All language subtitles for Ellen s04e09 The pregnancy test

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,170 --> 00:00:03,370 No, Ellen, will you tell us what's going on? Yeah, what's the big secret? 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,750 Hold your horses, okay? Joe is going to be here with the champagne any minute, 3 00:00:06,810 --> 00:00:08,570 and I don't know what is taking him so long. Here he comes. 4 00:00:08,870 --> 00:00:10,530 Let the party begin. 5 00:00:10,790 --> 00:00:14,590 What are you doing? That is a case of champagne. I gave you $50 for one nice 6 00:00:14,590 --> 00:00:16,390 bottle. All right, here's your change. 7 00:00:18,390 --> 00:00:19,390 Morocco brothers. 8 00:00:19,630 --> 00:00:21,170 Fine Canadian champagne. 9 00:00:22,530 --> 00:00:25,530 Actually, it says here, real good Canadian champagne. 10 00:00:26,310 --> 00:00:27,610 It's just a hint of maple. 11 00:00:28,290 --> 00:00:29,330 All right, stand back. 12 00:00:30,570 --> 00:00:32,450 Hold on. I shouldn't do it in here with all the glass. 13 00:00:32,750 --> 00:00:33,750 Okay. 14 00:00:33,890 --> 00:00:37,110 Careful. Watch out. I know. I don't want to hurt you. Careful. Watch out. All 15 00:00:37,110 --> 00:00:38,410 right. Okay. 16 00:00:41,990 --> 00:00:42,909 Smell the maple. 17 00:00:42,910 --> 00:00:43,910 All right. 18 00:00:44,110 --> 00:00:48,030 I will tell you now. They accepted the bid on my house. All right. How exciting 19 00:00:48,030 --> 00:00:51,490 is that? So 90 days from now, out of the apartment, into the house. 20 00:00:52,920 --> 00:00:56,300 Congratulations. Thank you. I'd like to propose a toast to you, honey, to my 21 00:00:56,300 --> 00:00:59,820 cousin Ellen on the first day of her new escrow. Thank you, cousins, friends, 22 00:00:59,900 --> 00:01:01,820 and careful, don't break the glasses. 23 00:01:07,120 --> 00:01:11,000 Drink up, everybody. Eleven more bottles to go. 24 00:01:13,500 --> 00:01:15,420 Ladies and gentlemen, ZV Top. 25 00:01:24,460 --> 00:01:28,020 I'll always listen when you talk to me. 26 00:01:29,420 --> 00:01:32,460 I'll always hear you, baby. 27 00:01:34,220 --> 00:01:35,220 Yeah. 28 00:01:41,640 --> 00:01:45,200 Come on, Ellen. Let's push those dungarees up so I can wax the rest of 29 00:01:46,940 --> 00:01:49,120 Why don't you just use a blowtorch? It's more humane. 30 00:01:50,560 --> 00:01:51,760 Oh, that's really funny. 31 00:01:52,100 --> 00:01:53,600 Do you mind if I give that joke to Mike? 32 00:01:53,950 --> 00:01:54,950 Sure. Who's Mike? 33 00:01:55,810 --> 00:01:57,590 Oh, Michael Parker. 34 00:01:58,210 --> 00:01:59,210 He's my boyfriend. 35 00:02:00,050 --> 00:02:03,410 Boyfriend? I didn't know you had a boyfriend. Why didn't you tell me? Well, 36 00:02:03,410 --> 00:02:06,510 know, you're alone right now and I didn't want to rub my happiness in your 37 00:02:07,650 --> 00:02:09,050 I met him at the belly laugh. 38 00:02:09,550 --> 00:02:13,910 Ellen, as soon as I heard him do his Don Knotts routine, my knees buckled and I 39 00:02:13,910 --> 00:02:14,910 knew I was in love. 40 00:02:16,410 --> 00:02:18,350 He's a stand -up? And then some! 41 00:02:19,530 --> 00:02:22,930 I swear, Ellen, my stomach muscles are taut from laughter. 42 00:02:24,110 --> 00:02:25,150 I haven't seen him about two months. 43 00:02:25,370 --> 00:02:26,370 Hold on. 44 00:02:28,270 --> 00:02:29,590 Isn't he dreamy? 45 00:02:30,490 --> 00:02:32,030 Why is he making that weird face? 46 00:02:32,370 --> 00:02:34,370 Oh, that's his patented wacky face. 47 00:02:36,130 --> 00:02:39,430 Finally, it's about time. Finally, the chick movies have arrived. 