship barrier?
1289
01:13:36,590 --> 01:13:40,070
It can be exciting bringing
companionships to that level.
1290
01:13:40,410 --> 01:13:43,870
There's another thing. I don't know if I
can get AIDS by making out.
1291
01:13:45,150 --> 01:13:49,330
You can't. But I googled it. There's a
slight possibility that AIDS can be
1292
01:13:49,330 --> 01:13:50,330
carried in saliva.
1293
01:13:51,370 --> 01:13:55,630
So you think that the government might
be holding back information about
1294
01:13:55,630 --> 01:13:56,630
kissing?
1295
01:13:57,130 --> 01:13:59,750
Even so, do you think Jill has AIDS?
1296
01:14:00,350 --> 01:14:01,630
She's a junkie.
1297
01:14:02,080 --> 01:14:05,980
Bill, stop working with losers. They're
keeping you down.
1298
01:14:06,280 --> 01:14:07,280
Fuses needles.
1299
01:14:07,800 --> 01:14:09,980
2 plus 2 equals 8.
1300
01:14:33,480 --> 01:14:35,220
Do you always drink like that?
1301
01:14:39,560 --> 01:14:41,700
Again, don't worry about the place.
1302
01:14:42,800 --> 01:14:47,320
Oh, I didn't even notice. No, no, we're
not capturing audio in this. Oh, okay.
1303
01:14:47,480 --> 01:14:49,820
So I could direct you a little bit if
you do something wrong.
1304
01:14:54,840 --> 01:14:55,840
Ow!
1305
01:15:00,860 --> 01:15:02,360
It just helps when we be serious.
1306
01:15:05,630 --> 01:15:07,010
Ready? Action in your asshole.
1307
01:15:13,750 --> 01:15:14,190
I
1308
01:15:14,190 --> 01:15:25,490
had
1309
01:15:25,490 --> 01:15:26,550
to pinky yell because I'm a gentleman.
1310
01:15:55,350 --> 01:15:58,150
um um
1311
01:16:02,960 --> 01:16:05,380
Just so I love this way.
1312
01:16:06,160 --> 01:16:07,380
Put your hands this way.
1313
01:16:08,220 --> 01:16:09,940
Oh, I was smoking a cigarette.
1314
01:16:11,360 --> 01:16:13,200
And cut.
1315
01:16:13,660 --> 01:16:15,440
Oh, forgot.
1316
01:16:15,920 --> 01:16:16,920
Forgot.
1317
01:16:41,520 --> 01:16:42,580
Are you fucking retarded?
1318
01:16:44,520 --> 01:16:45,940
How do you feel about that? Are you
okay?
1319
01:16:48,060 --> 01:16:49,460
Yeah, no big deal.
1320
01:16:49,960 --> 01:16:53,000
I actually almost had to call you and
tell you I couldn't make it.
1321
01:16:53,860 --> 01:16:54,860
Why? Are you sick?
1322
01:16:55,240 --> 01:17:00,380
No. My boyfriend read the script and
told me that if I kiss you, he'll break
1323
01:17:00,380 --> 01:17:01,380
with me.
1324
01:17:03,000 --> 01:17:04,620
Why did you show your boyfriend the
script?
1325
01:17:04,840 --> 01:17:06,580
I didn't. Noah emailed it to him.
1326
01:17:06,980 --> 01:17:08,880
How did Noah get the script?
1327
01:17:09,290 --> 01:17:11,730
I sent it to him so he could read it to
me while I was driving here.
1328
01:17:15,150 --> 01:17:19,230
You've worked with me before. You know
that I don't ask anyone to pre -memorize
1329
01:17:19,230 --> 01:17:20,009
the script.
1330
01:17:20,010 --> 01:17:22,450
We learn the lines before I film each
shot.
1331
01:17:22,770 --> 01:17:24,550
Well, I just wanted to be prepared.
1332
01:17:25,430 --> 01:17:26,790
Why are you not talking to Noah?
1333
01:17:27,170 --> 01:17:28,170
He's upset.
1334
01:17:29,890 --> 01:17:32,150
Wait, why did he send the script to your
boyfriend?
1335
01:17:32,790 --> 01:17:36,390
He wanted him to know if he was okay
with all the stuff we were going to do.
1336
01:17:37,730 --> 01:17:38,750
Whose side is he on?
1337
01:17:39,990 --> 01:17:41,650
Wait a minute.
1338
01:17:43,270 --> 01:17:44,270
I know.
1339
01:17:45,330 --> 01:17:46,890
Noah's in love with you. You know that,
right?
1340
01:17:47,530 --> 01:17:48,530
Of course I do.
1341
01:17:48,770 --> 01:17:50,070
He pays for everything.
1342
01:17:50,390 --> 01:17:51,550
All I have to do is call.
1343
01:17:53,250 --> 01:17:58,710
All right, well, for the next shot, I
remember all I need to do is take shots
1344
01:17:58,710 --> 01:18:00,170
your pipet.
1345
01:18:37,380 --> 01:18:38,780
Cut!
1346
01:18:40,020 --> 01:18:42,340
Okay, what's next?
1347
01:18:43,000 --> 01:18:44,400
Um...
1348
01:18:46,540 --> 01:18:50,120
You're going to lay down on the blanket,
and I'm going to ravage you.
1349
01:18:51,140 --> 01:18:52,380
I thought I was your girlfriend.
1350
01:18:53,080 --> 01:18:56,840
Yes, but when we first meet, I rape you.
That's why the movie's called Rape Me
1351
01:18:56,840 --> 01:18:57,840
Until I Like It.
1352
01:18:58,780 --> 01:18:59,780
Fine.
1353
01:19:17,100 --> 01:19:18,640
Action in your asshole. Time to
struggle.
1354
01:19:36,740 --> 01:19:38,940
I'm going to hold my both hands.
1355
01:19:39,980 --> 01:19:41,000
I'm going to get the other one.
1356
01:19:41,460 --> 01:19:44,040
And hold that down so we can see your
face struggling.
