All language subtitles for Ellen s04e06 The Bubble Gum Incident

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:06,530 Can you believe this? Me, helping Anne Rice sign books in our little bookstore 2 00:00:06,530 --> 00:00:07,550 on Halloween. 3 00:00:08,250 --> 00:00:10,390 It's like a scream come true. 4 00:00:11,230 --> 00:00:15,210 And judging by the way you're dressed, I'd say you are the ghostest with the 5 00:00:15,210 --> 00:00:16,210 mostest. 6 00:00:16,750 --> 00:00:19,770 Well, mister, you really know how to turn a young ghoul's head. 7 00:00:27,240 --> 00:00:29,500 Audrey, that's not a skinny guy. That's a rotting corpse. 8 00:00:32,000 --> 00:00:35,360 Attention, vampires, dummies, and the eternally damned. 9 00:00:36,660 --> 00:00:39,560 I'm assuming that you're vampires. I mean, I don't know. You could be Johnny 10 00:00:39,560 --> 00:00:40,560 Cash for all I know. 11 00:00:41,380 --> 00:00:44,080 But I don't think Johnny Cash has fangs. Although I don't really know. I've 12 00:00:44,080 --> 00:00:47,040 never seen his teeth up close. I'm not a big fan. But, I mean, I like his music. 13 00:00:47,140 --> 00:00:48,140 Maybe I am a fan. 14 00:00:50,840 --> 00:00:55,180 Ellen, in a time I've been back here, Stephen King has written another book. 15 00:01:10,030 --> 00:01:13,270 such a big fan. I've read all of your books and seen all of your movies. Well, 16 00:01:13,350 --> 00:01:15,990 not all of them. I didn't see Exit to Eden. I mean, I love Rosie O'Donnell, 17 00:01:15,990 --> 00:01:16,990 what was that about? 18 00:01:17,470 --> 00:01:20,430 Rosie and I have a pact. We don't talk about that movie. No, I don't blame you. 19 00:01:21,110 --> 00:01:23,970 I love this bookstore, Ellen. I absolutely love it. 20 00:01:24,310 --> 00:01:25,310 It's magnificent. 21 00:01:25,330 --> 00:01:26,410 It's gorgeous. 22 00:01:26,690 --> 00:01:30,550 It has a sort of creepy feeling as though it's haunted by people from 23 00:01:30,750 --> 00:01:34,070 You know, characters out of the books, stuff like that. I mean, at any minute, 24 00:01:34,170 --> 00:01:37,250 the vampire Lestat himself could walk in. A preternatural creature could 25 00:01:37,600 --> 00:01:38,439 suddenly appear. 26 00:01:38,440 --> 00:01:42,400 I mean, I'm getting the chills just thinking about it. I... I... Hey, 27 00:01:42,400 --> 00:01:44,340 driving the black hearse, you left your lights on. 28 00:01:47,880 --> 00:01:51,220 Wow, look who's here. Wolfgang Buck. What do you got for us today, Wolfie? 29 00:01:51,220 --> 00:01:54,280 making you a wonderful vegetable pizza with spicy jalapeno. It's hot. 30 00:01:54,480 --> 00:01:55,980 Ah, hot. Please, I'm from New Orleans. 31 00:01:56,280 --> 00:01:57,480 I mean, temperature hot. 32 00:01:59,540 --> 00:02:00,580 That's rice wine vinegar. 33 00:02:14,190 --> 00:02:15,610 Not for my nails, it isn't. 34 00:02:16,090 --> 00:02:18,670 My manicurist up and left last night for her father's funeral. 35 00:02:19,090 --> 00:02:21,470 Like, canceling my appointment is going to bring him back? 36 00:02:22,810 --> 00:02:24,350 You don't believe in karma, do you, Paige? 37 00:02:25,230 --> 00:02:27,990 Oh, look at this. Something from Camp Pine Ridge. 38 00:02:28,230 --> 00:02:29,209 Let me see. Let me see. 39 00:02:29,210 --> 00:02:31,250 Oh, I always wanted to go to camp. 40 00:02:31,550 --> 00:02:33,810 Why do my parents have to love me so much? 41 00:02:35,730 --> 00:02:36,990 Yeah, you missed out on a lot. 42 00:02:37,470 --> 00:02:41,710 Sleeping in bunk beds, hanging out with the guys in the yard, sassing the boss. 43 00:02:42,250 --> 00:02:43,890 Having to spend the night in a box. 44 00:02:46,310 --> 00:02:47,510 What kind of camp did you go to? 45 00:02:47,810 --> 00:02:48,810 They call it juvie. 