All language subtitles for Ellen s04e07 Harold and Ellen
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,879
It's hard work.
2
00:00:00,880 --> 00:00:05,600
I mean, you know, you work and work,
peeling away layer after layer, trying
3
00:00:05,600 --> 00:00:08,780
get to the heart of it, and there's
always more layers.
4
00:00:10,220 --> 00:00:14,080
I guess what I'm trying to say is I
don't like artichokes.
5
00:00:16,840 --> 00:00:20,360
I'm kidding. I know you didn't ask me
about artichokes. He asked me about
6
00:00:20,360 --> 00:00:23,260
relationships. He wouldn't ask me about
artichokes on our first session. That's
7
00:00:23,260 --> 00:00:24,159
silly.
8
00:00:24,160 --> 00:00:28,080
But I just, no, I'm not in a
relationship. I'm not.
9
00:00:28,970 --> 00:00:35,510
And it's not really because I'm not
interested. It's just lately I've begun
10
00:00:35,510 --> 00:00:42,430
question... Why do
11
00:00:42,430 --> 00:00:49,410
my parents and I don't do the things we
used to do, like dress up like bears and
12
00:00:49,410 --> 00:00:53,450
go to town square and dance for money?
13
00:00:56,670 --> 00:00:57,670
Kiss me, Olga.
14
00:01:03,440 --> 00:01:06,940
I wasn't sleeping. Yes, you were. No, I
wasn't. Were too. Was not. Were too. Was
15
00:01:06,940 --> 00:01:07,940
not.
16
00:01:08,580 --> 00:01:10,260
Okay, if you weren't sleeping, what was
I saying?
17
00:01:11,260 --> 00:01:12,260
Ah.
18
00:01:14,080 --> 00:01:15,820
What do you think you were saying?
19
00:01:39,700 --> 00:01:43,080
Morgan, the man, the myth, the memoirs.
20
00:01:43,880 --> 00:01:44,880
Chapter one.
21
00:01:45,680 --> 00:01:47,240
Alone again, probably.
22
00:01:48,380 --> 00:01:49,660
That's naturally, Dad.
23
00:01:50,760 --> 00:01:55,280
Having separated from my wife, it is
with some trepidation that I take my
24
00:01:55,280 --> 00:01:59,420
from this place where I have lived,
laughed, and loved for nigh on 30 years.
25
00:01:59,680 --> 00:02:00,800
Dad, you're just moving upstairs.
26
00:02:02,480 --> 00:02:06,540
Boy, and the move is a lot easier
with... Lois and her sisters, we spent a
27
00:02:06,540 --> 00:02:10,680
weekend there last summer. It was
yakety, yakety, yakety. I swear, her
28
00:02:10,680 --> 00:02:11,680
my mother.
29
00:02:14,420 --> 00:02:16,900
Chapter two, a man and his garage.
30
00:02:18,640 --> 00:02:21,120
Hey, Paige, are you sure you don't want
to come to Albuquerque with us?
31
00:02:21,420 --> 00:02:24,900
What, drive 12 hours in Joe's van to
some Dr. Geek's wedding? I don't know.
32
00:02:25,100 --> 00:02:28,940
Right. I just think it's so amazing
you're being so cool about me going to
33
00:02:28,940 --> 00:02:29,940
-girlfriend's wedding.
34
00:02:33,880 --> 00:02:37,280
Roberta is your ex -girlfriend. You
didn't mention that before.
35
00:02:37,680 --> 00:02:41,640
No, I meant to. I didn't. I think I did.
36
00:02:42,200 --> 00:02:43,200
I am sorry.
37
00:02:44,680 --> 00:02:47,520
Well, it's no big deal. I mean, wouldn't
you think I'd be jealous?
38
00:02:52,660 --> 00:02:53,660
Joe's here. Okay.
39
00:02:58,980 --> 00:02:59,980
Okay, have fun.
40
00:03:00,040 --> 00:03:01,040
Thank you, I will.
41
00:03:02,390 --> 00:03:08,070
So, um, did you know that Spence and
Roberta used to date? Yeah, I did. I
42
00:03:08,070 --> 00:03:10,330
I told you that, too. I'm pretty sure I
did. When we were at that place and you
43
00:03:10,330 --> 00:03:13,890
were next to the ficus, I think I did. I
have just unearthed the rocking chair
44
00:03:13,890 --> 00:03:17,750
that I bought in 1956 on my trip to the
Pyrenees.
