All language subtitles for Ellen s03e17 Ellen With Child
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,520 --> 00:00:22,780
Triple ups with a lemon finish?
2
00:00:25,900 --> 00:00:27,700
Where's Matt's daughter? I thought you
were going to spend the day with her.
3
00:00:27,840 --> 00:00:31,280
She's out stalking in the car. And I
planned her the perfect day. We went to
4
00:00:31,280 --> 00:00:35,360
Saks and Armani and then Every Kid's
Idea of Heaven, the Neiman's Makeup
5
00:00:35,360 --> 00:00:36,360
Counter.
6
00:00:36,620 --> 00:00:38,240
All she did was pout and complain.
7
00:00:39,160 --> 00:00:40,460
That's what I did when you took me
there.
8
00:00:43,700 --> 00:00:44,700
Mia?
9
00:00:46,640 --> 00:00:48,220
This is my friend Ellen.
10
00:00:50,480 --> 00:00:51,840
I look like a dork, don't I?
11
00:00:52,500 --> 00:00:53,580
Yes, you do, kind of.
12
00:00:55,680 --> 00:00:57,100
Hey, cool, can I try?
13
00:00:57,540 --> 00:00:58,540
Okay, sure.
14
00:00:58,820 --> 00:01:01,860
Remember, it's forward skate till I blow
the whistle. Okay.
15
00:01:03,660 --> 00:01:04,660
Wow, she's difficult.
16
00:01:06,160 --> 00:01:08,680
Well, if you let her dust, of course
she's gonna like you.
17
00:01:10,160 --> 00:01:13,140
You know, Paige, I know you planned on
taking her to the Paramount Studios
18
00:01:13,140 --> 00:01:16,340
department tomorrow, but maybe you
should do something that she likes to
19
00:01:16,780 --> 00:01:20,040
Well, she just wants to do kid stuff
like the amusement parks and the
20
00:01:20,640 --> 00:01:23,060
Wow. She's got a lot of growing up to
do, huh?
21
00:01:23,780 --> 00:01:24,780
Where are my girls?
22
00:01:25,120 --> 00:01:26,120
Oh, hey, baby.
23
00:01:26,180 --> 00:01:27,180
Hey, Daddy!
24
00:01:27,360 --> 00:01:28,360
Oh, hey.
25
00:01:29,180 --> 00:01:30,180
Excuse me, have we met?
26
00:01:30,580 --> 00:01:31,900
Paige did it. Oh.
27
00:01:32,560 --> 00:01:33,479
Looks good.
28
00:01:33,480 --> 00:01:34,640
Just might be a little much for daytime.
29
00:01:35,360 --> 00:01:38,960
Ellen, do you have a bathroom where I
can scrape some skunk off me?
30
00:01:39,160 --> 00:01:40,440
Yes, I do. It's over there.
31
00:01:40,780 --> 00:01:43,560
Thanks. Sure. While you're in there,
will you mop under the sink? Sure.
32
00:01:45,930 --> 00:01:48,030
Listen, thanks for taking her out today,
Wes. That's a great thing.
33
00:01:48,870 --> 00:01:49,990
Can we talk?
34
00:01:50,330 --> 00:01:51,330
Yeah.
35
00:01:53,030 --> 00:01:57,410
Look, I know we've been spending a lot
of time with Mia, and we really haven't
36
00:01:57,410 --> 00:02:02,410
had a chance to, you know... Oh, I know.
God, do I know.
37
00:02:02,670 --> 00:02:03,890
You guys are so cute.
38
00:02:06,710 --> 00:02:10,289
So, since Mia's going to be with her mom
next weekend, I was thinking we
39
00:02:10,289 --> 00:02:12,670
could... Oh, boy, we could.
40
00:02:13,570 --> 00:02:14,570
Go camping.
41
00:02:18,810 --> 00:02:22,830
Yeah, just a tent in the woods. I
remember you saying how you love trees
42
00:02:22,830 --> 00:02:25,230
birds. Oh, I think she was talking about
upholstery.
43
00:02:27,690 --> 00:02:28,870
It's been three days.
44
00:02:30,430 --> 00:02:32,950
Oh, what am I thinking? Yes, Paige loves
to camp.
45
00:02:33,370 --> 00:02:36,490
Sure, she, you know, a lot of people in
this town seem to think that she camped
46
00:02:36,490 --> 00:02:37,490
away at the top.