48 00:02:42,510 --> 00:02:44,030 I think I'm pregnant. 49 00:02:44,630 --> 00:02:46,610 What? What? How do you know? 50 00:02:47,030 --> 00:02:48,170 Well, I'm late. 51 00:02:48,450 --> 00:02:49,670 And I am never late. 52 00:02:50,170 --> 00:02:52,030 How could this happen? I mean, weren't you careful? 53 00:02:52,270 --> 00:02:53,270 Well, of course. 54 00:02:54,030 --> 00:02:57,490 I don't know. I mean, what are the chances of this? Like one in a million? 55 00:02:58,550 --> 00:02:59,990 You think we did it that many times? 56 00:03:03,050 --> 00:03:04,050 Yes, I do. 57 00:03:05,430 --> 00:03:08,650 What I hear from my bedroom, easily 850 ,000 times. 58 00:03:09,970 --> 00:03:10,970 Have you told Spencer? 59 00:03:11,530 --> 00:03:17,050 No, I wanted to be absolutely sure. I mean, he is really going to freak out. 60 00:03:17,050 --> 00:03:19,170 you know what? Maybe you're not even pregnant. Maybe you could be late from 61 00:03:19,170 --> 00:03:20,910 weight loss or from stress. 62 00:03:21,270 --> 00:03:23,010 Hey, for instance, are you training for a marathon? 63 00:03:26,300 --> 00:03:27,300 Have you taken a test? 64 00:03:28,840 --> 00:03:29,840 Give me one of these. 65 00:03:30,860 --> 00:03:31,860 Wow. 66 00:03:32,360 --> 00:03:34,280 Paige, this is a flea collar. 67 00:03:37,000 --> 00:03:40,420 Well, I didn't want them to think that I was just going in for one thing. I 68 00:03:40,420 --> 00:03:45,060 haven't taken one yet. I'm just, I'm too scared. 69 00:03:45,940 --> 00:03:48,000 Well, Paige, there is nothing to be afraid of. 70 00:03:48,220 --> 00:03:49,600 We'll take it with you, right, Ellen? 71 00:03:53,640 --> 00:03:55,600 If it's less painful than waxing, I'm in. 72 00:03:57,220 --> 00:03:58,220 What do you do? 73 00:03:59,040 --> 00:04:00,740 Uh -oh. I'm going to need some more water. 74 00:04:03,520 --> 00:04:05,760 Paige, this is going to be so much fun. 75 00:04:06,200 --> 00:04:10,240 Okay, I'll go first. I'm a good test taker. Got 1 ,200 on my SATs. 76 00:04:18,120 --> 00:04:20,800 You just need enough to dampen the stick. 77 00:04:23,229 --> 00:04:24,430 Oh, now you tell me. 78 00:04:26,250 --> 00:04:27,250 Are you okay? 79 00:04:28,350 --> 00:04:29,370 I'm not ready for this. 80 00:04:30,210 --> 00:04:32,310 Can you imagine me with a baby? 81 00:04:32,970 --> 00:04:35,450 I'm the one who's used to being needy and whiny and self -centered. 82 00:04:37,510 --> 00:04:38,890 Voila! Who's next? 83 00:04:39,290 --> 00:04:40,290 I hope me. 84 00:04:40,370 --> 00:04:43,250 No, Ellen, I better go. I can't stand the wait any longer. Wait. 85 00:05:02,480 --> 00:05:04,000 Did you bring her makeup in there with her? Did you see? 86 00:05:12,320 --> 00:05:13,480 Stick, stick, stick, stick, stick. 87 00:05:22,180 --> 00:05:25,060 So, I hear the first thing that goes is your waist. 88 00:05:26,420 --> 00:05:30,420 And then your hips start to widen, and they never go back, no matter how much 89 00:05:30,420 --> 00:05:31,420 you work out. 90 00:05:35,200 --> 00:05:36,200 I'm in. 91 00:05:37,640 --> 00:05:41,080 All right, so when the timer goes off, we have the results. 92 00:05:42,760 --> 00:05:45,040 Boy, so this circle turns blue, I'm pregnant. 93 00:05:45,720 --> 00:05:46,720 That's amazing. 94 00:05:47,020 --> 00:05:50,060 Ellen, if your little circle turns blue, amazing is not the word. 95 00:06:03,950 --> 00:06:05,430 Having a baby would really change things, huh? 96 00:06:06,150 --> 00:06:08,030 I love my nieces. 