Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,170 --> 00:00:20,630
Since the turn of the century, the
motion picture industry has brought to
2
00:00:20,630 --> 00:00:24,790
screen most of the great classics from
the annals of world literature.
3
00:00:25,310 --> 00:00:31,730
Little Women, Rebecca, Anna Karenina,
Pollyanna, Jane Eyre, Lorna Doon,
4
00:00:31,830 --> 00:00:32,970
Eskimo Nell.
5
00:00:34,010 --> 00:00:35,110
Eskimo Nell?
6
00:01:47,470 --> 00:01:54,410
On a time on a sunny summer's day, out
of film school, a young man made his
7
00:01:54,750 --> 00:02:01,090
A budding film director, Dennis was his
name, set to make his fortune in his
8
00:02:01,090 --> 00:02:02,090
day.
9
00:02:02,170 --> 00:02:08,710
And he nearly made it, but listen to
what I tell, a thousand tribulations,
10
00:02:08,889 --> 00:02:10,169
for making the best film ever.
11
00:02:11,410 --> 00:02:15,210
He walked right down Soho to the heart
of movie land.
12
00:02:16,250 --> 00:02:19,290
Head in the clouds, diploma in his hand.
13
00:02:19,610 --> 00:02:23,290
Looking for the tycoons, just waiting
for a call.
14
00:02:23,850 --> 00:02:26,390
Feeling like a star and walking home.
15
00:02:55,840 --> 00:02:58,780
Nearly made it, but listen to what I
tell.
16
00:02:59,040 --> 00:03:02,480
A thousand tribulations, oh, make the
best money.
17
00:03:21,610 --> 00:03:24,750
Up the stairs and down the stairs, back
in the street again.
18
00:03:25,510 --> 00:03:28,770
All this walking could drive a man
insane.
19
00:03:29,190 --> 00:03:30,990
We don't need no directors.
20
00:03:31,290 --> 00:03:32,850
We got them by the score.
21
00:03:33,330 --> 00:03:35,890
Get the hell on out and shut the door.
22
00:03:37,230 --> 00:03:40,910
So much for the movie, so Daniel will
sign.
23
00:03:41,730 --> 00:03:47,350
Then in the doorway, notice he despised.
This is Bum Productions.
24
00:03:47,850 --> 00:03:52,150
I noticed that a claim might be worth a
try. What's in a name?
25
00:03:53,150 --> 00:03:58,490
And it nearly made it. But listen while
I tell you about the trials and
26
00:03:58,490 --> 00:04:00,970
tribulations of making the best money.
27
00:04:04,070 --> 00:04:05,450
In the
28
00:04:05,450 --> 00:04:13,750
sleazy
29
00:04:13,750 --> 00:04:15,530
doorway of the creek.
30
00:04:16,420 --> 00:04:18,180
My name's Benny, you murder.
31
00:04:18,600 --> 00:04:20,100
Grab yourself a chair.
32
00:04:20,560 --> 00:04:22,260
Looks like you were lucky.
33
00:04:22,840 --> 00:04:24,160
Directing is what I need.
34
00:04:24,840 --> 00:04:27,180
Come back with a script for me to read.
35
00:04:28,240 --> 00:04:34,360
And he nearly made it. But listen while
I tell. About a thousand tribulations.
36
00:04:34,540 --> 00:04:36,160
Oh, make the best of hell.
37
00:04:39,900 --> 00:04:41,360
Couldn't believe his fortune.
38
00:04:41,580 --> 00:04:43,460
Hell, lady, look, smile.
39
00:04:43,780 --> 00:04:45,160
Ring his friend, Clive.
40
00:04:46,040 --> 00:04:47,320
Sounded kind of wild.
41
00:04:47,720 --> 00:04:49,280
All I need's a writer.
42
00:04:49,560 --> 00:04:51,420
You know what? Well, that's fine.
43
00:04:52,160 --> 00:04:54,180
Expel, I'll get him on the line.
44
00:04:55,760 --> 00:04:57,360
Hold up Harris Tweedle.
45
00:04:57,680 --> 00:04:59,060
What a mean scene.
46
00:05:00,000 --> 00:05:03,200
Just write a script, son. You know what
that would mean.
47
00:05:03,800 --> 00:05:07,680
You've never written a script. Well,
what kind of film is it?
48
00:05:08,560 --> 00:05:11,240
Doesn't matter whether it's England,
America, Italy, Japan.
49
00:05:11,540 --> 00:05:12,540
Doesn't matter.
50
00:05:12,590 --> 00:05:15,230
You get a bird up there pulling her
knickers down and it's something they
51
00:05:15,230 --> 00:05:18,890
understand. Well, it's logical, isn't
it? I mean, which would you rather see?
52
00:05:18,890 --> 00:05:22,970
arty -crafty film or a bloody great pair
of tits? Stands to reason, doesn't it?
53
00:05:23,310 --> 00:05:26,350
Well, it wouldn't have to be... Right.
Doesn't matter which side of the
54
00:05:26,350 --> 00:05:29,550
you're on. A pair of tits is a pair of
tits. You've got to give the public what
55
00:05:29,550 --> 00:05:30,109
it wants.
56
00:05:30,110 --> 00:05:32,710
I did a film a few years ago. It was
called Midnight Forever.
57
00:05:33,150 --> 00:05:34,049
Midnight Forever?
58
00:05:34,050 --> 00:05:36,870
That wasn't the Philippe Marpleau
picture about the Italian Civil War, was
59
00:05:36,890 --> 00:05:38,770
No, this was about lesbianism in a
convent.
60
00:05:39,160 --> 00:05:42,580
Didn't take a cent. So what did I do? I
changed the title to Dirty Knickers.
61
00:05:42,920 --> 00:05:45,400
Cleaned up. You see, if you haven't got
a good title, you're finished.
62
00:05:46,200 --> 00:05:49,880
Now, the one I'll go in mind, the one I
want you to write, have them queuing up
63
00:05:49,880 --> 00:05:50,880
at the box office at will.
64
00:05:51,040 --> 00:05:53,060
Marvellous idea for a picture. Tell me
what you think of this.
65
00:05:54,020 --> 00:05:55,020
Eskimo Nell.
66
00:05:56,920 --> 00:05:57,779
Eskimo Nell.
67
00:05:57,780 --> 00:05:59,480
Do you think you'll be able to direct
that, young Dennis?
68
00:06:00,220 --> 00:06:01,220
Yeah.
69
00:06:01,620 --> 00:06:02,620
Yeah.
70
00:06:02,940 --> 00:06:04,180
I see snow.
71
00:06:04,880 --> 00:06:05,880
Lots of snow.
72
00:06:06,480 --> 00:06:09,060
Whole panoramas of white stretching
across the screen.
73
00:06:10,280 --> 00:06:13,300
Rather than the sign of Dr. Schifango,
possibly. Yeah, I did the follow -up to
74
00:06:13,300 --> 00:06:14,300
that. Randy Revolution.
75
00:06:15,060 --> 00:06:16,260
Didn't do very good business, though.
76
00:06:16,860 --> 00:06:18,740
Mind you, I had a right scrub of play in
the lead.
77
00:06:19,060 --> 00:06:22,360
Well, I mean, when she took her bra off,
her tits sagged.
78
00:06:23,280 --> 00:06:25,280
I reckon that's what done for me.
79
00:06:25,800 --> 00:06:27,080
Weak title, saggy tits.
80
00:06:27,360 --> 00:06:30,300
So, what do you reckon to it, young
Harris? Think you're going to be able to
81
00:06:30,300 --> 00:06:32,100
write it? Of course he will, won't you,
Harris?
82
00:06:32,840 --> 00:06:38,720
Well, um... It's just that I'm not very
well up on Eskimos.
83
00:06:41,750 --> 00:06:43,070
You don't have to worry about that.
84
00:06:43,290 --> 00:06:46,670
I'll tell you, you see, Eskimo Nell was
a famous dirty poem.
85
00:06:47,230 --> 00:06:50,910
It's all about this bird and these two
fellas, Dead -Eyed Dick and Mexican
86
00:06:51,730 --> 00:06:55,450
Well, whatever they do, they can't
satisfy her, see? They try everything,
87
00:06:55,450 --> 00:06:56,450
get up to everything.
88
00:06:56,910 --> 00:07:00,450
Well, I mean, there's one point where he
gets his rifle and... Where is it?
89
00:07:00,450 --> 00:07:01,450
Where is it? Let's see.
90
00:07:01,950 --> 00:07:03,270
Here we are. Here we are.
91
00:07:03,470 --> 00:07:06,510
So Mexican Pete, he jumped to his feet
to avenge his poles affront.
92
00:07:06,810 --> 00:07:10,090
He's long known to Colt with a jarring
jolt. He drove right up a...
93
00:07:12,430 --> 00:07:13,430
Benny, you Murdoch speaking.
94
00:07:14,490 --> 00:07:16,770
Well, I'm in the middle of an important
business conference at the moment.
95
00:07:17,550 --> 00:07:19,650
Of course you'll get your bleeding men.
What are you talking about?
96
00:07:20,390 --> 00:07:22,170
What do you mean I haven't paid for
eight months?
97
00:07:23,330 --> 00:07:24,330
I'll sue you.
98
00:07:24,610 --> 00:07:25,990
That's what I'll do. I'll bleed and sue
you.
99
00:07:26,510 --> 00:07:28,870
I don't care who your uncle is. I'll sue
him and all.
100
00:07:29,710 --> 00:07:30,609
Bleeding landlords.
101
00:07:30,610 --> 00:07:31,610
Who does he think he is?
102
00:07:32,090 --> 00:07:35,030
I'll sue him. Anyway, now, where was I?
Oh, yeah. Now, I've got a guy who's
103
00:07:35,030 --> 00:07:36,450
interested in putting up a third of the
money.
104
00:07:36,880 --> 00:07:39,860
Now, the only point is he won't actually
put the money in the bank until I get
105
00:07:39,860 --> 00:07:42,720
the other two -thirds and the script
written. So that's where you come in,
106
00:07:42,720 --> 00:07:45,660
Harris. Don't worry about the business
side of things. Leave all that up to me.
107
00:07:46,700 --> 00:07:50,340
As far as you getting paid is concerned,
I'll tell you what I'll do with you.
108
00:07:50,780 --> 00:07:51,840
You'll have to trust me on this.
109
00:07:52,440 --> 00:07:55,740
£100 after profits. Now, I can't say
fairer than that, can I? Not considering
110
00:07:55,740 --> 00:07:59,020
I'm giving you a chance to make your
first film. Right, that's settled. Now
111
00:07:59,020 --> 00:08:00,020
then, casting.
112
00:08:00,600 --> 00:08:03,120
Now, what you've got to go for nowadays,
you see, is class.
113
00:08:03,420 --> 00:08:04,420
You know what I mean?
114
00:08:04,560 --> 00:08:08,040
Exactly. Quality film we could send to
the festival, maybe. Right. We want some
115
00:08:08,040 --> 00:08:09,240
real classy birds.
116
00:08:09,720 --> 00:08:11,680
None of your appendage scars when they
strip off.
117
00:08:11,980 --> 00:08:15,820
Now, the key part, of course, is Nell.
And we want someone really sensational
118
00:08:15,820 --> 00:08:16,820
for this part.
119
00:08:16,940 --> 00:08:21,060
Someone who can really pull the crowds
in, like Jane Fonda, Echo Welch, Liza
120
00:08:21,060 --> 00:08:22,600
Minnelli, Gladys Armitage.
121
00:08:23,940 --> 00:08:24,940
Gladys Armitage.
122
00:08:25,440 --> 00:08:30,640
Gladys! Now, she's a real puller at the
box office, and she's got big tits.
123
00:08:31,240 --> 00:08:32,539
Right then, wait a second.
124
00:08:32,760 --> 00:08:36,260
Now, don't worry about a thing. We're
going to make a marvellous film here.
125
00:08:36,260 --> 00:08:39,020
you pay attention to me. You won't go
far wrong in this business, I can tell
126
00:08:39,020 --> 00:08:40,020
you.
127
00:08:58,460 --> 00:09:00,540
I'm off to a cocktail party at Lady
Longhorn's.
128
00:09:01,100 --> 00:09:02,100
Keep at it.
129
00:09:30,069 --> 00:09:32,110
At least we've succeeded in getting it
banned.
130
00:09:32,370 --> 00:09:33,370
I'm glad to say.
131
00:09:33,690 --> 00:09:34,690
Disgusting film.
132
00:09:34,730 --> 00:09:37,350
How the producers could claim it was
art, I don't know.
133
00:09:38,110 --> 00:09:40,890
I saw it 11 times. In my mind, it was
filthy.
134
00:09:41,410 --> 00:09:45,850
What we should be doing is pushing for a
bill in Parliament to ban everything
135
00:09:45,850 --> 00:09:48,530
that can be considered offensive to
public morals.
136
00:09:48,890 --> 00:09:53,850
No, what I feel would be far more
effective is to try and infiltrate more
137
00:09:53,850 --> 00:09:56,210
members onto committees of official
bodies.
138
00:09:56,530 --> 00:10:00,870
Yeah, it's a great pity we can't
completely take over the board of film
139
00:10:00,950 --> 00:10:04,570
That way I could personally vet every
piece of filth submitted.
140
00:10:05,430 --> 00:10:07,690
Take heart, Lord Coltrane, take heart.
141
00:10:08,050 --> 00:10:09,630
God is on our side.
142
00:10:10,130 --> 00:10:14,390
Actually, Jeremy came up with a
wonderful slogan for our movement only
143
00:10:14,390 --> 00:10:16,490
day. Tell him what it was, Jeremy.