1357
01:19:44,280 --> 01:19:46,100
And open your eyes in terror.
1358
01:19:46,750 --> 01:19:47,289
It's bright.
1359
01:19:47,290 --> 01:19:48,290
Yeah, it's bright.
1360
01:19:49,130 --> 01:19:50,130
That's what they all say.
1361
01:19:53,330 --> 01:19:55,330
What is that, strawberry?
1362
01:20:00,590 --> 01:20:02,690
Just a little bit there. Yes, I do.
1363
01:20:03,130 --> 01:20:04,130
Beep, beep.
1364
01:20:04,670 --> 01:20:06,730
All right, cut. Oh, are you okay? How do
you feel?
1365
01:20:08,170 --> 01:20:10,610
This is who I am.
1366
01:20:11,630 --> 01:20:13,130
Are you saying that because of your
boyfriend?
1367
01:20:14,250 --> 01:20:15,250
Yeah.
1368
01:20:15,870 --> 01:20:18,830
Funny that he gave me the ultimatum that
if I shoot with you, he'll leave me.
1369
01:20:19,550 --> 01:20:22,230
And did he break up with you, or was he
bluffing? What do you think?
1370
01:20:23,030 --> 01:20:24,030
Duh, that's right.
1371
01:20:24,670 --> 01:20:25,670
How did you meet?
1372
01:20:26,270 --> 01:20:29,730
We were both at rehab, and he asked me
if I wanted to go to a show.
1373
01:20:30,610 --> 01:20:31,990
I asked him if he wanted to fuck.
1374
01:20:33,470 --> 01:20:35,210
Rehab? So the rumor's true you're an
addict?
1375
01:20:35,630 --> 01:20:36,750
I overdosed twice.
1376
01:20:37,730 --> 01:20:38,730
I'll drink to that.
1377
01:20:51,840 --> 01:20:56,360
I didn't mean it that way. At least you
swallowed that time.
1378
01:20:56,780 --> 01:21:00,580
Oh, speaking of swallow, the next scene
is our cunnilingus scene.
1379
01:21:02,240 --> 01:21:03,300
Oral sex. Of course it is.
1380
01:21:05,460 --> 01:21:08,780
It's a joke, because oral sex, you know,
is the girl who usually swallows. I
1381
01:21:08,780 --> 01:21:09,780
swallowed. Oh.
1382
01:21:11,460 --> 01:21:17,620
I'm going to leave the camera on, and
we're going to... Wait.
1383
01:21:17,880 --> 01:21:18,880
I have to piss.
1384
01:21:19,560 --> 01:21:22,500
Well, let's just do the scene first. It
won't take that long.
1385
01:21:22,840 --> 01:21:24,120
There's me between your legs.
1386
01:21:24,980 --> 01:21:26,760
I'll be just a second. I'll be right
back.
1387
01:21:27,040 --> 01:21:32,960
But... Did she flake?
1388
01:21:33,660 --> 01:21:36,520
No, but I'm not celebrating until it's
in the can.
1389
01:21:37,300 --> 01:21:39,240
I thought you didn't like anal sex.
1390
01:21:40,260 --> 01:21:41,460
Laurel and Hardy har har.
1391
01:21:48,140 --> 01:21:49,800
You didn't turn your cell phone off?
1392
01:21:50,300 --> 01:21:51,420
How unprofessional.
1393
01:21:52,380 --> 01:21:53,600
Listen, I'll call you later.
1394
01:21:54,200 --> 01:21:54,959
All right?
1395
01:21:54,960 --> 01:21:55,960
Bye.
1396
01:21:57,740 --> 01:22:02,280
I'll turn the camera off when we're
filming audio. Right now, it's just
1397
01:22:02,280 --> 01:22:03,540
stuff. I'm professional.
1398
01:22:04,220 --> 01:22:06,080
Okay, so what do I do?
1399
01:22:06,720 --> 01:22:08,320
Okay, get ready to show your pee -pee.
1400
01:22:34,510 --> 01:22:35,910
Why are you breathing so hard?
1401
01:22:36,230 --> 01:22:37,550
I was actually holding my breath.
1402
01:22:37,910 --> 01:22:40,270
If you're eating me out, why are you
holding your breath?
1403
01:22:40,810 --> 01:22:43,190
If I'm eating you out, why did you pee
before I ate you out?
1404
01:22:43,550 --> 01:22:45,170
I'm sorry, you didn't have any tissue.
1405
01:22:46,590 --> 01:22:50,010
I'm glad that you finally decided to
launch a crowdfunding campaign.
1406
01:22:50,790 --> 01:22:54,050
I keep seeing peers make huge amounts of
money by fooling their fans.
1407
01:22:54,590 --> 01:22:55,590
Fooling their fans?
1408
01:22:56,070 --> 01:22:59,930
Yes, this guy Mac keeps posting comments
making fun of filmmaking.
1409
01:23:00,530 --> 01:23:03,290
He brags that he makes movies using a
$600 camera.
1410
01:23:03,900 --> 01:23:05,940
Yet he ran a campaign and raised $40
,000.
1411
01:23:06,340 --> 01:23:09,620
Wow, he can buy a lot of $600 DSLRs now.
1412
01:23:09,920 --> 01:23:13,320
I wondered what a guy like that would do
with money, being that he always makes
1413
01:23:13,320 --> 01:23:14,700
fun of spending money on a movie.
1414
01:23:15,100 --> 01:23:19,000
But someone told me that he bought a car
and he wrote it off as a company
1415
01:23:19,000 --> 01:23:22,420
vehicle. So he doesn't care about
ruining his reputation?
1416
01:23:23,020 --> 01:23:24,800
Hey, I didn't see you at the last
convention.
1417
01:23:25,920 --> 01:23:27,020
Oh, did you come to my table?
1418
01:23:27,240 --> 01:23:29,300
Yeah, I got autographs from Weeby
Wendell.
1419
01:23:29,660 --> 01:23:30,660
From my new movie.