97 00:06:08,790 --> 00:06:12,270 I mean, I love when I go over to my sister's house and I come through the 98 00:06:12,290 --> 00:06:13,290 they run up and they hug me. 99 00:06:14,250 --> 00:06:17,890 And then I really love when they start crying, I can just get in my car and 100 00:06:17,890 --> 00:06:18,890 leave. 101 00:06:19,890 --> 00:06:22,550 Yeah, kids are really... Hey, do you feel differently if they were yours? 102 00:06:23,090 --> 00:06:24,090 It's biological. 103 00:06:24,650 --> 00:06:27,230 It's like you snap into mommy mode and that's all she wrote. 104 00:06:28,130 --> 00:06:31,010 That's how I felt about my fish when I got them. You know, I'm sure it's even 105 00:06:31,010 --> 00:06:32,010 stronger with a baby. 106 00:06:35,370 --> 00:06:36,950 I think you'd make a really great mom. 107 00:06:38,330 --> 00:06:39,330 Thanks. 108 00:06:39,910 --> 00:06:42,270 You too, Audrey. Thank you. 109 00:06:46,010 --> 00:06:52,650 But, Audrey, are you and Mike 110 00:06:52,650 --> 00:06:57,330 ready to give up your independence to take on responsibility for a whole other 111 00:06:57,330 --> 00:07:00,130 life? I'd love to be a mom. How'd you know about Mike? 112 00:07:00,710 --> 00:07:01,710 You know... 113 00:07:02,280 --> 00:07:05,320 think of it so much as giving something up as adding to what I already have. 114 00:07:07,540 --> 00:07:10,820 Hey, George Michael's at the forum. I was hoping he'd tour again. He is great. 115 00:07:14,520 --> 00:07:17,440 It's girl's night. 116 00:07:17,960 --> 00:07:19,520 You're never going to believe what I just did. What? 117 00:07:20,140 --> 00:07:21,140 You got something in the oven? 118 00:07:24,780 --> 00:07:25,780 God, I hope not. 119 00:07:26,740 --> 00:07:30,360 So, I'm on the way to the gym, right? Uh -huh. So I stop at Cabasa Grande for my 120 00:07:30,360 --> 00:07:33,210 pre -workout burrito, right? Uh -huh. There's a guy sitting in there, right? 121 00:07:33,210 --> 00:07:35,490 starts choking, right? So I don't even think about it. I go right into mode 122 00:07:35,490 --> 00:07:37,970 there. I grab him, start doing the Heimlich. Nothing doing. 123 00:07:38,430 --> 00:07:39,930 He becomes cyanotic, right? 124 00:07:40,170 --> 00:07:44,610 So I grab a knife, make an incision into his throat, pop a pen in. 125 00:07:45,010 --> 00:07:47,630 Long story short, guy's in a hospital doing fine. 126 00:07:50,570 --> 00:07:51,509 That's amazing. 127 00:07:51,510 --> 00:07:55,030 That's great. You should go out and celebrate, and then we'll meet you out 128 00:07:55,030 --> 00:07:56,030 No, check this out. 129 00:07:56,710 --> 00:07:58,870 There was a news crew there, so it's going to be on TV tonight. 130 00:07:59,130 --> 00:08:00,130 Oh, no kidding. Yeah. 131 00:08:01,170 --> 00:08:02,250 That's a weird picture of Mike. 132 00:08:04,010 --> 00:08:06,850 And coming up later, is there brain in the forecast? 133 00:08:07,150 --> 00:08:11,350 And Mystery Man performs life -saving procedure at local eatery. 134 00:08:11,850 --> 00:08:12,850 That's me. 135 00:08:13,450 --> 00:08:17,610 And they say there are no more good Samaritans. Now, Kathy, was this guy a 136 00:08:17,610 --> 00:08:20,190 doctor? Either that or just a big fan of ER. 137 00:08:21,830 --> 00:08:24,030 Am I a hero? 138 00:08:24,690 --> 00:08:25,690 Man, 139 00:08:25,890 --> 00:08:26,729 I am pumped. 140 00:08:26,730 --> 00:08:27,730 I think I'm going to work out. 141 00:08:28,650 --> 00:08:29,650 What am I saying? 142 00:08:29,870 --> 00:08:30,870 Gym's probably closed, right? 143 00:08:31,330 --> 00:08:37,289 That was a good segment. Oh, wow. 144 00:08:42,730 --> 00:08:43,730 We have a winner. 