47
00:02:41,850 --> 00:02:44,870
Ellen, Charlie, you have to work that,
you have to work that camera, honey.
48
00:02:44,870 --> 00:02:47,630
is your main title. Come on here, girl,
and do that thing, Charlie.
49
00:02:47,980 --> 00:02:51,300
I knew you'd done... The only thing is,
I'm a little more used to wearing pants,
50
00:02:51,520 --> 00:02:55,540
so I'm not really... Child, you're going
to have to get over it. I did. See,
51
00:02:55,580 --> 00:02:57,000
look. RuPaul, I think...
52
00:02:57,000 --> 00:03:04,140
I
53
00:03:04,140 --> 00:03:07,680
think we lost him!
54
00:03:07,900 --> 00:03:11,320
Yeah. You know, why does a museum even
have a dinosaur if you can't slide down
55
00:03:11,320 --> 00:03:12,320
its tail, huh?
56
00:03:18,510 --> 00:03:21,670
Explain to me one last time why a
science museum is more fun than a full
57
00:03:21,670 --> 00:03:22,670
wax.
58
00:03:23,390 --> 00:03:27,130
Ellen, my friend Susie and her mom are
going to go see the tornado in Vox. Can
59
00:03:27,130 --> 00:03:28,130
go?
60
00:03:28,150 --> 00:03:31,650
Uh, okay. Yeah, sure. I'll meet you at
the giant earthworm in about five
61
00:03:31,650 --> 00:03:32,750
minutes. Cool. All right.
62
00:03:34,810 --> 00:03:37,350
You are so good with her. How do you do
that?
63
00:03:37,670 --> 00:03:39,050
Well, I just talk to her like a person.
64
00:03:39,770 --> 00:03:41,330
Yeah, that part. How do you do that?
65
00:03:42,230 --> 00:03:43,019
You got it.
66
00:03:43,020 --> 00:03:46,440
They have an IMAX theater with a huge
screen. I saw the most incredible
67
00:03:46,440 --> 00:03:49,020
and craters. Oh, yeah, the one about the
surface of the moon. No, Rolling
68
00:03:49,020 --> 00:03:50,580
Stones' Keith Richards shot up close.
69
00:03:51,040 --> 00:03:52,200
I won't sleep for a week.
70
00:03:55,220 --> 00:03:59,500
See, this is the kind of... This is
so... That's actually a yoga pose that I
71
00:03:59,500 --> 00:04:00,500
the other night.
72
00:04:01,580 --> 00:04:04,760
But the thing is, I didn't have all the
gel or anything to cushion me. I was
73
00:04:04,760 --> 00:04:06,420
just, like, on the floor, kind of...
74
00:04:16,560 --> 00:04:19,220
Welcome to the female reproductive
system.
75
00:04:20,620 --> 00:04:22,460
Thank you for having us.
76
00:04:22,740 --> 00:04:27,340
Please proceed to the fallopian tube to
the uterus, where you'll observe the
77
00:04:27,340 --> 00:04:28,900
miracle of human reproduction.
78
00:04:29,580 --> 00:04:32,380
I just swear she's the same lady that
gave me the wrong number at the Italian
79
00:04:32,380 --> 00:04:33,380
restaurant last week.
80
00:04:34,160 --> 00:04:38,120
Oh, come on. Even a third -rate HMO
physician knows there's no air
81
00:04:38,120 --> 00:04:39,260
ducts in the fallopian tube.
82
00:04:40,280 --> 00:04:45,080
During ovulation, the egg bursts from
the ovary and moves through the
83
00:04:45,080 --> 00:04:46,080
tube.
84
00:04:48,420 --> 00:04:51,380
No wonder we get cramps every month.
Look what's going on inside of us.
85
00:04:55,260 --> 00:05:00,020
Check this out, you guys. Press button
to activate spermatozoa. Only a direct
86
00:05:00,020 --> 00:05:01,580
hit will result in fertilization.
87
00:05:03,360 --> 00:05:04,720
Oh, wow. Missed that one.
88
00:05:05,680 --> 00:05:07,540
That's weird because I'm usually
cheering a miss.
89
00:05:09,360 --> 00:05:10,360
Hey, you know what?
90
00:05:10,660 --> 00:05:11,660
I want to be a mom.
