All language subtitles for Ellen s04e08 Not So Great Expectations

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,279 --> 00:00:06,120 I can't believe you're dragging me to a dating service. Come on, it's a nice way 2 00:00:06,120 --> 00:00:07,120 to meet people. 3 00:00:07,160 --> 00:00:09,280 I'm not ready for this. Well, that's okay. 4 00:00:09,620 --> 00:00:10,880 I'm the one looking for the date. 5 00:00:12,320 --> 00:00:15,620 That's what I'm not ready for. I mean, this is too soon. You just... I mean, if 6 00:00:15,620 --> 00:00:17,960 you want to get to know somebody, get to know Lois. She's a very nice woman. I 7 00:00:17,960 --> 00:00:18,459 know her. 8 00:00:18,460 --> 00:00:19,459 Yeah, well, I do, too. 9 00:00:19,460 --> 00:00:21,480 And she's tired of spending Saturday night with Dr. 10 00:00:21,700 --> 00:00:22,700 Quinn, medicine woman. 11 00:00:24,259 --> 00:00:26,200 Welcome to Alone No More. 12 00:00:26,580 --> 00:00:27,840 Hello, I'm Barbara. 13 00:00:28,060 --> 00:00:30,480 Just think of me as Cupid's little helper. 14 00:00:30,820 --> 00:00:34,320 Oh, I'm Lois Morgan, and this is my daughter Ellen. Think of me as her 15 00:00:34,320 --> 00:00:35,320 helper. 16 00:00:35,700 --> 00:00:37,700 I would have thought the two of you were sisters. 17 00:00:41,720 --> 00:00:45,600 Yeah, yeah, yeah, this is pretty expensive. Let's go, Mom. Oh, can you 18 00:00:45,600 --> 00:00:46,960 put a price on happiness? 19 00:00:47,600 --> 00:00:49,040 No, but apparently you can. 20 00:00:50,190 --> 00:00:54,330 But, Ellen, it's worth it. Because if there's one thing we all want, it's a 21 00:00:54,330 --> 00:00:55,970 serious, meaningful relationship. 22 00:00:56,370 --> 00:01:00,490 Oh, I don't know how much meaning we're looking for. No, just a simple friend. 23 00:01:00,570 --> 00:01:04,330 You know, somebody to help her with groceries or just, you know, shampoo her 24 00:01:04,330 --> 00:01:05,990 hair if she can't reach or something like that. 25 00:01:06,930 --> 00:01:08,550 Give her a ride home to the podiatrist. 26 00:01:09,030 --> 00:01:11,470 Ellen, this is your mother we're talking about. 27 00:01:11,690 --> 00:01:14,770 I know exactly what you're going through. I have a mother. 28 00:01:15,070 --> 00:01:17,150 Oh, you do? Do you have a father? Yes. 29 00:01:17,390 --> 00:01:18,268 Are they still together? 30 00:01:18,270 --> 00:01:19,960 Yes. Then you don't know! what I'm going through, do you? 31 00:01:21,740 --> 00:01:22,740 Ellen, please. 32 00:01:23,560 --> 00:01:25,780 This is something I really want to do. 33 00:01:27,880 --> 00:01:31,760 All right, go on. Sign her up. Okay, Ellen, we're having a two -for -one 34 00:01:31,760 --> 00:01:34,160 special. I don't suppose you're in a relationship? 35 00:01:34,480 --> 00:01:36,160 Oh, I do suppose I am, yes. 36 00:01:37,520 --> 00:01:42,240 Unfortunately, oh, boy, we're very, very happy. Rico is his name, and he's an 37 00:01:42,240 --> 00:01:47,500 astronaut, and so... She doesn't like him. 38 00:02:01,639 --> 00:02:05,580 I'll always be there when you talk to me. 39 00:02:06,380 --> 00:02:07,940 I'll always hear you. 40 00:02:20,490 --> 00:02:23,210 We can show you off at this party tonight. Okay, now, do you remember 41 00:02:23,210 --> 00:02:25,750 we talked about? Yes. Drink wine, not beer. Don't talk to anyone unless they 42 00:02:25,750 --> 00:02:28,450 talk to me first. Don't mention the fact that I dropped out of law school and 43 00:02:28,450 --> 00:02:30,170 floundered around for most of my adult life. 44 00:02:30,970 --> 00:02:32,090 Good. And? 45 00:02:32,430 --> 00:02:33,510 Just be myself. 