All language subtitles for Ellen s03e15 Oh, Sweet Rapture

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,310 --> 00:00:08,309 Wow. 2 00:00:08,830 --> 00:00:11,070 It's 10 o 'clock and it's so calm and pleasant in here. 3 00:00:12,930 --> 00:00:13,930 Where's Audrey? 4 00:00:14,890 --> 00:00:15,890 I don't know. 5 00:00:16,090 --> 00:00:17,530 She's late, late, late. Isn't that great? 6 00:00:17,890 --> 00:00:21,010 In the one day I'm on time and she's a no -show. 7 00:00:21,610 --> 00:00:22,710 So you're going to give her the speech? 8 00:00:22,950 --> 00:00:26,290 Oh, I don't know. It's her first offense. I don't think she deserves the 9 00:00:26,490 --> 00:00:28,850 Come on. You gave me the speech on my first day. 10 00:00:29,110 --> 00:00:30,630 It was supposed to be your second day. You were a day late. 11 00:00:34,710 --> 00:00:35,990 Audrey, what happened? 12 00:00:36,410 --> 00:00:37,389 Speech, speech, speech. 13 00:00:37,390 --> 00:00:40,310 My car, my sweet rosebud, broke down. 14 00:00:41,030 --> 00:00:45,410 She started fine this morning, but then we started driving, and some of her 15 00:00:45,410 --> 00:00:46,510 little lights came on. 16 00:00:46,710 --> 00:00:48,650 And at first I thought, ooh, how pretty. 17 00:00:50,330 --> 00:00:53,410 And then I realized that those lights must mean something. 18 00:00:54,490 --> 00:00:56,510 So where's sweet rosebud now? 19 00:00:57,250 --> 00:01:02,490 After she died in the middle of the intersection, I had to sit on the curb 20 00:01:02,490 --> 00:01:04,590 Ahmed came and towed us back to his garage. 21 00:01:08,680 --> 00:01:15,080 with a fishnet tank top that keeps asking to marry him yeah i see how this 22 00:01:15,080 --> 00:01:20,500 if you're a guy and you're late every day for three years you get the speech 23 00:01:20,500 --> 00:01:25,380 you're a girl and you're late once because you had car trouble no problem 24 00:01:25,380 --> 00:01:32,360 her the speech audrey uh try not to 25 00:01:32,360 --> 00:01:35,640 let this happen again how do you like being on the receiving end of that 26 00:01:38,730 --> 00:01:41,510 I'll give my promises. 27 00:01:44,550 --> 00:01:49,290 I'll always listen when you talk to me. 28 00:02:09,190 --> 00:02:12,510 policy about giving rides to everyone I find sitting in my car when I get in in 29 00:02:12,510 --> 00:02:13,510 the morning. 30 00:02:14,330 --> 00:02:16,650 So how long is Rosebud in the shop for? 31 00:02:17,130 --> 00:02:18,990 Achmed said could be a week, could be a month. 32 00:03:25,160 --> 00:03:26,700 promoted from cod to salmon. 33 00:03:27,220 --> 00:03:33,080 One day I was carrying a 20 pound Alaskan sockeye when I suddenly caught 34 00:03:33,080 --> 00:03:34,280 reflection in the trip tank. 35 00:03:34,900 --> 00:03:39,460 It was then that I realized that pink was my signature color. 36 00:03:58,730 --> 00:04:01,410 What? Look, Dad, I don't need a car. 37 00:04:01,670 --> 00:04:06,130 There is no reason why we gals can't keep riding together just like this 38 00:04:06,130 --> 00:04:07,490 single day. 39 00:04:12,370 --> 00:04:15,890 Audrey, on the way to work, I happen to swing by Cerrito's Auto Square and pick 40 00:04:15,890 --> 00:04:16,890 up some car brochures. 