145 00:08:46,870 --> 00:08:47,870 Oh, my God. 146 00:09:01,260 --> 00:09:04,620 totally ignored my thoughts and feelings on having a baby, you know? 147 00:09:05,120 --> 00:09:07,140 I mean, I'm a woman, you know? 148 00:09:07,420 --> 00:09:10,900 Just because I don't wear pink like Audrey and do my hair like Paige doesn't 149 00:09:10,900 --> 00:09:14,160 mean that I can't have a baby. I mean, why would they just assume that my 150 00:09:14,160 --> 00:09:17,200 wouldn't turn blue? I mean, I may as well have just peed on the flea collar. 151 00:09:19,140 --> 00:09:21,300 This is our first session. Why don't you tell me? 152 00:09:21,700 --> 00:09:23,220 I think that's kind of lazy, but okay. 153 00:09:26,020 --> 00:09:29,000 Maybe because I'm not in a quote -unquote relationship. 154 00:09:29,560 --> 00:09:30,700 Do you want a relationship? 155 00:09:31,280 --> 00:09:34,280 No. I mean, yes. I mean, it's not I don't not want a relationship. What do 156 00:09:34,280 --> 00:09:35,280 think, I'm a freak? 157 00:09:36,280 --> 00:09:39,640 Well, maybe this anger really stems from the frustration of not being in a 158 00:09:39,640 --> 00:09:42,260 relationship. I'm not angry. You don't know me. This is how I talk. 159 00:09:46,480 --> 00:09:51,260 Girls' night, it used to be so much fun, you know? I mean, we would make popcorn 160 00:09:51,260 --> 00:09:53,720 and we would do hair extensions and we would have pizza. 161 00:09:55,440 --> 00:09:57,600 There was more. It was fun. Don't look at me like that. It was fun. 162 00:09:59,530 --> 00:10:03,630 Now, you know, Paige is going to have a baby, and she's in a relationship with 163 00:10:03,630 --> 00:10:08,130 Spence, and Audrey's in a relationship now with a stand -up. Don't even get me 164 00:10:08,130 --> 00:10:09,130 started on that. 165 00:10:09,910 --> 00:10:12,570 I mean, they're just moving on with their lives. I mean, what's going to 166 00:10:12,570 --> 00:10:13,229 to me? 167 00:10:13,230 --> 00:10:14,670 What's going to happen to Girls' Night? 168 00:10:14,950 --> 00:10:17,390 So you're afraid that your friends are leaving you behind? 169 00:10:17,790 --> 00:10:18,790 Afraid? Ha! 170 00:10:18,870 --> 00:10:21,910 See, that's not... See how I laugh? No, I'm not afraid at all. 171 00:10:22,750 --> 00:10:25,250 And the laughter proves the non -afraidness that I have. 172 00:10:26,090 --> 00:10:27,790 I mean, just because she's having a baby, they're not going to leave me. But 173 00:10:27,790 --> 00:10:31,390 she'd still need me with a baby. It's just I'm just... She's not ready to have 174 00:10:31,390 --> 00:10:33,870 baby. Paige is not. I mean, you should have heard them talking about it. Like 175 00:10:33,870 --> 00:10:35,510 it's a puppy or something like that. Like they're going to have puppies. 176 00:10:35,750 --> 00:10:38,850 It's like, you know, it's a big deal to have a baby. I mean, she's not ready. 177 00:10:39,090 --> 00:10:40,770 I'm more ready than she is to have a puppy. 178 00:10:42,650 --> 00:10:43,650 Why do you think so? 179 00:10:44,310 --> 00:10:45,350 Because I'm more... 180 00:10:45,610 --> 00:10:48,530 I'm the one with the job with the regular hours, okay? I'm the one who 181 00:10:48,530 --> 00:10:51,210 care of everybody. I'm the one who just bought the house. You should see the 182 00:10:51,210 --> 00:10:52,210 house. It's really great. 183 00:10:52,350 --> 00:10:56,570 I just went into escrow. And it's just the most terrific house. And in the 184 00:10:56,570 --> 00:10:59,390 there's a room that's perfect for a nursery. Could put a little crib in 185 00:10:59,550 --> 00:11:02,030 I'd paint little animals on the top. You've seen them, you know, like little 186 00:11:02,030 --> 00:11:04,490 giraffes or little llamas. I'd have someone do it. I wouldn't do it because 187 00:11:04,490 --> 00:11:05,770 should see how I do it. Ellen, Ellen, Ellen. 