46 00:02:51,670 --> 00:02:53,770 Pine Ridge is having their 25 -year reunion. 47 00:02:54,250 --> 00:02:56,950 Oh, I love that camp so much. Remember, I wrote the camp song. 48 00:02:57,270 --> 00:03:03,630 Everybody wants to go to Pine Ridge camp. 49 00:03:13,060 --> 00:03:15,540 25 years to get back at Megan O 'Connor. 50 00:03:16,180 --> 00:03:17,180 Megan O 'Connor? 51 00:03:17,420 --> 00:03:18,480 Yeah, how about I drive? 52 00:03:19,180 --> 00:03:20,680 That's a good idea if you want to go. I'm not going to go. 53 00:03:21,120 --> 00:03:22,120 What are you talking about? 54 00:03:22,340 --> 00:03:25,580 I can't. I mean, if you think the boss man's going to let me skip out for two 55 00:03:25,580 --> 00:03:27,860 days. Go, Alan, have a good time. We're covered. 56 00:03:29,540 --> 00:03:31,020 Oh, man, I love camp. 57 00:03:32,180 --> 00:03:33,800 Camaraderie, rituals, the chants. 58 00:03:34,180 --> 00:03:36,600 Hey, whoever you are, the first time you heard this one. 59 00:03:51,200 --> 00:03:53,220 So who is this Megan O 'Connor? 60 00:03:53,680 --> 00:03:55,840 I will tell you who she is. Oh, God, here we go. 61 00:03:56,260 --> 00:04:00,880 She is this horrible little girl who put this huge wad of gum in my hair while I 62 00:04:00,880 --> 00:04:01,439 was sleeping. 63 00:04:01,440 --> 00:04:02,920 Ew, why would anybody do that? 64 00:04:03,280 --> 00:04:04,400 How would I know? Why are you looking at me? 65 00:04:06,800 --> 00:04:09,880 By the time I woke up, it was all squished in my hair, and Ellen had to 66 00:04:09,880 --> 00:04:13,200 pocket knife and cut it out, and I had this huge bald spot on the top of my 67 00:04:13,200 --> 00:04:14,200 head. I looked like Bozo. 68 00:04:18,820 --> 00:04:19,820 Alas, I don't cry. 69 00:04:21,600 --> 00:04:23,340 Uh -oh. Bad news, Pine Ridgers. 70 00:04:23,720 --> 00:04:26,820 Megan's on the we pine for ye, but can't find ye list. 71 00:04:27,580 --> 00:04:28,900 There goes she's not going to be there. 72 00:04:29,420 --> 00:04:30,420 What am I saying? 73 00:04:30,540 --> 00:04:33,140 Of course I'll go. I am your best friend. 74 00:04:33,400 --> 00:04:35,500 I'm going. I have nothing to hide. 75 00:04:36,870 --> 00:04:37,870 Hey, remember this one? 76 00:04:38,410 --> 00:04:41,650 Baked potato, baked potato, half -baked alligator, rammed ham, boomer gator, she 77 00:04:41,650 --> 00:04:42,650 could walk us home. 78 00:04:44,490 --> 00:04:45,770 All right, everybody, get back to work. 79 00:04:49,030 --> 00:04:52,510 Well, Helen, see, this is our first session, and we're getting to know each 80 00:04:52,510 --> 00:04:56,230 other. I'll understand if you don't want to get into any major issues today. 81 00:04:57,430 --> 00:04:59,890 I put gum in my best friend's hair at camp 25 years ago. 82 00:05:01,650 --> 00:05:04,590 So, that's what you want to talk about today? Okay, if you do. 83 00:05:07,560 --> 00:05:10,620 Why don't we start with you telling me why you did this to your best friend? 84 00:05:10,860 --> 00:05:11,860 Paige is her name. 85 00:05:12,380 --> 00:05:15,280 Well, I didn't think it was going to be that big of a deal, and I thought it 86 00:05:15,280 --> 00:05:16,280 would be kind of funny. 87 00:05:17,960 --> 00:05:19,400 Did Paige think it was funny? 