1420
01:23:30,930 --> 01:23:34,130
No, I was going to buy it, but this fat
guy had some out -of -print movies of
1421
01:23:34,130 --> 01:23:35,630
Weepy Wednesday, so I bought some of
those.
1422
01:23:36,070 --> 01:23:37,230
And he had them on my table?
1423
01:23:37,490 --> 01:23:38,750
No, he had his cash underneath.
1424
01:23:39,090 --> 01:23:41,890
He was discouraging people from buying
movies not about Weepy Wednesday.
1425
01:23:43,290 --> 01:23:45,330
You have to pay the price for that big
mouth.
1426
01:23:45,690 --> 01:23:50,090
Listen, ask anybody here. I always say
nothing but great things about you and
1427
01:23:50,090 --> 01:23:50,749
your movies.
1428
01:23:50,750 --> 01:23:54,250
You can tell people that my movies suck.
I built a career out of being hated.
1429
01:23:54,650 --> 01:23:58,250
But when you spread lies about the way I
conduct business, then we have a
1430
01:23:58,250 --> 01:23:59,250
problem.
1431
01:23:59,640 --> 01:24:00,640
What's going on?
1432
01:24:01,800 --> 01:24:06,200
Joe is going to tell you the truth about
me. And he's also going to tell you the
1433
01:24:06,200 --> 01:24:08,020
truth about how much he cheats on you.
1434
01:24:08,640 --> 01:24:11,700
Or he can choose another option that I
gave him right before you arrived.
1435
01:24:12,540 --> 01:24:14,320
Are you going to beat up Noah?
1436
01:24:14,680 --> 01:24:17,480
I should, even though I'd look like a
bully doing so.
1437
01:24:17,740 --> 01:24:21,980
But I think the most fitting punishment
is to let Jill continue using him.
1438
01:24:22,200 --> 01:24:23,440
And maybe she'll give him AIDS.
1439
01:24:24,600 --> 01:24:27,560
It sounds like he was paying the price
from the beginning.
1440
01:24:28,470 --> 01:24:32,230
You told me that he paid her boyfriend's
DMV surcharges.
1441
01:24:32,790 --> 01:24:35,010
And he paid the airfare to go to Ohio.
1442
01:24:35,950 --> 01:24:38,570
She didn't even give him a penny of her
earnings.
1443
01:24:39,150 --> 01:24:43,310
My first solos are after to make a thank
you video for my benefactor.
1444
01:24:43,830 --> 01:24:44,990
The guy in Colorado.
1445
01:24:45,830 --> 01:24:48,870
Yes, I told her about his millions and
about him sending me big checks.
1446
01:24:50,150 --> 01:24:54,230
Let me guess. When you introduced her to
Noah, she thought he was your
1447
01:24:54,230 --> 01:24:55,230
benefactor.
1448
01:24:55,630 --> 01:24:59,190
I was wondering if the offer still
stands to be in one of your movies.
1449
01:25:00,010 --> 01:25:01,830
Did Joe give you permission to be in my
movie?
1450
01:25:02,610 --> 01:25:03,630
Fuck that asshole.
1451
01:25:04,010 --> 01:25:05,690
He's someone else's problem now.
1452
01:25:05,990 --> 01:25:08,090
I can't believe I trusted him.
1453
01:25:08,370 --> 01:25:11,290
It's too bad that you didn't call
sooner. I would have much rather worked
1454
01:25:11,290 --> 01:25:13,050
you than with the girl I cast.
1455
01:25:14,210 --> 01:25:18,090
Well, I know you're always making
movies, so I could always wait till the
1456
01:25:18,090 --> 01:25:19,090
project.
1457
01:25:19,370 --> 01:25:22,570
Unless you fire that other girl.
1458
01:25:24,030 --> 01:25:27,890
Your role in Rate Me Until I Like It was
so boundary -placing, there's really
1459
01:25:27,890 --> 01:25:30,810
nothing more extreme that I could think
of, so I just wrote a scene for you in
1460
01:25:30,810 --> 01:25:31,810
bra and panties.
1461
01:25:31,970 --> 01:25:34,090
Yeah, I'm still traumatized by that.
1462
01:25:34,650 --> 01:25:36,370
You almost sounded serious when you said
that.
1463
01:25:36,670 --> 01:25:37,690
I was serious.
1464
01:25:38,510 --> 01:25:42,150
Don't you remember that I had to bring a
bottle of whiskey I was taking so much?
1465
01:25:42,490 --> 01:25:46,070
No, because what really happened was I
bought a bottle of whiskey to get rid of
1466
01:25:46,070 --> 01:25:48,530
my jitters because we were crossing the
friendship boundary.
1467
01:25:48,930 --> 01:25:50,770
So why were you acting so suspicious?
1468
01:25:51,500 --> 01:25:52,259
What do you mean?
1469
01:25:52,260 --> 01:25:53,940
You kept asking if I was okay.
1470
01:25:54,440 --> 01:25:59,100
I ask everyone, are you okay after a
shot that has physical contact? Because
1471
01:25:59,100 --> 01:26:00,360
be shady if I didn't do that.
1472
01:26:00,660 --> 01:26:02,760
Well, I'm still recovering from that.
1473
01:26:03,200 --> 01:26:06,960
Listen, I always have at least one
camera rolling in case there's a
1474
01:26:07,380 --> 01:26:11,020
Do you want me to make a DVD collection
of you making fun of your boyfriend for
1475
01:26:11,020 --> 01:26:12,680
not knowing that this is how you really
are?
1476
01:26:13,020 --> 01:26:16,320
Oh, and you snuck shots of close -ups of
my vagina.
1477
01:26:17,120 --> 01:26:20,580
Again, that was in the script. I even
told you I was filming your pee -pee.
1478
01:26:21,000 --> 01:26:25,700
I have footage of me holding the camera
right in front of your big pee -pee, and
1479
01:26:25,700 --> 01:26:28,260
you know exactly where the camera is and
what it's capturing.
