All language subtitles for Ellen s05e08 Emma (with Emma Thompson)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,590 --> 00:00:11,070
You got to admit, my studio throws one
hell of a party, huh?
2
00:00:12,570 --> 00:00:14,130
Ellen, stop gawking at celebrities.
3
00:00:15,290 --> 00:00:16,590
I'm not. I'm looking for food.
4
00:00:18,630 --> 00:00:20,410
Oh, my God. There's Paul Newman.
5
00:00:20,730 --> 00:00:22,170
Distract him. I'll frisk him for salad
dressing.
6
00:00:24,210 --> 00:00:25,910
Hang on. They're going to bring hors d
'oeuvres around.
7
00:00:26,370 --> 00:00:28,550
You said there was going to be buffet. I
didn't have dinner.
8
00:00:29,190 --> 00:00:30,190
Did I eat lunch?
9
00:00:30,390 --> 00:00:32,450
See, that part of my brain that would
remember is starved to death.
10
00:00:33,790 --> 00:00:35,470
I'm going to go mingle. I'm going to
hunt and gather.
11
00:00:37,620 --> 00:00:38,619
Bloody Mary?
12
00:00:38,620 --> 00:00:40,760
Oh, yes, thank you very much.
13
00:00:44,260 --> 00:00:46,200
Uh, can I get you anything else?
14
00:00:46,620 --> 00:00:48,100
Do you have any drinks that come with
french fries?
15
00:00:53,020 --> 00:00:57,500
Hi, um, excuse me. A movie star was
looking for this actually earlier. Some,
16
00:00:57,500 --> 00:01:00,900
George Clooney or, uh, Teddy Roosevelt.
Somebody famous. Can I take this?
17
00:01:02,060 --> 00:01:05,500
I'll, uh, I'll bring it back to you.
I'll, I'll, I promise I'll bring it
18
00:01:05,720 --> 00:01:06,720
Thank you.
19
00:01:07,850 --> 00:01:09,890
Oh, thank God. I'm famished.
20
00:01:12,910 --> 00:01:16,710
Oh, my God, you're Emma Thompson.
21
00:01:17,070 --> 00:01:18,410
What are you doing hiding back here?
22
00:01:19,050 --> 00:01:20,050
Oh, isn't this the bathroom?
23
00:01:20,630 --> 00:01:22,630
Oh, thank God you arrived just in time.
24
00:01:24,370 --> 00:01:26,790
Emma, I've got to go and catch my
flight.
25
00:01:28,090 --> 00:01:33,430
Darling, ring me when you get back, and
can you put a call through to... I'm so
26
00:01:33,430 --> 00:01:36,150
sorry. Would you mind excusing us just
for two seconds?
27
00:01:37,800 --> 00:01:39,260
Of course. I'm so sorry. Yes.
28
00:01:39,520 --> 00:01:43,700
Okay. When you get back to England, will
you look up Richard Dawson and tell him
29
00:01:43,700 --> 00:01:44,700
I say hello?
30
00:01:48,440 --> 00:01:49,780
Are you finished with that tray?
31
00:01:50,020 --> 00:01:51,020
Oh, the tray. That's right.
32
00:01:58,640 --> 00:02:00,420
Here you go.
33
00:02:01,060 --> 00:02:03,960
I shouldn't have drank so much last
night.
34
00:02:04,500 --> 00:02:05,980
Please tell me I didn't do anything
stupid.
35
00:02:06,520 --> 00:02:09,500
If getting up on a table and singing
Muskrat Love is stupid, I don't want to
36
00:02:09,500 --> 00:02:10,500
smart.
37
00:02:11,660 --> 00:02:14,900
I can't believe I found out that Emma
Thompson is gay.
38
00:02:15,640 --> 00:02:19,220
So what? Half this town is gay and the
other half pretend they are to kiss up
39
00:02:19,220 --> 00:02:20,220
David Geffen.
40
00:02:22,800 --> 00:02:26,320
Yeah, but now me and this amazing
actress have something in common.