188 00:11:07,810 --> 00:11:11,590 You're just so busy taking care of everyone else that I guess maybe you 189 00:11:11,590 --> 00:11:13,930 that your friends don't need you to take care of them any longer. 190 00:11:15,920 --> 00:11:19,680 Maybe. I mean, we're sitting there talking about really huge issues, really 191 00:11:19,800 --> 00:11:23,060 life -changing issues, you know, and they just weren't paying attention. 192 00:11:23,060 --> 00:11:25,600 just felt like I was on the outside looking in. 193 00:11:25,860 --> 00:11:27,860 Well, is this the first time you've ever felt that way? 194 00:11:31,240 --> 00:11:32,240 No, 195 00:11:35,600 --> 00:11:40,780 it's just that last night, I really, I just didn't feel like one of them. 196 00:11:41,200 --> 00:11:42,280 What is one of them? 197 00:11:44,720 --> 00:11:45,860 Well, how do you think you're different? 198 00:11:46,820 --> 00:11:48,060 I... I don't know. 199 00:11:48,800 --> 00:11:52,520 You know, it must be very painful to feel like you don't fit in anywhere. 200 00:11:54,220 --> 00:11:55,540 You're starting to bum me out. 201 00:12:01,780 --> 00:12:04,760 You do have a glow about you. You're radiant. 202 00:12:05,060 --> 00:12:06,060 Are you kidding? 203 00:12:06,560 --> 00:12:07,860 More so than usual. 204 00:12:09,740 --> 00:12:11,400 Don't look at me. I feel huge. 205 00:12:13,390 --> 00:12:15,170 How did this happen? We are so careful. 206 00:12:15,670 --> 00:12:18,790 I always wear a condom, even when we're not having sex. 207 00:12:21,210 --> 00:12:22,310 I'm wearing one now. 208 00:12:24,790 --> 00:12:27,090 I mean, look at these things. They're so huge already. 209 00:12:31,070 --> 00:12:36,150 I just want you to know that whenever you decide that I'm here for you... 210 00:12:36,150 --> 00:12:39,910 yeah, of course. It's whatever I decide. 211 00:12:40,810 --> 00:12:41,810 That's what I'm saying. 212 00:12:41,980 --> 00:12:44,500 You know, whatever you decide. I'm right behind you. Okay, so what you're saying 213 00:12:44,500 --> 00:12:47,080 is that I'm all alone in this, is what you're saying. Yes. 214 00:12:47,800 --> 00:12:48,719 I mean, no. 215 00:12:48,720 --> 00:12:51,080 I mean, what am I supposed to say? 216 00:12:51,740 --> 00:12:55,320 Let's just calm down. Calm down? I can't calm down. My hormones are just, 217 00:12:55,360 --> 00:12:56,199 they're raging. 218 00:12:56,200 --> 00:12:58,400 In case you haven't noticed, I'm pregnant. 219 00:12:59,380 --> 00:13:01,400 Oh, my God. 220 00:13:01,640 --> 00:13:02,640 What? 221 00:13:02,980 --> 00:13:03,980 What? 222 00:13:04,380 --> 00:13:06,640 Could I have possibly just felt a kick? 223 00:13:06,940 --> 00:13:10,080 Well, you've been pregnant for about nine minutes. 224 00:13:15,370 --> 00:13:17,310 Thank you. Oh, hey, say hi to Mike. Okay. 225 00:13:19,010 --> 00:13:22,270 Oh, Ellen, that reminds me. If I leave right this minute, I can catch Mike's 226 00:13:22,270 --> 00:13:25,250 last set at the Belly Laugh before he leaves on his whirlwind tour of junior 227 00:13:25,250 --> 00:13:26,250 colleges. 228 00:13:27,570 --> 00:13:29,970 Well, then leave you must. Oh, thank you so much. 229 00:13:30,370 --> 00:13:32,090 Okay. Bye. Bye. 230 00:13:33,090 --> 00:13:35,530 To fill you in, Mike is Audrey's boyfriend. 231 00:13:35,810 --> 00:13:36,649 Oh, I knew that. 232 00:13:36,650 --> 00:13:38,810 Did you know his mom was related to Gordon Lightfoot? 