88 00:05:19,640 --> 00:05:20,640 Well, okay. 89 00:05:20,680 --> 00:05:25,580 You know how sometimes people laugh so hard that they cry? 90 00:05:25,880 --> 00:05:27,600 It was like that without the laughter. 91 00:05:29,440 --> 00:05:33,040 I wasn't really popular at camp or anywhere, but especially at camp. 92 00:05:34,780 --> 00:05:38,840 There was this group, and they were called the Dolphins, and they were 93 00:05:38,840 --> 00:05:42,780 pulling these really funny pranks, you know, like, well, I don't know, like 94 00:05:42,780 --> 00:05:47,380 running underwear up the flagpole or short -sheeting beds or putting 95 00:05:47,380 --> 00:05:48,780 over their heads and holding up liquor stores. 96 00:05:51,220 --> 00:05:53,320 That actually wasn't really a prank. That was more of a felony. 97 00:05:55,720 --> 00:05:59,920 And that was one of the counselors, and he never came back. But anyway, the 98 00:05:59,920 --> 00:06:04,400 point is, I thought if I pulled a funny prank, I would... Get to be a dolphin, 99 00:06:04,500 --> 00:06:07,500 because I really, really wanted to be a dolphin. Why was that so important to 100 00:06:07,500 --> 00:06:08,500 you? I was a guppy. 101 00:06:10,120 --> 00:06:11,400 I mean, come on, this is textbook. 102 00:06:11,600 --> 00:06:12,600 I wanted to be accepted. 103 00:06:12,860 --> 00:06:16,140 Ellen, that's perfectly normal. All children crave the acceptance of their 104 00:06:16,140 --> 00:06:19,140 peers. Now, see, the important thing is that you and Paige managed to get past 105 00:06:19,140 --> 00:06:20,140 this and become good friends. 106 00:06:20,260 --> 00:06:22,420 Yes, and it also helps that I never told her. 107 00:06:23,460 --> 00:06:25,020 She thinks Megan O 'Connor did it. 108 00:06:25,500 --> 00:06:26,500 You never told her? 109 00:06:26,840 --> 00:06:30,520 Nope. But, see, now we have this reunion coming up, and Megan O 'Connor isn't 110 00:06:30,520 --> 00:06:31,640 going, so I'm off the hook. 111 00:06:32,250 --> 00:06:33,630 Then why are we talking about this? 112 00:06:34,430 --> 00:06:35,470 Because I'm not off the hook. 113 00:06:37,330 --> 00:06:40,210 Ellen, you will never be off the hook until you can be honest with Paige. 114 00:06:40,490 --> 00:06:42,970 Come on, it's hard enough being honest with you, and you don't even care. 115 00:06:43,830 --> 00:06:46,990 I mean, of course you care. You're being paid to care. And I'm sure you'd care 116 00:06:46,990 --> 00:06:48,930 even if you weren't being paid, but then I wouldn't really know because I 117 00:06:48,930 --> 00:06:50,170 wouldn't be here because you wouldn't let me. 118 00:06:50,470 --> 00:06:52,510 Would you? I mean, would you work for free? You shouldn't work for free. 119 00:06:54,870 --> 00:06:55,970 Why are we talking about you? 120 00:07:06,060 --> 00:07:07,060 She's giving you the eye. 121 00:07:08,600 --> 00:07:09,600 Really? 122 00:07:10,140 --> 00:07:14,020 That does not matter because I am off the market, out of circulation, end of 123 00:07:14,020 --> 00:07:15,020 story. 124 00:07:15,500 --> 00:07:18,360 Oh, I see. The old Spence would have gone over there and flirted with her, 125 00:07:18,400 --> 00:07:22,120 shamelessly said anything to get her back to my place. But I am not that guy 126 00:07:22,120 --> 00:07:23,120 anymore. 127 00:07:23,620 --> 00:07:24,660 Can I be that guy? 128 00:07:29,260 --> 00:07:32,780 At the same time, I don't want to ignore her. That would probably hurt her 129 00:07:32,780 --> 00:07:33,780 feelings, right? 