41
00:02:26,740 --> 00:02:27,880
She's my new role model.
42
00:02:28,340 --> 00:02:30,420
I can finally take down that picture of
Hazel.
43
00:02:32,560 --> 00:02:35,580
I gotta go. I gotta hire Emma an
assistant for the next couple weeks
44
00:02:35,580 --> 00:02:36,580
making this movie.
45
00:02:37,220 --> 00:02:38,520
You get to hire Emma's assistant?
46
00:02:39,140 --> 00:02:42,220
Yes, and there's gotta be someone great
so that she'll be happy, and then this
47
00:02:42,220 --> 00:02:45,000
movie she's making for us will be a big
hit, and I'll get a big fat promotion,
48
00:02:45,220 --> 00:02:46,780
even though I never read the script.
49
00:02:48,440 --> 00:02:49,540
You know who would be great?
50
00:02:49,980 --> 00:02:50,980
Who? Me.
51
00:02:52,040 --> 00:02:53,040
No, really, who?
52
00:02:53,980 --> 00:02:57,180
Hey, Trillian, anybody you hire is gonna
be some slimy Hollywood type flying
53
00:02:57,180 --> 00:02:58,180
their way to the top, right?
54
00:02:58,560 --> 00:03:01,540
Right. And they would stop at nothing,
including stabbing you in the back to
55
00:03:01,540 --> 00:03:02,540
there.
56
00:03:03,400 --> 00:03:04,840
That is how I got my job.
57
00:03:06,400 --> 00:03:08,680
Trust me, Paige, you don't want somebody
like you gunning for you.
58
00:03:10,520 --> 00:03:11,520
All right, you're hired.
59
00:03:12,880 --> 00:03:13,880
Really?
60
00:03:14,320 --> 00:03:15,059
Thank you.
61
00:03:15,060 --> 00:03:16,060
Thank you.
62
00:03:16,220 --> 00:03:17,860
Oh, God, now I've got to brush up on my
English.
63
00:03:22,000 --> 00:03:24,720
See, I took it in high school. I never
imagined I'd actually use it.
64
00:03:27,880 --> 00:03:29,340
Uh, yes, this is Ellen Morgan.
65
00:03:29,700 --> 00:03:30,700
I'm, uh...
66
00:03:31,329 --> 00:03:32,710
Emma Thompson's personal assistant.
67
00:03:34,390 --> 00:03:35,890
No, Emma Thompson, the rodeo clown.
68
00:03:38,510 --> 00:03:39,550
Guess that, Emma Thompson.
69
00:03:40,370 --> 00:03:42,070
Listen, I'm wondering, do you carry
crumpets?
70
00:03:44,690 --> 00:03:46,970
Do you know what they look like in case
I find someone who does?
71
00:03:48,970 --> 00:03:52,230
Helen, dear girl, what time is my Vanity
Fair interview?
72
00:03:52,430 --> 00:03:55,330
I do have to know at what point in my
day I need to become charming.
73
00:03:55,950 --> 00:03:58,390
Let me help you with that.
74
00:03:58,650 --> 00:04:00,250
That is at 11 o 'clock.
75
00:04:00,910 --> 00:04:02,250
No, no, I'm sorry.
76
00:04:02,670 --> 00:04:03,670
I'm sorry.
77
00:04:03,830 --> 00:04:07,170
11 o 'clock, you have your family care.
And then lunch at 1.
78
00:04:07,510 --> 00:04:11,310
And then 2 o 'clock, 2 .30, I'm sorry,
your personal trainer. And then nothing
79
00:04:11,310 --> 00:04:12,690
until you're due on the set at 6.
80
00:04:13,010 --> 00:04:16,630
So from 3 .30 to 6, you're free. You
could get hammered.
81
00:04:18,529 --> 00:04:20,990
No, I prefer to do my drinking early
while I'm still fresh.
82
00:04:21,670 --> 00:04:25,310
Oh, and I also, I sent back those
scripts to your agent. Which ones were
83
00:04:25,310 --> 00:04:26,310
again? Let's see.