144
00:10:17,810 --> 00:10:19,590
Make... Models matter.
145
00:10:19,890 --> 00:10:21,730
Oh, that's splendid.
146
00:10:22,310 --> 00:10:23,330
Simply splendid.
147
00:10:23,690 --> 00:10:25,850
Oh, he's terribly creative, is Jeremy.
148
00:10:26,330 --> 00:10:28,830
Mummy, Mummy, I want you to meet Dennis
Morrison.
149
00:10:29,190 --> 00:10:31,630
You know, Dennis is the one I was
telling you about when I did that acting
150
00:10:31,630 --> 00:10:32,630
at film school.
151
00:10:32,650 --> 00:10:33,650
Oh, yes.
152
00:10:34,050 --> 00:10:35,050
How do you do?
153
00:10:35,350 --> 00:10:36,350
Lady Longhorn.
154
00:10:36,990 --> 00:10:40,290
This is Lord Coltrane, my son, Jeremy.
155
00:10:41,750 --> 00:10:43,340
Hi. Film school?
156
00:10:43,620 --> 00:10:46,880
I trust you're not one of these terrible
purveyors of human corruption.
157
00:10:47,220 --> 00:10:50,080
Oh, no, Dennis. He's terribly artistic
and frightfully socially minded.
158
00:10:50,620 --> 00:10:52,140
Not left wing, I trust.
159
00:10:52,860 --> 00:10:55,840
Well, I... He's terribly excited the
moment he's just got his first job
160
00:10:55,840 --> 00:11:00,120
directing a film. Not one of those vexed
sort of naked women, I hope.
161
00:11:00,340 --> 00:11:01,620
Oh, goodness, no.
162
00:11:01,960 --> 00:11:05,320
Dennis wouldn't do anything like that,
would he? Oh, goodness, no. What's Katie
163
00:11:05,320 --> 00:11:07,620
B. called? We must come and see it when
it comes out.
164
00:11:08,940 --> 00:11:09,940
Eskimo, no.
165
00:11:11,160 --> 00:11:13,830
No. I must say, that sounds jolly
interesting.
166
00:11:14,850 --> 00:11:17,790
Documentary, is it? I may use
documentary style at certain points,
167
00:11:18,570 --> 00:11:20,170
Actually, I'm just waiting for the
script to be written.
168
00:11:20,450 --> 00:11:24,690
And who says this country doesn't offer
opportunities to young people? Dennis
169
00:11:24,690 --> 00:11:27,550
has even promised me a part in it. He's
been telling me all about it. We're
170
00:11:27,550 --> 00:11:30,330
going to go to all the film festivals
and we're going to win lots of prizes.
171
00:11:30,330 --> 00:11:33,450
sounds wonderful the way he describes
it. Yes, I see snow everywhere.
172
00:11:33,910 --> 00:11:36,730
White. Whole panoramas of white on the
screen.
173
00:11:37,070 --> 00:11:38,070
Ah, yes.
174
00:11:38,230 --> 00:11:39,230
For purity.
175
00:11:39,350 --> 00:11:41,130
Oh, yes, yes. It's going to be terribly
symbolic.
176
00:11:41,640 --> 00:11:42,640
Eskimo Nell.
177
00:11:43,280 --> 00:11:46,200
Yes, I think I've heard that title
before somewhere.
178
00:11:47,160 --> 00:11:51,620
It's a famous epic poem written over a
hundred years ago. I do so love
179
00:11:51,620 --> 00:11:53,140
adaptations from the classics.
180
00:11:53,500 --> 00:11:54,820
Will it be in costume, then?
181
00:11:56,000 --> 00:12:00,940
Part of the time. That's just what the
public needs, you know. Something nice
182
00:12:00,940 --> 00:12:02,260
and wholesome.
183
00:12:02,580 --> 00:12:04,560
Is there going to be anybody famous in
it?
184
00:12:06,640 --> 00:12:07,800
Gladys Armitage.
185
00:12:10,990 --> 00:12:12,350
The producer says she's very big.
186
00:12:13,330 --> 00:12:14,330
I'm Gladys.
187
00:12:14,410 --> 00:12:15,410
Gladys Sarmitage.
188
00:12:15,650 --> 00:12:16,990
Everyone calls me Glad.
189
00:12:17,470 --> 00:12:18,770
Benny, not all right, Jeff?
190
00:12:18,990 --> 00:12:20,370
He told me to meet him here.
191
00:12:20,590 --> 00:12:22,090
I suppose he got held up on business.
192
00:12:22,610 --> 00:12:23,589
I'm Clive Potter.
193
00:12:23,590 --> 00:12:24,830
Oh, yeah? What do you do, then?
194
00:12:25,110 --> 00:12:26,110
I'm Harriet's agent.
195
00:12:26,350 --> 00:12:27,850
Benny said we were to work together.
196
00:12:28,170 --> 00:12:31,030
He said you're going to mould the old
house into my personality.
197
00:12:32,830 --> 00:12:33,830
Yes.
198
00:12:34,030 --> 00:12:36,190
Plenty of drink, then? Yeah, all right,
then. Milk?
199
00:12:36,730 --> 00:12:37,730
Coffee?
200
00:12:38,070 --> 00:12:40,410
Ovaltine? Yeah, all right, then. I'll
have a large scotch.
201
00:12:40,970 --> 00:12:41,970
Oh.
202
00:12:46,390 --> 00:12:47,390
Hello.
203
00:12:47,690 --> 00:12:49,030
What have you written this morning?
204
00:12:49,810 --> 00:12:53,550
I had an article published in the East
London Bird Watchers Gazette once.
205
00:12:53,770 --> 00:12:54,529
Oh, yes.
206
00:12:54,530 --> 00:12:55,630
It was on penguins.
207
00:12:58,250 --> 00:13:01,730
You see, I have this theory that they
can actually communicate together by
208
00:13:01,730 --> 00:13:03,130
waggling their flippers in certain ways.
209
00:13:04,170 --> 00:13:05,170
Actually, they're...
210
00:13:05,210 --> 00:13:06,149
Fascinating creatures.
211
00:13:06,150 --> 00:13:07,150
Yeah, I'm sure.
212
00:13:07,250 --> 00:13:10,570
I hope I'm not going to be having it
away with a bleeding penguin in this
213
00:13:10,570 --> 00:13:11,570
of yours.
214
00:13:20,550 --> 00:13:23,250
Bloody deck collectors. I'll sue them.
That's what I'll do. Sue them. Hello,
215
00:13:23,310 --> 00:13:24,390
young ass. How are you getting on?
216
00:13:24,710 --> 00:13:25,750
Hello, darling.
217
00:13:28,570 --> 00:13:29,570
Oh.
218
00:13:29,740 --> 00:13:33,600
Penny, you're all cowed. Have you told
her the story yet? No, I thought...
219
00:13:33,620 --> 00:13:36,380
well, I've had some thoughts about it
since I saw you the other day. Now, let
220
00:13:36,380 --> 00:13:38,240
tell you how I see it, and then you tell
me what you think.
221
00:13:38,500 --> 00:13:41,320
Yes, do tell us the story. We'd love to
hear it.
222
00:13:41,600 --> 00:13:47,800
Well, it's about this girl called Eskimo
Nell, and she's very young, and...
223
00:13:47,800 --> 00:13:48,800
Innocent?
224
00:13:50,020 --> 00:13:51,720
Yes, yes. She's simplified with purity.
225
00:13:51,960 --> 00:13:53,200
With bleeding great tits!
226
00:13:53,550 --> 00:13:57,050
Now, this trapper, you see, he's got a
court in his animal trap. Now, we have
227
00:13:57,050 --> 00:13:59,350
big close -ups of her tit in the metal
trap.
228
00:13:59,670 --> 00:14:02,950
With lots and lots of snow, vast
panoramas of white.
229
00:14:03,390 --> 00:14:08,430
And then we have this shot of a long
line of Eskimos in silhouette, dancing
230
00:14:08,430 --> 00:14:11,070
in hand up a completely white mountain
slope.
231
00:14:11,390 --> 00:14:12,650
All bollock naked.
232
00:14:12,950 --> 00:14:16,130
And then these trappers, the three of
them, they all screw a rigid.
233
00:14:16,510 --> 00:14:18,530
while singing hymns of praise to their
god.
234
00:14:18,750 --> 00:14:22,690
Oh, you must let me help you there. In
fact, we're having a hymn -singing
235
00:14:22,690 --> 00:14:24,670
festival at Wembley Stadium next month.
236
00:14:24,930 --> 00:14:26,330
Lord Coltrane's going to be there.
237
00:14:26,590 --> 00:14:27,590
Flashing it about.
238
00:14:27,710 --> 00:14:31,890
But the moment he whips it out, he
shoves it in the trap and bangs it shut.
239
00:14:32,810 --> 00:14:34,290
Ah, that's an over -sequence.
240
00:14:34,710 --> 00:14:36,690
You see, you've got to think
commercially, young Harry.
241
00:14:42,010 --> 00:14:43,750
Who's that for, then? It's for me.
242
00:14:45,560 --> 00:14:48,460
Last time she had one of those, it ended
up with me having to take her to
243
00:14:48,460 --> 00:14:50,060
hospital. Oh, Benny, you are rude.
244
00:14:50,280 --> 00:14:51,700
Go on, she loves it, really.
245
00:14:52,180 --> 00:14:55,420
Do you know how good I am? Oh, he's very
good. Yeah, that's because I'm a real
246
00:14:55,420 --> 00:14:56,219
man, isn't he?
247
00:14:56,220 --> 00:14:59,860
Oh, Benny, you're a real man. Well, I'll
show you whether I'm a real man or not.
248
00:15:00,170 --> 00:15:03,210
Tell him what I like in bed. Oh, he's
ever so good in bed. Yeah, that's
249
00:15:03,210 --> 00:15:04,210
I keep myself fit, you see.
250
00:15:04,450 --> 00:15:07,270
I mean, when I really get going, I
really satisfy you, don't I? He does, he
251
00:15:07,270 --> 00:15:09,730
does. He really satisfies me. That's
because you're a real man, aren't I?
252
00:15:09,730 --> 00:15:12,470
very real. You can't get enough of me,
can you? I can't. I can't get enough of
253
00:15:12,470 --> 00:15:14,670
him. Come on, call me a puffer. Nobody
can call you a puffer. No, that's
254
00:15:14,670 --> 00:15:16,530
I used to train as a weightlifter, isn't
it? He's very fit.
255
00:15:16,750 --> 00:15:19,870
Virile, virile. He's very virile. Here,
I'll show you, I'll show you. Have you
256
00:15:19,870 --> 00:15:22,550
ever seen a body like that before? Tell
me, how many men of my age have you seen
257
00:15:22,550 --> 00:15:24,810
with a body like that? You haven't seen
many men with a body like that, have
258
00:15:24,810 --> 00:15:25,970
you? He's got a lovely body.
259
00:15:26,190 --> 00:15:27,270
It really turns you on. I'm
260
00:15:29,550 --> 00:15:32,410
Aris, feel that, feel that. That's all
muscle there. Come on, have a feel of
261
00:15:32,410 --> 00:15:34,990
that, eh? Hey, that's all muscle. Go on,
go on, feel it, go on.
262
00:15:35,230 --> 00:15:36,350
Have another squeeze if you like.
263
00:15:36,990 --> 00:15:37,990
No, thanks.
264
00:15:39,430 --> 00:15:40,430
Benny?
265
00:15:41,610 --> 00:15:42,610
About the film?
266
00:15:44,850 --> 00:15:45,850
What film?
267
00:15:46,430 --> 00:15:49,790
Oh, yeah, um, we're having a meeting
tomorrow morning with a chap who's
268
00:15:49,790 --> 00:15:53,370
to put up another third of the money, a
chap called Big Dick, amongst other
269
00:15:53,370 --> 00:15:54,370
things.
270
00:15:58,570 --> 00:16:00,130
Uh, better you, Murdoch, to see Big
Dick.
271
00:16:03,070 --> 00:16:04,070
I've got an appointment.
272
00:16:04,790 --> 00:16:06,070
Nice. Come on in.
273
00:16:07,390 --> 00:16:09,010
Remember, let me do all the talking.
274
00:16:21,290 --> 00:16:22,410
Stella, we have some coffee.
275
00:16:22,790 --> 00:16:25,910
I'd like you to meet Harris Tweedle, my
writer, and this is young Dennis
276
00:16:25,910 --> 00:16:27,330
Morrison. He's going to direct the
picture.
277
00:16:32,880 --> 00:16:35,320
Well, Dennis, let me tell you something.
278
00:16:36,020 --> 00:16:37,140
I got this problem.
279
00:16:37,600 --> 00:16:38,980
I got this big problem.
280
00:16:39,840 --> 00:16:43,180
There's this beautiful chick I'm
screwing like every night. Beautiful
281
00:16:43,280 --> 00:16:44,280
lovely body.
282
00:16:44,640 --> 00:16:49,780
Yet I got this terrible problem, you
see, because I just can't seem to get it
283
00:16:49,780 --> 00:16:50,780
anymore.
284
00:16:50,960 --> 00:16:54,220
I really don't want to screw this chick,
yet I can't get it up.
285
00:16:55,280 --> 00:16:57,060
So, do you know what I did?
286
00:16:57,660 --> 00:16:59,660
I went to the doctor and I told him my
problem.
287
00:17:00,320 --> 00:17:01,320
You know what he did?
288
00:17:02,160 --> 00:17:05,760
He gave me some little gold pills.
289
00:17:07,319 --> 00:17:08,960
I take one every morning.