130 00:07:33,920 --> 00:07:35,800 I think I'll just give her my thanks -but -no -thanks wave. 131 00:07:42,780 --> 00:07:44,120 Isn't that the Queen Mum wave? 132 00:07:45,540 --> 00:07:46,620 Are you 133 00:07:46,620 --> 00:07:55,460 sure 134 00:07:55,460 --> 00:07:56,460 you brought enough stuff, Paige? 135 00:07:56,960 --> 00:07:58,160 I have another bag in the car. 136 00:08:00,810 --> 00:08:05,550 Oh, I'm so glad we came. This is so great. Look at the pine trees and the... 137 00:08:05,590 --> 00:08:06,870 the air smells so good. 138 00:08:07,410 --> 00:08:09,110 Look at that pine ridge up there. 139 00:08:09,650 --> 00:08:10,650 Oh. 140 00:08:10,850 --> 00:08:12,890 Camp Pine Ridge. Duh. I'm just kidding. 141 00:08:13,690 --> 00:08:15,650 All right, everybody. 142 00:08:15,910 --> 00:08:19,410 Let's gather around the old flagpole and sing their old Camp Pine Ridge song. 143 00:08:19,790 --> 00:08:20,649 You ready? 144 00:08:20,650 --> 00:08:22,590 One, two, three. 145 00:08:23,030 --> 00:08:25,610 If you're happy and you know it, clap your hands. 146 00:08:26,110 --> 00:08:27,290 If you're happy... 147 00:08:30,760 --> 00:08:32,020 Paige, you're not clapping your hands. 148 00:08:33,039 --> 00:08:34,679 Aren't you happy? Are you happy you don't know? 149 00:08:36,120 --> 00:08:39,780 I can't believe that Megan O 'Connor didn't have the guts to show up. Oh, 150 00:08:39,799 --> 00:08:43,500 you're lucky for her, too, boy, man. We would have showed her something, huh? 151 00:08:43,720 --> 00:08:46,700 We'd show her what happens to people who put gum in other people's hair. Boy, 152 00:08:46,760 --> 00:08:48,260 she'd be in big trouble. 153 00:08:50,300 --> 00:08:53,020 I'm going to go to the bunkhouse and get ready for dinner. 154 00:08:53,560 --> 00:08:54,560 Dinner's in three hours. 155 00:09:13,800 --> 00:09:15,240 isn't smelling Ellen Morgan. 156 00:09:16,380 --> 00:09:18,460 I put gum in her hair. Isn't that cool? 157 00:09:18,840 --> 00:09:22,000 The only thing worse than a guppy is a lying guppy. 158 00:09:22,700 --> 00:09:24,140 You know who I heard did it? 159 00:09:24,620 --> 00:09:26,980 Megan O 'Connor. She's cool. Yeah. 160 00:09:30,060 --> 00:09:31,460 My dad has a station wagon. 161 00:09:33,400 --> 00:09:34,960 Oh, hi, Paige. How's your hair? 162 00:09:36,300 --> 00:09:37,480 Better keep the hat on. 163 00:09:38,400 --> 00:09:41,180 Why would Megan O 'Connor do such a mean thing to me? 164 00:09:41,600 --> 00:09:43,450 Paige. I really got to tell you something. 165 00:09:46,050 --> 00:09:48,310 I was really mean of her to put gum in your hair. 166 00:09:48,790 --> 00:09:49,970 It could have been a lot worse. 167 00:09:50,350 --> 00:09:54,290 You know, she could have put hair in your gum, and then you're chewing it, 168 00:09:54,290 --> 00:09:57,930 you feel something hanging at the back of your throat, like a fur ball, and 169 00:09:57,930 --> 00:10:02,350 you're like... She did it because she's a real cootie brain. 170 00:10:03,170 --> 00:10:04,830 We don't need him, Paige. I'll be your friend. 171 00:10:11,080 --> 00:10:12,080 Who made it to the reunion? 172 00:10:12,540 --> 00:10:13,580 Megan O 'Connor! 173 00:10:18,000 --> 00:10:21,940 Excuse me, has anybody seen Megan O 'Connor? 174 00:10:22,440 --> 00:10:23,440 Ellen Morgan? 175 00:10:23,560 --> 00:10:26,420 Hi! How are you? It's been so long. 176 00:10:26,660 --> 00:10:28,440 Ah, look, Mary Margaret. 177 00:10:29,020 --> 00:10:30,020 Well, you look great. 178 00:10:30,340 --> 00:10:31,340 Who are you? 179 00:10:33,140 --> 00:10:36,520 It's me, Megan. I took the name Mary Margaret when I became a nun. 180 00:10:42,670 --> 00:10:46,850 But you were so wild. I mean, you snuck cigarettes. You hung out with the 181 00:10:46,850 --> 00:10:50,390 townies. In arts and crafts, we were making wallets. You made a rosary. 