84
00:04:26,480 --> 00:04:31,560
One was based on the novel by Jane
Austen, and one was based on a short
85
00:04:31,560 --> 00:04:34,900
Jane Austen, and then the third was
Jane, the musical.
86
00:04:36,820 --> 00:04:40,240
Ellen, you're absolutely extraordinary.
You've only been my assistant for two
87
00:04:40,240 --> 00:04:44,420
days, and already you anticipate my
every need, whim, and want. Well, that's
88
00:04:44,420 --> 00:04:46,720
just because I know so much about you. I
mean, for instance, I know you like
89
00:04:46,720 --> 00:04:49,980
your coffee black, two sugars, your
agent's name is Marty. You once had a
90
00:04:49,980 --> 00:04:52,160
with Terrence Stamp, the old vip,
whatever the hell that means.
91
00:04:53,260 --> 00:04:54,260
That's too bad.
92
00:04:54,620 --> 00:04:58,220
Well, anyway, I just know a lot about
you. I probably know more than you know
93
00:04:58,220 --> 00:05:02,420
know. Things that, should they get out,
could probably get you courtside seats
94
00:05:02,420 --> 00:05:03,420
at the WNBA.
95
00:05:08,680 --> 00:05:13,080
Oh, now, listen, I nearly forgot. I need
you to send some flowers to Cynthia in
96
00:05:13,080 --> 00:05:16,640
England. So I'll just jot down the
address for you, darling. And how should
97
00:05:16,640 --> 00:05:17,479
sign that?
98
00:05:17,480 --> 00:05:18,760
Dreaming of you, love and kisses?
99
00:05:19,620 --> 00:05:21,180
Is that appropriate for a funeral?
100
00:05:23,310 --> 00:05:25,630
No, no, no, not if it's all uptight and
formal. No.
101
00:05:28,150 --> 00:05:31,630
Look, I'm just going to tell you. I
mean, I believe in honesty, so I'm going
102
00:05:31,630 --> 00:05:33,350
just put this on the table here. I'm
gay.
103
00:05:37,150 --> 00:05:38,150
Well.
104
00:05:40,050 --> 00:05:42,570
Well, that is a bit of a coincidence.
105
00:05:43,410 --> 00:05:47,890
Really? And why is that? Well, because I
have another friend called Ellen who's
106
00:05:47,890 --> 00:05:49,170
gay. Perhaps you know her.
107
00:05:52,200 --> 00:05:54,360
Yes, perhaps we met at one of the gay
Ellen meetings.
108
00:05:56,320 --> 00:05:58,300
Look, I saw you with that woman the
other night.
109
00:05:59,900 --> 00:06:00,900
Oh.
110
00:06:01,420 --> 00:06:02,420
Alice.
111
00:06:03,120 --> 00:06:04,120
I see.
112
00:06:11,420 --> 00:06:16,460
I hope that it doesn't make you
uncomfortable knowing that... Oh,
113
00:06:16,500 --> 00:06:17,500
Ellen. I'm just...
114
00:06:18,030 --> 00:06:24,950
A little startled by your complete
candour. I mean, it's just... It must
115
00:06:24,950 --> 00:06:29,490
be wonderful to be so open, so free.
116
00:06:29,810 --> 00:06:32,970
I'd be envious if you weren't also
completely unknown and relatively poor.
117
00:06:37,330 --> 00:06:40,350
I can't get over it, though. I mean,
you're gay. I had no idea.
118
00:06:40,930 --> 00:06:45,070
And no one else does either, and that is
really how I'd like to keep it, my
119
00:06:45,070 --> 00:06:49,240
dear. Hey, 16, they trusted me with the
Colonel's secret recipe. I think you can
120
00:06:49,240 --> 00:06:50,240
trust me with that.
121
00:06:52,060 --> 00:06:56,780
Well, all right, then. That's quite a
relief, actually. Not having to sort of
122
00:06:56,780 --> 00:06:59,000
carry on this charade with you.
123
00:06:59,520 --> 00:07:03,200
Now when Alice calls, I won't have to
pretend she's my riding instructor.