290
00:17:09,780 --> 00:17:12,740
And you know, they really work.
291
00:17:14,220 --> 00:17:15,280
Would you like to try one?
292
00:17:17,240 --> 00:17:19,619
Ah, well, you'll be meeting her later.
293
00:17:19,920 --> 00:17:20,920
She's a great chick.
294
00:17:21,819 --> 00:17:23,720
And you'd better hope that she likes
you.
295
00:17:24,500 --> 00:17:27,480
Because if she doesn't, you don't get
any money.
296
00:17:27,920 --> 00:17:30,900
Okay? That's right. Remember I told you,
she's playing the lead part of Nell.
297
00:17:31,400 --> 00:17:32,560
You mean Gladys?
298
00:17:32,760 --> 00:17:34,360
Who the hell is Gladys?
299
00:17:34,920 --> 00:17:37,780
Billy's her name. She's never acted
before in her life.
300
00:17:38,380 --> 00:17:39,940
But I think the kid's got talent.
301
00:17:40,540 --> 00:17:42,060
And you're using her anyway.
302
00:17:44,680 --> 00:17:47,080
Stella, tell Billy I want her in here.
303
00:17:48,020 --> 00:17:49,020
Harris, isn't it?
304
00:17:49,460 --> 00:17:53,200
Now, I guess Benny's told you how I want
the script. I don't want any bullshit.
305
00:17:53,480 --> 00:17:57,060
What I need is 90 minutes of good,
solid, hardcore pornography.
306
00:17:57,360 --> 00:17:58,360
Okay?
307
00:17:58,980 --> 00:17:59,980
And you, Dennis.
308
00:18:00,410 --> 00:18:02,390
None of that simulated crap. I want to
see everything.
309
00:18:02,630 --> 00:18:03,950
So you shoot it for real.
310
00:18:04,190 --> 00:18:07,790
I want to see girls being whipped,
plenty of flagellation, bondage, rubber
311
00:18:07,790 --> 00:18:11,650
appliances, leatherware, chains,
lesbianism, kinky gadgets.
312
00:18:11,910 --> 00:18:14,450
Then you can throw in a bit of
bestiality at the same time.
313
00:18:15,010 --> 00:18:21,770
Then, in the second scene, we'll make...
Dennis, this is your Eskimo now.
314
00:18:22,990 --> 00:18:23,990
Yeah, boy.
315
00:18:26,159 --> 00:18:29,920
Don't worry about it. The minute the
money's in the bank, we kick her off and
316
00:18:29,920 --> 00:18:31,880
give Gladys the part like I originally
said.
317
00:18:32,490 --> 00:18:36,210
But how do I write the same part for two
completely different codes? And the
318
00:18:36,210 --> 00:18:38,390
fact that one version is supposed to be
totally pornographic.
319
00:18:38,710 --> 00:18:39,770
That's exactly it, young Dennis.
320
00:18:39,970 --> 00:18:42,690
We make two versions. Very simple. It's
done all the time. Now, look, I want you
321
00:18:42,690 --> 00:18:43,810
both to sign these, please.
322
00:18:44,030 --> 00:18:44,729
What is it?
323
00:18:44,730 --> 00:18:47,370
Oh, it's just making yourself totally
responsible for the money. That's all.
324
00:18:47,410 --> 00:18:50,030
Don't worry about the business side.
Just leave all that up to me. Oh, by the
325
00:18:50,030 --> 00:18:52,850
way, don't make any arrangements for
this evening. Only I might want you to
326
00:18:52,850 --> 00:18:55,290
and meet a fellow who's interested in
putting up another third of the money.
327
00:18:55,290 --> 00:18:56,290
right?
328
00:19:53,590 --> 00:19:54,590
Oh,
329
00:19:54,830 --> 00:19:55,830
I wasn't expecting you back yet.
330
00:19:56,580 --> 00:19:59,920
Rita, just pop round for a quick snack
before... I'm trying to work.
331
00:20:03,420 --> 00:20:05,220
It's no good, Clive. I just can't do it.
332
00:20:06,140 --> 00:20:07,140
What are you talking about?
333
00:20:10,280 --> 00:20:13,480
I've got to write a... pornographic
version.
334
00:20:14,980 --> 00:20:16,300
I don't even know where to begin.
335
00:20:17,300 --> 00:20:18,300
How do you mean?
336
00:20:22,100 --> 00:20:23,100
Well...
337
00:20:23,590 --> 00:20:26,530
If it wasn't the mating habits of
penguins, I'd know what I was writing
338
00:20:28,150 --> 00:20:29,370
But it's different with people.
339
00:20:31,230 --> 00:20:32,710
You see, I don't know an awful lot about
it.
340
00:20:33,490 --> 00:20:34,490
You mean sex?
341
00:20:35,670 --> 00:20:39,890
Well, for want of a better word, I
suppose... You have had sex, don't you?
342
00:20:41,530 --> 00:20:43,770
I just don't seem to have got round to
it somehow, that's all.
343
00:20:44,750 --> 00:20:45,810
You mean you're a virgin?
344
00:20:46,850 --> 00:20:47,850
Clive,
345
00:20:47,950 --> 00:20:49,270
have you seen my knickers anywhere?
346
00:20:50,130 --> 00:20:51,950
I think I dropped them when we came in.
347
00:20:54,360 --> 00:20:55,360
Well, are you?
348
00:20:56,540 --> 00:21:01,400
Well... Well... Yes.
349
00:21:02,320 --> 00:21:03,900
Well, you must know what happens,
surely.
350
00:21:04,680 --> 00:21:05,680
Well, I don't know.
351
00:21:07,200 --> 00:21:08,600
You see, it's different with penguins.
352
00:21:09,340 --> 00:21:11,040
I mean, you must have seen it on the
movies.
353
00:21:12,560 --> 00:21:14,140
I'm afraid I don't go to the pictures
very often.
354
00:21:14,380 --> 00:21:16,400
I know that, but I mean, you must have
seen something.
355
00:21:20,120 --> 00:21:22,140
I... saw Nanook of the North.
356
00:21:23,630 --> 00:21:24,630
It wasn't very good.
357
00:21:24,950 --> 00:21:26,150
It didn't have any penguins in it.
358
00:21:29,010 --> 00:21:32,130
Maybe next time you're doing it, I could
watch and take notes.
359
00:21:32,410 --> 00:21:33,410
Take notes?
360
00:21:33,850 --> 00:21:36,270
What do you think I'm on, a time and
motion study or something?
361
00:21:36,910 --> 00:21:39,770
Christ, I'd never be able to perform
with you sitting there scribbling away.
362
00:21:40,730 --> 00:21:43,070
It'd be worse than taking a bloody
examination for it.
363
00:21:43,510 --> 00:21:45,330
It's not like taking a driving test, you
know.
364
00:21:45,590 --> 00:21:48,750
I was just thinking. Look, look, leave
it to me. Ask if I can get one of my
365
00:21:48,750 --> 00:21:49,750
friends to do it.
366
00:21:49,810 --> 00:21:50,810
How would that be?
367
00:21:51,790 --> 00:21:52,990
Well, I've got to go out this evening.
368
00:21:53,990 --> 00:21:55,430
Benny's got this backer he wants me to
meet.
369
00:21:56,490 --> 00:22:00,690
Hello, Ambrose. How are you then, eh?
Dennis Morrison, Harris Tweedle. Very
370
00:22:00,690 --> 00:22:01,990
pleased to meet you, dear boys.
371
00:22:02,190 --> 00:22:05,110
Very pleased to meet you. Nice place
you've got here, Ambrose.
372
00:22:05,310 --> 00:22:06,310
Yes.
373
00:22:06,570 --> 00:22:08,230
You interested in art, Benny?
374
00:22:09,670 --> 00:22:12,730
Oh, yeah, yeah. I like a bit of art now
and then.
375
00:22:12,950 --> 00:22:16,530
That's one of my favourites. I picked it
up about four years ago in Istanbul.
376
00:22:18,030 --> 00:22:19,030
Yeah, yeah.
377
00:22:19,370 --> 00:22:20,510
It looks as though you did.
378
00:22:21,449 --> 00:22:25,930
Venus Flytrap, it's called. You do have
such exquisite taste, sir. If I say so
379
00:22:25,930 --> 00:22:29,110
myself, Mr. Cream. Thank you, dear boy.
Not at all, sir.
380
00:22:30,610 --> 00:22:35,030
Well, Ambrose, have you had any thoughts
yet about investing in films?
381
00:22:35,750 --> 00:22:38,310
Well, yes and no.
382
00:22:39,630 --> 00:22:41,450
I'll be honest with you, Benny.
383
00:22:41,650 --> 00:22:45,750
And I'll be honest with you, Ambrose.
When it comes to a matter of investment,
384
00:22:45,750 --> 00:22:49,910
piece of property, I know what I'm
letting myself in for, but...
385
00:22:51,000 --> 00:22:54,360
Oh, most speculative, Mr. Cream, sir,
most speculative.
386
00:22:54,580 --> 00:22:55,860
Quite, dear boy, quite.
387
00:22:56,520 --> 00:23:02,560
Though I must admit, I do have a
weakness I like to indulge myself in now
388
00:23:02,560 --> 00:23:03,560
then.
389
00:23:03,900 --> 00:23:04,900
Oh, yes?
390
00:23:05,320 --> 00:23:06,380
Encouraging young people.
391
00:23:06,880 --> 00:23:11,740
Indeed, through my investment company,
Cream Holdings, I've been able to give
392
00:23:11,740 --> 00:23:13,620
many a young person a helping hand.
393
00:23:14,510 --> 00:23:15,950
Oh, yeah? Yes, indeed.
394
00:23:16,210 --> 00:23:20,370
Why, only last week there was this young
woman I gave some money to who had the
395
00:23:20,370 --> 00:23:25,410
idea of employing schoolgirls of an
enterprising nature who wish to do a
396
00:23:25,410 --> 00:23:27,930
social work at night. Jim Flips,
anonymous.
397
00:23:28,310 --> 00:23:30,990
You probably saw the advertisement in
the personal column.
398
00:23:31,430 --> 00:23:36,410
And then last month I sponsored the
badminton rubber trial. Most worthwhile,
399
00:23:36,570 --> 00:23:40,570
Creams. Not to forget the Nun of the
Year Award.
400
00:23:41,100 --> 00:23:44,280
Which I personally like to handle. A
most deserving venture.
401
00:23:45,080 --> 00:23:48,220
Yeah, I like to give young people a
helping hand myself and all.
402
00:23:48,640 --> 00:23:49,640
Quite.
403
00:23:50,260 --> 00:23:54,500
Which brings me to the point of our
meeting.
404
00:23:55,560 --> 00:23:58,220
I have at the moment this girl.
405
00:23:59,160 --> 00:24:03,140
Ah, yeah? Who I consider to have the
most tremendous talent.
406
00:24:03,860 --> 00:24:04,860
Charming, though.
407
00:24:05,140 --> 00:24:09,240
Utterly charming. Totally charming, sir,
totally. With the most exceptional
408
00:24:09,240 --> 00:24:11,100
charisma I have ever seen.
409
00:24:12,200 --> 00:24:15,160
They get enormous, wouldn't you say,
Rudolph?
410
00:24:15,520 --> 00:24:19,960
Oh, absolutely, Mr. Cream, sir, quite
enormous. The moment she walks into the
411
00:24:19,960 --> 00:24:24,230
room... You can feel it. You can
definitely feel it. Yeah, well, it's
412
00:24:24,230 --> 00:24:27,470
mention that, Ambrose, because it just
so happens that I'm looking for a girl
413
00:24:27,470 --> 00:24:29,070
with big charisma to play the lead.
414
00:24:29,350 --> 00:24:33,030
Of course, I wouldn't wish you to take
her if you didn't feel that she had
415
00:24:33,030 --> 00:24:38,250
talent. Oh, no, of course not. But I do
have great faith in her. You understand?
416
00:24:39,490 --> 00:24:40,490
Rudolph?
417
00:24:42,190 --> 00:24:43,370
Benny, sit down.
418
00:25:05,710 --> 00:25:10,450
The valleys and the hills come alive
with April showers.
419
00:25:11,130 --> 00:25:18,030
And with a precious song, my heart
begins to long for the timeless
420
00:25:18,030 --> 00:25:20,290
springtime hours.
421
00:25:21,350 --> 00:25:25,750
Such passing fancies set me reeling.
422
00:25:27,090 --> 00:25:32,070
Love, only love can bring this wondrous
feeling.
423
00:25:40,270 --> 00:25:41,930
Everyone's bringing love.
424
00:26:14,499 --> 00:26:15,499
Very talented.
425
00:26:15,660 --> 00:26:18,400
Yeah. A star in the making if ever I saw
one.
426
00:26:18,640 --> 00:26:22,100
She'd be absolutely the girl we're
looking for. Isn't that right, young
427
00:26:22,340 --> 00:26:23,299
She is?
428
00:26:23,300 --> 00:26:27,860
Yeah, you know, to play the part of
Nell, she'd be perfect for it.
429
00:26:28,520 --> 00:26:32,360
Millicent, my dear, come down here and
join us. I want you to meet Benny U.
430
00:26:32,400 --> 00:26:33,720
Murdoch. He's a film producer.
431
00:26:33,980 --> 00:26:35,640
I'm going to invest in one of his films.
432
00:26:35,920 --> 00:26:36,940
I can just see it now.
433
00:26:37,500 --> 00:26:39,380
Millicent, um... Bindle.
434
00:26:41,200 --> 00:26:43,480
Millicent Bindle as Eskimo Nell.
435
00:26:44,400 --> 00:26:45,400
Splendid.