182 00:10:51,210 --> 00:10:52,210 Oh. 183 00:10:53,990 --> 00:10:58,090 You used to make those little weird ashtrays. Those were birdhouses. 184 00:11:02,570 --> 00:11:03,570 Wait a minute. 185 00:11:03,790 --> 00:11:05,030 You're a nun. 186 00:11:05,790 --> 00:11:06,790 You're a nun. 187 00:11:07,410 --> 00:11:08,470 You're a nun? Oh. 188 00:11:09,020 --> 00:11:11,780 You're not lying, are you? No, of course not. You're not lying. You're not. That 189 00:11:11,780 --> 00:11:16,000 doesn't make you a bad nun, but that's... Oh, that changes everything. 190 00:11:16,580 --> 00:11:20,880 That's... You don't know what I'm talking about, but... Paige! 191 00:11:24,160 --> 00:11:25,160 Paige! 192 00:11:26,520 --> 00:11:30,360 You know, the catalog said this was thistle. It is obviously slate. 193 00:11:31,680 --> 00:11:34,780 Oh, yeah, I know what you mean. When I have my heart set on thistle, nothing 194 00:11:34,780 --> 00:11:35,780 else will do. 195 00:11:36,340 --> 00:11:37,340 You'll never guess what's here. 196 00:11:37,560 --> 00:11:38,560 Megan O 'Connor. 197 00:11:38,670 --> 00:11:39,670 Oh, you're kidding. 198 00:11:39,730 --> 00:11:43,670 Sweet, there is a God. Oh, yes, there is, and Megan's married to him. 199 00:11:46,410 --> 00:11:47,610 What are you talking about? 200 00:11:48,710 --> 00:11:49,710 Megan's a nun. 201 00:11:50,470 --> 00:11:51,429 She's a nun? 202 00:11:51,430 --> 00:11:54,150 Yeah. Can you believe it? I mean, that's really a shame. You know, I thought, 203 00:11:54,170 --> 00:11:56,530 oh, Megan's here. Boy, you are going down, sister. 204 00:11:56,730 --> 00:11:58,210 Little did I know how true that statement was. 205 00:11:59,030 --> 00:12:01,830 But, you know, unfortunately now we can't do the revenge thing. 206 00:12:02,410 --> 00:12:03,410 Why not? 207 00:12:03,870 --> 00:12:08,770 Because she said none. She made vows. Well, you know, she's not the only one. 208 00:12:09,490 --> 00:12:15,190 When I was here 25 years ago and everybody was laughing at me except you, 209 00:12:15,190 --> 00:12:16,190 made a vow. 210 00:12:16,710 --> 00:12:20,150 I vowed that I would always have great hair. 211 00:12:21,030 --> 00:12:25,030 That I would grow it long and full and luxurious and protein -enriched with 212 00:12:25,030 --> 00:12:27,630 perfect wisps and highlights surrounding my cheekbones. 213 00:12:29,860 --> 00:12:33,880 Paige, I don't think you can equate the importance of God and a nun's life to 214 00:12:33,880 --> 00:12:35,860 looks in your... Oh, wow, you can. 215 00:12:38,220 --> 00:12:41,900 You know, that's not the only thing. I vowed that I would get Megan O 'Connor 216 00:12:41,900 --> 00:12:43,460 back, and tonight is the night. Here's the plan. 217 00:12:43,820 --> 00:12:49,960 Okay? At the campfire, I am really, really nice to her. Oh, yeah, I'm in on 218 00:12:49,960 --> 00:12:50,960 that. Count me in. 219 00:12:52,280 --> 00:12:53,280 There's more. 220 00:12:53,740 --> 00:12:58,180 After the campfire, we follow her back to the bunkhouse. Oh, bye. 221 00:13:01,680 --> 00:13:05,980 And when she is sound asleep, we sneak over there and we put a huge wad of gum 222 00:13:05,980 --> 00:13:08,140 right on her pillow. Gum on a pillow. 223 00:13:10,040 --> 00:13:14,880 Yeah, or here's what I just, just now. Okay, what we do is we do that little 224 00:13:14,880 --> 00:13:18,220 campfire thing, you know, a little trick. Oh, we're best friends and 225 00:13:18,360 --> 00:13:19,359 She buys that. 226 00:13:19,360 --> 00:13:24,580 Okay, follow her back to the cabin, wait till she's asleep, and then 227 00:13:24,580 --> 00:13:28,060 pack our stuff. 