233 00:13:50,350 --> 00:13:51,350 There's no baby. 234 00:13:52,650 --> 00:13:53,650 What? 235 00:13:53,790 --> 00:13:55,570 I'm not pregnant. I got my period. 236 00:13:56,750 --> 00:14:00,830 Is that a good thing or is that a bad thing? I don't know. It's weird. 237 00:14:01,070 --> 00:14:05,730 I mean, at first I was scared and then I was upset and then I was resigned and 238 00:14:05,730 --> 00:14:08,870 then I was kind of happy and I don't know. I guess. 239 00:14:09,190 --> 00:14:12,490 Listen to me. I can't even blame it on hormones anymore. I got a suspense. 240 00:14:12,830 --> 00:14:16,570 Wait a minute. Wait a minute. The test was positive. I saw it. I looked at it. 241 00:14:16,610 --> 00:14:17,610 The circle was blue. 242 00:14:17,790 --> 00:14:20,690 Well, I am not pregnant, so he couldn't have been my circle. 243 00:14:23,770 --> 00:14:24,770 Audrey. 244 00:14:25,930 --> 00:14:27,030 What are you looking at me for? 245 00:14:38,839 --> 00:14:42,240 Can I help you? Yeah, I'm looking for my friend, Audrey Penny. She's short. She 246 00:14:42,240 --> 00:14:45,240 wears pink. She has kind of an annoying voice. And she's pregnant. She doesn't 247 00:14:45,240 --> 00:14:48,680 know it, and I do. Don't ask me how. But she's here to meet Mike Parker. 248 00:14:48,980 --> 00:14:50,500 Oh, Mike. Yeah, he's right over there. 249 00:14:51,020 --> 00:14:52,380 What? He's secretive. Oh. 250 00:14:53,100 --> 00:14:56,120 Well, he's not making that patented wacky face. Oh, there it is. 251 00:14:58,440 --> 00:14:59,440 That's not Audrey. 252 00:14:59,800 --> 00:15:01,220 Thanks a lot. I'll definitely call you. 253 00:15:04,180 --> 00:15:06,660 I'll definitely call you. You should be ashamed of yourself. 254 00:15:07,770 --> 00:15:09,370 I should be ashamed for selling my car? 255 00:15:09,710 --> 00:15:13,030 Yes. Because while you're sitting here selling your car, there's a beautiful, 256 00:15:13,150 --> 00:15:15,530 bright young woman in the bathroom probably throwing up right now. 257 00:15:15,770 --> 00:15:17,590 What? Am I making myself clear? 258 00:15:17,990 --> 00:15:19,210 Did she see my last set? 259 00:15:20,450 --> 00:15:21,329 Audrey's pregnant. 260 00:15:21,330 --> 00:15:23,190 And by the way, I could be too if I wanted to. 261 00:15:25,190 --> 00:15:26,210 Why didn't she say anything? 262 00:15:26,450 --> 00:15:29,230 Because she doesn't know. Well, then how... I know, and she doesn't. Don't 263 00:15:29,230 --> 00:15:32,330 how I know. And maybe I shouldn't be the one to tell you, but when you're 264 00:15:32,330 --> 00:15:34,490 sitting here trying to sell your car, which... 265 00:15:34,830 --> 00:15:37,330 is what I'm realizing you were doing is selling your car. 266 00:15:37,730 --> 00:15:39,430 Audrey's pregnant? My little Audrey? 267 00:15:39,730 --> 00:15:42,830 Ladies and gentlemen, give it up for Mr. Mike Parker. 268 00:15:46,510 --> 00:15:50,570 Good evening. Good evening. Hi, thank you. I'm Mike Parker. 269 00:15:50,810 --> 00:15:54,290 And I'll be honest with you folks. I want to be a celebrity. I want to be 270 00:15:54,290 --> 00:15:56,550 famous. But, you know, there's a downside. 271 00:15:56,810 --> 00:15:57,910 Think of your average celebrity. 272 00:15:58,230 --> 00:15:59,230 Look at Don Knotts. 273 00:15:59,550 --> 00:16:00,570 Very likable guy. 274 00:16:00,970 --> 00:16:03,470 But come on, he can't make obscene phone calls. 275 00:16:04,400 --> 00:16:08,720 He'd like to. He's up at three in the morning in a dirty bathrobe. Well, I've 276 00:16:08,720 --> 00:16:10,400 been looking at you through the bedroom window. 277 00:16:11,220 --> 00:16:12,840 Is this John Knotts? 