91
00:05:11,820 --> 00:05:14,640
What? Yeah, when we went to Space
Mountain, she wanted to be an astronaut.
92
00:05:16,040 --> 00:05:18,940
I'm not saying right this second. I'm
just saying I think about it. Don't you
93
00:05:18,940 --> 00:05:22,760
think about it? Well, I mean, we only
have so many lit -up volleyballs inside
94
00:05:22,760 --> 00:05:23,679
us.
95
00:05:23,680 --> 00:05:24,960
There goes another one right now.
96
00:05:25,800 --> 00:05:26,739
Bye -bye.
97
00:05:26,740 --> 00:05:27,740
Damn.
98
00:05:29,420 --> 00:05:33,400
Yeah, well, I'm going to wait for my
last one to drop, because call me crazy,
99
00:05:33,400 --> 00:05:36,420
am in no hurry to have breasts that look
like Christmas stockings with oranges
100
00:05:36,420 --> 00:05:37,420
in them.
101
00:05:38,840 --> 00:05:39,840
Thank you for that.
102
00:05:40,780 --> 00:05:43,700
Congratulations, Paige. You've taken the
beauty of motherhood and reduced it to
103
00:05:43,700 --> 00:05:44,940
a piece of fruit in a sock.
104
00:05:46,800 --> 00:05:49,620
I just think I'd be a really cool mom.
105
00:05:50,600 --> 00:05:51,860
It's a lot harder than it looks.
106
00:05:52,500 --> 00:05:55,740
What could be so hard? I mean, you just
remember everything your parents did,
107
00:05:55,860 --> 00:05:57,100
and then you do the opposite.
108
00:06:05,960 --> 00:06:08,000
Congratulations, fertilization has
occurred.
109
00:06:08,360 --> 00:06:12,520
Please exit through the cervix and
refrain from flash photography.
110
00:06:14,320 --> 00:06:17,240
Oh, there's the spot. You'd think people
could find it easier.
111
00:06:18,060 --> 00:06:19,060
Okay,
112
00:06:20,720 --> 00:06:25,240
what do you think?
113
00:06:26,040 --> 00:06:29,220
This one is for Saturday. Oh, I have
that one.
114
00:06:37,520 --> 00:06:38,700
is for Saturday evening.
115
00:06:41,160 --> 00:06:42,160
You're going camping.
116
00:06:45,760 --> 00:06:49,640
Camping is heating a can of dentimore
over your campfire and picking ticks off
117
00:06:49,640 --> 00:06:50,640
each other.
118
00:06:51,080 --> 00:06:52,860
You don't have to go camping for that,
do you?
119
00:06:59,040 --> 00:07:00,040
Hi, honey.
120
00:07:00,840 --> 00:07:02,140
Okay, what's the bad news?
121
00:07:03,900 --> 00:07:06,620
My ex has to go to town and she can't
look after Mia.
122
00:07:07,150 --> 00:07:08,670
I don't think we're going to be able to
go camping.
123
00:07:08,950 --> 00:07:11,530
Oh, but I've been looking so forward to
this.
124
00:07:12,190 --> 00:07:13,690
I need to go camping.
125
00:07:14,790 --> 00:07:18,270
I need to camp all night until I can't
camp anymore.
126
00:07:22,170 --> 00:07:27,230
I have an idea, but, uh... Oh, nah,
that's all right.
127
00:07:28,690 --> 00:07:29,690
What?
128
00:07:29,950 --> 00:07:33,130
Well, I was just thinking that... Nah,
going back to your kitchen.
129
00:07:36,840 --> 00:07:38,860
You're good at this interrogation stuff,
I can see.
130
00:07:39,940 --> 00:07:45,220
Criminals crack around you. Okay, I was
thinking that maybe I could watch Mia
131
00:07:45,220 --> 00:07:46,039
next weekend.
132
00:07:46,040 --> 00:07:48,900
You know, because I'm kind of wondering
what it's like to be a parent, and this
133
00:07:48,900 --> 00:07:51,800
way I get to do it without actually
being one. That's sort of why I leased
134
00:07:51,800 --> 00:07:52,800
car.
135
00:07:54,860 --> 00:07:57,040
Well, I know Mia thinks you're cool.
136
00:07:57,460 --> 00:07:58,760
Yeah, word's out on the street.
137
00:08:00,200 --> 00:08:01,200
Okay, what'd you write?