41 00:04:17,790 --> 00:04:19,190 Take a look at these beauties, huh? 42 00:04:19,589 --> 00:04:23,690 You just keep giving and giving, and I feel like I take, take, take. 43 00:04:23,990 --> 00:04:26,690 But really, dear friend, I don't need a car. 44 00:04:29,930 --> 00:04:32,670 mind to it, I bet we could have you in a car by, oh, say, the time we have to 45 00:04:32,670 --> 00:04:33,670 drive to work tomorrow morning. 46 00:04:34,190 --> 00:04:36,570 Well, I don't know. This isn't the way I buy a car. 47 00:04:37,050 --> 00:04:41,190 Usually, I pick out a name, and then I go out and find a car that fits the 48 00:04:41,550 --> 00:04:43,750 Like, my first car was Princess, because it was pretty. 49 00:04:44,230 --> 00:04:47,270 And then I drove Sherry, and now I'm driving Rosebud. 50 00:04:49,890 --> 00:04:53,510 Oh, that's no way to buy a car anyway. You know, you could give it a weird 51 00:04:53,590 --> 00:04:56,810 and it could get teased in the parking lot. You know how cruel other cars can 52 00:04:56,810 --> 00:04:57,810 be. 53 00:05:00,810 --> 00:05:03,610 afford it. Fans, come tell her about the low -cost leasing terms available right 54 00:05:03,610 --> 00:05:04,610 now. 55 00:05:05,250 --> 00:05:09,550 Well, Ellen had me work up some options on the off chance that you'd be 56 00:05:09,550 --> 00:05:14,010 purchasing a new car today, so what I've done is work up some figures for you. I 57 00:05:14,010 --> 00:05:14,709 have a little plan. 58 00:05:14,710 --> 00:05:18,070 Kevin, Amelia, Charlotte, Steve. 59 00:05:18,550 --> 00:05:20,830 No, I think I'm looking for a Vanessa. 60 00:05:21,590 --> 00:05:24,090 Hey, Paige, Audrey's gonna buy a new car. We're trying to figure out which 61 00:05:24,090 --> 00:05:24,849 she should get. 62 00:05:24,850 --> 00:05:25,849 Get a Beamer. 63 00:05:25,850 --> 00:05:27,770 Okay, your problem's solved. Now it's my turn. 64 00:05:29,730 --> 00:05:31,990 Listen, I'm meeting Matt's daughter for the first time. 65 00:05:32,390 --> 00:05:35,070 Can you believe it? I can finally find a guy I like. He has to have a kid. 66 00:05:35,670 --> 00:05:36,670 Kids hate me. 67 00:05:36,750 --> 00:05:39,930 Why couldn't you just have a Jeep and a dog like everybody else in this town? 68 00:05:40,070 --> 00:05:42,730 See, I wouldn't kid yourself, Paige, because dogs don't like you either. 69 00:05:45,070 --> 00:05:49,010 Okay, if you were a nine -year -old... Wait, actually, I should be speaking to 70 00:05:49,010 --> 00:05:49,949 Spence on this one. 71 00:05:49,950 --> 00:05:51,270 Spence, as a nine -year -old... 72 00:05:52,120 --> 00:05:56,520 Which one of these do you like? The home depilatory kit or the health club 73 00:05:56,520 --> 00:05:59,660 membership? Now, don't let me sway you, but there are five different kinds of 74 00:05:59,660 --> 00:06:05,140 tweezers in here. Boy, you don't make it easy, do you? But, well, I'd have to go 75 00:06:05,140 --> 00:06:08,680 with the health club membership because kids that age don't get that much 76 00:06:08,680 --> 00:06:09,680 exercise. 77 00:06:10,700 --> 00:06:14,480 I know they're bad gifts, but I was trying to think of what I liked when I 78 00:06:14,480 --> 00:06:15,480 nine. 79 00:06:16,180 --> 00:06:17,200 You know, Audrey... 80 00:06:17,580 --> 00:06:20,680 You might want to think about getting something used like I have. Joe, she's 81 00:06:20,680 --> 00:06:22,160 going to drive around town in a catering truck. 82 00:06:24,400 --> 00:06:27,220 You didn't complain when I whipped you up that Spanish omelet on the 405. 