46 00:02:33,830 --> 00:02:34,830 Spencer, 47 00:02:36,090 --> 00:02:39,490 I think it is very brave of you to go to this big Hollywood schmooze fest, 48 00:02:39,570 --> 00:02:40,670 especially since you're a nobody. 49 00:02:41,010 --> 00:02:42,010 Thanks. 50 00:02:42,960 --> 00:02:46,800 Now, remember, it is just a coffee date, okay? So you're not stuck with him, you 51 00:02:46,800 --> 00:02:49,540 know? I mean, just because you've seen each other's videos doesn't mean that 52 00:02:49,540 --> 00:02:53,200 have to sit here. If you need some help, just signal me. Just do, you know, kind 53 00:02:53,200 --> 00:02:54,200 of just, you know. 54 00:02:55,040 --> 00:02:56,860 No, that's not good. Just do like a kind of a. 55 00:02:58,380 --> 00:03:05,060 All right. 56 00:03:05,180 --> 00:03:06,240 You know what? What am I? 57 00:03:06,640 --> 00:03:09,080 You're going to have a great. I'm not worried about you. I'm just kidding 58 00:03:09,080 --> 00:03:11,840 because you're going to have the time of your life. I'm very excited for you. 59 00:03:12,990 --> 00:03:14,150 Oh, somebody shoot me. 60 00:03:15,390 --> 00:03:18,350 Ellen, you've got to let it go. Your mom's not a kid anymore. She's a 61 00:03:18,410 --> 00:03:19,410 attractive woman. 62 00:03:19,430 --> 00:03:20,430 I'll say. 63 00:03:21,930 --> 00:03:24,250 I mean, what has just happened? I mean, one minute they're changing your 64 00:03:24,250 --> 00:03:27,330 diapers, and the next minute they're out on a coffee date with some guy named 65 00:03:27,330 --> 00:03:28,670 Vic. Vic. 66 00:03:31,150 --> 00:03:34,250 Oh, Ellen, could this possibly be your mother's gentleman caller? 67 00:03:35,930 --> 00:03:39,770 Of course it is. What am I getting so worked up about? No wonder I need 68 00:03:39,770 --> 00:03:40,770 to be like... 69 00:03:45,770 --> 00:03:48,510 Look, I am so happy to meet you. Here's my mother right here. 70 00:03:48,810 --> 00:03:50,390 Very sweet. I have some biscotti. 71 00:03:52,210 --> 00:03:53,210 Hi, 72 00:03:54,090 --> 00:03:55,110 Vic. Hi. 73 00:03:55,450 --> 00:03:56,450 Hi. 74 00:03:56,750 --> 00:03:57,750 You're Vic? 75 00:03:57,830 --> 00:03:58,830 Uh -huh. 76 00:03:59,850 --> 00:04:01,830 What are you doing here? Get out of here. 77 00:04:03,730 --> 00:04:06,270 Oh, Vic, this is my daughter, Ellen. 78 00:04:06,570 --> 00:04:08,270 Well, Ellen, it's a pleasure to meet you. 79 00:04:09,110 --> 00:04:10,910 Lois, I would have guessed you two were sisters. 80 00:04:11,230 --> 00:04:12,230 Oh, Vic, no. 81 00:04:12,330 --> 00:04:13,330 No, no. 82 00:04:17,420 --> 00:04:18,800 Have a good time. Remember, you know. 83 00:04:23,860 --> 00:04:25,520 Obviously, not her type. 84 00:04:26,440 --> 00:04:27,880 Oh, yeah, that's her fake laugh. 85 00:04:28,980 --> 00:04:32,080 Wow, your mom really hit the jackpot. That guy is a stud. 86 00:04:33,860 --> 00:04:35,900 Oh, there's a signal. Yeah, she needs me. 87 00:04:37,200 --> 00:04:39,960 Oh, boy, that's a shame, Vic, but I validate parking, so bye -bye. 88 00:04:41,980 --> 00:04:43,060 Ellen, what are you doing? 