124
00:07:06,580 --> 00:07:11,560
That must be so hard. How did you two
meet? She was my riding instructor.
125
00:07:12,490 --> 00:07:15,190
I'll never forget my first time with
her. I fell off and broke my arm.
126
00:07:22,390 --> 00:07:24,570
My first time, I only stubbed my toe on
the bedpost.
127
00:07:30,850 --> 00:07:33,330
Don't you think it's a little weird
you're getting a Lifetime Achievement
128
00:07:33,330 --> 00:07:34,229
so young?
129
00:07:34,230 --> 00:07:37,170
I don't know. What's weird is the Ford
Fiesta that comes with it.
130
00:07:39,870 --> 00:07:41,290
Oh, God, there's someone I hate.
131
00:07:44,440 --> 00:07:47,260
Darling! I wish Laurie could be here.
This is so much fun.
132
00:07:47,800 --> 00:07:50,320
Is Laurie your... girlfriend?
133
00:07:52,200 --> 00:07:55,240
Girlfriend? Girlfriend is hardly the
word for it. That's not even a big
134
00:07:55,240 --> 00:07:59,740
word. She's my white hot mullet. Oh, you
would love her. Which I'm not
135
00:07:59,740 --> 00:08:01,660
suggesting, or else I'd have to kick
your ass.
136
00:08:03,680 --> 00:08:06,560
It's just amazing, I mean, the way you
talk so openly.
137
00:08:07,320 --> 00:08:09,760
About being gay and having a girlfriend
and everything.
138
00:08:10,400 --> 00:08:12,120
Why shouldn't I? She's important to me.
139
00:08:12,540 --> 00:08:16,400
I must admit, I have toyed with the idea
of coming out myself.
140
00:08:16,940 --> 00:08:17,940
Well, why don't you?
141
00:08:18,680 --> 00:08:23,320
Believe me, there's nothing I'd like
better, but it's just so difficult.
142
00:08:23,940 --> 00:08:27,140
No, it's not. I'll give you all the
answers to the lesbian entrance exam.
143
00:08:28,240 --> 00:08:30,620
False, true, and on a chain around your
belt loop.
144
00:08:32,880 --> 00:08:34,500
If only it were as simple as that.
145
00:08:35,179 --> 00:08:37,880
But I have to think about my career.
Look, I just don't want to spend the
146
00:08:37,880 --> 00:08:39,980
of my life playing prison matrons and
gym teachers.
147
00:08:41,700 --> 00:08:43,140
It's not going to hurt your career.
148
00:08:43,400 --> 00:08:45,300
I mean, you're an actress. That's not
even a real job.
149
00:08:48,240 --> 00:08:52,100
Well, things are changing. People are
more accepting now, you know? It's not
150
00:08:52,100 --> 00:08:54,020
same world it was when I came out six
months ago.
151
00:08:56,560 --> 00:09:00,420
You can't imagine the relief that you
feel by finally being true to yourself.
152
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
Ellen?
153
00:09:04,140 --> 00:09:05,140
You're right.
154
00:09:05,440 --> 00:09:06,440
Ma 'am?
155
00:09:06,520 --> 00:09:12,720
On Friday night, at the Achievement
Awards, I am going to come out.
156
00:09:15,120 --> 00:09:16,500
On national TV?
157
00:09:16,760 --> 00:09:19,820
I'm going to walk up there and I'm going
to announce to the whole world that
158
00:09:19,820 --> 00:09:21,260
Emma Thompson is a poof.
159
00:09:25,960 --> 00:09:27,840
You're gay and a poof?
160
00:09:28,480 --> 00:09:29,880
This is going to be so big.
161
00:09:31,600 --> 00:09:33,400
So, did I miss anything?
162
00:09:34,910 --> 00:09:38,130
No, uh, no, we were just talking and
then, uh, poof, you were back.
163
00:09:40,370 --> 00:09:45,890
This is a nightmare, okay? Emma Thompson
is going to announce to the world that
164
00:09:45,890 --> 00:09:48,030
she's gay in the middle of shooting my
movie.