138
00:08:01,720 --> 00:08:04,800
I couldn't charge you. You're an
officer. I'm not going to charge you.
139
00:08:05,760 --> 00:08:08,560
But a couple of parking tickets were to
disappear.
140
00:08:12,820 --> 00:08:16,320
Today was awesome. Venice Beach is so
cool.
141
00:08:18,180 --> 00:08:21,840
Ellen, you've never been on rollerblades
before, have you?
142
00:08:23,280 --> 00:08:26,360
Yeah, I was doing just fine until that
guy in the loincloth playing the
143
00:08:26,360 --> 00:08:27,440
xylophone distracted me.
144
00:08:27,740 --> 00:08:29,020
He was weird.
145
00:08:29,760 --> 00:08:31,540
Yeah, kind of smelly, too.
146
00:08:34,120 --> 00:08:35,340
on the pier is my favorite.
147
00:08:35,720 --> 00:08:38,580
Really? The bomb scare was great.
148
00:08:39,760 --> 00:08:42,059
Debbie Leonard is going to be so
jealous.
149
00:08:42,799 --> 00:08:46,900
Hey, maybe I'll tell Monica. She'll blab
it all over, and that will be so cool.
150
00:08:47,180 --> 00:08:49,980
Okay, and then I'll tell Joe, and he'll
blab it all over to Audrey, and she'll
151
00:08:49,980 --> 00:08:51,740
blab it all over to Paige, and that will
be double cool.
152
00:08:53,240 --> 00:08:55,520
Alan, why are you friends with Paige?
153
00:08:55,940 --> 00:08:56,980
I don't get her.
154
00:08:58,560 --> 00:08:59,560
You don't get her?
155
00:09:00,120 --> 00:09:01,140
Well, um...
156
00:09:01,480 --> 00:09:05,380
She's actually, she's really great.
She's a lot of fun. You just have to
157
00:09:05,380 --> 00:09:08,140
her the way I do. I mean, I've known her
for a long time. I met her in camp.
158
00:09:08,360 --> 00:09:13,180
So she taught me how to shave my legs.
She taught me how to be less shy.
159
00:09:13,460 --> 00:09:18,420
She taught me how to fake an ear
infection so that I didn't have to go
160
00:09:18,420 --> 00:09:19,420
skiing.
161
00:09:19,540 --> 00:09:22,200
If you think I'm bad on rollerblades,
you should have seen me water skiing.
162
00:09:24,520 --> 00:09:27,980
You know, and it's hard to meet people
because once you're an adult, there's no
163
00:09:27,980 --> 00:09:32,120
milk line to get in and go, hey, what's
your name? You know, it's like... You
164
00:09:32,120 --> 00:09:34,560
start talking to people when you're an
adult, they think you're crazy if you
165
00:09:34,560 --> 00:09:35,479
hi, you know.
166
00:09:35,480 --> 00:09:40,480
Plus, I have her phone number memorized,
so... Hey, guess what it's time for
167
00:09:40,480 --> 00:09:41,480
now? Baywatch?
168
00:09:41,580 --> 00:09:42,580
For me, not for you.
169
00:09:43,080 --> 00:09:47,060
So... It's a school night, so you go
brush your teeth.
170
00:09:47,300 --> 00:09:48,420
Okay. I'll finish this.
171
00:09:48,620 --> 00:09:49,620
Okay.
172
00:09:52,340 --> 00:09:53,620
Oh, I love it now.
173
00:09:55,640 --> 00:09:57,660
Unpleasantness. Did you just say
unpleasantness?
174
00:09:58,580 --> 00:10:01,320
Yeah. Ellen, I just remembered.
175
00:10:01,620 --> 00:10:04,120
I sort of have a science project due
tomorrow.
176
00:10:05,020 --> 00:10:08,400
Okay, I'll check it after you brush your
teeth. Remember, your teeth are your
177
00:10:08,400 --> 00:10:13,640
friends, and your toothbrush is a friend
of your friends, so your toothpaste is
178
00:10:13,640 --> 00:10:16,480
also their friends, and with the
floss...
179
00:10:23,500 --> 00:10:26,240
Oh, you see, I haven't started the
project yet.
180
00:10:26,760 --> 00:10:31,240
Oh, let's see. I've got a couple of
cereal boxes. We leave that open all
181
00:10:31,320 --> 00:10:33,140
I bet we could have an ant farm by the
morning.