89 00:04:43,280 --> 00:04:45,060 You signaled me. No, I didn't. 90 00:04:45,500 --> 00:04:48,710 Oh... But you're never going to guess what I'm doing tonight. Vic is taking me 91 00:04:48,710 --> 00:04:52,250 line dancing at Denham and Rhinestones, and Trisha Yearwood is appearing there. 92 00:04:52,430 --> 00:04:54,970 Oh, Ellen, I am in such a mood. 93 00:04:55,650 --> 00:04:57,390 I might even have eczema. 94 00:05:02,030 --> 00:05:07,410 Oh, Trisha Yearwood? She's only my favorite country singer. 95 00:05:08,210 --> 00:05:09,390 Trisha Yearwood's in town? 96 00:05:09,690 --> 00:05:10,690 My Trish? 97 00:05:12,650 --> 00:05:13,850 I don't want to talk about it. 98 00:05:15,720 --> 00:05:17,840 I can't believe she's going out with him tonight. 99 00:05:18,380 --> 00:05:19,740 Okay, well, let's review. 100 00:05:20,000 --> 00:05:22,340 She joined a dating service, and now she's on a date. 101 00:05:24,240 --> 00:05:26,560 Well, dear God, how did things go so horribly wrong? 102 00:05:28,080 --> 00:05:32,740 I want her to, you know, have a good time. It's just that I picture somebody 103 00:05:32,740 --> 00:05:34,880 more like him. I mean, what's wrong with him? 104 00:05:38,000 --> 00:05:40,060 Oh, here, let me get that for you. Oh, thank you. 105 00:05:41,300 --> 00:05:42,300 Now, goodbye. 106 00:05:42,900 --> 00:05:43,900 Bye, see you later. 107 00:05:44,680 --> 00:05:46,060 Did you see that? 108 00:05:47,020 --> 00:05:48,320 Yeah. They left. 109 00:05:48,880 --> 00:05:50,720 He had his hand on her. 110 00:05:50,980 --> 00:05:51,980 On her. 111 00:05:52,040 --> 00:05:53,040 On her! 112 00:05:54,120 --> 00:05:58,120 Ellen, what are you talking about? As they walked out, he put his hand on your 113 00:05:58,120 --> 00:05:58,899 mom's back. 114 00:05:58,900 --> 00:06:01,100 A very gentlemanly thing to do, I might add. 115 00:06:02,920 --> 00:06:06,620 No. Obviously, you weren't watching, because if you would have been, you 116 00:06:06,620 --> 00:06:08,040 have seen that he... 117 00:06:22,760 --> 00:06:23,760 Not what happened. 118 00:06:23,880 --> 00:06:27,080 Stop it. What are you... Joe, help me out here, man. What did you see? 119 00:06:27,420 --> 00:06:30,720 Oh, here, let me get that. Oh, thank you. Oh, no, allow me. 120 00:06:32,920 --> 00:06:33,920 Bye. 121 00:06:39,040 --> 00:06:46,020 What are we doing here? You're going to see this guy's tape, and 122 00:06:46,020 --> 00:06:48,460 then what? I just want to see what my mother's getting herself into. 123 00:06:48,660 --> 00:06:50,980 Ellen, this is not Blockbuster. You can't just... 124 00:06:51,210 --> 00:06:54,530 Walk in here and check out the video. Oh, yeah? Yeah, watch me. 125 00:06:56,390 --> 00:07:02,270 Hi, how are you? I'm Ellen. I need to see a video of a guy named Vic, and I 126 00:07:02,270 --> 00:07:04,110 don't recall his last name right now. Sorry. 127 00:07:04,390 --> 00:07:09,890 Tall gentleman, attractive, kind of silvery hair, maybe some sort of 128 00:07:09,890 --> 00:07:11,670 record. That's just a word on the street. I don't know. 129 00:07:12,450 --> 00:07:13,450 Are you a member? 130 00:07:13,530 --> 00:07:15,010 Oh, yeah, I'm sure. 131 00:07:15,330 --> 00:07:16,330 Am I a member? 