83 00:06:29,540 --> 00:06:32,880 Actually, you know, you've got to think of your car as like an accessory. 84 00:06:33,120 --> 00:06:34,820 You know, take this from your wardrobe. 85 00:06:36,520 --> 00:06:38,440 Or just go with something safe with good mileage. 86 00:06:39,720 --> 00:06:41,620 But I've never bought a new car. 87 00:06:41,840 --> 00:06:45,000 I don't like the idea of all that haggling and intimidation. 88 00:06:45,800 --> 00:06:48,940 Hello, comrade. Why don't you just head over to Moscow and purchase some Levi's 89 00:06:48,940 --> 00:06:52,080 out of a truck, because haggling and intimidation are the American way. 90 00:06:53,020 --> 00:06:56,100 Actually, Russia's moving more towards a free market system. I was making a 91 00:06:56,100 --> 00:06:57,100 point here. 92 00:06:57,960 --> 00:07:00,900 If you don't want to haggle, why don't you just go for one of these, you know? 93 00:07:00,940 --> 00:07:02,320 No haggling, you pay one set price. 94 00:07:03,060 --> 00:07:04,400 Yeah, I've seen these commercials. 95 00:07:04,760 --> 00:07:07,220 Rapture. It's not just a way of getting around, it's a way of life. 96 00:07:07,460 --> 00:07:09,340 One darn good car for one darn good price. 97 00:07:09,680 --> 00:07:11,000 Sounds pretty darn good to me, huh? 98 00:07:12,520 --> 00:07:13,520 Pretty darn cute. 99 00:07:13,660 --> 00:07:15,200 I bet they're even cuter in person. 100 00:07:15,600 --> 00:07:18,420 I tell you what, I'll take you over there myself. Because after all, it may 101 00:07:18,420 --> 00:07:19,800 the last ride I get to give you. 102 00:07:45,100 --> 00:07:46,460 This is the automatic door lock. 103 00:07:47,100 --> 00:07:48,840 Oh, Ellen. I know. I'm sorry. I know. 104 00:07:50,100 --> 00:07:54,440 It's different. Wait, hold on. These door models never work. Okay, come on. 105 00:07:54,520 --> 00:07:57,460 That's what you got. Look, don't say anything, all right? Let me do all the 106 00:07:57,460 --> 00:07:59,160 haggling. I'm a car salesman's worst nightmare. 107 00:08:00,360 --> 00:08:04,200 There is no haggling. It's one darn good car for one darn good price. Yeah, four 108 00:08:04,200 --> 00:08:06,240 to five dentists give a crap what kind of gum you chew. 109 00:08:07,340 --> 00:08:08,920 Hi, I'm Ronnie Williams. 110 00:08:09,140 --> 00:08:12,000 You can forget about the hard sell, my friend. We're just looking. Hi, Ronnie. 111 00:08:12,020 --> 00:08:14,460 I'm Ellen. This is Audrey, and she's looking for a car fast. 112 00:08:14,700 --> 00:08:17,870 Great. What she means by looking for a car fastest, what's the best she can do? 113 00:08:18,750 --> 00:08:19,750 He's your worst nightmare. 114 00:08:20,550 --> 00:08:21,810 Price is right there on the sticker. 115 00:08:23,550 --> 00:08:26,510 Okay, well then, he's obviously not interested in our business. Okay, thanks 116 00:08:26,510 --> 00:08:27,950 very much. Thanks for stopping by. 117 00:08:30,850 --> 00:08:33,210 He just wants to haggle. Isn't there something we can haggle about? 118 00:08:33,490 --> 00:08:34,369 Come on, let's go. 119 00:08:34,370 --> 00:08:35,370 Hold on one second. 120 00:08:35,909 --> 00:08:39,650 I'm a little parched all of a sudden. Can you get me a soda from the machine? 121 00:08:39,710 --> 00:08:43,150 They're only a dollar. A buck? See, even their sodas are overpriced. 122 00:08:44,220 --> 00:08:47,000 Oh, right. Now, look, the best I can do for you is 75 cents. 