1480
01:26:28,740 --> 01:26:30,680
I just don't feel like being naked
anymore.
1481
01:26:31,180 --> 01:26:32,920
Then why did you call me?
1482
01:26:33,300 --> 01:26:35,020
Oh, well, how much will you pay?
1483
01:26:36,100 --> 01:26:40,220
Listen, I don't know if you're having
some kind of crisis moment or if you're
1484
01:26:40,220 --> 01:26:44,400
lying on purpose, but if your memory is
really that distorted, I can't work with
1485
01:26:44,400 --> 01:26:46,200
you. Goodbye and good riddance.
1486
01:26:49,930 --> 01:26:51,810
It's a cool way to hang out.
1487
01:26:56,770 --> 01:26:57,930
Hello, Lord and Master.
1488
01:26:58,390 --> 01:27:01,510
Hey, I know that you were good friends
with Jill at one time, and I just filmed
1489
01:27:01,510 --> 01:27:03,210
with her, but I had to tell her to fuck
off.
1490
01:27:03,450 --> 01:27:04,770
I wonder if I did the right thing.
1491
01:27:05,270 --> 01:27:08,850
I can't believe you hired her. Nobody
wants to work with her.
1492
01:27:09,770 --> 01:27:11,330
Really? What are the reasons?
1493
01:27:11,690 --> 01:27:17,870
She steals, she's always late, and then
she remembers things wrong and gets into
1494
01:27:17,870 --> 01:27:18,890
arguments with the directors.
1495
01:27:19,720 --> 01:27:21,080
I'm happy you said that.
1496
01:27:21,300 --> 01:27:24,000
I don't want to throw away a friendship
for bad reasons.
1497
01:27:24,920 --> 01:27:27,280
Friendship? She has no friends.
1498
01:27:27,560 --> 01:27:32,620
A fan betrayed me because of her, but I
decided the best revenge was for her to
1499
01:27:32,620 --> 01:27:33,539
destroy him.
1500
01:27:33,540 --> 01:27:34,920
Yeah, I heard about him.
1501
01:27:35,560 --> 01:27:39,200
She drained his bank account, and when
he wouldn't give her any more money, she
1502
01:27:39,200 --> 01:27:40,200
was done with him.
1503
01:27:40,540 --> 01:27:45,780
Jill's ex -boyfriend took all the older
films that he shot of her and sold it to
1504
01:27:45,780 --> 01:27:49,080
Entitlement Entertainment for $40 ,000,
and he didn't give her a single penny.
1505
01:27:49,500 --> 01:27:50,800
Is that what she told you?
1506
01:27:51,320 --> 01:27:55,940
She got $40 ,000 from Enticement
Entertainment when she sold her screen
1507
01:27:55,940 --> 01:27:56,940
them. Really?
1508
01:27:57,320 --> 01:28:01,380
She told me that Enticement
Entertainment wanted her to sign an
1509
01:28:01,380 --> 01:28:06,820
contract, and when she refused, she was
told that they own her name and that she
1510
01:28:06,820 --> 01:28:08,360
couldn't use it if she worked for anyone
else.
1511
01:28:10,980 --> 01:28:12,460
Welcome to my world.
1512
01:28:12,720 --> 01:28:16,620
That must be why she declined my offer
to make a documentary about her
1513
01:28:16,620 --> 01:28:18,820
victimization. Well, enough about her.
1514
01:28:19,320 --> 01:28:22,260
Why did you call her instead of asking
me to be in your movie?
1515
01:28:24,260 --> 01:28:26,740
Did you find a site to replace Gimeo?
1516
01:28:27,680 --> 01:28:28,700
I found one.
1517
01:28:29,040 --> 01:28:34,300
Getting back to my earlier point, do you
really need nudity to sell comedies?
1518
01:28:34,740 --> 01:28:40,920
I get that erotic horror needs nudity,
but comedies don't. The excessive nudity
1519
01:28:40,920 --> 01:28:45,300
started out as a joke, but later I tried
to push boundaries to see how far I can
1520
01:28:45,300 --> 01:28:48,620
go. But it's not just about filming
beautiful women. It's about filming
1521
01:28:48,620 --> 01:28:52,640
beautiful women doing strange things,
like having sex with sharks, giant
1522
01:28:52,640 --> 01:28:55,240
spiders, and me, the giant forehead.
1523
01:28:56,060 --> 01:28:59,860
You should think about returning to
writing that doesn't push boundaries.
1524
01:29:00,560 --> 01:29:03,600
You're good at it. You can make people
feel things.
1525
01:29:04,340 --> 01:29:06,900
You can do so much more than push
buttons.
1526
01:29:07,840 --> 01:29:09,540
You are truly original.
1527
01:29:10,560 --> 01:29:14,680
If you don't care about advancing beyond
niche status, then shed the gimmicks
1528
01:29:14,680 --> 01:29:15,940
that everyone else uses.
1529
01:29:17,840 --> 01:29:22,380
Even if you had no nudity at all, you
would still be a brave movie maker.
1530
01:29:28,180 --> 01:29:29,980
How'd you know I was thinking about you?
1531
01:29:30,460 --> 01:29:33,100
I bet you say that to all the incredibly
handsome guys.
1532
01:29:33,640 --> 01:29:35,460
Are you calling to offer me a role?
1533
01:29:36,140 --> 01:29:39,000
Or do you want me to get you the dirt on
somebody who fucked you over?
1534
01:29:39,720 --> 01:29:40,740
I have a role for you.
1535
01:29:41,380 --> 01:29:43,700
And you wanted to know if I would make
out with you.
1536
01:29:44,660 --> 01:29:45,559
Actually, no.
1537
01:29:45,560 --> 01:29:46,640
Why would you ask me that?
1538
01:29:47,360 --> 01:29:50,940
Because you make out with a lot of girls
in your movies, and I know that if I
1539
01:29:50,940 --> 01:29:52,260
kissed you, Joe would be mad.
1540
01:29:52,700 --> 01:29:55,260
We can both get back at him. My name is
Paul.