132 00:07:16,450 --> 00:07:17,590 What kind of question is that? 133 00:07:20,100 --> 00:07:21,540 This is Price Club. Oh, 134 00:07:22,960 --> 00:07:23,919 you mean a member here. 135 00:07:23,920 --> 00:07:27,180 Oh, I didn't realize that's what you meant. No, I'm not a member here, but my 136 00:07:27,180 --> 00:07:29,040 mom is. So, once again, his name is Vic. 137 00:07:29,260 --> 00:07:30,199 Members only. 138 00:07:30,200 --> 00:07:31,380 Okay, let's go now. 139 00:07:32,120 --> 00:07:34,380 Ellen Morgan, you're back. 140 00:07:34,760 --> 00:07:35,820 I knew it. 141 00:07:36,060 --> 00:07:37,360 Sally owe me five bucks. 142 00:07:38,680 --> 00:07:40,200 No, Sally, you don't. 143 00:07:40,420 --> 00:07:44,680 I actually am here with my friend. I just need to use the restroom, but my 144 00:07:44,680 --> 00:07:45,740 friend Paige here... 145 00:07:46,220 --> 00:07:50,320 cannot meet a man. They just don't find her attractive. Isn't that right, Paige? 146 00:07:51,280 --> 00:07:53,540 Yeah, it's true. I can't get a man. 147 00:07:53,940 --> 00:07:54,940 Please help me. 148 00:07:56,180 --> 00:07:57,280 Don't you worry, dear. 149 00:07:57,540 --> 00:07:59,580 Welcome to Alone No More. 150 00:07:59,840 --> 00:08:03,900 And welcome to the rest of your life. Oh, go look at the rest of your life. 151 00:08:07,380 --> 00:08:10,640 Can I get a little glass of water, please? Or do you have to be a member? 152 00:08:18,730 --> 00:08:20,310 What do you think you're doing? Nothing. 153 00:08:23,710 --> 00:08:26,690 I see what's going on here. 154 00:08:27,910 --> 00:08:29,110 You do? Yes. 155 00:08:29,450 --> 00:08:32,409 No one wants to admit they need a dating service. 156 00:08:32,610 --> 00:08:36,169 You want to join, but you're afraid it'll make you seem desperate. 157 00:08:36,610 --> 00:08:38,049 Oh, you got me. 158 00:08:39,669 --> 00:08:42,929 The first time I saw you, I said, this girl is single. 159 00:08:43,309 --> 00:08:45,870 There is no Rico, is there? 160 00:08:46,950 --> 00:08:47,950 No. 161 00:08:48,270 --> 00:08:49,510 And he's not an astronaut. 162 00:08:51,310 --> 00:08:53,730 Please help me, Barbara. I don't want to be alone no more. 163 00:08:55,930 --> 00:08:57,510 You have come to the right place. 164 00:08:57,830 --> 00:09:01,510 Okay, can I see some videos of somebody named Vic? Not so fast. 165 00:09:01,910 --> 00:09:03,810 First, you have to fill out your questionnaire. 166 00:09:04,210 --> 00:09:08,890 Now, these 50 questions were designed to help us help you find the perfect 167 00:09:08,890 --> 00:09:10,930 soulmate. Okay, done. All done. Okay, 168 00:09:12,590 --> 00:09:15,870 can I look at some videos of somebody named Vic? That's what I have in mind is 169 00:09:15,870 --> 00:09:17,170 picturing a Vic. That's who I want to date. 170 00:09:17,440 --> 00:09:18,379 No, no, no, no. 171 00:09:18,380 --> 00:09:21,980 First, you have to make your video. No fair seeing theirs if they can't see 172 00:09:21,980 --> 00:09:26,060 yours. Oh, darn it. See, now, if I would have known I was going to make a video, 173 00:09:26,120 --> 00:09:30,520 I would have brought my makeup bag and my hot rollers and, you know, a tube 174 00:09:30,620 --> 00:09:31,620 I would have gotten all ready. 175 00:09:33,600 --> 00:09:34,459 Don't worry. 176 00:09:34,460 --> 00:09:35,900 Sally, plug in the hot rollers. 177 00:09:50,480 --> 00:09:53,280 I would be happy to do this for you every morning. Yeah, would you? 178 00:09:54,940 --> 00:09:56,520 Okay, Ellen, let's begin. 