Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,160 --> 00:00:14,760
I'm sorry. I'm terribly sorry.
2
00:00:17,900 --> 00:00:21,220
Excuse me. Yeah, I'll be with you in
just a moment. If you could just sign
3
00:00:21,220 --> 00:00:22,220
there.
4
00:00:22,860 --> 00:00:24,420
Can you just tell me... I'll be right
with you.
5
00:00:26,080 --> 00:00:29,020
Can you believe this guy?
6
00:00:30,640 --> 00:00:33,460
Did I cut in front of you? Are you
waiting? I'm sorry. I just have to...
7
00:00:35,449 --> 00:00:38,130
Can you tell me if Lori Manning is here?
Her sister called from Orange County
8
00:00:38,130 --> 00:00:39,770
and said she was brought here. She was
in a car accident.
9
00:00:39,990 --> 00:00:40,990
Lori Manning.
10
00:00:41,090 --> 00:00:42,390
Yeah, she's in Trauma Room 1.
11
00:00:43,110 --> 00:00:44,110
Trauma Room?
12
00:00:45,410 --> 00:00:47,050
Trauma Room. That's a horrible name for
a room.
13
00:00:48,270 --> 00:00:50,750
Did she need to be there, or did they
just run out of space in the Bastine and
14
00:00:50,750 --> 00:00:51,750
Band -Aid area?
15
00:00:52,710 --> 00:00:55,550
I just don't have any information yet.
Well, then go get some. Go!
16
00:00:55,790 --> 00:00:56,950
I can't leave the desk.
17
00:00:58,170 --> 00:01:01,190
Then I'll go, and I'll fill you in when
I get back. I can't let you back there.
18
00:01:03,920 --> 00:01:06,900
Why don't you just go have a seat in the
waiting area? I'll have a much better
19
00:01:06,900 --> 00:01:10,040
chance of getting some information if I
don't have to play Red Rover with you.
20
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
I'm sorry. You're right.
21
00:01:15,980 --> 00:01:21,960
You're the professional. I'm sorry. I'll
just go get some coffee or something.
22
00:01:22,240 --> 00:01:23,240
Okay.
23
00:01:29,240 --> 00:01:30,360
You've got to push the button.
24
00:02:00,850 --> 00:02:01,850
Waiting area.
25
00:02:02,330 --> 00:02:03,450
Worrying area is what it is.
26
00:02:06,070 --> 00:02:08,169
Quick question. Anybody else try to
crash through those doors?
27
00:02:10,550 --> 00:02:11,810
Hey, don't worry. It's going to be all
right.
28
00:02:12,670 --> 00:02:13,668
Excuse me?
29
00:02:13,670 --> 00:02:16,050
Well, the doctors here are supposed to
be terrific. I'm sure everything will be
30
00:02:16,050 --> 00:02:17,050
fine.
31
00:02:18,090 --> 00:02:19,090
Thank you.
32
00:02:20,810 --> 00:02:22,910
Would you mind repeating that every five
seconds?
33
00:02:29,400 --> 00:02:32,220
Mom, I just need you to go to Holly's
school and pick her up. I've talked to
34
00:02:32,220 --> 00:02:33,320
principal and they're expecting you.
35
00:02:33,760 --> 00:02:36,320
And I don't want to worry about her
mother, so just treat her normally.
36
00:02:37,700 --> 00:02:38,700
Not that normally.
37
00:02:39,680 --> 00:02:41,840
No, Magic Mountain is not on the way to
the hospital.
38
00:02:43,280 --> 00:02:44,820
I don't know anything more about Lori.
39
00:02:46,540 --> 00:02:47,780
Yes, I've asked.
40
00:02:48,960 --> 00:02:49,960
I'll see you soon.
41
00:02:53,680 --> 00:02:55,300
Anything more on Lori Manning?
42
00:02:55,920 --> 00:02:56,920
Sorry, nothing yet.
43
00:03:01,540 --> 00:03:03,500
You know, eventually you're going to
have to go to the bathroom, and then
44
00:03:03,500 --> 00:03:05,800
button, those doors, and everything on
the other side will be mine.