123 00:08:49,060 --> 00:08:51,740 Uh, you make it 50 and throw in some peanut butter crackers. 124 00:08:53,000 --> 00:08:54,320 Okay, but don't tell the boss. 125 00:08:56,940 --> 00:08:58,340 Still there? Well, you're good. 126 00:08:58,680 --> 00:09:01,900 Ellen, I don't think I'm going to find what I want. 127 00:09:03,240 --> 00:09:04,240 Oh, my gosh. 128 00:09:05,760 --> 00:09:06,760 It's Vanessa. 129 00:09:23,720 --> 00:09:24,720 Not quite. 130 00:09:24,840 --> 00:09:28,960 Audrey Penny, welcome to the 1996 Rapture family! 131 00:09:37,100 --> 00:09:40,600 What, is she like the one millionth customer or something? No, we do that 132 00:09:40,600 --> 00:09:41,600 all our customers. 133 00:09:41,880 --> 00:09:48,400 Here's your Rapture activity book, your calendar, your handbook, a list of all 134 00:09:48,400 --> 00:09:49,460 the Rapture owners in America. 135 00:09:57,580 --> 00:09:59,440 buy a car. She bought a family. 136 00:10:16,260 --> 00:10:17,260 Oh, boy. 137 00:10:17,840 --> 00:10:22,060 Is today a beautiful day or what? The birds are singing, the palm trees are 138 00:10:22,060 --> 00:10:25,580 swaying, the sky is a beautiful shade of brown. Don't put Mr. Bluebird on your 139 00:10:25,580 --> 00:10:28,610 shoulder. Maybe you're just happy because Audrey got a car and my car 140 00:10:28,610 --> 00:10:29,790 stopped making that awful noise. 141 00:10:29,990 --> 00:10:30,990 What awful noise? 142 00:10:31,030 --> 00:10:32,030 Audrey. 143 00:10:35,070 --> 00:10:36,830 Who is she on the phone with? Jess. 144 00:10:37,410 --> 00:10:38,590 Another Rapture owner? 145 00:10:38,830 --> 00:10:43,310 No, mine's the misty island green with the storm cloud gray interior and radio. 146 00:10:44,110 --> 00:10:45,790 Don't tell me you got the all -weather tires. 147 00:10:46,510 --> 00:10:48,090 I told you not to tell me that! 148 00:10:50,330 --> 00:10:53,730 Congratulations, Ellen. Thanks to you, Audrey's now carpooling in the cuckoo 149 00:10:53,730 --> 00:10:54,730 lane. 150 00:10:55,950 --> 00:10:58,850 Talk to nice, normal people who have the same car that she does. What's wrong 151 00:10:58,850 --> 00:10:59,950 with that? Well, let's see. 152 00:11:00,450 --> 00:11:03,470 Let's say I just bought a bottle of aspirin. I do not need to call other 153 00:11:03,470 --> 00:11:05,490 owners to talk about how I got the cotton out. 154 00:11:07,470 --> 00:11:10,490 It's harmless enough. And I say if there's a company that has a philosophy 155 00:11:10,490 --> 00:11:12,930 making their customers feel special, then more power to them. 156 00:11:13,210 --> 00:11:16,310 As a matter of fact, we should have more of that around here. Hello. How are you 157 00:11:16,310 --> 00:11:17,309 today? 158 00:11:17,310 --> 00:11:18,510 Okay. Attention, everybody. 159 00:11:43,300 --> 00:11:45,440 Well, you might want to take that in the office. Oh, thank you. 160 00:11:47,460 --> 00:11:48,460 Ellen, listen to me. 161 00:11:48,680 --> 00:11:51,420 Focus. Okay, I have a little problem, and I need your help. 162 00:11:52,000 --> 00:11:55,280 The health club membership did not go over. There is nothing I do with this 163 00:11:55,280 --> 00:11:56,500 that's right. She hates me. 164 00:11:56,780 --> 00:11:59,940 I have to take her to dinner on Tuesday, and I need a restaurant that kids like. 165 00:12:00,300 --> 00:12:03,300 Okay, take her to that medieval place where you watch people joust, and if you 166 00:12:03,300 --> 00:12:05,020 make the king laugh, you get garlic bread. 