436
00:26:45,780 --> 00:26:48,840
Splendid. The first Kung Fu musical.
437
00:26:51,380 --> 00:26:56,720
Millicent Bindle in the first Kung Fu
musical Eskimo known.
438
00:26:57,120 --> 00:27:01,440
Yes, I'll invest one third of the money,
providing Millicent likes the part.
439
00:27:01,640 --> 00:27:05,900
Now, I want your writer to work with
her. Mould the part to her own
440
00:27:09,900 --> 00:27:11,320
I'd like her to be romantic.
441
00:27:11,520 --> 00:27:15,860
You know, a sort of Scarlett O 'Hara
character who gets laid all the time.
442
00:27:15,860 --> 00:27:20,280
never actually acted before, but I guess
I'd like her to be a kind of cross
443
00:27:20,280 --> 00:27:26,240
between Brigitte Bardot, Greg Garbo, and
Peggy Ashcroft. You know, in quality, I
444
00:27:26,240 --> 00:27:31,080
mean. Billy, why don't you cut out the
bullshit and move your goddamn ass off
445
00:27:31,080 --> 00:27:33,200
desk so we can get down to some work?
446
00:27:35,160 --> 00:27:38,840
Now, I got a few ideas for a couple of
the scenes I worked out with Billy last
447
00:27:38,840 --> 00:27:41,240
night. Now, you got a copy of the poem
there?
448
00:27:41,700 --> 00:27:43,700
No. Well, doesn't matter.
449
00:27:43,900 --> 00:27:44,920
I got one here someplace.
450
00:27:45,220 --> 00:27:48,280
Here it is. Dead -Eyed Dick and Mexican
Pete arrive in town.
451
00:27:49,460 --> 00:27:54,320
The women, too, knew his playful ways
down on the Rio Grande, so forty whores
452
00:27:54,320 --> 00:27:56,920
pulled down their drawers at Dead -Eyed
Dick's command.
453
00:27:57,280 --> 00:28:01,880
Now, Dead -Eyed Dick was breathing quick
with lecherous snorts and grunts as
454
00:28:01,880 --> 00:28:05,140
forty asses were brought to view. Okay,
nothing of forty.
455
00:28:06,100 --> 00:28:07,100
I'm in a meeting!
456
00:28:08,980 --> 00:28:12,880
Now, what I want to do is give the scene
some real selling power.
457
00:28:13,160 --> 00:28:14,900
Make it sexy. Am I in this scene?
458
00:28:15,160 --> 00:28:16,880
You ain't come in yet, so shut up.
459
00:28:18,160 --> 00:28:19,460
Goddamn dumb broad.
460
00:28:20,160 --> 00:28:23,020
What it needs is a gimmick, like
maybe... Like maybe one of them
461
00:28:23,020 --> 00:28:24,460
wouldn't like her some, you know?
462
00:28:24,700 --> 00:28:28,200
She lay down on a table bare where
someone had left a glass.
463
00:28:28,920 --> 00:28:31,440
She twitched her tits and smashed it to
bits.
464
00:28:32,700 --> 00:28:33,700
It's in the description.
465
00:28:34,120 --> 00:28:35,980
Would you have to see me do it? I've
been...
466
00:28:36,240 --> 00:28:40,000
Honey, will you sit down and leave your
goddamn tits out of this for a moment?
467
00:28:40,640 --> 00:28:41,640
Billy!
468
00:28:42,080 --> 00:28:43,660
Stop that for Christ's sake!
469
00:28:45,560 --> 00:28:46,560
Jesus.
470
00:28:46,940 --> 00:28:49,720
Those little gold pills.
471
00:28:56,160 --> 00:28:59,740
What the hell are you doing?
472
00:29:01,220 --> 00:29:02,220
Clive?
473
00:29:03,360 --> 00:29:05,460
What exactly are you two here for?
474
00:29:05,770 --> 00:29:06,990
For auditioning, what's it look like?
475
00:29:07,430 --> 00:29:09,790
Dave, I'd like you to meet Harris.
Dave's going to be my assistant captain
476
00:29:09,790 --> 00:29:10,790
director on the film.
477
00:29:11,170 --> 00:29:12,170
Hi, there.
478
00:29:12,570 --> 00:29:13,730
Harris is a guy who owns the place.
479
00:29:14,310 --> 00:29:16,990
I thought it'd be a good idea if I got
Dave over and we photographed the girls
480
00:29:16,990 --> 00:29:17,990
as we interviewed them.
481
00:29:18,370 --> 00:29:20,410
That way we'll be able to remember
exactly what they look like.
482
00:29:22,070 --> 00:29:24,150
I'd like we charge them for the pictures
at the same time.
483
00:29:25,650 --> 00:29:27,030
You're not the one who's the virgin, are
you?
484
00:29:27,430 --> 00:29:28,430
Listen, I tell you what.
485
00:29:28,530 --> 00:29:31,390
Next time I'm on the job, I'll give you
a buzz. And if you're doing nothing, pop
486
00:29:31,390 --> 00:29:32,390
round and have a look.
487
00:29:32,580 --> 00:29:33,580
Dave, he's great.
488
00:29:33,760 --> 00:29:36,980
He really is. Well, it's like anything
else. If you want to be any good, you've
489
00:29:36,980 --> 00:29:38,060
got to keep it up.
490
00:29:38,520 --> 00:29:39,580
Clive, please.
491
00:29:40,060 --> 00:29:41,940
I forgot to tell you, if you want your
friends, they're in the bedroom.
492
00:29:42,840 --> 00:29:43,840
Friends?
493
00:29:50,200 --> 00:29:52,920
You don't mind, do you? This is my
boyfriend, Daniel.
494
00:29:53,420 --> 00:29:54,860
Oh, boyfriend?
495
00:29:55,530 --> 00:29:58,250
Well, I thought as you and I are
supposed to be working together on this
496
00:29:58,290 --> 00:30:01,070
this would make the most marvellous
meeting place for Daniel and I.
497
00:30:01,590 --> 00:30:03,790
Ambrose will never suspect anything
here, I'm sure.
498
00:30:04,290 --> 00:30:06,050
He's not going to put you out at all, is
he?
499
00:30:06,690 --> 00:30:08,510
No. No, of course not.
500
00:30:08,830 --> 00:30:10,010
Fine. Fine.
501
00:30:10,870 --> 00:30:13,410
Would you excuse me for a moment?
502
00:30:21,950 --> 00:30:22,950
Clive?
503
00:30:23,740 --> 00:30:25,800
Clive, get him out of here, for God's
sake. There's someone at the door.
504
00:30:29,740 --> 00:30:30,740
Who is it?
505
00:30:30,780 --> 00:30:31,780
Me, Dennis.
506
00:30:37,740 --> 00:30:41,900
What's all that, then? It's Clive. He's
having a car thing. No, don't ask me.
507
00:30:42,420 --> 00:30:45,080
Yeah, well, I brought Brendan along to
have a quick chat over some visual ideas
508
00:30:45,080 --> 00:30:45,839
I've come up with.
509
00:30:45,840 --> 00:30:46,840
He's going to be my cameraman.
510
00:30:47,920 --> 00:30:50,640
Look, I can't be too long, and I've got
Hermione and her mother waiting outside
511
00:30:50,640 --> 00:30:51,419
in the car.
512
00:30:51,420 --> 00:30:52,520
OK? Let's go down to some work.
513
00:31:14,700 --> 00:31:15,700
Shall I, please?
514
00:31:16,740 --> 00:31:17,980
Can I do it in the kitchen?
515
00:31:35,580 --> 00:31:37,240
Please, in the bedroom, please!
516
00:31:38,720 --> 00:31:40,120
And keep the noise down!
517
00:31:46,920 --> 00:31:49,820
Dennis, I just came up to see if you
were ready yet. Yes, I'll be down in a
518
00:31:49,820 --> 00:31:50,820
minute.
519
00:31:51,240 --> 00:31:55,740
Lady Longhorn, this is Harriet Tweedle.
He's writing the script.
520
00:31:56,300 --> 00:31:59,980
I've heard so much about it from Dennis
already, it does sound exciting.
521
00:32:04,420 --> 00:32:06,840
And who's interested in birds, then?
522
00:32:07,300 --> 00:32:08,900
That's Harriet. He's into birds.
523
00:32:09,140 --> 00:32:10,700
Such a charming hobby.
524
00:32:11,060 --> 00:32:13,620
My late husband was a keen
ornithologist.
525
00:32:14,729 --> 00:32:16,310
He specialised in tits.
526
00:32:17,590 --> 00:32:20,770
Dennis, I just left poor Hermione
driving round the block.
527
00:32:21,430 --> 00:32:25,910
You'd hardly left us before a most
unpleasant traffic warden came up and
528
00:32:25,910 --> 00:32:26,889
us on.
529
00:32:26,890 --> 00:32:29,930
Still, I can't argue with the law, I
suppose.
530
00:32:30,630 --> 00:32:34,330
So you've finished your little business
chat, have you? Yes, I was just having a
531
00:32:34,330 --> 00:32:36,410
talk with Harris about the script, but
we can do it later.
532
00:32:38,130 --> 00:32:39,130
What was that?
533
00:32:40,070 --> 00:32:41,070
It's the phone.
534
00:32:41,830 --> 00:32:43,290
Right then, shall we head off?
535
00:32:44,970 --> 00:32:49,130
Some guy called Benny U. Murdoch. He
said he's got another backer. Another
536
00:32:49,130 --> 00:32:54,130
backer? Well, well, it just goes to
show, doesn't it? People don't mind
537
00:32:54,130 --> 00:32:55,850
money into family films.
538
00:33:02,350 --> 00:33:06,530
You see, as a merchant banker, I never
speculate.
539
00:33:06,870 --> 00:33:10,870
Now, as far as films are concerned, I've
studied the market carefully over the
540
00:33:10,870 --> 00:33:14,570
years. And it would appear there's a
very definite pattern of urges.
541
00:33:14,770 --> 00:33:19,490
In fact, it seems there's only one
particular kind of film that is
542
00:33:19,490 --> 00:33:20,830
successful in making money.
543
00:33:21,150 --> 00:33:23,550
You're absolutely right, Vernon. Sex
films.
544
00:33:24,010 --> 00:33:25,010
No.
545
00:33:25,150 --> 00:33:26,890
Those kung fu pictures, I suppose.
546
00:33:27,510 --> 00:33:28,510
No.
547
00:33:29,970 --> 00:33:31,730
Musicals. No.
548
00:33:33,550 --> 00:33:34,550
Westerns.
549
00:33:36,290 --> 00:33:39,430
You're absolutely right, Vernon. I
didn't like to mention that.
550
00:33:39,750 --> 00:33:42,820
Now, I have an idea that would...
positively clean up at the box office.
551
00:33:43,020 --> 00:33:45,480
The first all -British western.
552
00:33:46,520 --> 00:33:47,520
Isn't that amazing, lad?
553
00:33:47,680 --> 00:33:50,840
I didn't like to mention that because it
just so happens I've got two -thirds of
554
00:33:50,840 --> 00:33:54,540
the money and a script for the first all
-British western called Eskimo Nell.
555
00:33:54,920 --> 00:33:58,860
Yes, well, I could well be interested in
putting up the final third. You do and
556
00:33:58,860 --> 00:34:01,780
you won't go far wrong, I can tell you.
All -British western, clean up at the
557
00:34:01,780 --> 00:34:04,860
box office, queueing up, they will,
queueing up. I take it it's produced for
558
00:34:04,860 --> 00:34:06,400
your experience in the genre.
559
00:34:09,380 --> 00:34:11,480
Oh! You don't need to worry about that.
560
00:34:11,960 --> 00:34:14,199
We love birds. We're bloody great
genres, I can tell you.
561
00:34:14,860 --> 00:34:16,580
You have made westerns before, then?
562
00:34:17,239 --> 00:34:20,820
Cowboy on the Job, that was one of mine.
And I did actually do a highly praised
563
00:34:20,820 --> 00:34:25,179
documentary on the American Civil War,
Hot, Hard and Horny. We had a marvellous
564
00:34:25,179 --> 00:34:27,980
woman playing Abraham Lincoln's wife.
Yes, remarkable genre.
565
00:34:28,420 --> 00:34:32,159
Silicon job, I think it was. We could
have had an Academy Award for that, if
566
00:34:32,159 --> 00:34:34,920
hadn't been seized by the customs on the
way in. Yes, I was thinking more of
567
00:34:34,920 --> 00:34:37,860
films like High Noon, Son of Cochise.
568
00:34:38,360 --> 00:34:39,360
Did they follow up to that?
569
00:34:39,710 --> 00:34:40,710
Keep it up, Hiawatha.
570
00:34:41,630 --> 00:34:42,830
Retain for a second week, that was.
571
00:34:43,070 --> 00:34:44,909
What about you, Dennis?
572
00:34:45,150 --> 00:34:46,370
What have you directed before?
573
00:34:48,090 --> 00:34:50,710
Well, er... Oh, you don't have to worry
about Dennis. Oh, no, no.
574
00:34:51,330 --> 00:34:54,590
He's going to be very big. Going to be
very big, Vernon. He's what we call a
575
00:34:54,590 --> 00:34:57,930
brilliant young newcomer. That's what
Dennis is. Brilliant young newcomer.
576
00:34:57,930 --> 00:35:01,070
about you? He's a brilliant young
newcomer in all. Yes, yes. Very
577
00:35:01,810 --> 00:35:05,430
Yes, well, as I said earlier, I could
well be interested in putting up money
578
00:35:05,430 --> 00:35:09,650
behind a western. And you have a girl
who you want to play the lead?