45
00:03:45,320 --> 00:03:46,320
How long have you been studying?
46
00:03:50,540 --> 00:03:53,920
I'm sorry. It's just that I'm about to
lose my mind.
47
00:03:54,360 --> 00:03:55,560
And you wanted me to join you?
48
00:03:58,080 --> 00:04:01,280
It's just that I've been waiting for
information about my friend for 20
49
00:04:01,280 --> 00:04:04,460
and nobody around here wants to tell me
anything. So either it's serious or I'm
50
00:04:04,460 --> 00:04:05,460
about to get a surprise party.
51
00:04:07,280 --> 00:04:09,840
Well, morphine, paper gowns, bags of
plasma.
52
00:04:10,100 --> 00:04:11,140
Woo! Party.
53
00:04:14,510 --> 00:04:18,050
I'm sorry. You're probably in the same
situation I'm in. I'm just going to try
54
00:04:18,050 --> 00:04:19,050
to relax.
55
00:04:23,770 --> 00:04:25,150
Oh, good. I've been meaning to read
this.
56
00:04:25,970 --> 00:04:27,710
Ten Most Intriguing People of 1979.
57
00:04:33,350 --> 00:04:34,710
Hey, remember Leo Sayre?
58
00:04:37,270 --> 00:04:39,890
You know, sometimes when I'm nervous or
upset, I have a little game I play.
59
00:04:40,350 --> 00:04:42,270
Me too. It's called Digest Your Stomach
Lining.
60
00:04:44,940 --> 00:04:49,340
I actually come up with a really huge
number, like, I don't know, like 4 ,552,
61
00:04:49,380 --> 00:04:52,700
and then I divide it by 6, and then I
divide the answer by 6, and I just keep
62
00:04:52,700 --> 00:04:54,460
going until the result is one or less.
63
00:04:58,960 --> 00:04:59,960
Let me try that.
64
00:05:02,340 --> 00:05:03,340
Yeah, it works.
65
00:06:07,560 --> 00:06:13,480
And then this
66
00:06:13,480 --> 00:06:18,840
person said that they had other plans at
the last minute, and then
67
00:06:18,840 --> 00:06:23,580
I got mad, and then this person...
68
00:06:25,840 --> 00:06:28,620
I'm sorry, I can't carry on a
conversation like this. It requires me
69
00:06:28,620 --> 00:06:29,620
before I speak.
70
00:06:30,940 --> 00:06:32,480
I'm gay. It's my girlfriend.
71
00:06:32,780 --> 00:06:34,160
Oh, okay.
72
00:06:35,160 --> 00:06:36,240
I should have just said so.
73
00:06:36,480 --> 00:06:38,700
Well, hey, it's all about who you fall
in love with, right?
74
00:06:38,940 --> 00:06:39,980
Yep, that's what they say.
75
00:06:43,900 --> 00:06:45,880
So, um, have you been together long?
76
00:06:46,640 --> 00:06:47,640
Almost five months.
77
00:06:47,720 --> 00:06:50,120
Oh, well, hey, don't beat yourself up
over some silly little fight.
78
00:06:50,680 --> 00:06:53,780
I mean, sometimes things like that have
a way of bringing people back together
79
00:06:53,780 --> 00:06:54,780
when they're having problems.
80
00:06:54,800 --> 00:06:57,900
Oh, no, we're not having problems. Well,
I don't mean problems like problems,
81
00:06:58,120 --> 00:07:02,700
you know. It's just that, well, you said
you had a big fight, and the beginning
82
00:07:02,700 --> 00:07:04,400
part of the relationship is supposed to
be the fun part.
83
00:07:05,220 --> 00:07:07,700
This is the fun part. If she weren't in
the hospital, we'd be having a blast
84
00:07:07,700 --> 00:07:08,700
right now.
85
00:07:09,680 --> 00:07:12,620
Well, yeah, except for the fact that she
changed plans on you.
86
00:07:14,360 --> 00:07:15,940
Oh, wow, I'm sorry.