1541
01:29:55,980 --> 01:29:57,120
I'm a fan from Canada.
1542
01:29:57,700 --> 01:29:59,180
I want to invest in one of your movies.
1543
01:29:59,460 --> 01:30:03,020
What you mean to say is that you want to
contribute. This project has no room
1544
01:30:03,020 --> 01:30:03,999
for investors.
1545
01:30:04,000 --> 01:30:08,520
Just go onto the crowdfunding website
and donate whatever you wish.
1546
01:30:09,209 --> 01:30:14,290
Okay, well, I'll send you $1 ,000
Canadian if you add me as executive
1547
01:30:14,290 --> 01:30:15,550
on the next five titles.
1548
01:30:15,930 --> 01:30:20,470
My peers offer executive producer and
associate producer titles for gullible
1549
01:30:20,470 --> 01:30:23,610
people who pay to be listed as such on
IMDb.
1550
01:30:24,070 --> 01:30:27,310
It's totally taking advantage of people
who know nothing about moviemaking.
1551
01:30:27,970 --> 01:30:30,270
Tell me what the budget is, and I'll say
yes or no.
1552
01:30:30,750 --> 01:30:31,830
You're not listening.
1553
01:30:32,400 --> 01:30:37,700
An executive producer is a person who
supervises one or more other producers.
1554
01:30:37,700 --> 01:30:39,960
doesn't mean someone who pumps money
into a movie.
1555
01:30:40,480 --> 01:30:42,260
Okay, so I want to be an associate
producer.
1556
01:30:42,980 --> 01:30:48,000
An associate producer is a person who
performs functions delegated to him by
1557
01:30:48,000 --> 01:30:49,000
another producer.
1558
01:30:49,360 --> 01:30:50,440
You see what I mean?
1559
01:30:50,660 --> 01:30:55,700
When a real movie maker looks at a
crowdfunding site and sees titles like
1560
01:30:55,700 --> 01:30:58,600
offered, then it's obvious that the
project is a scam.
1561
01:30:59,290 --> 01:31:03,970
And anyone who sees your name on such a
site as an executive producer or
1562
01:31:03,970 --> 01:31:06,070
associate producer is going to think
that you're an idiot.
1563
01:31:06,870 --> 01:31:07,870
Okay.
1564
01:31:08,510 --> 01:31:10,230
Give me the executive producer credit.
1565
01:31:10,510 --> 01:31:13,430
Oh, I forgot to tell you I live in
Pennsylvania now.
1566
01:31:13,790 --> 01:31:15,250
Oh, really? Like in the Poconos?
1567
01:31:15,630 --> 01:31:17,410
No, a bit further.
1568
01:31:18,030 --> 01:31:19,510
How long does it take you to get there?
1569
01:31:19,830 --> 01:31:20,950
Like two hours.
1570
01:31:21,470 --> 01:31:22,850
But we're meeting in two hours.
1571
01:31:23,190 --> 01:31:25,310
I know, so you should get off the phone.
1572
01:31:41,380 --> 01:31:45,220
Hello? Hey, I heard your message about
being late, but it's 40 minutes past our
1573
01:31:45,220 --> 01:31:45,858
meeting time.
1574
01:31:45,860 --> 01:31:47,020
I'm gonna be there soon.
1575
01:31:47,340 --> 01:31:50,660
Wait, you have to understand that I need
actual time, not words like soon.
1576
01:31:51,060 --> 01:31:53,220
Of course, I'm not a caveman.
1577
01:31:53,560 --> 01:31:55,760
Can you please tell me your estimated
time of arrival?
1578
01:31:56,640 --> 01:31:57,640
I don't know.
1579
01:31:58,180 --> 01:32:00,420
Okay, can you tell me which part of
Route 80 you're on?
1580
01:32:03,500 --> 01:32:05,000
I'm not on Route 80.
1581
01:32:06,280 --> 01:32:07,600
She didn't send the text.
1582
01:32:07,960 --> 01:32:09,800
And she didn't leave a voicemail with
me.
1583
01:32:12,110 --> 01:32:16,770
I will never feel you.
1584
01:32:27,590 --> 01:32:32,930
I will never feel you.
1585
01:32:36,010 --> 01:32:39,850
Thanks for helping me. I need to post
recent pictures.
1586
01:32:40,590 --> 01:32:42,510
Don't you consider your line of work to
be dangerous?
1587
01:32:42,870 --> 01:32:45,910
I've been doing this for a long time,
and nothing bad has happened yet.
1588
01:32:46,290 --> 01:32:47,530
But you only need to be wrong once.
1589
01:32:48,150 --> 01:32:52,030
Aren't you concerned that your rape
horror movies are just training manuals
1590
01:32:52,030 --> 01:32:56,890
guys? No, because rapists don't need
training. You either are a rapist or
1591
01:32:56,890 --> 01:32:58,570
not. A movie's not going to change that.
1592
01:32:59,250 --> 01:33:02,050
But Ted Bundy said that he raped women
because of porn.
1593
01:33:02,750 --> 01:33:08,310
Ted Bundy was a sociopath, and one of
the traits of a sociopath is to lie.
1594
01:33:09,200 --> 01:33:14,400
He's not a neuroscientist. He can give
reasons for what he did, but they're
1595
01:33:14,400 --> 01:33:16,240
excuses, not science.
1596
01:33:16,700 --> 01:33:17,740
That makes sense.
1597
01:33:19,640 --> 01:33:25,340
Even if a man reads a rape comic book,
and then that acts as a trigger to make
1598
01:33:25,340 --> 01:33:28,080
him rape someone, you have to blame the
man, not the trigger.
1599
01:33:28,520 --> 01:33:32,400
Well, this country was founded by
Christians, and their religion teaches
1600
01:33:32,400 --> 01:33:34,160
that you can blame behavior on a demon.
1601
01:33:34,540 --> 01:33:38,160
Look, even if it were legal to rape a
girl, I wouldn't rape anyone.