278 00:16:13,520 --> 00:16:15,820 They know it's me every time. 279 00:16:16,300 --> 00:16:18,000 Ellen, what are you doing here? 280 00:16:18,360 --> 00:16:20,760 It wasn't Paige's circle that turned blue. It was yours. 281 00:16:21,160 --> 00:16:23,860 What? That brings me to my dad's underwear. 282 00:16:25,400 --> 00:16:28,720 My dad would walk around the house in his underwear, but he'd always buy them 283 00:16:28,720 --> 00:16:30,760 too big, and then they'd stretch from there. 284 00:16:31,180 --> 00:16:32,180 And, uh... 285 00:16:34,890 --> 00:16:36,070 I'm going to have to buy diapers. 286 00:16:37,390 --> 00:16:39,470 Not for me, for the baby. 287 00:16:39,870 --> 00:16:42,090 Ellen, the college kids aren't going to laugh at this. 288 00:16:42,670 --> 00:16:44,410 Do you understand what I'm saying? You're pregnant. 289 00:16:44,830 --> 00:16:45,990 No, I'm not, silly. 290 00:16:46,290 --> 00:16:48,130 I just had a little visit from my Aunt Flo. 291 00:16:51,590 --> 00:16:53,130 What is your Aunt Flo? 292 00:16:55,050 --> 00:16:56,950 I'm going to be a dad. 293 00:16:57,630 --> 00:16:59,110 My little Audrey's pregnant. 294 00:17:01,620 --> 00:17:05,980 No baby talk. No talking about babies. Now, there's a lot of pressure in being 295 00:17:05,980 --> 00:17:07,540 dad, but I'm ready for it. You know, I'm up. 296 00:17:07,819 --> 00:17:08,819 Michael! 297 00:17:09,060 --> 00:17:12,560 Audrey! Mike, we need to talk. Ladies and gentlemen, the mother of my child. 298 00:17:15,599 --> 00:17:16,599 Here, 299 00:17:16,880 --> 00:17:19,819 do the rest of my five minutes. No, you're funny. It'll be good. 300 00:17:22,780 --> 00:17:23,780 Hey. 301 00:17:29,870 --> 00:17:31,430 I've been to a bookstore at closing time. 302 00:17:32,290 --> 00:17:33,830 Oh, man, it's crazy. 303 00:17:35,310 --> 00:17:37,510 Wow, how did this happen? We were so careful. 304 00:17:37,770 --> 00:17:40,210 Boy, that is the last time I use a mesh condom. 305 00:17:42,410 --> 00:17:43,750 Honey, let's do this right. 306 00:17:44,310 --> 00:17:45,310 Let's get married. 307 00:17:45,470 --> 00:17:46,930 No, Michael, you don't understand. 308 00:17:47,370 --> 00:17:51,150 I'm not pregnant. My dear friend Ellen gave you some bogus information. 309 00:17:52,270 --> 00:17:53,270 You're not... 310 00:17:54,250 --> 00:17:55,590 I don't care. Let's get married anyway. 311 00:17:55,870 --> 00:17:59,410 Look, I've already decided I'm going to cancel my college tour. No, Michael, you 312 00:17:59,410 --> 00:18:03,770 must not. You work so hard on that routine lampooning the tenure system. 313 00:18:04,610 --> 00:18:08,690 Now, our undergraduates must laugh, especially in this, an election year. 314 00:18:10,190 --> 00:18:11,190 But I love you. 315 00:18:12,170 --> 00:18:13,170 Oh, 316 00:18:13,450 --> 00:18:16,490 I love you too, but I'm not ready to get married. 317 00:18:17,210 --> 00:18:19,950 But we can still... Go steady? 318 00:18:20,350 --> 00:18:21,350 Sure. 319 00:18:21,550 --> 00:18:22,910 But you must go on your tour. 320 00:18:23,440 --> 00:18:26,960 And you know what happens to paperback books when we can't sell them? 321 00:18:27,800 --> 00:18:30,540 We tear off the cover and send them back to the publisher. 322 00:18:31,520 --> 00:18:32,540 Get reimbursed. 323 00:18:33,700 --> 00:18:35,240 You can't make this stuff up. 324 00:18:38,020 --> 00:18:41,100 Another quick story. I've got time just before I go. One last one. 325 00:18:42,740 --> 00:18:47,480 My friends Paige and Audrey and I last night took pregnancy tests, okay? 326 00:18:48,760 --> 00:18:52,160 Okay, one of them's positive. All right. So we're thinking, okay, Paige is 327 00:18:52,160 --> 00:18:55,940 pregnant, you know. Uh -uh. No, she's not, you know. And then we think 328 00:18:55,940 --> 00:19:01,440 pregnant, and she's not either, you know. So if they're not pregnant, 329 00:19:01,440 --> 00:19:12,380 Oh, 330 00:19:12,500 --> 00:19:14,220 Spence, thank God. I've got to talk to you. Me first. 