87
00:07:16,560 --> 00:07:20,120
God, you know, it's just like me to do
this. You know, I meet somebody, and
88
00:07:20,120 --> 00:07:22,300
in the first five minutes, I'm telling
them what's wrong with their
89
00:07:22,300 --> 00:07:24,460
relationship. It's so insensitive. I'm
sorry.
90
00:07:24,680 --> 00:07:26,980
Well, there's nothing wrong with the
relationship.
91
00:07:27,440 --> 00:07:30,720
I mean, maybe she canceled plans because
she wanted to surprise me and buy me a
92
00:07:30,720 --> 00:07:33,480
present or something. You know, she's
always doing stuff like that.
93
00:07:34,540 --> 00:07:35,620
Mostly dried fruit.
94
00:07:37,200 --> 00:07:40,900
I don't know. It's really not my
business. It's just that I've never
95
00:07:40,900 --> 00:07:44,100
a relationship screaming and yelling. I
usually save that for the big finish.
96
00:07:45,370 --> 00:07:48,710
No, we don't scream and yell. There was
no screaming and yelling. I mean, her
97
00:07:48,710 --> 00:07:52,990
dishwasher's noisy, so we talk loud
sometimes, but... So you don't yell.
98
00:07:54,470 --> 00:07:56,650
You're the type that keeps it all
bottled up inside, huh?
99
00:07:57,870 --> 00:07:58,870
Yeah, well, no.
100
00:07:59,610 --> 00:08:02,270
No, I... Look, maybe our relationship
isn't perfect, but it's a good
101
00:08:02,270 --> 00:08:05,190
relationship. I mean, I love her, and
maybe I don't know a lot about
102
00:08:05,190 --> 00:08:08,430
relationships. It's my first big, you
know, thing. It's your first.
103
00:08:10,850 --> 00:08:11,850
God, we should have talked.
104
00:08:12,510 --> 00:08:13,850
You know...
105
00:08:14,300 --> 00:08:19,860
First relationships are so special. It's
like there's a bond with a first love
106
00:08:19,860 --> 00:08:21,560
that just never goes away.
107
00:08:22,680 --> 00:08:23,680
Yeah, it's pretty great.
108
00:08:23,960 --> 00:08:24,960
You're her first, too, right?
109
00:08:26,280 --> 00:08:27,280
Second.
110
00:08:27,540 --> 00:08:29,680
But, you know, right after firsts.
111
00:08:30,900 --> 00:08:31,900
Well,
112
00:08:32,299 --> 00:08:35,280
her first was probably nothing. I mean,
just an experimental little fling,
113
00:08:35,280 --> 00:08:37,659
right? I mean, what did it last? A week?
A month? Eleven years.
114
00:08:38,039 --> 00:08:39,039
But,
115
00:08:40,559 --> 00:08:42,480
you know, Karen is completely out of the
picture now.
116
00:08:42,700 --> 00:08:43,700
Oh.
117
00:08:44,169 --> 00:08:45,770
So you've discussed her ex?
118
00:08:46,310 --> 00:08:49,410
Yeah, she talks about her. I mean, not a
lot. I mean, she doesn't dwell on it.
119
00:08:49,490 --> 00:08:50,389
Well, that's good.
120
00:08:50,390 --> 00:08:52,890
Because most people just can't get over
the great love of their life.
121
00:08:59,990 --> 00:09:05,530
Will you excuse me? I'm going to go get
some air.
122
00:09:05,790 --> 00:09:08,730
There was an old woman by the elevator
who had a whole bottle full of it.
123
00:09:15,600 --> 00:09:18,760
I want information on Laurie Manning,
and I am not leaving until I get it. And
124
00:09:18,760 --> 00:09:21,020
know you people get some kind of bonus
for who can withhold the most
125
00:09:21,020 --> 00:09:23,980
information, but if I don't get some
answers soon, I'm going to get very
126
00:09:24,040 --> 00:09:27,220
and I don't like to make threats, but on
my way in here, I saw a box labeled
127
00:09:27,220 --> 00:09:28,520
suggestions and comments.