228 00:13:28,620 --> 00:13:30,260 Put it in the car. 229 00:13:30,850 --> 00:13:32,990 Drive home. She never sees us again. 230 00:13:35,330 --> 00:13:36,330 God, I'm evil. 231 00:13:40,810 --> 00:13:42,890 Okay, this is embarrassing. She's still looking at me. 232 00:13:43,090 --> 00:13:45,290 I mean, I feel like a piece of meat. 233 00:13:45,510 --> 00:13:46,690 Well, it's the same old story. 234 00:13:47,230 --> 00:13:50,030 Women always want what they can't have. Ain't that the truth. 235 00:13:52,370 --> 00:13:55,810 Do you have any idea how many beautiful women have come on to me since I've been 236 00:13:55,810 --> 00:13:56,810 wearing this little ring? 237 00:13:58,650 --> 00:14:02,110 Okay, well, none, but, you know, if they did, I'd just tell them this bull is 238 00:14:02,110 --> 00:14:03,110 branded. 239 00:14:03,170 --> 00:14:05,510 But it wouldn't hurt just to talk to her. I mean, you know, it'd be rude if I 240 00:14:05,510 --> 00:14:06,510 didn't. 241 00:14:10,530 --> 00:14:11,690 Hi, how you doing? 242 00:14:11,990 --> 00:14:13,150 I'm Spence, and you are? 243 00:14:13,550 --> 00:14:15,290 Kathy. Kathy, that's a nice name, Kathy. 244 00:14:15,710 --> 00:14:19,210 You know, I can't do this. 245 00:14:19,970 --> 00:14:22,130 You know, it just doesn't feel right. 246 00:14:22,330 --> 00:14:25,870 I am very flattered that you were looking at me. I have a girlfriend, and 247 00:14:25,870 --> 00:14:27,350 in a, you know, a... 248 00:14:27,600 --> 00:14:28,920 A relationship? That's what we're in. 249 00:14:30,220 --> 00:14:35,500 I just, actually, you know what? She's a great girl, and you don't want to see a 250 00:14:35,500 --> 00:14:36,500 picture of her. What am I doing? 251 00:14:38,520 --> 00:14:40,340 So, I'm sorry I bothered you. 252 00:14:40,680 --> 00:14:42,180 Oh, I wasn't looking at you. 253 00:14:42,760 --> 00:14:44,600 What? I was looking at your friend. 254 00:14:46,100 --> 00:14:47,540 Oh, well, of course you were. 255 00:14:47,940 --> 00:14:50,100 That's, indeed, that's good. 256 00:14:51,220 --> 00:14:52,220 Well, 257 00:14:52,900 --> 00:14:54,920 that just works out fine for everybody, doesn't it? 258 00:14:56,160 --> 00:14:57,420 So, what's she saying? She's looking at you. 259 00:14:57,680 --> 00:14:59,240 Oh, no kidding? Yeah. She's looking at me, huh? 260 00:15:00,500 --> 00:15:02,680 Well, like I said, branded. 261 00:15:05,200 --> 00:15:06,200 Oh, yeah. 262 00:15:06,400 --> 00:15:07,400 Boom, Jack. 263 00:15:07,460 --> 00:15:14,400 All right, campers, that wraps it up. Remember, sunrise, sink along 264 00:15:14,400 --> 00:15:17,180 at Eagle Head Mountain. We've got to get some shut -eyes. Hold on, hold on, hold 265 00:15:17,180 --> 00:15:18,180 on. I have one more ghost story. 266 00:15:18,440 --> 00:15:21,180 Ellen, don't you think Megan would like to get some sleep? 267 00:15:21,690 --> 00:15:26,030 Oh, I can stick with one more story. Oh, good. Get ready to have nightmares, 268 00:15:26,450 --> 00:15:28,050 because this is scary. 269 00:15:29,930 --> 00:15:32,470 It's a story about revenge. 270 00:15:33,250 --> 00:15:35,930 How two wrongs don't make a right. 271 00:15:37,810 --> 00:15:41,230 How the best revenge is no revenge. 272 00:15:42,330 --> 00:15:45,610 How to forgive... Ellen, just tell the story. 273 00:15:46,770 --> 00:15:50,070 All right. This is a story about... 