165
00:09:49,150 --> 00:09:50,810
What if the studio pulls the plug?
166
00:09:51,010 --> 00:09:52,010
They wouldn't do that.
167
00:09:53,250 --> 00:09:55,190
Ellen, it's a love story.
168
00:09:55,770 --> 00:10:00,130
And when Emma is kissing Sean Penn, we'd
like the audience to think that she's
169
00:10:00,130 --> 00:10:01,130
into it.
170
00:10:02,190 --> 00:10:04,870
Not daydreaming about what Betty Rubble
would be like if she were real.
171
00:10:07,210 --> 00:10:09,190
Thanks. Now, how am I supposed to get
that out of my head?
172
00:10:11,510 --> 00:10:15,250
I mean, even you must see that this is
not a good idea for her. Why? I did it.
173
00:10:15,390 --> 00:10:16,390
You are nobody.
174
00:10:18,090 --> 00:10:19,730
She's Emma Thompson.
175
00:10:20,190 --> 00:10:22,970
Kids in England have her picture on
their lunch boxes.
176
00:10:23,350 --> 00:10:24,350
That's tough, kids.
177
00:10:25,630 --> 00:10:28,790
Now, listen, listen. I know that you
think that I am only thinking about
178
00:10:28,790 --> 00:10:29,790
here, and I am not.
179
00:10:30,330 --> 00:10:31,330
Only.
180
00:10:32,400 --> 00:10:35,180
I just think that this would jeopardize
Emma's entire career.
181
00:10:35,800 --> 00:10:38,400
Yeah, well, this is Emma's decision. She
knows what she's getting into.
182
00:10:38,700 --> 00:10:40,600
The English people are smarter than
regular people.
183
00:10:42,440 --> 00:10:46,400
No, no, no, no. She doesn't know what
she's getting into, okay? The press will
184
00:10:46,400 --> 00:10:51,800
massacre her. They will dig up old
boyfriends and teachers and the guy who
185
00:10:51,800 --> 00:10:55,400
her to the prom or the pram or whatever
they call it over there.
186
00:10:56,460 --> 00:10:59,780
So? I'm sure they'll support her. I
mean, it can't be a very homophobic
187
00:10:59,780 --> 00:11:01,840
with all those men running around named
Terry and Vivian.
188
00:11:03,420 --> 00:11:07,040
Look, maybe you can't appreciate what
this has been like for her, but I can.
189
00:11:07,040 --> 00:11:09,760
I have to support her as a human being
and as a friend.
190
00:11:10,100 --> 00:11:13,620
Okay, all right, all right. Okay, if you
are her friend, then you will do her
191
00:11:13,620 --> 00:11:14,620
this one favor.
192
00:11:14,700 --> 00:11:19,780
You will make sure, absolutely sure,
that she grasps the consequences of
193
00:11:20,200 --> 00:11:21,200
All right.
194
00:11:21,300 --> 00:11:23,960
I mean, I'm not just thinking about her
career here.
195
00:11:24,420 --> 00:11:28,340
I'm thinking about all those beautiful,
small British movies she's yet to star
196
00:11:28,340 --> 00:11:30,540
in. I mean, how would you feel if they
were never made?
197
00:11:31,370 --> 00:11:32,370
You're right.
198
00:11:32,410 --> 00:11:35,170
It'd be a terrible tragedy for American
moviegoers by the dozens.
199
00:11:42,830 --> 00:11:49,270
Have they sent the other limo over yet,
darling? Yes, it's waiting downstairs,
200
00:11:49,390 --> 00:11:50,770
and this one does have a bar in it. Oh,
good.
201
00:11:53,890 --> 00:11:54,890
Off we go, then.
202
00:11:55,450 --> 00:11:56,970
An appointment with destiny.
203
00:11:58,080 --> 00:12:00,200
Let's go out and terrify some Baptists.