182
00:10:33,460 --> 00:10:37,020
We'd watch them behind the wax paper,
and they really enjoy being in there.
183
00:10:37,020 --> 00:10:38,020
don't like to be free.
184
00:10:39,100 --> 00:10:41,420
No, I have to do a model of DNA.
185
00:10:42,600 --> 00:10:43,600
DNA?
186
00:10:45,600 --> 00:10:46,600
Wow.
187
00:10:46,980 --> 00:10:48,840
Couldn't you do REM instead? I have
their CDs.
188
00:10:50,420 --> 00:10:51,700
Build a big thing of a...
189
00:11:00,080 --> 00:11:02,600
to do a science project with this
dollop? Sure you can.
190
00:11:02,840 --> 00:11:03,819
Sure you can.
191
00:11:03,820 --> 00:11:07,840
You can, uh, here's what you do. You
take this melbatos and you crumble it on
192
00:11:07,840 --> 00:11:11,960
these batteries here and then you take
this really cool rubber band and you
193
00:11:11,960 --> 00:11:15,400
it around there and you take this
lighter I got from a Grateful Dead
194
00:11:15,400 --> 00:11:19,980
saw him 73 times and you take that and
you rotate it around counterclockwise.
195
00:11:19,980 --> 00:11:21,520
And that would roughly be demonstrating
what?
196
00:11:22,640 --> 00:11:23,640
Psychotic behavior.
197
00:11:24,520 --> 00:11:28,120
I don't know what you can do. You can
write me a note. You know, saying
198
00:11:28,120 --> 00:11:29,260
in the family died or something.
199
00:11:30,220 --> 00:11:33,480
Mm -hmm. Yeah, let's think about that
while I eat a fortune cookie, okay?
200
00:11:35,500 --> 00:11:36,500
Let's see what it says.
201
00:11:36,620 --> 00:11:40,160
Oh, kid who did not have fake note
written for her when she was kid will
202
00:11:40,160 --> 00:11:42,480
write fake note for... kid.
203
00:11:45,300 --> 00:11:46,560
Came over as soon as I could.
204
00:11:47,360 --> 00:11:50,740
Brought some good stuff for the science
project. I got four kinds of biscotti
205
00:11:50,740 --> 00:11:54,520
and a coveted blue mountain bean. Good
work, my man. The biscotti will make
206
00:11:54,520 --> 00:11:56,020
excellent polypeptide bacon.
207
00:11:58,570 --> 00:12:00,130
coffee beans would be good for
chromosomes?
208
00:12:00,850 --> 00:12:03,150
No, they'd be for a little beverage
called coffee.
209
00:12:29,660 --> 00:12:32,360
No, here's what we're going to do. Go
sit down. Everybody sit down. Come on.
210
00:12:32,700 --> 00:12:34,780
Thank you. This is me a thing, okay?
211
00:12:35,460 --> 00:12:38,300
When I was a kid, my mother used to
stand over my shoulder all the time and
212
00:12:38,300 --> 00:12:42,260
me, ooh, ooh, no, dear, that, you know,
they suck in, ooh, no, dear, don't do
213
00:12:42,260 --> 00:12:45,920
that. That's not how you should do it,
dear. Ooh, ooh, no, dear, don't do that.
214
00:12:46,020 --> 00:12:49,720
Do it this way, dear. Ooh, no, don't
touch the cat that way. So you just do
215
00:12:49,720 --> 00:12:50,720
this way.
216
00:12:51,620 --> 00:12:52,620
Here, here.
217
00:12:55,500 --> 00:12:56,500
Oh.
218
00:12:56,520 --> 00:12:58,400
Oh, you know what? Can I just?
219
00:12:58,730 --> 00:12:59,589
Okay, I'm sorry.
220
00:12:59,590 --> 00:13:04,810
I'm trying to... Ah, okay, okay.
221
00:13:05,010 --> 00:13:08,170
That could be messy. I'm just... I don't
want to say anything, but... Hey,
222
00:13:08,290 --> 00:13:09,930
that's all I'm going to say. I'm not
going to tell you how to do it.
223
00:13:12,550 --> 00:13:15,950
Oh, that's way too much. What are you
thinking? Oh, no.