167 00:12:05,960 --> 00:12:06,960 Yeah, I love that place. 168 00:12:07,260 --> 00:12:09,840 You get to throw your bones on the floor, and you have to ask the queen if 169 00:12:09,840 --> 00:12:10,840 can go to the bathroom. 170 00:12:11,640 --> 00:12:12,640 Reminds me of home. 171 00:12:13,650 --> 00:12:14,650 Okay, 172 00:12:15,070 --> 00:12:16,029 what about this? 173 00:12:16,030 --> 00:12:20,770 Spago, and I will have her paged at the table for a phone call. What kid doesn't 174 00:12:20,770 --> 00:12:21,770 like that? 175 00:12:21,870 --> 00:12:25,590 You know, I have a hunch by her second martini she's going to be calling you 176 00:12:25,590 --> 00:12:26,590 Mama. 177 00:12:37,910 --> 00:12:38,910 Quiet in here. 178 00:12:39,590 --> 00:12:40,590 It's too quiet. 179 00:12:42,730 --> 00:12:43,730 I miss Audrey. 180 00:12:46,250 --> 00:12:50,570 Oh, that didn't mean, you thought I meant Audrey? No, Audrey Hepburn, I 181 00:12:51,010 --> 00:12:55,590 I just saw that new movie, Sabrina, and that Julia person's good, but she 182 00:12:55,590 --> 00:12:56,910 doesn't have a neck. 183 00:12:58,590 --> 00:13:01,530 Ellen, I know what you mean. I kind of miss Audrey, too. Really? 184 00:13:01,970 --> 00:13:03,730 Yeah, it's kind of a drag not having her here. 185 00:13:04,150 --> 00:13:05,710 She does all the work I don't want to do. 186 00:13:06,290 --> 00:13:07,410 That would be all the work. 187 00:13:08,730 --> 00:13:09,730 Yeah. 188 00:13:10,070 --> 00:13:11,750 It's like a nose hair. 189 00:13:13,290 --> 00:13:16,650 You hate it being there, but it hurts when you yank it out. 190 00:13:17,710 --> 00:13:19,250 See, now you should write for Hallmark. 191 00:13:22,150 --> 00:13:26,110 She's just excited about her new car. I'm sure she'll get over it pretty soon. 192 00:13:26,930 --> 00:13:27,930 Hello, all. 193 00:13:28,250 --> 00:13:29,250 Great news. 194 00:13:29,390 --> 00:13:34,070 The February owners clobbered the September owners. Next week, it's sedans 195 00:13:34,070 --> 00:13:35,070 versus coot. 196 00:13:36,110 --> 00:13:37,130 Audrey, what are you wearing? 197 00:13:38,830 --> 00:13:41,510 Clothes. I know, but they're not pink. 198 00:13:45,250 --> 00:13:46,250 rapture colors now. 199 00:13:48,230 --> 00:13:52,070 Hey, Audrey, I know how much you were to put up that Barbara Cartland display, 200 00:13:52,170 --> 00:13:54,330 so I saved it for you. You get to fold cardboard. 201 00:13:54,690 --> 00:13:58,490 Oh, I'd love to, but I can't. Look, I have a favor to ask. 202 00:13:58,750 --> 00:14:01,910 Our group was supposed to meet at the church basement, but the pastor needed 203 00:14:01,910 --> 00:14:05,970 at the last minute for a Jazz for Jesus rehearsal, so I volunteered the 204 00:14:05,970 --> 00:14:07,010 bookstore. Would that be okay? 205 00:14:07,730 --> 00:14:08,730 Yeah, I guess so. 206 00:14:22,040 --> 00:14:25,120 Originally silver, but repainted blue Honda with the cigarette burn on the 207 00:14:25,120 --> 00:14:26,120 passenger side interior. 208 00:14:27,420 --> 00:14:29,640 Hey, so you're one of the car owners, huh? 209 00:14:30,080 --> 00:14:31,080 Car? Yeah. 210 00:14:31,220 --> 00:14:32,059 That's funny. 211 00:14:32,060 --> 00:14:33,520 I've never heard it called that before. 