179 00:10:02,020 --> 00:10:03,020 Hi. 180 00:10:03,660 --> 00:10:04,820 My name's Ellen. 181 00:10:06,140 --> 00:10:09,480 I'm 5 '8", blonde hair, blue eyes. 182 00:10:11,000 --> 00:10:13,460 I'm allergic to shellfish. 183 00:10:16,400 --> 00:10:18,200 I'm allergic to shellfish. 184 00:10:22,990 --> 00:10:23,990 Not all shellfish. 185 00:10:24,230 --> 00:10:27,590 I can eat shrimp, but I don't like it. 186 00:10:30,030 --> 00:10:33,670 It's low in calories, but surprisingly high in cholesterol. 187 00:10:36,450 --> 00:10:38,590 Tell us what makes you an ideal companion. 188 00:10:39,270 --> 00:10:42,070 Oh, well, I live in a van with my 14 cats. 189 00:10:43,210 --> 00:10:49,790 And that's, if you like cats, you'll like me. There's Puffy and Roscoe and 190 00:10:49,790 --> 00:10:51,190 Jiminy and Cricket. 191 00:10:51,470 --> 00:10:54,030 And that's two cats. That's not just one name, Jiminy Cricket. 192 00:10:54,250 --> 00:10:57,250 Although you can say Jiminy Cricket and, well, they'll both come. 193 00:10:57,550 --> 00:11:02,130 And then there's the Big Stinky. And that's an interesting story how the cat 194 00:11:02,130 --> 00:11:05,290 the name the Big Stinky. See, what happened was he ate something one day. 195 00:11:07,190 --> 00:11:07,630 Tell 196 00:11:07,630 --> 00:11:14,730 us 197 00:11:14,730 --> 00:11:16,110 about what you're looking for in a man. 198 00:11:16,730 --> 00:11:17,730 Oh, nothing. 199 00:11:17,870 --> 00:11:19,170 In particular, nothing. 200 00:11:21,450 --> 00:11:22,630 You know, anything. 201 00:11:23,530 --> 00:11:26,890 Facial hair, that's a plus. I like a lot of facial hair. 202 00:11:27,170 --> 00:11:32,370 And back hair is good, too. Just a lot of hair. 203 00:11:32,590 --> 00:11:34,730 I hardly like to see skin at all. 204 00:11:36,670 --> 00:11:39,150 Okay, well, I'll go look at videos. Thank you. 205 00:11:41,490 --> 00:11:42,490 Hi, I'm Vic. 206 00:11:43,270 --> 00:11:45,370 Okay, now we can see what we're dealing with. 207 00:11:46,090 --> 00:11:48,170 I guess you could say I'm very romantic. 208 00:11:48,630 --> 00:11:50,430 Oh, boy, here we go. 209 00:11:51,420 --> 00:11:54,900 I'm not afraid of intimacy and affection, and I know how to show a 210 00:11:54,900 --> 00:11:56,920 time. Not my mom you won't. 211 00:11:57,360 --> 00:12:03,460 I like to take long walks on the beach, and I like to listen to my lady. 212 00:12:06,140 --> 00:12:08,320 Yeah, right. You just want to look up my lady's dress. 213 00:12:08,860 --> 00:12:10,020 I've seen enough of you. 214 00:12:10,480 --> 00:12:11,480 No. 215 00:12:11,800 --> 00:12:12,900 Okay, okay. 216 00:12:13,720 --> 00:12:16,700 How about if a terrible plague... 217 00:12:17,800 --> 00:12:19,380 killed off all the other men on the planet. 218 00:12:21,360 --> 00:12:22,360 No. 219 00:12:23,900 --> 00:12:26,960 Come on, Paige, let's go. Did you see the tape? It's worse than I thought. 