224
00:13:16,470 --> 00:13:22,310
What? Have you never dealt with God's
tape? That is way... That's... I think
225
00:13:22,310 --> 00:13:23,310
had too... Let's go.
226
00:13:23,550 --> 00:13:25,390
Too much sugar in here or something like
that.
227
00:13:26,170 --> 00:13:28,230
Here, take this little pipe cleaner like
that.
228
00:13:28,720 --> 00:13:32,300
Put it there, and then you put the other
end like that. See how that holds it
229
00:13:32,300 --> 00:13:33,300
together, dear?
230
00:13:36,200 --> 00:13:37,200
I said dear.
231
00:13:39,020 --> 00:13:40,180
I have become my mom.
232
00:13:42,660 --> 00:13:46,420
Next thing you know, I'll be humming to
some kind of music in a supermarket and
233
00:13:46,420 --> 00:13:47,540
stuffing tissue in my sleeve.
234
00:13:52,780 --> 00:13:54,240
Go on, you're on your own, Mia.
235
00:13:57,320 --> 00:13:58,320
I'm exhausted.
236
00:13:58,590 --> 00:14:02,050
This is a lot harder than the project
Buck and I did for our science fair. We
237
00:14:02,050 --> 00:14:03,910
drank a whole keg of beer in half an
hour.
238
00:14:06,010 --> 00:14:07,410
That is so stupid.
239
00:14:08,650 --> 00:14:10,950
Well, I guess we proved our theory then,
didn't we?
240
00:14:12,830 --> 00:14:13,830
No, no.
241
00:14:14,070 --> 00:14:17,910
Oh, come on. She's been sleeping since
the Scarlet O 'Hara porcelain doll went
242
00:14:17,910 --> 00:14:18,910
down to 1999.
243
00:14:19,810 --> 00:14:21,350
I can't wait for mine to come.
244
00:14:22,670 --> 00:14:26,370
Look at us working our butts off to give
Mia the very best. And where is Paige?
245
00:14:26,940 --> 00:14:28,980
I'm sure she's working her butt off,
too.
246
00:14:30,200 --> 00:14:35,060
You have to test her rockin'. Don't come
a -knockin'. Yeah, I think she's
247
00:14:35,060 --> 00:14:38,000
teaching Matt a little dance they call
the horizontal hula.
248
00:14:39,740 --> 00:14:42,560
You guys are so immature. Why don't you
just say it there?
249
00:14:43,640 --> 00:14:45,020
Like there's no tomorrow.
250
00:14:45,660 --> 00:14:46,660
Ellen!
251
00:14:47,660 --> 00:14:49,540
What? Like you're not.
252
00:14:50,560 --> 00:14:51,560
Okay, you guys.
253
00:14:52,720 --> 00:14:55,160
I give you DNA.
254
00:14:56,780 --> 00:14:57,780
It's wonderful.
255
00:14:57,980 --> 00:14:59,680
If we don't get an A, I'm going to cry.
256
00:15:01,440 --> 00:15:03,820
Debbie Leonard is going to be so
jealous.
257
00:15:49,710 --> 00:15:51,070
Yeah, I get called that all the time.
258
00:15:53,150 --> 00:15:54,210
But what kind of problem?
259
00:15:56,170 --> 00:15:57,170
Yes.
260
00:15:57,490 --> 00:15:58,490
Yeah.
261
00:15:59,970 --> 00:16:00,969
I'll be right down.
262
00:16:00,970 --> 00:16:01,689
You okay?
263
00:16:01,690 --> 00:16:04,130
What's going on? Grab your sport coat.
Warren, there's a problem with it.
264
00:16:20,490 --> 00:16:22,130
I felt at the urinal in the boys' room.
265
00:16:26,930 --> 00:16:30,250
Look at this. Debbie Leonard has six
stars and Mia only has four.
266
00:16:30,830 --> 00:16:31,870
We can fix that.
267
00:16:35,310 --> 00:16:36,310
Good afternoon.
268
00:16:36,730 --> 00:16:37,930
I'm Mr. Kundakian.
269
00:16:38,350 --> 00:16:39,510
Good afternoon, Mr.
270
00:16:39,710 --> 00:16:40,710
Kundakian.
271
00:16:41,050 --> 00:16:46,510
The reason I brought you down here is
because, well, Mia has made what we call
272
00:16:46,510 --> 00:16:48,550
pre -adolescent social transgression.