1602
01:33:38,700 --> 01:33:39,700
It's not who I am.
1603
01:33:39,720 --> 01:33:45,020
So, if you found me unconscious and tied
up, lubed up, and you could rape me
1604
01:33:45,020 --> 01:33:48,080
without me ever even knowing, you would
just walk away?
1605
01:33:49,440 --> 01:33:55,860
Well, I would call for help, but I would
take mental notes for later, if you
1606
01:33:55,860 --> 01:33:56,579
know what I mean.
1607
01:33:56,580 --> 01:33:58,440
Wait, you think of me like that?
1608
01:33:58,980 --> 01:34:00,100
Not rape fantasies.
1609
01:34:01,420 --> 01:34:05,340
No, no, you've seen me in a bikini. Do
you think of me when you're alone?
1610
01:34:07,000 --> 01:34:08,000
Do you?
1611
01:34:08,240 --> 01:34:10,200
Speak to me.
1612
01:34:10,460 --> 01:34:12,960
Come close to me.
1613
01:34:13,640 --> 01:34:16,360
Deep inside me.
1614
01:34:16,560 --> 01:34:18,460
Burn me out.
1615
01:34:19,340 --> 01:34:21,300
Take me down.
1616
01:34:21,580 --> 01:34:26,040
This is all there is. This is religion.
1617
01:34:30,080 --> 01:34:35,140
Little death, come unto me.
1618
01:34:36,300 --> 01:34:40,560
Steal my breath and set me free.
1619
01:34:41,200 --> 01:34:47,700
Little death, come pierce my heart.
Grind
1620
01:34:47,700 --> 01:34:51,560
my bones, tear me apart.
1621
01:35:08,910 --> 01:35:09,829
Are you an idiot?
1622
01:35:09,830 --> 01:35:11,230
Stop talking like a woman.
1623
01:35:11,710 --> 01:35:12,710
Who is this?
1624
01:35:13,530 --> 01:35:14,530
This is Diana.
1625
01:35:14,730 --> 01:35:15,730
I'm a producer.
1626
01:35:16,030 --> 01:35:17,670
I met you at the screening party.
1627
01:35:18,030 --> 01:35:19,330
How could you forget me?
1628
01:35:19,670 --> 01:35:23,330
Oh, well, I drink a lot of these things,
but I remember you now.
1629
01:35:24,150 --> 01:35:29,170
I want you to direct a movie in which I
will play a rapist, but you will play my
1630
01:35:29,170 --> 01:35:32,210
slave, and you will prepare the victims
for my abuses.
1631
01:35:32,930 --> 01:35:34,570
Do we talk about this at the screening?
1632
01:35:35,210 --> 01:35:36,690
No, you were quite drunk.
1633
01:35:37,480 --> 01:35:41,520
But I like the way you film
exploitation, and I like your screen
1634
01:35:41,940 --> 01:35:42,940
Are you interested?
1635
01:35:43,660 --> 01:35:45,260
Sure. Let's go over the details.
1636
01:35:45,720 --> 01:35:48,920
You must understand that you will have
to cast all of the girls.
1637
01:35:49,760 --> 01:35:53,140
I really like that one girl that beat
you up in that movie.
1638
01:35:54,160 --> 01:35:56,560
She will be available for me raping her,
yes?
1639
01:36:00,940 --> 01:36:04,660
I told you that I need some sort of a
job there, because I don't want actress
1640
01:36:04,660 --> 01:36:06,740
think I'm there just to see her naked.
1641
01:36:07,310 --> 01:36:11,090
Take care of that. You'll be holding the
boom microphone. That way you have a
1642
01:36:11,090 --> 01:36:12,130
reason to be in the room.
1643
01:36:12,790 --> 01:36:14,510
She won't feel like you're just looking
at her pussy.
1644
01:36:16,210 --> 01:36:17,210
Or do you say vagina?
1645
01:36:17,370 --> 01:36:19,050
How can you see a vagina? Vagina's
internal.
1646
01:36:21,430 --> 01:36:24,970
Maybe if you take your eyeball and
insert it up her crotch, then you're
1647
01:36:24,970 --> 01:36:25,970
at her vagina.
1648
01:36:26,090 --> 01:36:27,330
But otherwise you're looking at her
pussy.
1649
01:36:28,730 --> 01:36:34,130
Is there any way I could be on the third
floor on the railing? I want to hang
1650
01:36:34,130 --> 01:36:35,750
over the railing when I'm in clown
makeup.
1651
01:36:36,160 --> 01:36:37,340
No fucking way, man.
1652
01:36:37,560 --> 01:36:41,240
This house is very old. That railing is
there just for decoration.
1653
01:36:42,380 --> 01:36:45,880
Even if you just bump into it, you touch
it, it will collapse.
1654
01:37:06,000 --> 01:37:11,080
Let your spirit dream with your wings
1655
01:37:11,080 --> 01:37:17,860
unfurled. Will you walk with me?
1656
01:37:18,440 --> 01:37:25,100
Will you go on my side and keep watch
over
1657
01:37:25,100 --> 01:37:27,880
my dreams? Why are there two
microphones?
1658
01:37:29,260 --> 01:37:31,720
Oleg is capturing the special audio.
1659
01:37:32,040 --> 01:37:33,940
But the microphones aren't attached to
anything.
1660
01:37:34,590 --> 01:37:36,090
Did he forget to plug the wire in?
1661
01:37:36,810 --> 01:37:41,210
Oh, did he forget to plug the wire in?
Is that what you're asking? Yeah.
1662
01:37:42,930 --> 01:37:47,230
Actually, if I can interrupt, that
microphone is actually wireless.
1663
01:37:47,930 --> 01:37:48,930
Oh, okay.
1664
01:37:49,410 --> 01:37:51,050
Did that answer your question?
1665
01:37:51,270 --> 01:37:53,330
I just want you to be comfortable.
1666
01:38:05,770 --> 01:38:08,730
We have to stop acting like this.