128
00:09:32,240 --> 00:09:34,080
I have some information for you.
129
00:09:35,560 --> 00:09:36,560
Okay, then.
130
00:09:36,720 --> 00:09:39,340
Your friend's going to be fine. She was
knocked out for a few minutes, but she's
131
00:09:39,340 --> 00:09:42,220
coming around, and it looks real good.
We're moving her to a recovery room now.
132
00:09:44,200 --> 00:09:44,999
That's good.
133
00:09:45,000 --> 00:09:46,140
That's really good. Thanks.
134
00:09:46,920 --> 00:09:48,040
Thank you. That's good news.
135
00:09:48,780 --> 00:09:52,220
See? What can happen when you put your
faith in the power of crossing your
136
00:09:52,220 --> 00:09:53,220
fingers?
137
00:09:53,560 --> 00:09:56,340
Oh, uh, could you do me a favor and give
that other woman the same news?
138
00:09:57,060 --> 00:09:58,060
What other woman?
139
00:09:58,100 --> 00:09:59,200
The one you were talking to.
140
00:09:59,540 --> 00:10:02,040
She rode over in the ambulance with your
friend, and I know she's concerned.
141
00:10:07,340 --> 00:10:09,360
She rode in the ambulance with Laurie?
142
00:10:09,840 --> 00:10:12,640
Yeah, I figured, um, Karen something.
143
00:10:13,240 --> 00:10:15,120
She's the ex -girlfriend, I guess.
144
00:10:15,420 --> 00:10:16,680
They even have a kid together.
145
00:10:16,920 --> 00:10:17,940
You know Hollywood.
146
00:10:18,240 --> 00:10:19,240
They're everywhere.
147
00:10:24,100 --> 00:10:25,100
Yeah, they are.
148
00:10:34,680 --> 00:10:35,680
Hey.
149
00:10:36,820 --> 00:10:37,940
Any news about your girlfriend?
150
00:10:38,560 --> 00:10:40,360
Yeah. Yeah, good news. She's going to be
okay.
151
00:10:41,200 --> 00:10:42,560
Oh, God, what a relief.
152
00:10:42,820 --> 00:10:44,420
Oh, that's great for you.
153
00:10:45,340 --> 00:10:46,340
Yeah. Yeah.
154
00:10:46,840 --> 00:10:50,400
So, you know, we never talked about who
you were waiting for.
155
00:10:51,380 --> 00:10:52,720
Oh, my girlfriend.
156
00:10:53,300 --> 00:10:58,140
Oh. I mean, my ex -girlfriend. Oh, so
you're gay.
157
00:10:58,920 --> 00:10:59,920
Oh, I didn't mention that?
158
00:11:00,740 --> 00:11:04,280
Let me think. I said I was gay, and
then... Nope, you didn't mention it.
159
00:11:05,280 --> 00:11:07,800
Is she okay? Yeah.
160
00:11:08,600 --> 00:11:09,600
What happened to her?
161
00:11:10,040 --> 00:11:11,040
Um, traffic accident.
162
00:11:11,360 --> 00:11:16,600
We were having lunch at Austin's and,
um, she drove off and bang.
163
00:11:16,880 --> 00:11:19,580
But, um, like I said, she's gonna be
fine.
164
00:11:20,520 --> 00:11:21,520
Good.
165
00:11:22,240 --> 00:11:24,920
Austin's, that's a nice restaurant,
isn't it? That's, uh, that's romantic.
166
00:11:25,320 --> 00:11:27,000
Yeah, it was always our little getaway
spot.
167
00:11:27,800 --> 00:11:28,960
Whenever I'm in town, we go.
168
00:11:29,220 --> 00:11:30,500
Oh, whenever you're in town.
169
00:11:31,340 --> 00:11:32,340
Neat.
170
00:11:33,260 --> 00:11:34,860
Little getaway at Austin's.
171
00:11:37,260 --> 00:11:39,580
Do, do you and your girlfriend have a
place like that?