273
00:16:49,519 --> 00:16:52,360
A -P -F -T.
274
00:16:58,160 --> 00:17:01,120
It's not her fault. She wanted to do the
project herself, and then I was going
275
00:17:01,120 --> 00:17:03,860
to try to let her do it, and then she
was doing it all wrong, so I insisted on
276
00:17:03,860 --> 00:17:06,680
helping her, and all of a sudden, the
next thing I knew, I was playing along
277
00:17:06,680 --> 00:17:10,500
with some music version of Nirvana and
stuffing Kleenex in my sleeve.
278
00:17:11,400 --> 00:17:12,640
Take a look at this project.
279
00:17:13,300 --> 00:17:16,400
Do any of them look as if they were done
by a nine -year -old?
280
00:17:16,960 --> 00:17:19,400
Do you think little Ryan made his own
Geiger counter?
281
00:17:19,940 --> 00:17:22,740
He can't even unwrap his fruit roll -up
without assistance.
282
00:17:24,920 --> 00:17:29,120
Mr. K., I have a question. Why exactly
did you call us here, then?
283
00:17:29,960 --> 00:17:36,440
Well, today in class, Mia told Lucy
Davis that she wanted
284
00:17:36,440 --> 00:17:39,040
to... Mikey Saltzman.
285
00:17:39,320 --> 00:17:41,860
Oh, well, she'd say the darndest things,
huh?
286
00:17:42,620 --> 00:17:45,280
Where do you think they picked that
stuff? You know who I blame? The motion
287
00:17:45,280 --> 00:17:46,280
picture industry.
288
00:17:47,860 --> 00:17:52,700
Well, regardless, by recess it had hit
the playground and now seems to be the
289
00:17:52,700 --> 00:17:54,540
phrase of choice for the entire fourth
grade.
290
00:17:55,100 --> 00:17:58,280
Which is exactly why I have Mia waiting
outside. I'll send her in.
291
00:17:58,840 --> 00:18:02,680
Oh, I need you here. No, Elle, this is a
chick thing. I don't know what to say.
292
00:18:02,800 --> 00:18:03,940
You just put them in a room.
293
00:18:04,360 --> 00:18:07,200
Don't tell them any more than they want
to know. Let them ask all the questions,
294
00:18:07,320 --> 00:18:07,959
all right?
295
00:18:07,960 --> 00:18:08,960
Bye.
296
00:18:11,350 --> 00:18:14,530
Sure, she's cute and lovable when she's
our de facto child. When things get
297
00:18:14,530 --> 00:18:15,910
rough, she's my de facto child.
298
00:18:22,030 --> 00:18:23,030
Hey.
299
00:18:23,170 --> 00:18:24,170
Hi.
300
00:18:25,690 --> 00:18:28,090
We got busted for the project, didn't
we?
301
00:18:28,410 --> 00:18:29,950
Oh, no. Uh -uh. No.
302
00:18:30,810 --> 00:18:35,250
Um, we got busted for something that I
said and you heard and then you said and
303
00:18:35,250 --> 00:18:37,610
anyway, that's what he said.
304
00:18:38,990 --> 00:18:39,990
Do you know what I'm saying?
305
00:18:40,560 --> 00:18:41,299
Not really.
306
00:18:41,300 --> 00:18:42,300
Neither do I.
307
00:18:43,960 --> 00:18:45,000
Which desk is yours?
308
00:18:45,380 --> 00:18:46,380
Oh, this one.
309
00:18:47,400 --> 00:18:48,560
That one's Debbie's.
310
00:18:49,820 --> 00:18:51,000
I'll sit in Debbie's, okay?
311
00:18:54,200 --> 00:18:56,040
You've been saying something that you
shouldn't.
312
00:18:56,280 --> 00:18:57,640
You said it to Lucy Davis.
313
00:18:58,280 --> 00:18:59,280
Oh.
314
00:18:59,580 --> 00:19:00,580
Oh.
315
00:19:01,800 --> 00:19:04,660
Do you know what that expression means?
316
00:19:05,100 --> 00:19:06,420
Of course I know what it means.
317
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
What does it mean?
318
00:19:09,290 --> 00:19:11,490
Okay, you're asking a question. I'll
answer it. Okay.
319
00:19:12,770 --> 00:19:15,810
It means having sex.