579
00:35:09,950 --> 00:35:11,150
Good Lord, no.
580
00:35:14,370 --> 00:35:15,370
Johnny?
581
00:35:18,510 --> 00:35:19,510
Johnny?
582
00:35:29,150 --> 00:35:32,260
Johnny's the most marvellous. as drag
artists.
583
00:35:32,760 --> 00:35:35,100
He'd be quite perfect as Nell.
584
00:35:36,140 --> 00:35:40,760
Now, as I see it, I think the film
should be very violent, with lots of
585
00:35:40,760 --> 00:35:45,780
boys in it, all having their bottoms
smacked. I want a good death scene, and
586
00:35:45,780 --> 00:35:47,180
want to shoot lots of people.
587
00:35:47,500 --> 00:35:48,960
Dennis, you're the director.
588
00:35:49,280 --> 00:35:50,280
Now, how do you see it?
589
00:35:50,680 --> 00:35:54,060
I was thinking it'd be quite nice to set
it in winter, maybe.
590
00:35:54,380 --> 00:35:55,319
Oh, yes.
591
00:35:55,320 --> 00:35:58,070
And I I could wear lots of lovely furs
and things.
592
00:35:58,350 --> 00:36:00,730
Exactly. Rather in the style of Dr.
Givaldi.
593
00:36:01,090 --> 00:36:03,470
Or I could have a lovely Julie Christie
wig.
594
00:36:03,750 --> 00:36:08,950
Fur -clad figures set against vast
panoramas of whining shite. Shining
595
00:36:09,090 --> 00:36:12,130
Exactly. Personally, I think I prefer it
set in the summer.
596
00:36:12,610 --> 00:36:17,890
Then all the cowboys can wear tight
jeans and keep taking their shirts off.
597
00:36:25,640 --> 00:36:27,680
Can't do it, Benny. I just can't do it.
598
00:36:28,780 --> 00:36:32,780
Look, I am not capable of writing the
first all -British pornographic kung fu
599
00:36:32,780 --> 00:36:33,780
musical western.
600
00:36:34,420 --> 00:36:37,480
Especially when three different girls
and a drag queen all seem to believe
601
00:36:37,480 --> 00:36:38,680
they're going to be playing the same
part.
602
00:36:38,880 --> 00:36:41,220
Don't worry. It doesn't matter how many
people are playing the part.
603
00:36:41,540 --> 00:36:44,320
As soon as the money's in the bank, we
kick them all off and give the part to
604
00:36:44,320 --> 00:36:47,480
Gladys. But that's dishonest. Of course
it isn't. It's the film business.
605
00:36:47,860 --> 00:36:50,700
Look, you're just an artist. You don't
understand these things.
606
00:36:51,480 --> 00:36:54,560
Now, just you get that script done so I
can go round and get the cheques, all
607
00:36:54,560 --> 00:36:58,190
right? Oh, by the way, did you both sign
those contracts I asked you to? Oh,
608
00:36:58,190 --> 00:37:02,190
Benny, you are clever understanding all
those long business words. Yeah, well,
609
00:37:02,250 --> 00:37:04,670
that's because I keep myself fit, you
see. Keep my mind alert.
610
00:37:05,630 --> 00:37:09,050
So, if you want to make it easier on
yourself, all you have to do is make
611
00:37:09,050 --> 00:37:11,690
entirely different scripts, all entitled
Eskimo Nell.
612
00:37:11,910 --> 00:37:14,230
If you can have that done by the
weekend, that'd be great.
613
00:37:47,040 --> 00:37:50,900
Now, the first shot of the film is a big
close -up of a bleeding great pair of
614
00:37:50,900 --> 00:37:53,080
tits. But do it with integrity.
615
00:37:53,940 --> 00:37:58,040
Acting. As long as she drops them, who
the hell cares whether she can act or
616
00:37:58,040 --> 00:38:04,340
not? And so the gunfighter guns him
down, brutally, rolls the dying boy
617
00:38:04,480 --> 00:38:06,980
and then he smacks his bottom.
618
00:38:07,680 --> 00:38:08,920
But do it tastefully.
619
00:38:09,300 --> 00:38:10,380
Why are whippies popular?
620
00:38:10,820 --> 00:38:13,440
Yeah, well, I'll tell you, I think
there's a little bit of the
621
00:38:13,440 --> 00:38:14,058
it all.
622
00:38:14,060 --> 00:38:15,440
Then she chops him.
623
00:38:15,880 --> 00:38:18,560
Then he chops her while they're singing
this duet.
624
00:38:18,960 --> 00:38:20,520
And then along comes this other man.
625
00:38:20,920 --> 00:38:23,260
And he's a really big rupper.
626
00:38:45,360 --> 00:38:46,360
Remember all that lot?
627
00:38:47,360 --> 00:38:48,360
No.
628
00:38:48,600 --> 00:38:51,560
No. No, no, no, no. You don't want
dialogue. It's boring.
629
00:38:51,980 --> 00:38:55,540
Anyway, I can't pronounce half of it.
Psychology, character. You don't want
630
00:38:55,540 --> 00:38:58,260
of that. But you take my word for it,
young Harris.
631
00:38:58,580 --> 00:39:00,080
Talking? Boring.
632
00:39:00,680 --> 00:39:01,940
Action. Pits.
633
00:39:02,260 --> 00:39:03,460
That's the secret of it.
634
00:39:03,800 --> 00:39:08,940
Now, speaking totally objectively, I
think it needs lots more pretty boys.
635
00:39:09,200 --> 00:39:13,520
All wearing skin -tight white jeans.
636
00:39:14,300 --> 00:39:15,860
And lots more body smacking.
637
00:39:16,240 --> 00:39:18,280
To provide some human interest.
638
00:39:18,820 --> 00:39:23,760
All this social comment you've got in it
about pollution and how it's killing
639
00:39:23,760 --> 00:39:25,460
off various kinds of penguins.
640
00:39:25,780 --> 00:39:29,720
Damn, boy, the public don't want that
sort of thing. They want escapism.
641
00:39:30,140 --> 00:39:32,440
Penguin. Who cares about penguins?
642
00:39:33,740 --> 00:39:35,360
Penguins. Crap!
643
00:39:36,560 --> 00:39:40,280
You're too arty. Take this scene with
the shy young virgin.
644
00:39:40,600 --> 00:39:41,780
Please be gentle.
645
00:39:42,160 --> 00:39:44,120
No man has ever made love to me before.
646
00:39:44,380 --> 00:39:48,060
And I'm just a little frightened. Why
can't you just say I ain't never been
647
00:39:48,060 --> 00:39:49,060
fucked before?
648
00:40:48,170 --> 00:40:49,170
I've finished.
649
00:40:51,370 --> 00:40:53,090
I've actually finished.
650
00:41:16,130 --> 00:41:17,310
Deliver all the strips, okay?
651
00:41:18,160 --> 00:41:19,500
I gave you both a stiff drink.
652
00:41:19,920 --> 00:41:21,160
There's no trouble with a stiff drink.
653
00:41:21,600 --> 00:41:22,600
That is stiff drink.
654
00:41:22,900 --> 00:41:24,320
And they put the cheque in the bank, all
right?
655
00:41:24,560 --> 00:41:25,860
Too very large, stiff drink.
656
00:41:26,940 --> 00:41:28,800
So, we're all ready to start shooting,
then.
657
00:41:29,280 --> 00:41:30,460
Two triple scotches, please.
658
00:41:30,960 --> 00:41:33,900
Well, I know we've got to do casting
first of all, but after that... Neat.
659
00:41:34,640 --> 00:41:35,640
So what did Benny say?
660
00:41:35,900 --> 00:41:36,839
He didn't.
661
00:41:36,840 --> 00:41:38,580
You mean he doesn't know the money's in
the bank yet?
662
00:41:38,780 --> 00:41:39,439
He knows.
663
00:41:39,440 --> 00:41:40,440
So what did he say?
664
00:41:40,460 --> 00:41:41,460
He didn't.
665
00:41:44,360 --> 00:41:45,580
He's pissed off with the lot.
666
00:41:54,380 --> 00:41:57,760
Apparently, no sooner was the money
banked than he withdrew it and cleared
667
00:41:57,760 --> 00:41:58,760
with Gladys.
668
00:42:00,480 --> 00:42:01,480
And there's worse.
669
00:42:06,320 --> 00:42:08,140
You know those contracts he got you to
sign?
670
00:42:08,900 --> 00:42:13,800
They make you wholly responsible for
every single penny.
671
00:42:14,180 --> 00:42:18,220
So you can either return the money to
your three backers out of your own
672
00:42:18,220 --> 00:42:21,300
or else you make them the picture each
of them is expecting.
673
00:42:22,120 --> 00:42:23,840
But how can we if we haven't got the
money?
674
00:42:24,220 --> 00:42:25,220
Exactly.
675
00:42:33,320 --> 00:42:36,340
Even if Benny hadn't run off with the
money, there still wouldn't be enough to
676
00:42:36,340 --> 00:42:37,900
make three completely different
versions.
677
00:42:38,720 --> 00:42:40,580
How the hell did he intend to do it?
678
00:42:40,780 --> 00:42:42,620
No, obviously he didn't.
679
00:42:44,700 --> 00:42:46,460
Maybe if we explained what had happened.
680
00:42:46,840 --> 00:42:47,840
I've tried.
681
00:42:48,180 --> 00:42:51,200
Remember, you're the ones who are
legally committed to make the film.
682
00:42:51,580 --> 00:42:52,580
Not Benny.
683
00:42:52,620 --> 00:42:55,680
Yours are the only signatures on the
contract.
684
00:42:58,160 --> 00:42:59,600
That was another film I saw.
685
00:43:01,320 --> 00:43:02,620
The Birdman of Alcatraz.
686
00:43:04,400 --> 00:43:07,040
Look, I'm not exactly clear as to what's
happened.
687
00:43:07,520 --> 00:43:11,300
But from what I can gather, you haven't
got the money to make the hill.
688
00:43:11,560 --> 00:43:12,560
Is that right?
689
00:43:14,580 --> 00:43:17,020
And if you don't get it, you're in
trouble.
690
00:43:17,620 --> 00:43:18,620
All right.
691
00:43:20,620 --> 00:43:24,260
Well, I was just wondering whether Mummy
would be interested.
692
00:43:26,360 --> 00:43:27,360
Mummy?
693
00:43:28,800 --> 00:43:33,880
I must say, Dennis, from what you told
me the other day, I'd say it was a great
694
00:43:33,880 --> 00:43:37,020
shame if such a lovely family film
couldn't be made.
695
00:43:37,280 --> 00:43:41,740
After all, I represent a vast minority
of people in this country who are
696
00:43:41,740 --> 00:43:46,900
clamouring for a total ban on anything
other than nice, wholesome stories.
697
00:43:47,520 --> 00:43:49,380
Especially with me playing the lead.
698
00:43:49,620 --> 00:43:52,960
Exactly. What could be more wholesome
than the right honourable Hermione
699
00:43:52,960 --> 00:43:54,540
Longhorn as Eskimo now?
700
00:43:55,180 --> 00:43:58,640
Jeremy, what do you think, darling?
You're the creative member of the
701
00:43:58,980 --> 00:44:00,840
Oh, Mummy, really?
702
00:44:01,180 --> 00:44:04,820
Now, Jeremy, don't be modest. You know
Daddy wouldn't have approved.
703
00:44:05,300 --> 00:44:07,620
He didn't approve of modesty, my late
husband.
704
00:44:08,020 --> 00:44:12,200
Don't conceal what you feel. Get it out
and flash it about, was his motto.
705
00:44:12,720 --> 00:44:14,560
He was in the House of Lords, you know.
706
00:44:14,820 --> 00:44:19,770
Well, I think what I think. is, this is
the sort of film the society ought to be
707
00:44:19,770 --> 00:44:24,110
promoting. After all, this is what we're
always campaigning for, isn't it? I
708
00:44:24,110 --> 00:44:27,910
must say, it would be rather fun to do a
film, wouldn't it?
709
00:44:28,590 --> 00:44:33,470
Hey, Jeremy, you used to do a spotting
acting at Herod, didn't you? Only in the
710
00:44:33,470 --> 00:44:35,050
school dramatic society, of course.
711
00:44:35,570 --> 00:44:39,450
Though I did play Hamlet just before I
left.
712
00:44:40,200 --> 00:44:44,080
Hey, now, don't you think it'd be an
awfully jolly idea if you cast Jeremy as
713
00:44:44,080 --> 00:44:48,400
Dead Eye Dick, especially with me
playing Eskimo Nell? We do do an awful
714
00:44:48,400 --> 00:44:49,400
together, don't we?
715
00:44:50,040 --> 00:44:52,320
Yes, they do an awful lot together, yes.
716
00:44:52,620 --> 00:44:55,840
Well, I haven't actually done it for
ages, but I'm sure I could get it up in
717
00:44:55,840 --> 00:44:56,819
time.
718
00:44:56,820 --> 00:45:02,460
The Society for Moral Reform presents
Hermione Longhorn in Eskimo Nell.
719
00:45:02,880 --> 00:45:07,440
That sounds rather grand, doesn't it?
Hey, I might even get my picture in the
720
00:45:07,440 --> 00:45:08,440
colour supplements.
721
00:45:09,040 --> 00:45:10,040
Splendid!
722
00:45:10,420 --> 00:45:14,140
I'll inform the committee tomorrow
evening, and then off we'll go.
723
00:45:14,920 --> 00:45:17,980
Oh, I think this calls for another cup
of tea, don't you?
724
00:45:18,200 --> 00:45:20,180
You see, darling, problem solved.