45
00:03:18,750 --> 00:03:21,910
Oh, if I could put time in a barbell.
46
00:03:22,870 --> 00:03:24,910
That's bottle, Dad. You were in the
Pyrenees?
47
00:03:25,590 --> 00:03:28,950
You know, Ellie, there's a lot about
your old man you probably don't know.
48
00:03:28,950 --> 00:03:32,460
about we have dinner and I'll tell you
some of my memoirs? Oh! Oh, boy, that
49
00:03:32,460 --> 00:03:34,060
sounds like fun, but I'm busy that
night.
50
00:03:35,560 --> 00:03:37,440
Oh, well, maybe some other time. Yeah.
51
00:03:37,880 --> 00:03:38,880
Ow!
52
00:03:38,960 --> 00:03:42,020
What's the matter, Dad? You all right?
My back just went out again. Oh, is it
53
00:03:42,020 --> 00:03:44,900
bad? Yeah, kind of. Let me call Mom.
I'll see what you do. No, Ellie, Ellie,
54
00:03:44,960 --> 00:03:45,960
don't you call your mother.
55
00:03:46,220 --> 00:03:47,980
We're separated. I can take care of
myself.
56
00:03:48,220 --> 00:03:49,480
Are you sure? Yeah, I'm sure.
57
00:03:50,080 --> 00:03:53,120
I just put a little Vicks VapoRub on it,
and it'll be fine.
58
00:03:54,020 --> 00:03:57,360
And if I need some help, I'll just give
you a call.
59
00:03:59,260 --> 00:04:00,260
Are you sure?
60
00:04:00,280 --> 00:04:01,280
Yeah.
61
00:04:02,160 --> 00:04:05,720
Okay, well, remember, Vicks Vaporub is
for external use only.
62
00:04:07,260 --> 00:04:09,460
Don't worry, Ellie, you don't make that
mistake twice.
63
00:04:13,380 --> 00:04:14,900
Man, this wedding's gonna be weird.
64
00:04:15,180 --> 00:04:16,920
I haven't seen these people since med
school.
65
00:04:18,220 --> 00:04:20,000
Roberta, she's an obstetrician now.
66
00:04:20,680 --> 00:04:22,120
Wild Bill, oncologist.
67
00:04:22,940 --> 00:04:24,160
Dumb Dave, brain surgeon.
68
00:04:25,640 --> 00:04:27,320
Me, the most promising of the bunch.
69
00:04:27,940 --> 00:04:29,580
Living off my cousin and looking for
work.
70
00:04:30,570 --> 00:04:33,430
So in med school, did you guys learn how
to do alien autopsies?
71
00:04:34,970 --> 00:04:37,990
No, see, that class was canceled on the
count of there were no aliens to do
72
00:04:37,990 --> 00:04:38,990
autopsies on.
73
00:04:39,330 --> 00:04:40,330
Are you kidding?
74
00:04:40,890 --> 00:04:42,670
Roswell, New Mexico, July 1947.
75
00:04:43,270 --> 00:04:47,510
A UFO crashes to the ground. The U .S.
Air Force finds an alien in that craft.
76
00:04:47,710 --> 00:04:48,710
How do you explain that?
77
00:04:49,030 --> 00:04:50,670
Uh, someone made it up.
78
00:04:52,810 --> 00:04:57,810
Well, I know a guy who knows a guy who
has a friend who knows another guy who,
79
00:04:57,890 --> 00:05:00,620
when I get to Roswell, He's going to
show me that alien.
80
00:05:00,860 --> 00:05:02,060
Wow, that's a strong connection.
81
00:05:02,600 --> 00:05:06,220
Listen, I hate to disappoint you, Joe,
but I have a newsflash for you.
82
00:05:06,840 --> 00:05:07,840
Aliens don't exist.
83
00:05:08,360 --> 00:05:11,900
And the tooth fairy was just my mom
prancing around my bedroom in a
84
00:05:12,100 --> 00:05:13,100
Right.
85
00:05:22,830 --> 00:05:25,110
Thank you, thank you, Audrey. I'm opera
bound tonight.
86
00:05:25,530 --> 00:05:28,050
Meet in Barrett here, and then we will
take flight.
87
00:05:30,350 --> 00:05:33,250
Abissimo! But Barrett told me that he
hates opera.