204
00:12:06,660 --> 00:12:10,560
Emma, first of all, I just want to say
I'm so proud of you. I'm really very
205
00:12:10,560 --> 00:12:14,000
proud of you, but I just want to make
sure that you're coming out for you,
206
00:12:14,100 --> 00:12:16,800
because you want to and not because I
can be so darn persuasive.
207
00:12:17,940 --> 00:12:24,460
Ellen, although you do have a Svengali
-like hold on my life, rest assured that
208
00:12:24,460 --> 00:12:26,300
this decision was entirely mine.
209
00:12:27,290 --> 00:12:31,010
Okay, because, you know, there are a lot
of stupid, narrow -minded people out
210
00:12:31,010 --> 00:12:34,330
there, and every one of them is or will
be running a movie studio.
211
00:12:37,510 --> 00:12:38,530
To hell with them!
212
00:12:39,230 --> 00:12:41,750
Look at you. You came out, and you're
none the worse for wear.
213
00:12:42,010 --> 00:12:47,270
Yes, well, you have two Oscars. I only
have a trophy that says World's Greatest
214
00:12:47,270 --> 00:12:48,270
Daughter.
215
00:12:49,450 --> 00:12:51,630
The reporters will sniff around.
216
00:12:51,870 --> 00:12:52,890
Oh, I'll just sniff right back.
217
00:12:53,150 --> 00:12:54,150
Okay.
218
00:12:54,290 --> 00:12:57,600
They'll... Delve into your past, you
know, swarm around everybody you ever
219
00:12:57,760 --> 00:12:58,800
go into your childhood.
220
00:13:00,800 --> 00:13:02,740
But, you know, that's okay, right?
221
00:13:03,840 --> 00:13:08,520
How far back do you think they'll dig?
222
00:13:08,860 --> 00:13:12,540
Oh, I don't know. All the way. They're
insatiable. They never get enough. I
223
00:13:12,540 --> 00:13:13,540
don't know. Why?
224
00:13:21,000 --> 00:13:25,200
The truth is, there is something highly
explosive about my past that I don't
225
00:13:25,200 --> 00:13:26,520
want anybody to know about ever.
226
00:13:26,900 --> 00:13:29,040
Well, okay, they don't have to.
227
00:13:29,360 --> 00:13:31,060
But just to be safe, you should probably
tell me.
228
00:13:33,820 --> 00:13:36,640
No, no, I mustn't, I mustn't. Emma, it's
me.
229
00:13:40,360 --> 00:13:44,020
I'm the least gossipy person I know,
unlike Paige, who, besides being
230
00:13:44,020 --> 00:13:45,020
sleeps around a lot.
231
00:13:47,360 --> 00:13:48,360
All right, then.
232
00:13:50,160 --> 00:13:56,180
The truth is, I have myth -led the
public a little bit about my part.
233
00:13:57,220 --> 00:13:59,100
So you did a little soft porn.
234
00:14:02,180 --> 00:14:03,180
No,
235
00:14:04,700 --> 00:14:05,700
it's not just that.
236
00:14:09,180 --> 00:14:14,780
The fact is, I'm not... How can I...
Technically
237
00:14:14,780 --> 00:14:16,500
British.
238
00:14:17,220 --> 00:14:18,220
Um...
239
00:14:19,210 --> 00:14:25,170
If you must know, I was born in Dayton,
Ohio.
240
00:14:31,790 --> 00:14:36,870
Say something, please.
241
00:14:39,330 --> 00:14:41,350
I don't know what to say.
242
00:14:42,690 --> 00:14:45,170
I see the way you're looking at me. You
find me disgusting.
243
00:14:52,750 --> 00:14:55,530
I'm sure I've come across people from
Dayton before.
244
00:14:56,990 --> 00:15:00,430
I mean, maybe some of my best friends
are Daytonians. Oh, God, I knew, I knew.
245
00:15:00,650 --> 00:15:02,430
I knew I should have kept it to myself.
246
00:15:03,530 --> 00:15:05,530
You're not even part English?
247
00:15:06,170 --> 00:15:09,830
I learned the accent from the Julie
Andrews movies, all right?