331 00:19:14,460 --> 00:19:15,460 Sit down. 332 00:19:15,560 --> 00:19:16,560 I've come to a decision. 333 00:19:16,940 --> 00:19:19,300 From the second I put that chopstick in that egg roll, I was sure. 334 00:19:19,540 --> 00:19:20,540 No, Spence. No, listen. 335 00:19:20,700 --> 00:19:21,700 I'm going back to medicine. 336 00:19:22,500 --> 00:19:23,419 Oh, really? 337 00:19:23,420 --> 00:19:26,840 Yeah. Spence, that's great. You're going to be a doctor. Yeah, yeah. And the 338 00:19:26,840 --> 00:19:28,680 best part of it is that I'll be able to support a family. 339 00:19:29,300 --> 00:19:32,600 Oh, I need to... No, no, no. I've thought long and hard about this. 340 00:19:36,040 --> 00:19:39,080 Paige Clark, will you... Spence, I'm not pregnant. 341 00:19:40,240 --> 00:19:41,260 Give me a big hug. 342 00:19:46,890 --> 00:19:51,210 So, while we were busy watching Spence on TV save some guy's life, a half an 343 00:19:51,210 --> 00:19:54,710 hour had gone by, and, well, you probably know, as a doctor, you can't 344 00:19:54,710 --> 00:19:57,850 pregnancy test results after a half an hour, or you could get a false positive. 345 00:19:58,050 --> 00:20:01,970 If you don't believe me, you could read the Consumer Reports. I believe you. No 346 00:20:01,970 --> 00:20:02,729 one's pregnant. 347 00:20:02,730 --> 00:20:06,190 No, nobody's pregnant. Audrey got her friend, Paige got her friend. Listen to 348 00:20:06,190 --> 00:20:07,750 me, friend, like, I think I'm 13. 349 00:20:08,590 --> 00:20:09,710 They both got the curse. 350 00:20:11,490 --> 00:20:12,970 And so everything is all right. 351 00:20:13,210 --> 00:20:14,029 How about you? 352 00:20:14,030 --> 00:20:16,050 No, I'm not due for another two weeks, so... 353 00:20:16,890 --> 00:20:19,770 Oh, you mean how... I'm fine. I'm fine. Why wouldn't I be? 354 00:20:20,170 --> 00:20:23,150 Well, do you still feel like you're on the outside looking in? Of course I do, 355 00:20:23,230 --> 00:20:25,370 yeah. I mean, I always feel like that, but that'll pass. 356 00:20:25,590 --> 00:20:29,090 Well, it might. It might not. Yeah, but it might. It will. I mean, why wouldn't 357 00:20:29,090 --> 00:20:31,570 it? Well, why would you think it probably would? Because it's a phase, 358 00:20:31,610 --> 00:20:32,610 It'll pass. 359 00:20:32,930 --> 00:20:34,250 Well, I don't know if that's true. 360 00:20:34,530 --> 00:20:36,610 I mean, how long have you felt this way? My whole life. 361 00:20:39,970 --> 00:20:42,030 Ellen, this might not be a phase. 362 00:20:42,310 --> 00:20:44,910 Have you ever thought that maybe this is a struggle that you're going through 363 00:20:44,910 --> 00:20:47,920 to... painfully avoid something that you really need to take a look at? 364 00:20:50,640 --> 00:20:51,740 You're starting to bum me out again. 365 00:20:56,820 --> 00:20:57,820 Boy, 366 00:20:57,960 --> 00:20:59,680 this guy's night out was a great idea, isn't it? 367 00:20:59,980 --> 00:21:02,080 You know, it's nice when men can just get together. 368 00:21:02,460 --> 00:21:03,359 Be men. 369 00:21:03,360 --> 00:21:04,360 You are correct, sir. 370 00:21:06,460 --> 00:21:07,460 Whew! 371 00:21:07,480 --> 00:21:08,379 I'm in. 372 00:21:08,380 --> 00:21:09,740 Boy, these things are a bear to hit. 29358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.