88
00:05:33,550 --> 00:05:36,470
That's a pretty strong opinion for
somebody who's never even been to an
89
00:05:36,810 --> 00:05:40,530
Well, unless you count Tommy, which he
does, and I do not.
90
00:05:43,010 --> 00:05:44,810
Hey, so,
91
00:05:45,550 --> 00:05:49,890
this Roberta, she's a doctor, so she's
not really good looking, right?
92
00:05:50,740 --> 00:05:53,100
Paige, I don't know. I met her one time
when she was competing in a beach
93
00:05:53,100 --> 00:05:54,100
volleyball tournament.
94
00:05:55,460 --> 00:05:56,820
Oh, God, she's firm.
95
00:05:59,560 --> 00:06:00,560
Did my dad call?
96
00:06:00,780 --> 00:06:03,820
Why would he call? You just left him. I
didn't just leave him. He told me to go.
97
00:06:04,620 --> 00:06:05,620
He's fine.
98
00:06:05,680 --> 00:06:06,680
I'm sure he is.
99
00:06:06,780 --> 00:06:09,440
He just sprained his back. It happens
all the time. So don't give me that
100
00:06:11,840 --> 00:06:13,100
All right, all right, I'll call.
101
00:06:13,620 --> 00:06:15,360
I was going to get you two off my back.
102
00:06:18,540 --> 00:06:21,040
He's fine. See? It's busy. He's fine.
He's talking to a friend.
103
00:06:25,560 --> 00:06:29,200
Probably forgetting he told me he'd call
me if there was anything wrong, so...
104
00:06:29,200 --> 00:06:32,400
He's probably trying to call me right
now, but he couldn't get through because
105
00:06:32,400 --> 00:06:33,339
was on the line.
106
00:06:33,340 --> 00:06:34,340
Thanks for your help.
107
00:06:37,420 --> 00:06:40,040
Oh, maybe you guys are right. Maybe he
is trying to take advantage of me.
108
00:06:40,960 --> 00:06:43,460
I'm not going to let it happen. That's
just too easy. I mean, this is how it
109
00:06:43,460 --> 00:06:45,780
starts. First it's a bad back, and then
it's a broken hip, and then he's in a
110
00:06:45,780 --> 00:06:47,380
wheelchair with a ventilator and an iron
lung.
111
00:06:48,170 --> 00:06:50,190
I don't have that kind of room in my
apartment for an iron lung.
112
00:06:51,810 --> 00:06:54,510
If I had that kind of room, I'd have one
already, just sitting in the corner,
113
00:06:54,590 --> 00:06:55,590
just waiting.
114
00:06:59,530 --> 00:07:01,490
I'm going to have to get him a nurse.
I'll get him a nurse. That's what I'll
115
00:07:02,210 --> 00:07:04,190
Yeah, she'll take care of him. She'll
feed him. She'll read to him.
116
00:07:05,270 --> 00:07:07,630
And then she'll marry him, and she'll
drug him, and she'll spend all his money
117
00:07:07,630 --> 00:07:09,590
and leave him some fleabag hotel with
one kidney.
118
00:07:09,830 --> 00:07:10,830
I've seen 2020.
119
00:07:11,710 --> 00:07:13,730
Get off the phone! She doesn't love you!
She's 25!
120
00:07:16,330 --> 00:07:19,230
Ellen, maybe he took the phone off the
hook because he wanted a little privacy.
121
00:07:19,630 --> 00:07:21,330
I had an uncle who said he liked his
privacy.
122
00:07:21,670 --> 00:07:23,270
A month later, we found him in the
bathtub.
123
00:07:23,590 --> 00:07:25,450
He electrocuted himself trying to make
toast.
124
00:07:26,870 --> 00:07:29,690
Now, what kind of a person tries to make
toast in the bathtub?
125
00:07:51,850 --> 00:07:52,850
I like toast.
126
00:07:52,990 --> 00:07:53,990
It's always a good sign.
127
00:07:55,770 --> 00:07:57,490
Dad, I want to hear about the Pyrenees.
128
00:07:58,010 --> 00:07:59,010
Are you upstairs?
129
00:07:59,410 --> 00:08:00,410
Don't do anything stupid.
130
00:08:00,890 --> 00:08:02,090
Are you doing something stupid?
131
00:08:03,330 --> 00:08:04,330
Stop!