172
00:11:39,980 --> 00:11:43,700
A getaway? Yeah. No, no, we don't need
one. We're not trying to get away from
173
00:11:43,700 --> 00:11:44,700
anybody.
174
00:11:46,640 --> 00:11:48,420
So, uh, how long are you in town?
175
00:11:49,060 --> 00:11:50,400
Oh, uh, depends.
176
00:11:50,600 --> 00:11:51,820
I'm kind of drifting right now.
177
00:11:52,080 --> 00:11:53,080
Homeless? No.
178
00:11:54,820 --> 00:11:58,080
Uh, I'm a freelance photographer.
179
00:11:59,080 --> 00:12:02,280
Well, my, that's an impressive job.
180
00:12:03,860 --> 00:12:05,260
Have I seen your work anywhere?
181
00:12:05,790 --> 00:12:08,190
Oh, I don't know. I have a show opening
next week in New York City at the
182
00:12:08,190 --> 00:12:09,109
Guggenheim Museum.
183
00:12:09,110 --> 00:12:10,110
Have you ever been there?
184
00:12:10,290 --> 00:12:12,330
New York? Yeah, I love it. I even have a
T -shirt.
185
00:12:13,030 --> 00:12:14,770
Oh, God.
186
00:12:15,770 --> 00:12:18,550
I'll never forget the first time I took
my ex there. We were staying at the
187
00:12:18,550 --> 00:12:19,449
Plaza Hotel.
188
00:12:19,450 --> 00:12:21,950
And I came in one night and she had the
whole room lit with candles.
189
00:12:22,390 --> 00:12:26,450
And she said, all of these flames will
burn out eventually except the one in my
190
00:12:26,450 --> 00:12:27,450
heart.
191
00:12:30,030 --> 00:12:31,030
And then we did it.
192
00:12:35,470 --> 00:12:39,530
You want to talk candles? Boy, one time
my girlfriend and I went to the county
193
00:12:39,530 --> 00:12:44,190
fair, and then we had candles made in
the shape of our hands, and then we went
194
00:12:44,190 --> 00:12:48,810
home, and she put them in our earthquake
kit box.
195
00:12:50,570 --> 00:12:52,470
She's always looking out for me like
that.
196
00:12:53,070 --> 00:12:57,090
Oh, I'm forgetting the best part. Later
that night, she blindfolded me, and she
197
00:12:57,090 --> 00:13:00,150
drove me for two hours in our little
convertible, and then when we got there,
198
00:13:00,190 --> 00:13:04,150
she took off my blindfold just in time
to see the spectacular sunrise over the
199
00:13:04,150 --> 00:13:06,230
ocean. My girlfriend and I did that,
too, twice.
200
00:13:08,170 --> 00:13:10,110
And one time we had Chinese food first.
201
00:13:12,070 --> 00:13:14,230
Oh, my God. I'm forgetting. It started
to rain.
202
00:13:14,670 --> 00:13:18,410
And we grabbed this bottle of wine and
started running and laughing and
203
00:13:18,410 --> 00:13:19,690
over each other and laughing and
running.
204
00:13:20,030 --> 00:13:23,410
And then we went under the boardwalk.
And we were just laughing and drinking
205
00:13:23,410 --> 00:13:26,650
laughing and drinking, watching the
rain. And it was just, oh, God.
206
00:13:27,530 --> 00:13:29,550
God, I love the rain.
207
00:13:30,250 --> 00:13:35,670
Yeah, the rain. One time we were
actually, we were at the farmer's
208
00:13:35,670 --> 00:13:42,230
it started to rain, and we both had to
get underneath her emergency rain
209
00:13:42,390 --> 00:13:47,830
And there we are, both trying to get
under, you know, and her head's there,
210
00:13:47,830 --> 00:13:52,810
we're just under the bonnet, and then we
bought an onion.
211
00:13:56,850 --> 00:13:57,850
Wow.
212
00:13:58,760 --> 00:13:59,760
She sounds terrific.
213
00:14:00,120 --> 00:14:01,079
Yeah, yeah.
214
00:14:01,080 --> 00:14:02,080
Yours, too.