212 00:14:34,360 --> 00:14:36,940 No, that's funny because, in fact, it is just a car. 213 00:14:37,600 --> 00:14:41,680 Oh, really? And what kind of car do you own? I have a 79 Dodge and Fastback. 214 00:14:41,800 --> 00:14:43,140 Interesting. Okay, people. 215 00:14:49,960 --> 00:14:52,840 We actually haven't had a chance to meet yet. I'm the Winter Night Black with 216 00:14:52,840 --> 00:14:54,080 the Bengal Tiger Tan interior. 217 00:14:54,380 --> 00:14:57,440 Oh, hi. Miss the Island Green with the Storm Pod Gray interior. 218 00:14:57,780 --> 00:14:58,780 Oops, sexy. 219 00:14:59,740 --> 00:15:01,260 Okay, who's going to start? 220 00:15:01,560 --> 00:15:05,600 And not you, Bob Montgomery. We have heard that emergency brake story about a 221 00:15:05,600 --> 00:15:06,600 hundred times. 222 00:15:09,280 --> 00:15:10,620 I've got a rapture fantasy. 223 00:15:14,360 --> 00:15:18,800 I'm in England, and I'm driving my rapture on the other side of the road. 224 00:15:20,040 --> 00:15:21,040 Well, that's all. 225 00:15:23,180 --> 00:15:23,939 That's all? 226 00:15:23,940 --> 00:15:24,940 That is bloody. 227 00:15:25,420 --> 00:15:27,680 Okay, how about we hear from our newest Rapture owner? 228 00:15:28,220 --> 00:15:29,220 Oh. 229 00:15:31,300 --> 00:15:37,440 Um, you know, I used to have names for my cars like Princess and Sherry, but 230 00:15:37,440 --> 00:15:41,020 I know that there is no sweeter sound than the name Rapture. 231 00:15:49,840 --> 00:15:56,780 my coffee cup are you using your rapture cup well are you there's a rapture cup 232 00:15:56,780 --> 00:16:03,020 so i got home turned off the ignition and i just sat there for a few minutes 233 00:16:03,020 --> 00:16:07,500 because you know how you don't really want to get out right right okay then i 234 00:16:07,500 --> 00:16:11,040 fell asleep i slept like a baby i've been sleeping there the last two weeks 235 00:16:11,040 --> 00:16:17,960 i think the stefford wives have more interesting meetings than these 236 00:16:17,960 --> 00:16:18,960 people 237 00:16:34,450 --> 00:16:41,410 I have an announcement to make. 238 00:16:41,550 --> 00:16:45,410 I just found out that the newest of the March 96th raptures is just coming off 239 00:16:45,410 --> 00:16:48,870 the assembly line. So we are going to get to witness the rapture at its 240 00:16:48,870 --> 00:16:49,870 birth. 241 00:16:50,280 --> 00:16:53,860 Grab you overnight bags and meet me at the dealership in one hour. Meeting at 242 00:16:53,860 --> 00:16:54,860 church! 243 00:16:55,900 --> 00:16:57,880 Yeah, because there's no way I'm going back to doing my work. 244 00:16:59,720 --> 00:17:02,520 Audrey, you don't really want to go to San Diego right now, not with a parent 245 00:17:02,520 --> 00:17:03,520 trap playing next door. 246 00:17:03,900 --> 00:17:05,180 It's the director's cut. 247 00:17:06,460 --> 00:17:10,400 Ellen, I have the opportunity to see the birthplace of my raptor. 248 00:17:10,819 --> 00:17:12,260 How can I pass that up? 249 00:17:12,680 --> 00:17:16,319 Audrey, we're a little worried about you. I mean, it's fine to go to softball 250 00:17:16,319 --> 00:17:18,920 games and barbecues. Cut the chase, Ellen. Audrey, you're possessed. 251 00:17:22,680 --> 00:17:26,960 happy. The clothes, the calendars, the late night calls from Bob and Loserville 252 00:17:26,960 --> 00:17:29,660 about the stupid gold rapture and the moron beige interior. 