132
00:08:10,310 --> 00:08:11,950
I'm almost there, Dad. Hold on.
133
00:08:12,630 --> 00:08:13,630
Dad?
134
00:08:14,570 --> 00:08:15,570
Dad?
135
00:08:16,470 --> 00:08:17,470
Dad, are you all right?
136
00:08:17,970 --> 00:08:18,970
Oh, hi, Ellie.
137
00:08:19,550 --> 00:08:20,930
I'm doing the Tegrin Challenge.
138
00:08:22,470 --> 00:08:25,650
Look, I found my old Coast Guard air
horn.
139
00:08:28,630 --> 00:08:29,630
Ellie!
140
00:08:30,810 --> 00:08:32,450
That's it. You're coming home with me,
Dad.
141
00:08:36,669 --> 00:08:40,669
Oh, your mother's going to be very upset
when she finds out you landed on her
142
00:08:40,669 --> 00:08:41,669
azaleas.
143
00:08:50,600 --> 00:08:53,320
I got him. No, I got him. No, I got him,
Ellie. I'm down here already. I got
144
00:08:53,320 --> 00:08:55,200
him. I got him. I don't want you. You're
just going to hurt your neck. He
145
00:08:55,200 --> 00:08:57,060
doesn't hurt your neck. You're going to
hurt your neck, Ellie.
146
00:08:59,560 --> 00:09:00,560
Ow.
147
00:09:00,820 --> 00:09:02,240
Ow. Ow. I got him.
148
00:09:03,060 --> 00:09:04,700
Ow. No. Ow.
149
00:09:04,980 --> 00:09:05,980
Ow. Ow. Ellie.
150
00:09:06,020 --> 00:09:07,020
Ow.
151
00:09:07,340 --> 00:09:08,340
Okay. Okay, honey.
152
00:09:08,700 --> 00:09:11,420
Honey, are you standing up? Yeah. I'm
right in the bathroom. Okay.
153
00:09:12,280 --> 00:09:13,099
All right.
154
00:09:13,100 --> 00:09:14,059
You need help?
155
00:09:14,060 --> 00:09:15,880
No, I've done it dozens of times. Okay.
156
00:09:25,960 --> 00:09:26,960
Listen, it's me.
157
00:09:27,480 --> 00:09:28,480
Alan!
158
00:09:30,080 --> 00:09:31,080
Dad, he's back.
159
00:09:31,220 --> 00:09:33,520
No, don't come home. Just tell me what
to do.
160
00:09:34,260 --> 00:09:35,260
Okay.
161
00:09:35,460 --> 00:09:36,460
Yeah.
162
00:09:36,620 --> 00:09:37,620
Elevator speed.
163
00:09:37,700 --> 00:09:38,700
Good.
164
00:09:38,840 --> 00:09:39,840
What?
165
00:09:39,980 --> 00:09:41,260
Cold. What?
166
00:09:41,480 --> 00:09:43,860
Cold. I get it. Hot, cold, hot.
167
00:09:44,240 --> 00:09:46,260
Yes, alternate. Hot, cold, hot, cold.
Yes, I get it.
168
00:09:47,960 --> 00:09:49,320
Okay. He's back.
169
00:09:50,100 --> 00:09:51,360
Bye. Bye.
170
00:09:51,740 --> 00:09:52,740
Here he comes.
171
00:09:52,800 --> 00:09:53,820
Okay, then, Paige.
172
00:09:54,060 --> 00:09:55,060
All right.
173
00:09:55,280 --> 00:09:59,020
Yeah, I'm talking to Paige. So, yeah,
that's my dad. Yeah, okay.
174
00:09:59,920 --> 00:10:03,000
Well, I'm sure sorry we're not going to
do anything like we had planned tonight,
175
00:10:03,100 --> 00:10:04,540
too, but I'll see you again real soon,
right?
176
00:10:05,000 --> 00:10:06,200
Yeah, that'd probably be good.
177
00:10:09,680 --> 00:10:11,780
Ah, look at Paige Clark.
178
00:10:12,040 --> 00:10:13,780
Look, guess who I'm talking to?
179
00:10:13,980 --> 00:10:16,140
Paige Johnson, my other friend.
180
00:10:16,680 --> 00:10:19,720
I don't know if I've ever spoke about
her before, but okay, I gotta go. Bye,
181
00:10:19,840 --> 00:10:20,840
Paige Johnson.