215
00:14:02,200 --> 00:14:06,520
Yeah. Terrific that you have such a good
relationship with your ex. Well, you
216
00:14:06,520 --> 00:14:08,860
know, like I said, first relationships.
217
00:14:09,520 --> 00:14:12,860
Usually, though, somebody, when you
break up, somebody falls in love and
218
00:14:12,860 --> 00:14:16,500
everything, and then, you know, I guess
that didn't happen here. Oh, well, I'm
219
00:14:16,500 --> 00:14:17,500
not going out with anybody else.
220
00:14:17,700 --> 00:14:21,140
No, I meant her. Maybe she met somebody
that she really likes a lot.
221
00:14:21,420 --> 00:14:22,420
Oh, huh.
222
00:14:23,200 --> 00:14:24,200
No?
223
00:14:25,680 --> 00:14:27,080
No, I mean...
224
00:14:27,560 --> 00:14:31,180
She hasn't mentioned anybody special,
no. Well, maybe she doesn't want to hurt
225
00:14:31,180 --> 00:14:31,799
your feelings.
226
00:14:31,800 --> 00:14:35,020
No, she's too honest. She wouldn't hide
it then. Maybe she did this time. I
227
00:14:35,020 --> 00:14:36,020
doubt it.
228
00:14:38,380 --> 00:14:39,780
It's possible. I don't think so.
229
00:14:40,220 --> 00:14:41,520
Who's here to see Lori Manning?
230
00:14:41,800 --> 00:14:42,800
I am.
231
00:14:43,260 --> 00:14:44,260
She's fine.
232
00:14:44,300 --> 00:14:47,060
Mild concussion. She's awake and alert,
and her CT is normal.
233
00:14:47,260 --> 00:14:50,120
Oh, good. Can I see her? What is your
relationship with her? Are you family?
234
00:14:50,240 --> 00:14:51,240
Yes, she's my girlfriend.
235
00:14:51,340 --> 00:14:53,620
Oh, I'm sorry, but it would be immediate
family only.
236
00:14:54,190 --> 00:14:55,690
Well, that's ridiculous. I'm her
girlfriend.
237
00:14:55,970 --> 00:14:57,270
Darn those hospital policies.
238
00:14:58,350 --> 00:14:59,950
I'm Leah. I'm Lori's sister.
239
00:15:00,710 --> 00:15:02,910
Dr. Bell, I'll take you back to see her.
240
00:15:03,170 --> 00:15:04,810
It's really busy, so just for a little
while.
241
00:15:05,590 --> 00:15:09,490
You know, I just, I just, you know, why
didn't I say it? I'm her sister, too.
242
00:15:11,610 --> 00:15:14,990
Yeah, I'm Amy, her sister Amy.
243
00:15:15,510 --> 00:15:19,230
Lori's the oldest, and then there's Leah
and myself, and then we have also
244
00:15:19,230 --> 00:15:22,470
another sister in between. That's Sally,
and she...
245
00:15:23,420 --> 00:15:26,000
She lives in Montreal. She's studying
zoology.
246
00:15:27,900 --> 00:15:30,800
You just said you were her girlfriend.
That's how close our family is. Somebody
247
00:15:30,800 --> 00:15:35,040
says, you know, who's your girlfriend?
I'm going to say it's my sister Lori or
248
00:15:35,040 --> 00:15:38,460
my sister Leah or Sally, who, of course,
lives in Montreal and is studying
249
00:15:38,460 --> 00:15:39,520
zoology. Ellen.
250
00:15:39,880 --> 00:15:42,680
Oh, God. How is she? She's good. She's
okay.
251
00:15:42,880 --> 00:15:43,880
Yeah.
252
00:15:44,100 --> 00:15:45,580
What are you doing here?
253
00:15:46,340 --> 00:15:48,840
Do not let this woman anywhere near
Lori.
254
00:15:49,580 --> 00:15:50,900
And who is this?
255
00:15:52,200 --> 00:15:53,740
I'm Lori's sister, Leah.
256
00:15:56,780 --> 00:15:58,360
Oh, my God, you're alive.