274 00:15:50,440 --> 00:15:54,840 One night, just like this one. At a camp, just like this one. 275 00:15:55,100 --> 00:15:57,120 Only scarier. 276 00:15:57,900 --> 00:16:03,700 All right. And this girl did something to this girl when she was sleeping. 277 00:16:04,140 --> 00:16:05,240 Something scary. 278 00:16:06,120 --> 00:16:07,940 She bit her in the neck? Exactly. 279 00:16:08,160 --> 00:16:09,480 Not really. Close. 280 00:16:10,640 --> 00:16:14,300 She got in her car and went home and forgot about it. 281 00:16:17,829 --> 00:16:23,050 Because she took the high road. She let bygones be 282 00:16:23,050 --> 00:16:24,870 bygones. 283 00:16:25,990 --> 00:16:30,630 What kind of ghost story is that? 284 00:16:31,350 --> 00:16:32,350 Wait a minute. 285 00:16:32,570 --> 00:16:33,570 Hey, 286 00:16:34,050 --> 00:16:37,750 don't go. We could sing some more. Come on, let's have a sing -along. Night, 287 00:16:37,750 --> 00:16:40,750 Megan. Okay, well, we don't need them anyway. Come on. I'm starting, and you 288 00:16:40,750 --> 00:16:42,890 come in. Row, row, row your boat. 289 00:16:43,090 --> 00:16:45,530 Gently down the row, row, row your boat. 290 00:16:54,499 --> 00:16:55,339 It's time. 291 00:16:55,340 --> 00:16:57,580 Come on, we follow her back. She falls asleep. We get her. Come on. 292 00:16:59,220 --> 00:17:01,480 I'd like to, but we can't. Remember the camp rules. 293 00:17:01,980 --> 00:17:03,560 Last one about puts the fire out. 294 00:17:04,520 --> 00:17:08,500 Oh, darn it. Well, what we're going to have to do is build a trench around the 295 00:17:08,500 --> 00:17:13,300 fire so it doesn't spread and go get a bucket someplace and walk down to Lake 296 00:17:13,300 --> 00:17:19,099 Echo and get it full of water and walk back very, very slowly so it doesn't 297 00:17:19,099 --> 00:17:20,099 spill. 298 00:17:38,760 --> 00:17:40,820 I wouldn't do that if I were you, which I am. 299 00:17:43,440 --> 00:17:45,620 I know what you're thinking. You're thinking that this is going to make you 300 00:17:45,620 --> 00:17:47,680 cool. But you know what? Being cool isn't everything. 301 00:17:48,580 --> 00:17:50,140 Although it wouldn't hurt to lose those bunny slippers. 302 00:17:52,480 --> 00:17:53,520 Paige! Paige! 303 00:17:53,900 --> 00:17:56,100 She can't hear you. This is a flashback. 304 00:17:58,920 --> 00:18:01,260 Okay, I didn't want to say this, but if you do this, you're a bad girl. 305 00:18:01,620 --> 00:18:02,620 I don't care. 306 00:18:02,680 --> 00:18:04,120 You don't know what it's like to be me. 307 00:18:04,460 --> 00:18:05,460 I am you. 308 00:18:05,780 --> 00:18:08,120 Um, yeah, like 40 years from now. What? 309 00:18:11,980 --> 00:18:13,960 How old do you think I am? 40 years? 310 00:18:14,380 --> 00:18:15,299 Give me the gum. 311 00:18:15,300 --> 00:18:16,300 No! 312 00:18:16,340 --> 00:18:18,620 Ellen Morgan, don't make me take that gum from you. No! 313 00:18:19,780 --> 00:18:21,480 Boy, Mom and Dad are right. I don't listen to reason. 314 00:18:24,860 --> 00:18:25,860 Ellen. Ellen. 315 00:18:27,320 --> 00:18:28,380 Megan's asleep. Let's get her. 316 00:18:29,400 --> 00:18:30,400 No, Paige. 317 00:18:31,800 --> 00:18:33,380 Megan didn't put gum in your hair. I did. 318 00:18:34,480 --> 00:18:35,480 What? 319 00:18:35,840 --> 00:18:36,840 I did it. 320 00:18:38,120 --> 00:18:39,120 You? 321 00:18:39,780 --> 00:18:41,120 Why would you do something like that? 322 00:18:41,700 --> 00:18:43,020 I wasn't a popular guppy. 323 00:18:44,820 --> 00:18:46,760 I wanted the dolphins to like me. 324 00:18:48,860 --> 00:18:51,620 Why would you want to be friends with kids that called you Smellin' Ellen? 