725
00:45:21,880 --> 00:45:22,880
Problem starting.
726
00:45:24,780 --> 00:45:28,800
Listen, I don't give a damn where the
money's coming from, so long as you
727
00:45:28,800 --> 00:45:33,260
fulfill that contract you signed and
make me a good hardcore pornographic
728
00:45:33,360 --> 00:45:36,460
okay? Or I'll sue you for every cent you
got.
729
00:45:41,130 --> 00:45:42,510
like to be in on the casting sessions.
730
00:45:42,730 --> 00:45:45,730
I pride myself on having quite an eye
for spotting talent.
731
00:45:45,990 --> 00:45:50,210
In fact, only the other day I was
waiting for someone in a public
732
00:45:50,210 --> 00:45:51,770
when I spotted this boy.
733
00:45:51,990 --> 00:45:56,250
And I promise you, he had a magnetism
that took out a mile.
734
00:45:56,610 --> 00:46:01,710
All he needed, I'm sure, was someone
behind him giving him a helping hand in
735
00:46:01,710 --> 00:46:02,710
right place.
736
00:46:03,550 --> 00:46:08,250
Yes, I don't somehow feel that the
artist has really captured my own
737
00:46:08,890 --> 00:46:12,310
particular charisma. I couldn't agree
more, sir. If I said so myself.
738
00:46:12,670 --> 00:46:16,610
Perhaps you could get the artist to
touch up. An excellent idea, Mr. Green.
739
00:46:16,890 --> 00:46:19,550
Oh, do stop being such a creepy little
prick, Rudolph.
740
00:46:21,210 --> 00:46:23,050
Tell me, have you ever done films
before?
741
00:46:24,970 --> 00:46:25,970
Theatre, possibly.
742
00:46:27,930 --> 00:46:28,930
Television.
743
00:46:30,510 --> 00:46:32,170
Have you ever done any acting before?
744
00:46:34,130 --> 00:46:35,130
No?
745
00:46:37,840 --> 00:46:38,960
Show us your tits then.
746
00:46:41,540 --> 00:46:46,100
Well, I played a small part in the
Phantom Flasher of Clapham Common. I
747
00:46:46,100 --> 00:46:49,560
know if you saw it. I was the one that
got raped in the back of the ice cream
748
00:46:49,560 --> 00:46:51,320
van. It was a character part.
749
00:46:51,660 --> 00:46:52,840
Isn't it hot in here?
750
00:46:53,460 --> 00:46:58,400
I played a schoolgirl in Secrets of a
Door -to -Door Rubber Freak. And then I
751
00:46:58,400 --> 00:47:00,780
was the lead in Confessions of a Bondage
Girl.
752
00:47:01,870 --> 00:47:06,970
Oh, I played a cameo role in Naughty
Nora the Wit Lady, and then I was going
753
00:47:06,970 --> 00:47:10,350
play a part in The Erotic Fantasies of
Moby Dick.
754
00:47:10,550 --> 00:47:13,230
I was to play the title role, but it
fell through.
755
00:47:13,670 --> 00:47:16,950
Of course, I'll only strip off if the
part calls for it.
756
00:47:17,370 --> 00:47:20,170
The point is you're going to have to
strip off. Oh, that's all right.
757
00:47:20,610 --> 00:47:21,610
And do sex scenes.
758
00:47:21,690 --> 00:47:22,690
Oh, yes, I don't mind that.
759
00:47:22,790 --> 00:47:24,650
In lots of different ways. Yes, that's
fine.
760
00:47:24,910 --> 00:47:25,970
But it's quite a good acting part.
761
00:47:26,750 --> 00:47:28,270
Acting? Acting?
762
00:47:28,970 --> 00:47:30,390
You didn't say I'd have to act.
763
00:47:30,610 --> 00:47:33,990
Look, I don't mind getting screwed, but
I'm not doing any of that acting stuff.
764
00:47:34,070 --> 00:47:35,530
What sort of girl do you take me for?
765
00:47:36,690 --> 00:47:41,610
Well, in the script, you see, this girl,
which is the part we're thinking of you
766
00:47:41,610 --> 00:47:45,350
for, she's in this room, which is all
white, you see.
767
00:47:46,130 --> 00:47:50,690
Anyway, this man comes in, a dead -eye
dick, and he's swinging...
768
00:47:50,690 --> 00:47:55,450
And it's a beautifully written scene.
769
00:47:57,990 --> 00:48:02,080
Well... He gets this vegetable marrow,
770
00:48:02,280 --> 00:48:09,220
you see, and the whole thing is
771
00:48:09,220 --> 00:48:10,980
completely psychological, beautifully
written.
772
00:48:12,160 --> 00:48:18,740
Well, anyway, what happens is... What
happens is, is he strips off and gets
773
00:48:18,740 --> 00:48:19,740
fucked.
774
00:48:20,280 --> 00:48:21,340
But he's a good part.
775
00:48:23,920 --> 00:48:28,100
When I left RADA, I did a couple of
years in rep, commentary in Manchester
776
00:48:28,100 --> 00:48:31,940
so on. And I did a season with the Royal
Shakespeare Company, followed by a
777
00:48:31,940 --> 00:48:33,680
couple of Chekhov plays at the National.
778
00:48:34,000 --> 00:48:37,180
Oh, and just before that, I played Lady
Macbeth at Bristol.
779
00:49:25,840 --> 00:49:26,960
Stand by. We're ready to shoot.
780
00:49:30,480 --> 00:49:35,240
Now, remember, Jeremy, you symbolize the
dialectical collection opposite to
781
00:49:35,240 --> 00:49:37,060
coming to a little distance from
reality.
782
00:49:38,460 --> 00:49:41,120
If you can think of your part in these
terms, I think you'll find it a lot
783
00:49:41,120 --> 00:49:42,120
easier to understand.
784
00:49:51,000 --> 00:49:53,700
Charlie, can you turn around to face the
other way?
785
00:49:54,360 --> 00:49:57,660
I really want to see those colours
surging outwards in their social
786
00:49:57,660 --> 00:49:58,660
of snow.
787
00:49:59,800 --> 00:50:00,800
OK, Brendan?
788
00:50:01,540 --> 00:50:02,540
Well,
789
00:50:04,140 --> 00:50:07,080
let's have quiet, everybody. I want
absolute silence.
790
00:50:11,080 --> 00:50:14,060
Come on, Nell. Scene one, take one.
791
00:50:16,400 --> 00:50:17,400
Piss off!
792
00:50:18,920 --> 00:50:19,920
Action.
793
00:50:20,580 --> 00:50:22,020
Sorry. Cart!
794
00:50:23,470 --> 00:50:24,930
Scene one, take two.
795
00:50:32,050 --> 00:50:33,050
Grandfather!
796
00:50:33,990 --> 00:50:35,310
Grandfather, I'm back!
797
00:50:36,090 --> 00:50:43,050
My dear little Eskimo Nell, I've got a
big surprise in store for you.
798
00:50:43,830 --> 00:50:46,270
What do you think it could be?
799
00:50:47,010 --> 00:50:50,570
Oh, Grandfather, I do love surprises.
800
00:50:51,630 --> 00:50:56,930
What would you do if I told you it
was... Dick?
801
00:50:58,670 --> 00:50:59,670
Cut.
802
00:51:01,090 --> 00:51:02,090
Cut.
803
00:51:02,710 --> 00:51:03,790
You're Dick.
804
00:51:04,270 --> 00:51:05,270
Yes, child.
805
00:51:05,830 --> 00:51:07,550
It's dead -eye Dick.
806
00:51:07,770 --> 00:51:10,230
Your childhood, sweetheart.
807
00:51:10,670 --> 00:51:11,850
Surprise, surprise!
808
00:51:12,770 --> 00:51:17,750
Oh, I'm quite sorry, but I appear to
have got myself stuck.
809
00:51:19,750 --> 00:51:20,750
Cut!
810
00:51:21,380 --> 00:51:22,380
Lenny!
811
00:51:25,820 --> 00:51:28,200
Eskimo Nell, scene 12, take 3.
812
00:51:34,880 --> 00:51:41,880
Oh, Grandpa, Grandma, what wonderful
presents you've
813
00:51:41,880 --> 00:51:42,779
given me.
814
00:51:42,780 --> 00:51:46,560
It's the happiest birthday I've had
since I left the orphanage.
815
00:51:46,860 --> 00:51:49,600
Now it's my turn to give you a little
something.
816
00:51:52,190 --> 00:51:54,890
Dick. Shall I get it out now and show it
to you?
817
00:51:55,190 --> 00:51:56,470
Oh, yes, please.
818
00:51:57,670 --> 00:51:59,150
It's rather a big one.
819
00:52:00,050 --> 00:52:02,670
I'm so excited. I can't wait.
820
00:52:02,990 --> 00:52:04,310
Whatever can it be?
821
00:52:04,530 --> 00:52:06,930
I know it's something you've always
wanted.
822
00:52:07,170 --> 00:52:12,050
Every time you use it, I want you to
think of me and how I used to play with
823
00:52:12,050 --> 00:52:13,830
when we were little together.
824
00:52:23,310 --> 00:52:25,470
Just what I've always wanted.
825
00:52:26,670 --> 00:52:28,210
Shall I put it up now?
826
00:52:28,650 --> 00:52:29,650
No.
827
00:52:29,950 --> 00:52:32,030
Let me do it for you.
828
00:52:39,170 --> 00:52:40,170
What?
829
00:52:40,630 --> 00:52:42,510
Jeremy, you were absolutely splendid.
830
00:52:42,970 --> 00:52:44,790
It was just like having all our...
831
00:52:46,140 --> 00:52:47,280
All right, everybody.
832
00:52:47,580 --> 00:52:48,580
That's it for today.
833
00:52:48,940 --> 00:52:49,940
Home.
834
00:52:50,720 --> 00:52:54,880
Of course, this is going to be much more
a critics' film than purely commercial,
835
00:52:54,960 --> 00:52:57,900
please. Yes, I must say, it all looks
quite realistic.
836
00:52:59,320 --> 00:53:00,900
You will come to the hub hall.
837
00:53:22,640 --> 00:53:24,600
Now, I want you to remember your
motivations, please.
838
00:53:27,200 --> 00:53:31,840
Psychologically, you're about to suffer
the rigours of perceptual and conceptual
839
00:53:31,840 --> 00:53:33,680
imperialism and opalism.
840
00:53:34,300 --> 00:53:35,300
OK, Dave?
841
00:53:56,560 --> 00:53:57,560
Drop it a bit.
842
00:53:59,500 --> 00:54:02,760
Eskimo Nell, scene 69, take 2.
843
00:54:09,860 --> 00:54:10,580
He
844
00:54:10,580 --> 00:54:19,700
was
845
00:54:19,700 --> 00:54:20,700
a great artist.
846
00:54:20,940 --> 00:54:22,860
And a bloody good screw.
847
00:54:23,710 --> 00:54:25,330
Why couldn't I take over the part?
848
00:54:25,590 --> 00:54:29,210
I've been watching the way he does it,
and I'm sure I could manage just as
849
00:54:29,330 --> 00:54:32,990
Yeah, all right, Simon. I know I haven't
had as much experience as Dave, but I
850
00:54:32,990 --> 00:54:35,310
am good. Yeah, OK. And I could get you
references.
851
00:54:35,770 --> 00:54:39,230
I know lots of girls who tell you what
I'm like. Yeah, I'm not doubting that.
852
00:54:39,470 --> 00:54:40,470
Look, I'll show you.
853
00:54:40,630 --> 00:54:42,110
Get me a girl and I'll show you.
854
00:54:42,810 --> 00:54:45,670
Look, Simon, I really don't have the
time, OK? Well, at least let me audition
855
00:54:45,670 --> 00:54:48,490
for it. Simon, I'm right in the middle
of trying to create a great artistic
856
00:54:48,490 --> 00:54:50,890
masterpiece at the moment, and I really
do not have the time. How about
857
00:54:50,890 --> 00:54:54,460
understudying? Look, go and sort it out
with Clive. He's the casting director.
858
00:54:54,680 --> 00:54:55,680
Why don't you go and ask him?
859
00:54:56,740 --> 00:54:58,720
Hey, what do you think?
860
00:55:07,740 --> 00:55:13,160
Now, I want you to try and think in
terms of the revolutionary process and
861
00:55:13,160 --> 00:55:17,760
alienation within the stereotypism of
populism. Well, I'd love to, Denny,
862
00:55:17,760 --> 00:55:20,520
darling, but these jeans are so frigging
tight I can hardly move in them.
863
00:55:21,320 --> 00:55:25,340
Yes, well, they're symbolic of near
-realistic river water.
864
00:55:25,940 --> 00:55:29,140
So all I know is if I make a sudden
movement in them, I'm liable to do
865
00:55:29,140 --> 00:55:30,140
permanent injury.
866
00:55:30,260 --> 00:55:32,040
The last entrance I shall make up the
centre.
867
00:55:32,680 --> 00:55:34,060
Now, I mean...
868
00:55:34,060 --> 00:55:46,740
Doesn't
869
00:55:46,740 --> 00:55:47,880
look too camp, does it?
870
00:55:50,080 --> 00:55:52,060
No. No, not at all.
871
00:55:52,600 --> 00:55:55,200
Honey, I've got this lovely Judy Garland
wig at home.
872
00:55:55,540 --> 00:55:56,740
Perhaps I should have brought that.
873
00:55:58,400 --> 00:56:02,600
Uh, Eskimo Nell, scene 82, take one.
874
00:56:04,220 --> 00:56:05,220
Action.