257
00:15:58,700 --> 00:15:59,700
Oh, no.
258
00:16:01,900 --> 00:16:06,560
Do our parents know? Our parents who
renamed her Leah in memory of you?
259
00:16:08,160 --> 00:16:09,660
Okay, okay, here's the thing.
260
00:16:10,160 --> 00:16:11,760
We aren't the sisters.
261
00:16:11,960 --> 00:16:13,760
She's a sister. She is, honest.
262
00:16:14,260 --> 00:16:15,340
I just remembered.
263
00:16:15,960 --> 00:16:17,240
I'm her sister, too.
264
00:16:22,510 --> 00:16:23,510
Sort it out, ladies.
265
00:16:23,710 --> 00:16:24,710
I'll be back.
266
00:16:26,190 --> 00:16:29,250
I'm going to call my family, let them
know that Lori is okay.
267
00:16:29,510 --> 00:16:31,630
Why don't you do what you're best at,
Karen?
268
00:16:32,150 --> 00:16:33,150
Disappear.
269
00:16:40,410 --> 00:16:45,590
So, Karen, tell me, when did you first
realize who I was? About 30 seconds
270
00:16:45,590 --> 00:16:48,590
you walked in. I just looked for the
woman who looked most like a substitute
271
00:16:48,590 --> 00:16:49,590
me.
272
00:16:49,840 --> 00:16:53,360
So you knew all along that I was
Laurie's girlfriend, and you sat there
273
00:16:53,360 --> 00:16:55,220
me feel miserable about our
relationship?
274
00:16:56,380 --> 00:16:57,380
How dare you?
275
00:16:58,240 --> 00:17:01,320
How dare you make me feel bad when I'm
my most vulnerable?
276
00:17:02,040 --> 00:17:05,960
You know, you sit here and you act all
interested and supportive, offering me
277
00:17:05,960 --> 00:17:07,220
your corn chip middles.
278
00:17:10,420 --> 00:17:11,420
Oh, God.
279
00:17:11,700 --> 00:17:12,679
Come on.
280
00:17:12,680 --> 00:17:15,579
I mean, you were playing games with me,
too, you know.
281
00:17:16,080 --> 00:17:18,780
Lori and I haven't... Lori and I, Lori
and I. There is no Lori and you. It's
282
00:17:18,780 --> 00:17:21,319
Lori and me. Oh, really? A minute ago,
you were ready to bag the whole
283
00:17:21,319 --> 00:17:24,520
relationship over some silly little
fight. I never said that. I never once
284
00:17:24,520 --> 00:17:26,579
that. Lori and I are very committed to
each other.
285
00:17:27,660 --> 00:17:28,800
Not how she tells it.
286
00:17:29,500 --> 00:17:30,500
Really?
287
00:17:30,700 --> 00:17:32,680
She talks about me to you? Yeah, a lot.
288
00:17:33,020 --> 00:17:34,020
Oh.
289
00:17:35,040 --> 00:17:37,640
Did she tell you that I want to become
legal guardian to Holly?
290
00:17:39,200 --> 00:17:40,500
Yeah, she mentioned it.
291
00:17:40,760 --> 00:17:43,100
She did? Yeah, I told her I thought it
was a bad idea.
292
00:17:43,720 --> 00:17:44,720
Really?
293
00:17:50,540 --> 00:17:54,180
Here's the funny thing, Karen. I never
said I wanted to become legal guardian
294
00:17:54,180 --> 00:17:55,180
Holly.
295
00:17:55,440 --> 00:17:58,280
I just lied to you, like you've been
lying to me all along.
296
00:17:59,360 --> 00:18:01,500
Like there's really a Guggenheim Museum.
297
00:18:06,600 --> 00:18:10,660
Hey, maybe she didn't mention it. I
can't remember everything we talked
298
00:18:10,880 --> 00:18:14,400
Oh, so I guess being full of crap
affects your short -term memory.
299
00:18:16,340 --> 00:18:17,400
You know, Karen...