220 00:12:26,960 --> 00:12:27,960 on, let's go. Wait, wait, wait. 221 00:12:28,220 --> 00:12:29,880 Are you going to walk out of here like that? 222 00:12:30,600 --> 00:12:31,940 No. Oh, God. 223 00:12:35,120 --> 00:12:36,200 I've saved my life. 224 00:12:56,110 --> 00:13:01,330 me again while we had to dress like this blend in thanks for coming with me i 225 00:13:01,330 --> 00:13:04,490 was either going to some hollywood party where no one knows me or coming here 226 00:13:04,490 --> 00:13:10,430 where hopefully no one knows me okay this is for two have you seen my mother 227 00:13:10,430 --> 00:13:13,910 she's attractive little old woman totally unprepared to be back in the 228 00:13:13,910 --> 00:13:15,630 scene take your pick 229 00:13:15,630 --> 00:13:22,510 what are you 230 00:13:22,510 --> 00:13:23,510 doing 231 00:13:23,640 --> 00:13:26,400 He's sniffing for a high karate. If I smell it, he's around here somewhere. 232 00:13:28,280 --> 00:13:31,360 There's nothing sadder than a bunch of accountants dressing up and playing 233 00:13:31,360 --> 00:13:32,360 cowboy. 234 00:13:32,720 --> 00:13:33,800 Howdy! Howdy! 235 00:13:35,060 --> 00:13:37,880 Oh, Joey, look at us. We look just like the Apple Dumpling Gang. 236 00:13:39,220 --> 00:13:41,320 I think somebody needs to switch to sarsaparilla. 237 00:13:41,600 --> 00:13:44,080 No, I was just excited to see Trish in year one. 238 00:13:44,380 --> 00:13:45,940 Trish up! Trish up! 239 00:13:47,000 --> 00:13:50,580 From all the country bars and all the mini malls in the world, she had to walk 240 00:13:50,580 --> 00:13:51,580 into this one. 241 00:13:54,350 --> 00:13:56,870 with a tan. Ah! Ah! Should I tan with this hair? 242 00:14:05,170 --> 00:14:09,250 Well, these people here see Trisha Yearwood. 243 00:14:09,530 --> 00:14:10,530 Boy, that's nice. 244 00:14:10,550 --> 00:14:13,370 That must be nice to be her. I'd love for all these people to be coming to see 245 00:14:13,370 --> 00:14:17,270 me like that. I like this music. I'm not very familiar with it, but I enjoy it. 246 00:14:17,330 --> 00:14:18,510 I guess you could say I'm a little country. 247 00:14:19,070 --> 00:14:20,370 I'm definitely a little rock and roll. 248 00:14:21,190 --> 00:14:22,190 I'm a little bit of both. 249 00:14:37,870 --> 00:14:44,470 Waking up without you Mama's on the telephone She 250 00:14:44,470 --> 00:14:50,650 says she's got a plan She knows a nice young man Honey, if I come back home 251 00:16:10,570 --> 00:16:11,329 with my cousin. 252 00:16:11,330 --> 00:16:15,470 Do you want to tush -push me? My tush is spoken for. 253 00:16:18,210 --> 00:16:19,210 Hi. 254 00:16:20,250 --> 00:16:21,250 I'm Greg. 255 00:16:21,650 --> 00:16:26,570 I saw you at Alone No More this afternoon and, well, I picked you. 256 00:16:27,490 --> 00:16:29,790 I saw your video and I picked you. 257 00:16:31,350 --> 00:16:33,550 I don't like shrimp either. I hate shrimp. 258 00:16:35,570 --> 00:16:37,090 So you want to dance? 259 00:16:37,410 --> 00:16:38,850 I know the tush -push. 260 00:16:39,450 --> 00:16:41,630 And I know the boot scootin' buggy. 261 00:16:42,830 --> 00:16:45,170 Well, I'll tell you, you are adorable. 262 00:16:45,530 --> 00:16:46,530 You are adorable. 263 00:16:47,350 --> 00:16:50,030 Oh, well, how do you feel about shrimp? 264 00:16:53,350 --> 00:16:55,370 What are you doing? Grace, what happened to your husband's party? 265 00:16:55,670 --> 00:16:58,830 Well, I left. You know, I felt bad for Spence. You know, he's probably 266 00:16:58,830 --> 00:16:59,830 without me. 267 00:17:25,260 --> 00:17:27,420 I never meant to hurt you like Winona did. 268 00:17:30,240 --> 00:17:31,240 No problem. 