320
00:19:17,090 --> 00:19:18,090
Do you know what that is?
321
00:19:18,450 --> 00:19:20,230
Don't answer that. That was a question.
Don't answer it.
322
00:19:21,030 --> 00:19:22,150
Ellen, I'm nine.
323
00:19:22,430 --> 00:19:23,910
I know what sex is.
324
00:19:24,510 --> 00:19:28,530
It's what a man and a woman who love
each other do to have a baby.
325
00:19:29,950 --> 00:19:31,370
Yes, that's what it is.
326
00:19:32,310 --> 00:19:33,310
Let's get some cocoa.
327
00:19:35,330 --> 00:19:36,330
Wait a minute.
328
00:19:37,350 --> 00:19:38,930
Paige and my dad are in a tent.
329
00:19:43,880 --> 00:19:45,220
and my dad are having a baby?
330
00:19:45,420 --> 00:19:47,220
No. No, they're not. They're not having
a baby.
331
00:19:48,680 --> 00:19:49,680
Let's see here.
332
00:19:50,080 --> 00:19:55,140
I don't think I explained sex that well,
so let me just... Here, let's try this.
333
00:19:56,140 --> 00:20:03,140
Some people have sex to have a baby.
334
00:20:03,320 --> 00:20:08,380
And then some people, a lot, a whole lot
of people who love each other have sex
335
00:20:08,380 --> 00:20:09,880
just to...
336
00:20:33,960 --> 00:20:37,460
We went on that merry -go -round at the
pier. How much fun? That was fun, wasn't
337
00:20:37,460 --> 00:20:38,460
it? That was a lot of fun.
338
00:20:38,620 --> 00:20:43,180
Well, that's sort of like sex. Sex is
like a merry -go -round. People get on,
339
00:20:43,260 --> 00:20:49,320
and you don't really go anywhere, but
you're going around and around, and
340
00:20:49,320 --> 00:20:53,040
going up and down sometimes. Sometimes
you're on the horse that stays still,
341
00:20:53,040 --> 00:20:54,180
there's other people going up and down.
342
00:20:55,320 --> 00:20:57,020
You're like, how come they're going up
and down?
343
00:20:57,440 --> 00:21:00,400
That horse looks like it's more fun, but
you're on the horse. You're still going
344
00:21:00,400 --> 00:21:01,540
to the same place, but...
345
00:21:03,820 --> 00:21:07,240
And then sometimes there's cotton candy
involved and sometimes not. But the
346
00:21:07,240 --> 00:21:14,220
thing is, when you get off, nobody hands
you a baby. You just straighten
347
00:21:14,220 --> 00:21:15,260
your clothes and go on home.
348
00:21:16,960 --> 00:21:18,460
And get your hands stamped.
349
00:21:19,940 --> 00:21:21,400
And get your hands stamped.
350
00:21:23,540 --> 00:21:25,020
How about that cocoa now?
351
00:21:25,280 --> 00:21:26,280
Okay.
352
00:21:26,580 --> 00:21:30,060
Wow, that sounds really fun. Okay, wait
a second.
353
00:21:32,780 --> 00:21:35,960
The thing is, if you're lucky, it's like
a merry -go -round. Sometimes it's not.
354
00:21:36,040 --> 00:21:40,560
Sometimes it's more like a slide where
you get on it and you think, oh, this is
355
00:21:40,560 --> 00:21:43,580
going to be fun, and you get stuck
because it's not slippery enough. Okay,
356
00:21:43,580 --> 00:21:44,580
a second.
357
00:21:47,580 --> 00:21:53,360
Sometimes it's like a seesaw. When
you're on a seesaw with a really heavy
358
00:21:53,360 --> 00:21:54,960
person, you're just stuck way, way up
there.
359
00:21:55,740 --> 00:21:57,840
And you're like, this is not as much fun
as I thought it would be.
360
00:21:58,460 --> 00:22:00,920
And then they get off because they're
done and go flying back down.
361
00:22:10,890 --> 00:22:12,870
causes a contagious disease of the skin.
362
00:22:16,410 --> 00:22:22,930
It's symptoms are redness, unsightly
blemishes, and painful itching.
363
00:22:23,530 --> 00:22:28,510
Scratching is bad because it inflames
the infected area and spreads it from
364
00:22:28,510 --> 00:22:29,570
body part to another.
28369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.