875
00:56:05,800 --> 00:56:07,540
Hello, cowboy.
876
00:56:10,080 --> 00:56:14,480
Okay, Nell, now I know it was you who
put Pete and me inside.
877
00:56:19,950 --> 00:56:22,970
Eskimo Nell, scene 82, take two.
878
00:56:25,730 --> 00:56:28,610
Action. Hello, cowboy.
879
00:56:29,830 --> 00:56:34,470
Okay, Nell, now I knows it was you put
Pete and me inside.
880
00:56:36,570 --> 00:56:37,630
Cut, cut.
881
00:56:38,050 --> 00:56:40,350
Oh, shit, I told you they were too
bloody tight.
882
00:56:41,210 --> 00:56:42,210
Maggie, love.
883
00:56:48,560 --> 00:56:49,840
It's a visionist.
884
00:56:52,780 --> 00:56:54,680
Scene 82, take 47.
885
00:57:01,620 --> 00:57:02,620
Action.
886
00:57:03,120 --> 00:57:04,420
Hello, cowboy.
887
00:57:05,900 --> 00:57:10,260
Okay, Nail. Now, I know it was you who
put Pete and me inside.
888
00:57:22,760 --> 00:57:23,800
Okay, Dick.
889
00:57:24,300 --> 00:57:25,300
Up.
890
00:57:26,280 --> 00:57:27,920
Right up.
891
00:57:28,380 --> 00:57:29,380
More.
892
00:57:29,880 --> 00:57:33,000
Okay. Drop and pee.
893
00:58:08,279 --> 00:58:11,080
And action.
894
00:58:36,490 --> 00:58:37,810
Come here, kid.
895
00:58:38,690 --> 00:58:40,910
Get it up, dog.
896
00:58:41,830 --> 00:58:48,450
Come on. Come on. Come on. Come on.
897
00:59:14,060 --> 00:59:15,880
To see my director instantly.
898
00:59:16,500 --> 00:59:20,640
But, Madame Villanueva... Never in my
entire professional career have I worked
899
00:59:20,640 --> 00:59:22,180
in such appalling conditions.
900
00:59:22,400 --> 00:59:25,500
I asked for a car to meet me at the
airport. What happens?
901
00:59:25,960 --> 00:59:26,960
No car.
902
00:59:27,520 --> 00:59:31,280
That was Harris. He ran out of petrol. I
always have a car and flowers.
903
00:59:31,520 --> 00:59:33,380
I always have flowers.
904
00:59:33,600 --> 00:59:35,260
I didn't have time to pick any.
905
00:59:35,660 --> 00:59:41,300
Oh, at La Scala Milan. I couldn't get
into my dressing room because of the
906
00:59:41,300 --> 00:59:42,300
flowers. Here.
907
00:59:42,960 --> 00:59:44,240
I have no dressing room.
908
00:59:44,600 --> 00:59:45,600
Oh, it's outrageous.
909
00:59:45,900 --> 00:59:47,120
I demand to see my director.
910
00:59:47,820 --> 00:59:53,520
Never, never in the whole of my life
have I been treated so, insulted so,
911
00:59:53,520 --> 00:59:54,520
and affronted so.
912
00:59:55,020 --> 00:59:57,780
I shall have a nervous breakdown. That's
what I shall do. I shall have a nervous
913
00:59:57,780 --> 01:00:01,500
breakdown. I can feel one coming on
right away. I'm a sensitive artist,
914
01:00:01,500 --> 01:00:02,500
you understand?
915
01:00:02,900 --> 01:00:03,900
Sensitive, sensitive.
916
01:00:04,480 --> 01:00:07,060
Last year at Glyndebourne, I was that
sensitive.
917
01:00:07,280 --> 01:00:09,140
They had to sack five directors.
918
01:00:10,760 --> 01:00:11,760
There you are, darling.
919
01:00:12,680 --> 01:00:15,100
And who might you be?
920
01:00:15,500 --> 01:00:17,260
Dennis, I'm the director.
921
01:00:17,700 --> 01:00:18,700
Director?
922
01:00:19,500 --> 01:00:21,900
You're very young to be a director.
923
01:00:22,280 --> 01:00:25,700
Oh, you must be so talented to hold on
such a tremendous position.
924
01:00:26,040 --> 01:00:28,720
But that face, so angelic, so appealing.
925
01:00:28,980 --> 01:00:31,620
You must be very sensitive.
926
01:00:32,040 --> 01:00:35,960
Oh, I am, I am. Yes, like me, so
sensible, so vulnerable.
927
01:00:36,220 --> 01:00:38,340
Those eyes, so gentle.
928
01:00:38,640 --> 01:00:41,240
Oh, how we artists suffer, how I have...
929
01:00:41,450 --> 01:00:43,870
But then you know all about suffering.
930
01:00:44,690 --> 01:00:48,410
Yes, I can see you're sensitive. You
have such very hairy arms.
931
01:00:48,890 --> 01:00:51,110
My seventh husband had hairy arms.
932
01:00:51,370 --> 01:00:53,630
He was terribly hairy all over.
933
01:00:53,950 --> 01:00:57,450
There's something about hair that
inspires me, if you know what I'm
934
01:00:58,290 --> 01:01:00,170
Well, uh... This part you have for me.
935
01:01:00,490 --> 01:01:01,490
Is it big?
936
01:01:02,970 --> 01:01:04,050
It's very symbolic.
937
01:01:05,410 --> 01:01:06,590
Quiet, everybody, quiet.
938
01:01:07,590 --> 01:01:10,350
Eskimo Nell, Kung Fu version, take 38.
939
01:01:10,890 --> 01:01:12,930
And action.
940
01:01:14,710 --> 01:01:19,390
Dear Sister Nell, you're much too much
of a flippity -jibbit ever to be a
941
01:01:19,390 --> 01:01:20,390
successful nun.
942
01:01:20,490 --> 01:01:25,450
Why don't you stick to running up and
down hillsides all day, singing your
943
01:01:25,450 --> 01:01:27,050
off? It's true.
944
01:01:27,390 --> 01:01:33,930
I do like to feel the cool, fresh wind
in my hair some enchanted evening. As I
945
01:01:33,930 --> 01:01:35,990
said, you're not cut out to be a nun.
946
01:01:36,970 --> 01:01:41,770
Why don't you take up that governess's
job, teaching Captain Dead -Eyed Dick's
947
01:01:41,770 --> 01:01:46,710
29 pupils at his kung fu school in
beautiful snowy Alaska?
948
01:01:47,350 --> 01:01:54,210
Oh, wouldn't it be lovely? A room
somewhere far away from the cold night
949
01:01:54,210 --> 01:02:00,690
and 29 kung fu pupils. What more could a
nun ask for in life?
950
01:02:00,910 --> 01:02:04,050
Climb every mountain, ford every...
951
01:02:04,270 --> 01:02:09,870
Follow that yellow brick road, and you
could be there by sunrise or sunset.
952
01:02:10,930 --> 01:02:14,290
Oh, I will. I will.
953
01:02:17,990 --> 01:02:21,950
Kung Fu version take 76.
954
01:02:22,450 --> 01:02:28,910
Action. Gee, kids, here's a swell barn.
We could do the class right here.
955
01:02:31,790 --> 01:02:32,930
Now then.
956
01:02:33,660 --> 01:02:38,180
Let's start at the very beginning. A
very good place to start.
957
01:02:40,340 --> 01:02:46,760
Kung fu version take 97.
958
01:02:49,960 --> 01:02:55,340
Action. All these years now, you thought
I was just your dear old daddy dead eye
959
01:02:55,340 --> 01:02:59,200
who'd been paying for you to attend the
convent and who you'd never met before.
960
01:02:59,940 --> 01:03:02,820
It was because I was too shy to tell you
that I...
961
01:03:03,240 --> 01:03:04,360
Really love you.
962
01:03:07,760 --> 01:03:11,280
Prince Mexican Pete of Liechtenstein.
963
01:03:13,240 --> 01:03:16,880
Not long ago I was awfully blue.
964
01:03:17,360 --> 01:03:21,100
No one to talk with and nothing to do.
965
01:03:21,620 --> 01:03:28,440
Now you are here holding me near and I
can't think of anything
966
01:03:28,440 --> 01:03:30,540
other than...
967
01:03:35,530 --> 01:03:36,530
Thank you.
968
01:04:35,850 --> 01:04:39,090
It's enriching in the middle passages
with maybe a slight rallentando and
969
01:04:39,090 --> 01:04:43,390
perhaps a little bit of Madame
Butterfly. Perhaps you could write in a
970
01:04:43,390 --> 01:04:47,670
part for me. My lucha de la memoir had
to be seen to be believed.
971
01:05:02,030 --> 01:05:08,730
Not long ago I was awfully blue, no one
to talk with and nothing
972
01:05:08,730 --> 01:05:09,730
to do.
973
01:05:10,210 --> 01:05:16,870
Now you are here, holding me near, and I
can't think of anything
974
01:05:16,870 --> 01:05:19,170
other than you.
975
01:05:21,270 --> 01:05:25,930
Whatever happened to the skinny little
girl with pigtails, who used to sit on
976
01:05:25,930 --> 01:05:28,730
ice caps at night, stroking her little
pussy?
977
01:05:31,650 --> 01:05:34,150
Yeah, but what's my motivation for
having an erection?
978
01:05:36,770 --> 01:05:39,610
Yeah, but what's my motivation for
having an erection?
979
01:05:42,210 --> 01:05:44,670
Yeah, but what's my motivation for
having an erection?
980
01:05:48,750 --> 01:05:53,090
Jenny, darling, I've got the one with
the bent nozzle again. I will not work
981
01:05:53,090 --> 01:05:54,090
with a bent nozzle.
982
01:05:59,850 --> 01:06:02,510
If you want to watch it, you do. You'll
end up like that horse over there. What
983
01:06:02,510 --> 01:06:03,510
do you mean?
984
01:06:03,710 --> 01:06:04,810
Mounted and stuffed.
985
01:06:44,340 --> 01:06:51,320
I wish you'd been at the private
screening yesterday,
986
01:06:51,620 --> 01:06:56,120
Bishop. You would have enjoyed it. I
don't recall having been so deeply
987
01:06:56,120 --> 01:07:00,990
by a film for a long time. It really
is... Quite charming and totally
988
01:07:00,990 --> 01:07:01,990
inoffensive.
989
01:07:02,510 --> 01:07:07,010
In fact, I'd go so far as to predict
that Eskimo Nell will become a film
990
01:07:07,010 --> 01:07:08,010
in time.
991
01:07:08,290 --> 01:07:13,150
I wish I'd been able to come along and
see it for myself. But unfortunately, I
992
01:07:13,150 --> 01:07:15,950
was tied up with a curate from
Lincolnshire all morning.
993
01:07:16,290 --> 01:07:19,350
The sort of film you could take your
maiden aunt to without fear of
994
01:07:19,350 --> 01:07:24,770
embarrassment. In fact, it's quite
refreshing to see something not full of
995
01:07:24,770 --> 01:07:28,390
women and girls, young, taking off their
clothes.
996
01:07:29,160 --> 01:07:30,160
Show him that.
997
01:07:30,580 --> 01:07:32,160
Oh, it's in there. The bodies.
998
01:07:32,700 --> 01:07:33,700
The naked bodies.
999
01:07:34,520 --> 01:07:36,620
Quite, Lord Holdren, quite.
1000
01:07:37,060 --> 01:07:40,460
And Jeremy is quite wonderful in it,
aren't you, darling?
1001
01:07:40,780 --> 01:07:41,900
Oh, marvellous.
1002
01:07:42,820 --> 01:07:48,640
No, no, I mean it. You reminded me of a
young Lionel Barrymore when you were up
1003
01:07:48,640 --> 01:07:49,638
there on the screen.
1004
01:07:49,640 --> 01:07:50,740
Oh, marvellous.
1005
01:07:52,640 --> 01:07:56,560
I think for our first venture into
films, we really have backed a winner.
1006
01:07:57,120 --> 01:08:01,520
As they say. Something you can take the
whole family to without being weird in
1007
01:08:01,520 --> 01:08:02,218
any way.
1008
01:08:02,220 --> 01:08:06,440
Pure escapism. That's what going to the
cinema is all about. Not all this
1009
01:08:06,440 --> 01:08:10,420
pornography and sex and distorting
innocent young minds.
1010
01:08:10,940 --> 01:08:14,880
I know. I've studied pornography over
the years and I know what effect it can
1011
01:08:14,880 --> 01:08:15,880
have on you.
1012
01:08:19,040 --> 01:08:22,420
Ladies and gentlemen.
1013
01:08:24,939 --> 01:08:28,680
On behalf of the Society for Moral
Reform, I'd just like to take this
1014
01:08:28,680 --> 01:08:33,500
opportunity to thank Dennis and his
friends for having produced such a truly
1015
01:08:33,500 --> 01:08:35,740
charming and delightful film.
1016
01:08:36,680 --> 01:08:43,500
And now I have some wonderful news
1017
01:08:43,500 --> 01:08:44,339
for you.
1018
01:08:44,340 --> 01:08:48,020
As you know, we've been trying to
arrange a charity premiere for some
1019
01:08:48,319 --> 01:08:53,770
Well... This morning I received word
that our very own film, Eskimo Nell, has
1020
01:08:53,770 --> 01:08:57,810
been chosen for the Royal Charity
Performance the day after tomorrow.
1021
01:09:25,770 --> 01:09:27,029
you shut up and sit down.
1022
01:09:27,270 --> 01:09:29,950
I just want to see my diaper on the
silver screen.
1023
01:09:30,450 --> 01:09:31,649
Billy, will you shut up?