1667
01:38:09,070 --> 01:38:13,250
It's like a wimp who gets beat up by
someone at the bar. The minute a bouncer
1668
01:38:13,250 --> 01:38:15,030
comes in, you talk tough.
1669
01:38:15,990 --> 01:38:18,310
Don't talk to him in German.
1670
01:38:18,570 --> 01:38:22,130
He doesn't understand it. Don't talk to
her in Russia. She doesn't understand
1671
01:38:22,130 --> 01:38:25,730
it. Speak English. Can we film already?
I have to meet my friend later.
1672
01:38:27,190 --> 01:38:30,010
Erica. We are not going to be finished
soon.
1673
01:38:30,370 --> 01:38:34,730
Bill has to rape you, and then I will
get into my dominatrix costume, and you
1674
01:38:34,730 --> 01:38:35,730
will give me pleasure.
1675
01:38:36,590 --> 01:38:39,150
I told Bill that I'm meeting a friend
after this.
1676
01:38:39,390 --> 01:38:44,650
And I told you that we finish as soon as
the last shot is filmed, not before.
1677
01:38:44,970 --> 01:38:47,710
So stop wasting time. I thought you were
a professional.
1678
01:38:48,710 --> 01:38:49,710
Right.
1679
01:38:50,950 --> 01:38:54,410
For this shot, you are unconscious from
the roofie.
1680
01:38:54,890 --> 01:38:57,470
I will begin fondling your breath.
1681
01:38:58,290 --> 01:39:00,290
and you open your eyes weekly.
1682
01:39:01,250 --> 01:39:02,750
Not once a week.
1683
01:39:03,230 --> 01:39:07,630
You're very weak. You open your eyes.
You don't know where you are, but you
1684
01:39:07,630 --> 01:39:08,870
that something is happening to you.
1685
01:39:09,310 --> 01:39:12,870
So we want that fear in your eyes. Do I
fight you?
1686
01:39:13,290 --> 01:39:15,970
No, no. The shot is only about your fear
and disgust.
1687
01:39:16,230 --> 01:39:20,910
And when I see that you see what I see,
I'm going to start licking your nipples
1688
01:39:20,910 --> 01:39:22,630
and create even more fear in you.
1689
01:39:23,090 --> 01:39:24,730
Because you wouldn't like that, right?
Uh -uh.
1690
01:39:26,550 --> 01:39:27,550
All right, so.
1691
01:39:28,010 --> 01:39:29,010
Shut it.
1692
01:39:29,150 --> 01:39:30,650
Shut your mouth. Shut your eyes.
1693
01:39:32,710 --> 01:39:33,710
Acting like an asshole.
1694
01:39:37,090 --> 01:39:38,090
You're unconscious.
1695
01:39:39,630 --> 01:39:40,630
You're unconscious.
1696
01:39:40,910 --> 01:39:41,950
I don't take this.
1697
01:39:42,450 --> 01:39:43,450
I don't take this.
1698
01:39:44,640 --> 01:39:48,460
Doo -doo -doo -doo, coochie -coochie
-coo, where are you?
1699
01:39:49,180 --> 01:39:54,000
You don't know, cause I roofied you, and
you, I'm just you, that's a bad poem,
1700
01:39:54,020 --> 01:39:57,300
it's like a rap song, cause we don't
know how to rap, just cause it sounds
1701
01:39:57,300 --> 01:39:58,320
same, it's not spelled the same.
1702
01:39:58,640 --> 01:39:59,640
Open your eyes.
1703
01:40:01,140 --> 01:40:02,500
What the fuck?
1704
01:40:03,220 --> 01:40:05,880
I was supposed to go to lick your
nipple. Oh, sorry, sorry, sorry.
1705
01:40:06,900 --> 01:40:07,900
Sorry, sorry.
1706
01:40:08,040 --> 01:40:10,600
Doesn't it say in the script that Bill
would be sucking your nipples?
1707
01:40:11,000 --> 01:40:13,840
Yeah, but it didn't say who'd be in that
stupid makeup.
1708
01:40:14,440 --> 01:40:15,560
Why doesn't it bother you?
1709
01:40:15,820 --> 01:40:20,100
Duh. I said I'd be mating a friend
later. I don't want makeup all over my
1710
01:40:20,100 --> 01:40:21,100
nipples.
1711
01:40:21,740 --> 01:40:25,760
If I may interrupt, why don't you just
clean your nipples afterward?
1712
01:40:26,200 --> 01:40:29,680
Duh. I'm not putting chemicals on my
sensitive nipples.
1713
01:40:30,140 --> 01:40:32,440
Don't you know anything about female
anatomy?
1714
01:40:33,280 --> 01:40:35,760
So just use soap and water, Anna Trella.
1715
01:40:36,060 --> 01:40:37,340
You retarded.
1716
01:40:37,600 --> 01:40:40,860
Erica, the most important part is for
someone to suck your nipples.
1717
01:40:41,230 --> 01:40:44,730
It doesn't need to be Bill. I can suck
your nipples when it's my turn to rape
1718
01:40:44,730 --> 01:40:46,550
you. Fine. When's the next shot?
1719
01:40:47,110 --> 01:40:50,370
Bill will cross the boundary with
another part of your body because he
1720
01:40:50,370 --> 01:40:51,369
suck your nipples.
1721
01:40:51,370 --> 01:40:52,490
And which part is that?
1722
01:40:52,750 --> 01:40:55,230
Mushy. Are you talking about my ass?
1723
01:40:55,430 --> 01:40:56,730
No. Mushy.
1724
01:40:57,090 --> 01:40:58,090
Mushy.
1725
01:40:58,390 --> 01:41:00,610
My vagina's not mushy, you twat.
1726
01:41:01,290 --> 01:41:03,170
But that's what Germans call a vagina.
1727
01:41:03,430 --> 01:41:05,570
For your information, I'm tight.
1728
01:41:07,790 --> 01:41:08,810
You don't understand.
1729
01:41:09,720 --> 01:41:13,540
She was referring to your vagina as an
adjective, not as a noun.