182
00:10:24,270 --> 00:10:26,090
I've got to see what this Roberta looks
like.
183
00:10:26,490 --> 00:10:30,030
Yeah, I'm going to tear apart Spence's
bedroom until I find a picture of her.
184
00:10:31,110 --> 00:10:32,910
Hey, Dad, I got an idea.
185
00:10:33,190 --> 00:10:35,770
You call me crazy, but how about we
elevate your feet?
186
00:10:36,070 --> 00:10:40,470
Okay. Okay. I've got to sit down. Be
careful. Slow, slow, slow. Ow, ow, ow.
187
00:10:40,790 --> 00:10:42,190
Okay. Okay. Okay.
188
00:10:42,610 --> 00:10:43,690
Ready? Mm -hmm.
189
00:10:59,790 --> 00:11:00,970
We ice your back. How about that?
190
00:11:01,230 --> 00:11:02,910
You know, that's what your mom would
have done.
191
00:11:03,130 --> 00:11:04,130
No.
192
00:11:07,530 --> 00:11:08,530
Hey, Ellie.
193
00:11:08,750 --> 00:11:11,170
You know what would hit the spot right
now? What's that, Dad?
194
00:11:11,390 --> 00:11:12,390
A piece of pie.
195
00:11:13,090 --> 00:11:14,970
Let's call the pie hole. They deliver.
196
00:11:19,330 --> 00:11:20,289
That's cold.
197
00:11:20,290 --> 00:11:22,110
Dad, the pie hole closed.
198
00:11:22,590 --> 00:11:24,970
Really? They shut my pie hole?
199
00:11:28,970 --> 00:11:30,530
what? I could make you pie. You could?
200
00:11:31,130 --> 00:11:32,850
Oh, Ali, no, no, no. That's too much
trouble.
201
00:11:33,110 --> 00:11:34,150
No, it's okay.
202
00:11:34,390 --> 00:11:37,030
I was probably going to make pie tonight
anyway.
203
00:11:45,630 --> 00:11:50,810
You know, while I'm making pie, why
don't you tell me one of your exciting
204
00:11:50,810 --> 00:11:52,230
stories from your memoirs?
205
00:11:52,530 --> 00:11:54,390
Okay. Off we go.
206
00:11:55,850 --> 00:11:56,850
Chapter five.
207
00:11:57,550 --> 00:11:59,030
The mighty Pyrenees.
208
00:11:59,530 --> 00:12:02,750
They say that every journey begins with
a single step.
209
00:12:04,010 --> 00:12:10,430
I say every journey begins with a nice
clean pair of socks.
210
00:12:12,010 --> 00:12:14,750
I got it. No, I got it. I got it. No, I
got it. No, I got it.
211
00:12:15,510 --> 00:12:17,070
Don't get the phone.
212
00:12:17,870 --> 00:12:18,870
That's what I'm saying.
213
00:12:19,970 --> 00:12:20,970
Hello.
214
00:12:23,550 --> 00:12:25,890
Yeah, Ellen, we have a little problem
here.
215
00:12:26,440 --> 00:12:27,940
A customer wants to return a book.
216
00:12:28,320 --> 00:12:29,600
Well, so take it back.
217
00:12:30,160 --> 00:12:31,180
He scribbled in it.
218
00:12:31,580 --> 00:12:32,920
Okay, don't take it back.
219
00:12:33,280 --> 00:12:34,280
I'm scared.
220
00:12:35,560 --> 00:12:36,560
He's European.
221
00:12:38,460 --> 00:12:42,160
Audrey, I am making pie, and I'm taking
care of my dad. Don't bother me again.
222
00:12:42,240 --> 00:12:43,059
Don't call me.
223
00:12:43,060 --> 00:12:44,060
Okay, love you. Bye.
224
00:12:45,420 --> 00:12:48,600
Okay, there has got to be a picture of
her in here somewhere.
225
00:12:49,020 --> 00:12:51,780
Paige, I'm pretty sure Roberta took all
the pictures when she moved out with
226
00:12:51,780 --> 00:12:52,780
Spence.
227
00:12:53,760 --> 00:12:54,820
They lived together?
228
00:12:56,300 --> 00:13:00,580
Well, yes, only in the same sense that
he and I live together, only different
229
00:13:00,580 --> 00:13:03,220
the way that they lived in the same bed.