248
00:15:27,630 --> 00:15:30,530
classy roles was to pretend to be
British. Besides, you know...
249
00:15:30,530 --> 00:15:37,230
I wasn't getting
250
00:15:37,230 --> 00:15:38,710
anywhere as an actor in Ohio.
251
00:15:40,070 --> 00:15:42,350
Oh, I can't come out to the world
tonight.
252
00:15:42,750 --> 00:15:48,410
You know, I... I can face telling them
that I'm gay. You know, Hollywood people
253
00:15:48,410 --> 00:15:51,310
can deal with that. But there is no
Dayton chic.
254
00:15:58,440 --> 00:16:00,640
Maybe you're right. Maybe society isn't
ready for this.
255
00:16:01,060 --> 00:16:02,320
You're telling me, sister.
256
00:16:08,120 --> 00:16:09,660
Let's go down to the limo then, shall
we?
257
00:16:11,420 --> 00:16:12,420
Okay, Pip.
258
00:16:15,180 --> 00:16:16,180
Don't pity me.
259
00:16:16,920 --> 00:16:20,180
You know, I've always thought there was
something a little odd about Laurence
260
00:16:20,180 --> 00:16:21,800
Olivier. Mobile Alabama.
261
00:16:31,980 --> 00:16:35,480
I tell people it's a single malt scotch,
but actually, it's Thunderbird, the
262
00:16:35,480 --> 00:16:36,480
drink of my youth.
263
00:16:39,740 --> 00:16:41,280
Is it supposed to taste like the car?
264
00:16:42,920 --> 00:16:43,920
Sorry I'm late.
265
00:16:44,120 --> 00:16:46,760
Oh, that's okay. We were just talking
about how great America is.
266
00:16:47,040 --> 00:16:49,760
If you'd come a moment earlier, you
would have caught a swear dancing.
267
00:16:52,040 --> 00:16:56,860
I just wanted to tell you that I'm sorry
and that it was wrong for me to
268
00:16:56,860 --> 00:17:00,900
pressure you to influence Emma's
decision. A decision which I...
269
00:17:01,790 --> 00:17:02,790
wholeheartedly support.
270
00:17:02,870 --> 00:17:04,490
She decided not to come out tonight.
271
00:17:04,829 --> 00:17:05,829
Yes!
272
00:17:07,230 --> 00:17:10,630
I didn't talk her out of it. I didn't
talk her out of it. It was her choice.
273
00:17:10,849 --> 00:17:13,010
There's still a chance she'll get tanked
and jump on a waitress.
274
00:17:14,109 --> 00:17:17,430
Ladies and gentlemen, please welcome
Army Archer.
275
00:17:23,150 --> 00:17:24,750
Oh, welcome.
276
00:17:25,710 --> 00:17:30,360
Tonight, the Society of Film Artists
honors Miss Emma Thompson with its
277
00:17:30,360 --> 00:17:32,360
prestigious Lifetime Achievement Award.
278
00:17:33,180 --> 00:17:34,400
You can set that award.
279
00:17:34,720 --> 00:17:38,780
Please welcome, via satellite, Mr. Sean
Penn.
280
00:17:42,660 --> 00:17:43,660
Thank you.
281
00:17:43,780 --> 00:17:44,780
Hi, Em.
282
00:17:45,140 --> 00:17:47,800
I'm sorry I couldn't be there tonight. I
really wanted to be part of this
283
00:17:47,800 --> 00:17:48,800
evening for you.
284
00:17:49,320 --> 00:17:52,520
What does it take to be honored by a
society of film artists?
285
00:17:53,820 --> 00:17:55,380
Not just artistic achievement.
286
00:17:56,560 --> 00:17:57,980
Not just a great talent.
287
00:17:59,340 --> 00:18:00,340
But integrity.
288
00:18:00,880 --> 00:18:03,060
And above all, honesty.
289
00:18:05,360 --> 00:18:11,000
Acting is all about exposing yourself.