1730
01:41:13,760 --> 01:41:15,560
My vagina is not a noun, asshole.
1731
01:41:18,080 --> 01:41:19,260
Why are you getting dressed?
1732
01:41:19,640 --> 01:41:21,280
You still have to be raped by Bill.
1733
01:41:22,040 --> 01:41:24,340
Oh, I already called my friend that I
was coming over.
1734
01:41:24,580 --> 01:41:27,540
When we get to the restaurant, you can
order anything you like. You can even
1735
01:41:27,540 --> 01:41:28,540
have it Tuesday.
1736
01:41:28,700 --> 01:41:29,860
We have a big problem.
1737
01:41:30,240 --> 01:41:31,300
What, did she beat you up?
1738
01:41:31,580 --> 01:41:32,740
No, she wants to leave.
1739
01:41:33,180 --> 01:41:34,180
You have a choice.
1740
01:41:34,660 --> 01:41:38,800
You can let her go if you think you have
enough footage, or...
1741
01:41:39,310 --> 01:41:43,450
You can tell her that the agreement was
she gets paid when the final shot is
1742
01:41:43,450 --> 01:41:44,450
filmed.
1743
01:41:44,810 --> 01:41:45,810
Thanks for understanding.
1744
01:41:46,070 --> 01:41:48,250
Is it okay if I take a shower before I
leave?
1745
01:41:48,950 --> 01:41:52,190
Actually, Bill needs to wash off his
clown makeup because he promised to buy
1746
01:41:52,190 --> 01:41:53,510
dinner. Oh, right.
1747
01:41:54,250 --> 01:41:57,430
Since I won't be going to the
restaurant, you can just pay me $100.
1748
01:41:57,810 --> 01:41:59,270
That's how much food I would have
ordered.
1749
01:41:59,950 --> 01:42:01,330
But you can still come with us.
1750
01:42:01,750 --> 01:42:03,570
Like I said, I'm meeting a friend.
1751
01:42:03,930 --> 01:42:05,430
Just tell Bill I'll be right out.
1752
01:42:05,850 --> 01:42:07,210
I won't use all the hot water.
1753
01:42:07,650 --> 01:42:08,970
She's been in there for hours.
1754
01:42:09,210 --> 01:42:11,850
How could you give permission to someone
to take a shower in my house?
1755
01:42:16,150 --> 01:42:17,150
Okay,
1756
01:42:18,970 --> 01:42:23,590
I'm done.
1757
01:42:23,870 --> 01:42:25,470
Call me if you ever want to use me
again.
1758
01:42:35,020 --> 01:42:38,360
You were supposed to clean yourself, but
you look more schmutzig.
1759
01:42:38,940 --> 01:42:41,100
I'm not going to the restaurant if you
look like this.
1760
01:42:41,780 --> 01:42:43,180
I didn't realize you're so sensitive.
1761
01:42:43,820 --> 01:42:45,160
So what? I look a little dirty.
1762
01:42:45,480 --> 01:42:46,840
You look like you're in a black pit.
1763
01:42:48,040 --> 01:42:53,460
I spent an hour washing this off with
soap and water. This is as good as it's
1764
01:42:53,460 --> 01:42:54,459
going to get.
1765
01:42:54,460 --> 01:42:56,860
You can't wash off makeup with soap and
water.
1766
01:42:57,120 --> 01:42:58,460
You need makeup remover.
1767
01:42:58,740 --> 01:43:00,180
Where there's a bill, there's a way.
1768
01:43:01,480 --> 01:43:02,800
Let's all go to the restaurant.
1769
01:43:03,420 --> 01:43:07,960
You two walk in. Ten minutes later, I
will arrive, pretending to be by myself.
1770
01:43:08,040 --> 01:43:10,660
You don't have to acknowledge me. I'll
be seated far from you.
1771
01:43:11,760 --> 01:43:13,060
I don't want to sit next to her.
1772
01:43:14,480 --> 01:43:17,980
Then let's sit separately, and we'll
pretend we don't know each other, but we
1773
01:43:17,980 --> 01:43:19,820
will still have our juicy steak.
1774
01:43:20,320 --> 01:43:22,740
Bill, I have no problem. You can sit
with me.
1775
01:43:23,760 --> 01:43:25,900
I know you have no problem being called
a racist.
1776
01:43:26,120 --> 01:43:27,120
You're German.
1777
01:43:27,380 --> 01:43:28,700
Germans invented racism.
1778
01:43:29,160 --> 01:43:30,160
I had enough.
1779
01:43:30,360 --> 01:43:31,360
I'm out.
1780
01:43:34,480 --> 01:43:37,180
What's racist about us sitting together
at a table?
1781
01:43:38,960 --> 01:43:39,960
Let's go.
1782
01:43:40,780 --> 01:43:42,100
I'm not going to sit with a white woman.
1783
01:43:55,480 --> 01:43:57,020
All right, turn the lights off.
1784
01:44:17,060 --> 01:44:19,860
Thank you.
1785
01:45:01,360 --> 01:45:04,160
is is
1786
01:45:47,719 --> 01:45:50,900
Hello? No, Phil didn't seem sad when you
left him.
1787
01:45:51,240 --> 01:45:52,580
But he didn't meet me at the restaurant.
1788
01:45:54,160 --> 01:45:56,760
Bill committed suicide last night. He
dropped off the ledge.
1789
01:46:50,570 --> 01:46:53,650
Thank you for watching.
1790
01:47:23,440 --> 01:47:25,900
My love, Inclusive Young.
1791
01:48:13,710 --> 01:48:14,710
Like...
1792
01:50:24,490 --> 01:50:30,950
Little Death Come pierce my heart Grind
my
1793
01:50:30,950 --> 01:50:34,130
bones Tear me apart
1794
01:51:09,610 --> 01:51:10,610
Ricky Sires.
1795
01:51:11,510 --> 01:51:15,370
Ricky Sires. R -I -C -K -Y -S -Y -E -R
-S.
141340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.