230
00:13:04,420 --> 00:13:05,780
I am not jealous.
231
00:13:06,100 --> 00:13:07,340
I am not jealous.
232
00:13:07,700 --> 00:13:11,520
Paige, it is okay to be jealous. If
there's one thing I have learned in
233
00:13:11,640 --> 00:13:12,640
it is to be yourself.
234
00:13:12,860 --> 00:13:14,780
Now, if you'll please excuse me, I'm
making pie.
235
00:13:17,500 --> 00:13:22,400
I can't believe that I, a National
Enquirer reader, know more about aliens
236
00:13:22,400 --> 00:13:24,720
you, a supposedly educated man.
237
00:13:25,530 --> 00:13:27,550
Joe, you're being incredibly naive.
238
00:13:27,830 --> 00:13:32,030
Do you think humans alone could have
built Stonehenge, the big heads at
239
00:13:32,030 --> 00:13:34,950
Island, the Empire State Building? The
Empire State Building?
240
00:13:35,210 --> 00:13:38,930
I have a poster in my room of actual
humans constructing the Empire State
241
00:13:38,930 --> 00:13:43,230
Building. And I have a poster of King
Kong on the Empire State Building. Who's
242
00:13:43,230 --> 00:13:44,230
being naive now?
243
00:13:47,890 --> 00:13:49,450
That firm Dr.
244
00:13:49,770 --> 00:13:51,610
Bimbo's picture has got to be in here
somewhere.
245
00:13:52,090 --> 00:13:54,750
Is there a Sports Illustrated in there?
Because I know she was in a couple of
246
00:13:54,750 --> 00:13:55,750
those swimsuit editions.
247
00:13:59,410 --> 00:14:01,590
Oh, wait a minute. Okay, I think I found
her.
248
00:14:02,850 --> 00:14:04,870
Sports Illustrated, my butt.
249
00:14:06,310 --> 00:14:07,310
Look at those thighs.
250
00:14:09,490 --> 00:14:10,490
That's me, Paige.
251
00:14:16,130 --> 00:14:17,630
That's okay, don't get up, Paige. I got
it.
252
00:14:18,530 --> 00:14:20,750
I sprinkled cheddar cheese on the chili.
253
00:14:21,440 --> 00:14:25,020
and let the rich, meaty aroma waft up to
my nostrils.
254
00:14:27,480 --> 00:14:28,700
Hi, Peter. How was the opera?
255
00:14:29,220 --> 00:14:33,060
Well, the first 15 minutes were sublime.
And then a certain someone, Barrett,
256
00:14:33,240 --> 00:14:34,880
suddenly ran out of snack foods.
257
00:14:35,380 --> 00:14:38,140
We were right at the part where Don José
first reveals his love for Carmen.
258
00:14:38,580 --> 00:14:41,380
Carmen, do you want a more, more show?
You know it.
259
00:14:43,240 --> 00:14:47,220
And then, in a voice this loud, Barrett
goes, I'm bored. I want to go home and
260
00:14:47,220 --> 00:14:48,220
watch Savannah.
261
00:14:54,410 --> 00:14:58,050
That pie's not going to let itself out.
Is it her?
262
00:14:58,290 --> 00:14:59,290
No.
263
00:15:01,510 --> 00:15:02,510
That's her.
264
00:15:05,290 --> 00:15:08,770
Ellen, we are having a bookstore
emergency and you told me not to call
265
00:15:09,030 --> 00:15:10,790
I paid money for this book.
266
00:15:11,030 --> 00:15:13,310
I don't like this book. I want my money
back.
267
00:15:13,590 --> 00:15:14,950
It's the European guy.
268
00:15:15,890 --> 00:15:18,130
Ellen, this is airbrushed, isn't it? I
don't know.
269
00:15:18,350 --> 00:15:21,880
Ellen, should I give him his money? Yes.
Ellen, how can anybody be bored with...
270
00:15:21,880 --> 00:15:24,080
Okay!
271
00:15:28,460 --> 00:15:30,880
I mean, okay!
272
00:15:31,380 --> 00:15:32,380
All righty.
273
00:15:32,500 --> 00:15:34,980
We're going to have pie. Okay,
everybody, pie time.
274
00:15:35,280 --> 00:15:38,740
Because there's not a problem in the
world that pie can't solve. Right, Dad?