269 00:17:31,360 --> 00:17:33,480 Don't you worry about this achy, breaky heart. 270 00:18:37,000 --> 00:18:38,600 If there's a line, I'm dancing in it. 271 00:18:39,040 --> 00:18:41,820 What do you say we call it an early evening and you shake hands and say good 272 00:18:41,820 --> 00:18:44,160 night? Ellen, don't worry about your mother staying out late. 273 00:18:44,380 --> 00:18:45,720 My lady's in good hands. 274 00:18:46,100 --> 00:18:47,920 That's not my lady. That's my mother, my man. 275 00:18:49,600 --> 00:18:52,820 Where are you going? We're going for a drink now. There's drinks here. I have a 276 00:18:52,820 --> 00:18:55,000 special spot in my house. Oh, I bet you do. Hey, Mom. 277 00:19:09,260 --> 00:19:10,260 I'm pretty sick about you. 278 00:19:10,680 --> 00:19:13,160 Well, after the dance, we went to Raffles for a drink. 279 00:19:13,380 --> 00:19:14,800 Oh, and they don't have phones at Raffles? 280 00:19:15,860 --> 00:19:18,020 Why would I call my house? I wasn't home. 281 00:19:19,220 --> 00:19:20,400 Stop trying to change the subject. 282 00:19:21,800 --> 00:19:27,420 Is that cigarette smoke I smell on you? Oh, Ellen, I had the most wonderful time 283 00:19:27,420 --> 00:19:29,920 tonight. The music and the dancing. 284 00:19:30,660 --> 00:19:34,100 Vic really made me feel like a woman. 285 00:19:34,500 --> 00:19:37,980 I don't need to hear that. I know what people do on dates. 286 00:19:38,920 --> 00:19:39,920 You do? 287 00:19:45,060 --> 00:19:48,620 Mom, he just wanted to sleep with you. I know. Isn't it wonderful? 288 00:19:51,520 --> 00:19:53,780 Have I taught you nothing? This is how you get a reputation. 289 00:19:55,600 --> 00:19:58,920 Don't be ridiculous, Ellen. I just went out and had a good time for the first 290 00:19:58,920 --> 00:20:00,020 time in a long time. 291 00:20:00,820 --> 00:20:02,020 I had a date. 292 00:20:02,500 --> 00:20:03,680 And I had fun. 293 00:20:05,260 --> 00:20:06,660 Really? You did? Mm -hmm. 294 00:20:07,880 --> 00:20:08,880 Are you going to see him again? 295 00:20:09,640 --> 00:20:10,640 I don't know. Maybe. 296 00:20:12,820 --> 00:20:14,600 Oh, honey, I know this is hard on you. 297 00:20:15,240 --> 00:20:16,360 It's hard on me, too. 298 00:20:17,180 --> 00:20:20,460 You know, life doesn't work out the way we want sometimes, and we just have to 299 00:20:20,460 --> 00:20:21,460 make adjustments. 300 00:20:21,560 --> 00:20:23,000 I know. I know you're right. 301 00:20:23,340 --> 00:20:24,560 I'm trying here. I am. 302 00:20:24,920 --> 00:20:27,780 I know you're a grown woman, but to me, you're always going to be that little 40 303 00:20:27,780 --> 00:20:28,780 -year -old walking out the door. 304 00:20:33,140 --> 00:20:35,220 Did you and Vic... No. 305 00:20:35,950 --> 00:20:38,490 No, honey, Vic didn't get into my jeans tonight. 306 00:20:41,230 --> 00:20:43,590 I could hardly get into my jeans tonight. 307 00:20:46,810 --> 00:20:53,730 I think you're really going to like this one, Lois. According to the computer, 308 00:20:53,850 --> 00:20:55,210 this should be your ideal mate. 309 00:20:56,910 --> 00:20:59,630 Hi, ladies. I'm Harold Morgan. 310 00:21:00,010 --> 00:21:03,370 I love pina coladas and... 311 00:21:04,940 --> 00:21:10,440 Playing the clarinet and walking on the beach and listening to my lady. 23617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.