300
00:18:17,920 --> 00:18:20,800
I gotta tell you something. You were a
whole lot more impressive when you were
301
00:18:20,800 --> 00:18:21,800
just something in my mind.
302
00:18:22,380 --> 00:18:26,760
You were the ex. The amazing 50 -foot
lesbian I always wondered if I could
303
00:18:26,760 --> 00:18:27,739
live up to.
304
00:18:27,740 --> 00:18:30,660
The name I was afraid that she would
shout out in a moment that I didn't want
305
00:18:30,660 --> 00:18:32,700
hear anybody's name but mine being
shouted out.
306
00:18:32,960 --> 00:18:36,360
You know, like, oh, God, Karen, you make
great biscuits.
307
00:18:39,440 --> 00:18:43,460
You were a lot scarier in my head, but
you blew it. You showed up.
308
00:18:43,680 --> 00:18:45,760
And in person, you are not nearly as
impressive.
309
00:18:46,440 --> 00:18:49,480
You know, it's like the time I met Evil
Knievel, and instead of being some great
310
00:18:49,480 --> 00:18:52,420
American daredevil, he was just this
gimpy guy in a jumpsuit who looked down
311
00:18:52,420 --> 00:18:53,420
mom's blouse.
312
00:18:56,700 --> 00:18:58,540
I don't know what's wrong with me.
313
00:18:59,460 --> 00:19:03,880
You know, I... I came into town and I
saw Lori.
314
00:19:04,300 --> 00:19:06,400
She looked so beautiful, so happy.
315
00:19:09,040 --> 00:19:14,160
I guess in the 11 years that we were
together, we never had what you two seem
316
00:19:14,160 --> 00:19:15,460
have right now, and it...
317
00:19:17,320 --> 00:19:18,320
Made me jealous.
318
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
I'm sorry.
319
00:19:24,920 --> 00:19:29,140
God, I didn't mean to make you feel bad.
I'm gonna, um... Get out of here now
320
00:19:29,140 --> 00:19:30,140
that I know she's okay.
321
00:19:31,300 --> 00:19:33,920
I mean, come on. Wait and see her, at
least.
322
00:19:34,580 --> 00:19:35,580
Nah.
323
00:19:36,080 --> 00:19:37,200
Los Angeles is boring.
324
00:19:38,020 --> 00:19:39,720
I'm gonna... I'm gonna go.
325
00:19:39,960 --> 00:19:42,300
Well, but... Wait a minute. Here's
Holly.
326
00:19:43,620 --> 00:19:46,100
Okay, don't worry. I'm not gonna, uh...
327
00:19:46,430 --> 00:19:48,250
I'm not going to say anything about
what...
328
00:19:48,250 --> 00:19:55,170
Goodbye,
329
00:19:55,290 --> 00:19:56,290
Karen.
330
00:20:00,410 --> 00:20:01,610
Oh, Ellen.
331
00:20:01,870 --> 00:20:03,250
How's Mom? She's fine.
332
00:20:03,450 --> 00:20:05,010
She's just fine. She's okay.
333
00:20:05,270 --> 00:20:06,270
Are you Ellen?
334
00:20:06,630 --> 00:20:08,030
I am. Are you sure?
335
00:20:08,330 --> 00:20:09,510
Of course she's sure.
336
00:20:10,380 --> 00:20:11,660
I'm her mother, I ought to know.
337
00:20:11,940 --> 00:20:14,060
And this is... Must be Lori's daughter,
Holly.
338
00:20:14,300 --> 00:20:17,620
You know, even with a concussion, Lori
is much clearer about who's who than any
339
00:20:17,620 --> 00:20:18,620
of you people.
340
00:20:19,300 --> 00:20:21,040
Holly, Ellen, this way.
341
00:20:22,700 --> 00:20:23,700
Ready?
342
00:20:24,200 --> 00:20:25,200
Okay.
343
00:20:25,260 --> 00:20:26,260
You know what?
344
00:20:26,340 --> 00:20:28,120
I got out of a math test to come here.
345
00:20:29,980 --> 00:20:31,280
See what a good mom you have.
26551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.