1024
01:09:32,010 --> 01:09:33,569
So the film turned out okay, eh?
1025
01:09:33,810 --> 01:09:34,810
Yes, thank you.
1026
01:09:34,890 --> 01:09:36,850
Just as long as it's good and
pornographic.
1027
01:09:37,109 --> 01:09:41,689
Yes, yes. Did you shoot that scene with
the giant chocolate dildo like I asked?
1028
01:09:41,870 --> 01:09:42,910
Yes, it's all in there.
1029
01:09:43,130 --> 01:09:46,710
Hey, do you know that somebody went and
stole our title?
1030
01:09:46,930 --> 01:09:51,810
There's a film opening tomorrow night
and it's got exactly the same name.
1031
01:09:52,310 --> 01:09:56,860
Eskimo Nell. It was in the paper. this
morning. Right above the funny.
1032
01:09:57,620 --> 01:10:01,720
Well, I guess we'll have to think up
another title. Yeah, like maybe I Am
1033
01:10:01,720 --> 01:10:03,860
Curious Snowy or something, huh?
1034
01:10:04,060 --> 01:10:06,520
Oh, Billy, will you shut up and let us
get on with the screening?
1035
01:10:07,040 --> 01:10:11,060
And if I haven't got a hard -on by the
end of the first reel, I'll want to know
1036
01:10:11,060 --> 01:10:12,060
the reason why.
1037
01:10:21,940 --> 01:10:23,540
Hang about a bit. I'll soon get rid of
him.
1038
01:10:30,280 --> 01:10:33,080
I just thought I'd pop round to see if I
can help out at the premiere tomorrow
1039
01:10:33,080 --> 01:10:34,080
night. What?
1040
01:10:34,900 --> 01:10:35,900
Well, I don't know, do I?
1041
01:10:36,900 --> 01:10:40,320
Look, Harris isn't here at the moment,
so perhaps... Oh, that's all right. I
1042
01:10:40,320 --> 01:10:41,320
don't mind waiting.
1043
01:10:41,440 --> 01:10:42,560
You better now.
1044
01:10:43,420 --> 01:10:44,420
Better?
1045
01:10:44,860 --> 01:10:46,860
Oh, yeah, yeah, it's healed up OK.
1046
01:10:47,100 --> 01:10:50,860
I didn't mean to chop you with my
clapper. It's just you sort of had it
1047
01:10:50,860 --> 01:10:53,880
in the wrong direction when I banged it.
Look, Simon, I'm a bit busy right now.
1048
01:10:54,040 --> 01:10:56,560
Do you think you could come back later
when Harris is here? Yes, of course.
1049
01:10:56,980 --> 01:10:57,980
It's just...
1050
01:10:58,080 --> 01:11:00,600
Well, I don't suppose you'd know if
there are any spare tickets going, would
1051
01:11:00,600 --> 01:11:02,740
you? Only I've never been to a premiere
before.
1052
01:11:03,120 --> 01:11:05,780
Well, I don't know, do I? Here, what is
this, a deputation?
1053
01:11:06,120 --> 01:11:07,120
He followed me upstairs.
1054
01:11:07,820 --> 01:11:08,820
Is this Fletch, mate?
1055
01:11:09,480 --> 01:11:11,260
Harris, Tweedle? Well, he's not in.
1056
01:11:11,680 --> 01:11:12,720
He's out at the moment.
1057
01:11:13,000 --> 01:11:15,280
Only I was told to call round and pick
up some cans of film.
1058
01:11:15,680 --> 01:11:16,680
Special order.
1059
01:11:18,000 --> 01:11:19,000
Well, you'd better come in, then.
1060
01:11:22,540 --> 01:11:23,540
Make it quick, will you?
1061
01:11:24,700 --> 01:11:27,980
Look, Thurman, do me a favor, will you?
Deal with this. Please come to the film
1062
01:11:27,980 --> 01:11:29,260
for tomorrow night. It's over there,
look.
1063
01:11:31,240 --> 01:11:32,340
Let me see now.
1064
01:11:33,780 --> 01:11:34,780
Eskimo Nell.
1065
01:11:37,740 --> 01:11:41,280
What the hell's all this crap? I mean,
who's the fat guy in the little boy
1066
01:11:41,540 --> 01:11:42,860
Why am I up there, huh?
1067
01:11:43,140 --> 01:11:46,000
Because you ain't come on yet. Well,
shut up and watch the screen.
1068
01:11:46,500 --> 01:11:47,500
Jeez.
1069
01:11:47,820 --> 01:11:50,460
So why ain't she dropped him yet? Look,
I can explain.
1070
01:11:50,780 --> 01:11:52,660
And who's Patrick the Penguin?
1071
01:11:52,920 --> 01:11:53,920
I can't remember.
1072
01:11:54,280 --> 01:11:55,420
Screwed by a penguin?
1073
01:11:55,720 --> 01:11:59,520
If you'd let me explain. I don't want
any explanations. I want to see tits and
1074
01:11:59,520 --> 01:12:02,000
asses. I remember the bit with the polar
bear.
1075
01:12:02,420 --> 01:12:05,620
But we've got it all. It just has been a
terrible mistake. Don't give me any of
1076
01:12:05,620 --> 01:12:06,478
that bullshit.
1077
01:12:06,480 --> 01:12:07,480
I ain't interested.
1078
01:12:07,740 --> 01:12:09,700
So how come I ain't appeared yet, huh?
1079
01:12:10,040 --> 01:12:14,080
Billy, will you knock it off and let me
lose my temper in peace and quiet for
1080
01:12:14,080 --> 01:12:15,080
once?
1081
01:12:15,380 --> 01:12:16,380
Hey!
1082
01:12:16,500 --> 01:12:17,500
Where'd they go?
1083
01:12:21,440 --> 01:12:22,440
How come Russian?
1084
01:12:22,880 --> 01:12:23,880
Western version?
1085
01:12:24,530 --> 01:12:26,730
It's not here. Where the hell is it?
Have you lost something?
1086
01:12:27,010 --> 01:12:29,970
The pornographic version. It was here.
Harris, the stupid great prick, picked
1087
01:12:29,970 --> 01:12:30,970
the wrong one for Big Dick.
1088
01:12:31,770 --> 01:12:32,770
What's up?
1089
01:12:33,910 --> 01:12:35,490
The family version. Where is it?
1090
01:12:35,730 --> 01:12:37,650
Well, a chap came and picked it up about
an hour ago.
1091
01:12:38,290 --> 01:12:39,290
Asked Simon. He dealt with it.
1092
01:12:40,850 --> 01:12:42,030
Did I do something wrong?
1093
01:12:43,700 --> 01:12:46,760
They'll show the pornographic version of
the premiere tomorrow night. Harris,
1094
01:12:46,820 --> 01:12:48,900
will you stop worrying for God's sake?
All we've got to do is to phone up and
1095
01:12:48,900 --> 01:12:50,100
get it back and give them the right one.
1096
01:12:50,480 --> 01:12:53,980
Clive! Clive, will you stop panicking?
Are you getting through yet? It's real.
1097
01:12:54,860 --> 01:12:57,320
I'm sorry if I've messed things up.
Yeah, all right. I'll just go make some
1098
01:12:57,320 --> 01:12:58,320
coffee, OK?
1099
01:12:58,520 --> 01:13:00,640
It's all my fault. Harris, don't you
start.
1100
01:13:02,380 --> 01:13:04,640
Hello. I wonder if you could help me.
1101
01:13:04,900 --> 01:13:06,020
Yes? Yes?
1102
01:13:07,680 --> 01:13:08,680
I don't know, mate.
1103
01:13:08,800 --> 01:13:10,900
They've all gone home. I won't be back
till the morning.
1104
01:13:11,820 --> 01:13:13,100
I'm just a night watchman.
1105
01:13:13,820 --> 01:13:17,160
Yeah, I just got a... Eskimo what? No.
1106
01:13:17,720 --> 01:13:18,760
It's for the premiere tomorrow.
1107
01:13:19,300 --> 01:13:22,720
It's perfectly all right. We made the
film, but there's been a slight mix -up,
1108
01:13:22,760 --> 01:13:23,478
you see.
1109
01:13:23,480 --> 01:13:24,520
You've got the wrong version.
1110
01:13:24,880 --> 01:13:26,900
Yeah, yeah, well, I don't know about
that, mate.
1111
01:13:27,160 --> 01:13:29,780
I mean, the bloke you want to speak to
is Mr Hawthorne.
1112
01:13:30,240 --> 01:13:31,240
But he's on holiday.
1113
01:13:31,520 --> 01:13:34,500
He should be back on Monday. Look, if we
brought the right version over in the
1114
01:13:34,500 --> 01:13:37,300
morning, say about... What do you mean,
have we got the right forms? We made the
1115
01:13:37,300 --> 01:13:38,059
bloody thing!
1116
01:13:38,060 --> 01:13:41,200
Look, mate, all I'm saying is, if it's
for the command performance...
1117
01:13:41,450 --> 01:13:44,230
You've got to have a letter of authority
from the owners.
1118
01:13:44,770 --> 01:13:46,290
And they're the... Hang on a minute.
1119
01:13:46,770 --> 01:13:47,770
Here we are.
1120
01:13:48,430 --> 01:13:49,430
Eskimo Nell.
1121
01:13:49,650 --> 01:13:52,070
The Society for Moral Reform.
1122
01:13:54,130 --> 01:13:55,130
Now, now, mate.
1123
01:13:55,270 --> 01:13:59,410
You have to have a letter of authority
from them before I can release any cans
1124
01:13:59,410 --> 01:14:00,089
of film.
1125
01:14:00,090 --> 01:14:01,068
This is ridiculous.
1126
01:14:01,070 --> 01:14:02,990
Do you mean to say we can't even have
our own film back?
1127
01:14:03,310 --> 01:14:07,310
Look, mate, I'm very sorry, but if it's
for the dude tomorrow night, that film
1128
01:14:07,310 --> 01:14:09,170
will be under lock and key till it gets
to the cinema.
1129
01:14:10,040 --> 01:14:13,500
We've got to have a letter from Lady
Longhorn before they let us have it.
1130
01:14:13,500 --> 01:14:14,500
joking. No way.
1131
01:14:15,460 --> 01:14:18,960
Could you give me a few details of the
exact procedure, please? There must be
1132
01:14:18,960 --> 01:14:20,980
some way we can switch the versions. We
are done for.
1133
01:14:22,900 --> 01:14:26,540
Now, the van with the cans of film in it
should arrive down this road on its way
1134
01:14:26,540 --> 01:14:27,540
to the cinema, there.
1135
01:14:28,620 --> 01:14:33,400
Now then, Dennis, you and Harris will
drive along here in car number one and
1136
01:14:33,400 --> 01:14:35,740
drive around here to this point here.
1137
01:14:37,200 --> 01:14:38,200
Right.
1138
01:14:38,730 --> 01:14:39,730
So let's get it straight.
1139
01:14:41,270 --> 01:14:47,710
The moment I give three blasts on the
whistle, that's your signal, Clive,
1140
01:14:47,730 --> 01:14:50,670
to fake the crash here.
1141
01:14:52,590 --> 01:14:57,190
You distract the van driver so that
Harris can jump out from under the
1142
01:14:57,190 --> 01:14:58,770
and switch the versions.
1143
01:15:00,630 --> 01:15:03,530
Now, what can possibly go wrong?
1144
01:16:56,330 --> 01:16:57,950
Eskimo note, the Royal Premier.
1145
01:18:08,260 --> 01:18:09,260
Thank you.
1146
01:20:08,240 --> 01:20:09,800
Christ, it's the wrong band.
1147
01:21:00,390 --> 01:21:01,930
Come on! You must be in cinema!
1148
01:23:13,700 --> 01:23:16,420
Stop the film. You've got to stop the
film. You've got the wrong version.
1149
01:23:16,920 --> 01:23:18,460
You're too late, mate. It's on.
1150
01:23:20,780 --> 01:23:22,180
Hello, Nell. Hello, Dick.
1151
01:23:22,540 --> 01:23:23,540
Do you want to fuck?
1152
01:23:51,950 --> 01:23:52,950
Hi there, young Dennis.
1153
01:23:53,150 --> 01:23:55,370
What are you doing here, then? I've made
my first film.
1154
01:23:55,770 --> 01:23:56,830
That's what I'm doing in here.
1155
01:23:57,270 --> 01:23:58,270
Oh, yeah?
1156
01:23:58,490 --> 01:23:59,810
I got arrested at London Airport.
1157
01:24:00,330 --> 01:24:01,470
Bleeding customs officer.
1158
01:24:01,990 --> 01:24:04,490
I'll sue him. That's what I'll do when I
get out. I'll sue him.
1159
01:24:05,670 --> 01:24:07,710
Well, cheer up, young Harris. It's not
the end of the world.
1160
01:24:08,010 --> 01:24:11,150
Listen, there are three fellas that are
on the board of prison governors.
1161
01:24:11,550 --> 01:24:13,310
I've already had a word with them about
the money.
1162
01:24:13,610 --> 01:24:16,990
Now, I've done this deal to do a co
-production with a women's prisoner all
1163
01:24:16,990 --> 01:24:17,990
way.
1164
01:24:18,170 --> 01:24:20,010
Marvellous idea for a picture. Tell me
what you think of it.
1165
01:24:20,370 --> 01:24:21,370
Prison sex.
1166
01:24:22,910 --> 01:24:25,350
The thing is, we've got to use the
governor's wife in the lead part.
1167
01:24:26,210 --> 01:24:29,970
And the only problem is, she's got such
bloody awful tits.
91570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.