About facing, without flinching, the
290
00:18:11,000 --> 00:18:15,840
emotional truth of the moment. In this
regard, Emma Thompson is a true actress.
291
00:18:17,100 --> 00:18:19,180
And the most courageous woman I know.
292
00:18:21,420 --> 00:18:22,840
The man's a poet.
293
00:18:25,390 --> 00:18:30,330
It's false. I can't go up and accept
that award while every word that lovely
294
00:18:30,330 --> 00:18:33,750
is saying about me is a bloody lie. I
have to do this.
295
00:18:34,010 --> 00:18:36,370
Well, you know, they're going to find
out eventually anyway. That British
296
00:18:36,370 --> 00:18:37,430
you have is not very good.
297
00:18:41,210 --> 00:18:44,870
He's giving this Lifetime Achievement
Award to Emma Thompson.
298
00:18:46,770 --> 00:18:47,770
I'm going to do this.
299
00:18:48,210 --> 00:18:49,210
I'm going to do it.
300
00:18:49,450 --> 00:18:53,430
I'm going to march up there and I'm
going to tell the world that I'm gay and
301
00:18:53,430 --> 00:18:54,430
yank.
302
00:18:57,970 --> 00:19:02,750
Before we make this presentation,
there's something that I need to do.
303
00:19:04,130 --> 00:19:05,850
I'm going to change someone's life
tonight.
304
00:19:07,050 --> 00:19:10,510
Someone who's kept a secret for a long,
long time.
305
00:19:13,530 --> 00:19:16,030
That person is me.
306
00:19:18,090 --> 00:19:20,910
Inspired by Emma Thompson's integrity.
307
00:19:23,440 --> 00:19:26,920
I have to tell you that I'm gay.
308
00:19:32,080 --> 00:19:36,700
The only people who have ever known me
were my parents, a few friends, and
309
00:19:36,700 --> 00:19:42,420
was a bartender at Bar Marmont who, when
I ordered a sidecar, he said, what are
310
00:19:42,420 --> 00:19:43,159
you, gay?
311
00:19:43,160 --> 00:19:45,420
And he had the cutest smile.
312
00:19:46,860 --> 00:19:47,860
Anyway.
313
00:19:48,700 --> 00:19:52,080
Thank you for the honest example that
you've set with your life.
314
00:19:53,800 --> 00:19:55,160
I'm just so relieved.
315
00:19:56,440 --> 00:19:57,760
Just stop living this lie.
316
00:20:04,840 --> 00:20:05,840
Hi, Dad.
317
00:20:07,320 --> 00:20:10,620
I think that now's perhaps the best time
to make part of your announcement.
318
00:20:12,940 --> 00:20:14,420
Seems stealing bastard.
319
00:20:18,620 --> 00:20:22,760
By the way, how did the tabloids find
out that you were gay?
320
00:20:23,080 --> 00:20:25,920
Oh, I'm a bloody waiter. The awards
ceremony got hold of the coming out
321
00:20:26,060 --> 00:20:27,640
I've never tucked a man in a tuxedo.
322
00:20:28,620 --> 00:20:31,540
You don't have to tell me that. That was
the theme at my junior prom.
323
00:20:33,700 --> 00:20:35,100
So, no regrets?
324
00:20:35,540 --> 00:20:39,560
You have got to be kidding. I have never
been happier.
325
00:20:39,780 --> 00:20:41,960
It's like I'm living a whole new life.
326
00:20:42,320 --> 00:20:43,320
All right, Thompson.
327
00:20:43,340 --> 00:20:46,040
Come on, let's go. Back to work. You
want to cut me some slack here? I'm on a
328
00:20:46,040 --> 00:20:47,040
break.
329
00:20:49,420 --> 00:20:52,740
You'll be on a boat back to France if
you don't shake a leg. Okay, okay.
330
00:20:54,100 --> 00:20:56,720
So what'll it be? Soup of the day is
cream of broccoli. It's awfully good.
331
00:20:57,860 --> 00:20:59,340
Yeah, I'll have that. That's fine.
Thanks.
26567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.