325 00:18:53,700 --> 00:18:54,700 I don't know. 326 00:18:55,100 --> 00:18:58,240 I don't know. I mean, I guess I thought if they got to know me, things would be 327 00:18:58,240 --> 00:19:02,020 different, and then I'd get a better nickname, like Spellin' Ellen, you know? 328 00:19:04,430 --> 00:19:06,390 Remember, I can always spell really well. I still can. 329 00:19:06,690 --> 00:19:09,090 Try me. Kuwait. K -U -L -N. 330 00:19:11,050 --> 00:19:12,770 I didn't care that you were a guppy. 331 00:19:13,230 --> 00:19:14,630 It's what I loved about you. 332 00:19:15,730 --> 00:19:17,370 I mean, I just wanted to be your friend. 333 00:19:17,770 --> 00:19:19,710 And what you did was stupid and thoughtless. 334 00:19:20,430 --> 00:19:21,430 I was stupid. 335 00:19:21,730 --> 00:19:22,730 I was thoughtless. 336 00:19:23,650 --> 00:19:24,650 I was ten. 337 00:19:25,970 --> 00:19:29,490 And in 25 years, you couldn't tell me? I needed a little time. 338 00:19:31,630 --> 00:19:32,970 That is ridiculous. 339 00:19:33,740 --> 00:19:36,880 We've been friends for 25 years. We should be able to tell each other 340 00:19:36,880 --> 00:19:37,880 everything. 341 00:19:38,040 --> 00:19:40,460 Okay, so from now on, we tell each other everything. 342 00:19:41,560 --> 00:19:42,640 Everything. Okay. 343 00:19:48,580 --> 00:19:49,580 Paige? 344 00:19:50,860 --> 00:19:51,860 Slate's not your color. 345 00:19:58,560 --> 00:19:59,560 So everything's okay? 346 00:20:00,980 --> 00:20:01,980 Yeah. 347 00:20:02,400 --> 00:20:05,780 You're not the one who told Gary Green I'd go all the way. No, Paige, that was 348 00:20:05,780 --> 00:20:06,780 you. 349 00:20:08,800 --> 00:20:09,800 Right. 350 00:20:11,920 --> 00:20:12,920 So, 351 00:20:14,260 --> 00:20:17,500 sunrise sing -along tomorrow morning at Eagle Head Mountain. Right. Get some 352 00:20:17,500 --> 00:20:18,500 shut -eye. Okay. 353 00:20:19,160 --> 00:20:20,160 Love you. Love you. 354 00:20:31,980 --> 00:20:33,540 I'm sorry if I messed things up for you. 355 00:20:34,620 --> 00:20:35,760 Hey, stop kicking myself. 356 00:20:39,440 --> 00:20:40,640 It's okay. You couldn't have known. 357 00:20:40,960 --> 00:20:45,440 Cool. Ellen, you're a good girl. 358 00:20:46,620 --> 00:20:47,620 Thanks. 359 00:20:47,920 --> 00:20:48,920 I envy you. 360 00:20:50,240 --> 00:20:51,740 Got a whole summer ahead of you. 361 00:20:52,700 --> 00:20:56,820 And one more thing. In ninth grade, don't let Billy Jacobs get to second 362 00:20:56,940 --> 00:20:58,180 He's a big blabbermouth. 363 00:21:03,370 --> 00:21:04,370 or you're going to do it anyway. 364 00:21:11,130 --> 00:21:12,069 Okay, one more. 365 00:21:12,070 --> 00:21:15,370 This one's for me. It's a pleasure. Anything for my readers. What do you 366 00:21:15,370 --> 00:21:17,510 to write? Oh, um, make it out to Peter Barnes. 367 00:21:17,970 --> 00:21:20,410 May you live forever among the undead. 368 00:21:21,670 --> 00:21:26,170 Oh, but you know, you should write to Peter Barnes, my brother in blood. 369 00:21:26,830 --> 00:21:28,910 Yes, yes, yes. No, no, no, no, no. 370 00:21:29,370 --> 00:21:30,490 Okay. Peter. 371 00:21:30,960 --> 00:21:35,380 For all your support, without which I'd be lost, but spell witch, W -I -T -C -H. 372 00:21:36,060 --> 00:21:39,260 Guys, guys, guys, guys. Let me think of something to write. Okay. 373 00:21:45,520 --> 00:21:46,940 Love and rice. 374 00:21:49,200 --> 00:21:50,220 Ooh, spooky! 28877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.