275
00:15:38,740 --> 00:15:39,760
are singing to the choir.
276
00:15:40,000 --> 00:15:43,680
Okay. Yeah, this will make you feel
better. Ellen, what is that?
277
00:15:43,920 --> 00:15:45,680
That's apple pie, Dad. No, no, it's not.
278
00:15:46,220 --> 00:15:50,230
The shape is wrong. The crust is wrong.
There's no... apples in it. Okay, that's
279
00:15:50,230 --> 00:15:53,170
it. I can't take care of you. I've done
everything that Mom said to do and I
280
00:15:53,170 --> 00:15:54,170
still can't do it.
281
00:15:54,530 --> 00:15:55,890
You called your mother? No.
282
00:15:58,010 --> 00:16:02,110
Yes. I didn't know what else to do. You
didn't have to do anything. I never
283
00:16:02,110 --> 00:16:03,590
asked you to take care of me.
284
00:16:03,810 --> 00:16:06,370
Well, who else was going to do it? You
separated from Mom and Steve is a
285
00:16:06,370 --> 00:16:08,410
thousand miles away and you can't trust
that nurse.
286
00:16:09,610 --> 00:16:13,010
I told you not to call your mother.
Well, I did.
287
00:16:13,210 --> 00:16:17,350
I called her and she told me to make pie
and I made pie. The only kind of pie I
288
00:16:17,350 --> 00:16:18,350
knew how to make. A square.
289
00:16:19,760 --> 00:16:22,220
and you're going to eat it and you're
going to like it, then if you don't,
290
00:16:22,220 --> 00:16:22,899
punch you.
291
00:16:22,900 --> 00:16:23,900
No, Allie.
292
00:16:25,100 --> 00:16:27,520
And another thing, God, when you tell a
story, there's a beginning, a middle,
293
00:16:27,540 --> 00:16:28,740
and an end, not just middle, middle,
middle.
294
00:16:31,960 --> 00:16:33,520
Allie, here's a really short story.
295
00:16:34,400 --> 00:16:35,400
I'm leaving.
296
00:16:35,780 --> 00:16:36,780
Oh, God, come on.
297
00:16:37,460 --> 00:16:38,500
No, Allie, Allie.
298
00:16:39,240 --> 00:16:42,000
I may be boring, but I have my dignity.
299
00:16:46,940 --> 00:16:49,470
Okay, uh... Have a great time at the
wedding. Yes, absolutely.
300
00:16:49,710 --> 00:16:50,710
Great time.
301
00:16:52,530 --> 00:16:56,490
Well, in order for you to have that
great time, you're going to have to get
302
00:16:56,490 --> 00:16:56,989
of the van.
303
00:16:56,990 --> 00:16:57,990
Yeah.
304
00:16:58,390 --> 00:17:01,550
You know, I'm going to have so many
opportunities to go to weddings with
305
00:17:01,550 --> 00:17:06,190
far more successful than me, but how
many chances am I going to have to see a
306
00:17:06,190 --> 00:17:08,710
real alien, which I've come to believe
probably do exist?
307
00:17:09,609 --> 00:17:11,150
Well, then, Roswell, here we come.
308
00:17:16,400 --> 00:17:17,540
What can I do you for, cowboy?
309
00:17:18,520 --> 00:17:21,220
You wouldn't happen to have any apple
pie here, would you?
310
00:17:21,839 --> 00:17:26,220
Well, it's not as good as what they used
to have at the pie hole, but it's okay.
311
00:17:28,200 --> 00:17:30,520
Having a bad night, cowboy? Yeah, you
can say that.
312
00:17:32,100 --> 00:17:33,820
I just had a fight with my daughter.
313
00:17:34,120 --> 00:17:36,100
Oh, I've got a daughter.
314
00:17:37,040 --> 00:17:39,180
Nothing I ever do is right.
315
00:17:39,700 --> 00:17:40,700
You know,
316
00:17:41,500 --> 00:17:42,860
I was working pretty hard when...
317
00:17:43,220 --> 00:17:46,820
Alan was growing up, so I guess we
didn't get a chance to bond, and it
318
00:17:46,820 --> 00:17:48,100
I'm just trying to catch up.
319
00:17:49,020 --> 00:17:50,960
They don't care what you're going
through.
320
00:17:51,380 --> 00:17:57,180
Well, I would like her to know who I am,
but I guess she's just not interested.
321
00:17:58,240 --> 00:17:59,900
I sure do love her, though.
322
00:18:00,220 --> 00:18:01,220
Yeah.
323
00:18:01,460 --> 00:18:02,680
If they only knew, huh?
324
00:18:04,300 --> 00:18:05,940
I'll be right back with your pie,
cowboy.
325
00:18:08,140 --> 00:18:09,620
Okay, what can I do for you, honey?
326
00:18:10,210 --> 00:18:14,310
Well, let's see. I just said mean things
to my dad and threatened to punch him.
327
00:18:15,930 --> 00:18:17,270
So, cherry pie and coffee?
328
00:18:19,010 --> 00:18:20,010
I think so.
329
00:18:21,610 --> 00:18:22,610
Is that you, Ellie?
330
00:18:28,050 --> 00:18:29,330
Thought I might find you here.
331
00:18:30,570 --> 00:18:31,570
I'm sorry, Dad.
332
00:18:32,290 --> 00:18:35,610
Everything started out so great. You
hurt your back, I fell off the ladder.
333
00:18:35,610 --> 00:18:36,610
went wrong?
334
00:18:41,760 --> 00:18:43,340
Ow. I'm sorry.
335
00:18:43,580 --> 00:18:47,580
I said that about your apple pie. I know
that you worked real hard on it. Hey,
336
00:18:47,660 --> 00:18:49,720
you're in luck. I got some in the
freezer. No, thank you.
337
00:18:51,860 --> 00:18:52,860
Here we go.
338
00:18:54,040 --> 00:18:55,040
Thanks. There you go.
339
00:18:55,580 --> 00:18:57,160
Hope you don't mind I made the melon
mode.
340
00:18:57,920 --> 00:18:58,920
What's to mind?
341
00:19:00,120 --> 00:19:02,040
Boy, can't tell you two are related.
342
00:19:09,830 --> 00:19:10,830
Hey, it's a spot.
343
00:19:10,870 --> 00:19:12,870
Yeah? You know, it reminds me of a
story.
344
00:19:15,010 --> 00:19:16,030
You don't want to hear the story.
345
00:19:16,830 --> 00:19:20,430
I do. I do want to hear the story, Dad,
but could you get to the interesting
346
00:19:20,430 --> 00:19:23,550
parts a little quicker? Yeah, you see,
that's just it, Allie.
347
00:19:24,030 --> 00:19:27,990
I think it's all interesting, the little
things and the big things. And life is
348
00:19:27,990 --> 00:19:31,310
made up mostly of little things, and if
you're only interested in the big
349
00:19:31,310 --> 00:19:33,830
things, you're going to miss most of it.
It's like they say.
350
00:19:34,430 --> 00:19:37,610
You know, life is what goes on while
you're off making big pants.
351
00:19:45,290 --> 00:19:46,290
Dad, not pants.
352
00:19:48,230 --> 00:19:49,650
Tell me the story, Dad. Come on.
353
00:19:50,430 --> 00:19:55,190
Okay. I will call this story the night I
had the best piece of apple pie I ever
354
00:19:55,190 --> 00:19:56,190
tasted.
355
00:19:56,590 --> 00:20:00,270
While your mother was in labor with you,
I was sitting in the hospital cafeteria
356
00:20:00,270 --> 00:20:03,750
eating the best damn slice of apple pie
I ever tasted.
357
00:20:04,350 --> 00:20:08,610
Now, in those days, men did not watch
their children being born.
358
00:20:09,050 --> 00:20:10,350
Thank God for that.
359
00:20:11,990 --> 00:20:13,990
But I heard my name over the pager.
360
00:20:14,540 --> 00:20:18,240
Harold Morgan to maternity and I ran
upstairs and I ran in the room and there
361
00:20:18,240 --> 00:20:19,240
you were.
362
00:20:19,960 --> 00:20:26,640
And when I held you in my arms for the
first time, I knew I would love you for
363
00:20:26,640 --> 00:20:27,640
the rest of my life.
364
00:20:30,780 --> 00:20:32,320
That is a beautiful story, Dad.
365
00:20:33,520 --> 00:20:35,140
I never heard about my birth before.
366
00:20:37,020 --> 00:20:40,400
How come you call it the night I had the
best damn apple pie ever tasted?
367
00:20:48,000 --> 00:20:49,660
Oh boy, you scare me.
27852