253 00:17:29,980 --> 00:17:31,900 I won't hear you talk this way about my family. 254 00:17:32,560 --> 00:17:34,220 They said you'd be jealous. 255 00:17:35,000 --> 00:17:38,160 They said you'd try to come between me and my rapture. 256 00:17:38,380 --> 00:17:42,300 We're not trying to come between you and your rapture. We just don't want to see 257 00:17:42,300 --> 00:17:44,000 you worshipping some mid -sized car. 258 00:17:44,420 --> 00:17:45,700 Stop calling it a car! 259 00:18:23,560 --> 00:18:25,620 Have you ever taken a good look at our Rapture? 260 00:18:27,480 --> 00:18:28,480 Ronnie, isn't it? 261 00:18:29,160 --> 00:18:31,760 Ronnie, you ever taken a good look at that jacket? 262 00:18:34,520 --> 00:18:37,740 So this is the 1996 Rapture. 263 00:18:38,880 --> 00:18:42,540 I don't see the big deal. Looks like a pretty ordinary car to me. 264 00:18:43,240 --> 00:18:44,240 That's right. 265 00:18:44,600 --> 00:18:46,060 Stand back and I'll say it again. 266 00:18:56,040 --> 00:18:57,220 Three -way map light in there? 267 00:18:57,560 --> 00:18:58,560 What? 268 00:18:59,440 --> 00:19:01,340 You don't have one of these in your car, do you, Audrey? 269 00:19:01,540 --> 00:19:02,540 I don't. 270 00:19:02,880 --> 00:19:03,880 Is it nice? 271 00:19:03,900 --> 00:19:04,900 It's incredible. 272 00:19:27,300 --> 00:19:30,800 Audrey, it's nice to belong to a group. I know. I felt the same way about the 273 00:19:30,800 --> 00:19:31,800 Girl Scouts. 274 00:19:31,900 --> 00:19:34,820 All right, that's not exactly true. I couldn't make a decent batch of s'mores, 275 00:19:34,860 --> 00:19:38,860 and I was ridiculed and driven out in shame. But the point is, you don't lose 276 00:19:38,860 --> 00:19:42,560 them. It's easy for you to say, Ellen. People always like you. 277 00:19:43,040 --> 00:19:44,120 But I'm not stupid. 278 00:19:44,860 --> 00:19:49,140 I happen to be aware that some people find me annoying. 279 00:19:50,780 --> 00:19:55,100 And these people don't. Well, then they don't know you, because to know you is 280 00:19:55,100 --> 00:19:56,140 to be annoyed by you. 281 00:19:56,890 --> 00:19:58,230 And to love you anyway. 282 00:19:59,950 --> 00:20:02,930 Ellen, are you really annoyed by me? 283 00:20:04,270 --> 00:20:05,530 More than you'll ever know. 284 00:20:06,670 --> 00:20:09,270 Oh, Ellen, I love you too. 285 00:20:11,830 --> 00:20:14,650 Back off. Okay, back off. I've got a cigarette lighter. 286 00:20:15,030 --> 00:20:16,190 I'll burn the dash. 287 00:20:16,490 --> 00:20:17,490 I'll burn it. 288 00:20:17,910 --> 00:20:19,630 Ellen, what am I going to tell my friends? 289 00:20:19,930 --> 00:20:22,750 They're not your friends, Audrey, because friends don't care what other 290 00:20:22,750 --> 00:20:24,790 drive. Or something like that. 291 00:20:26,730 --> 00:20:27,730 You're right. 292 00:20:31,290 --> 00:20:32,290 Attention! 293 00:20:33,630 --> 00:20:37,710 I just wanted to say that I really love my rapture. 294 00:20:39,710 --> 00:20:43,070 But I'm not going with you. 295 00:20:44,110 --> 00:20:45,790 All right, everybody, on the bus. Let's go. 296 00:21:05,960 --> 00:21:06,960 I guess it's over. 297 00:21:07,220 --> 00:21:08,240 I guess it's over. 298 00:21:09,180 --> 00:21:10,640 You can stop doing that now. 299 00:21:11,120 --> 00:21:12,640 I can stop doing that now. 300 00:21:14,200 --> 00:21:15,200 Knock it off. 301 00:21:15,240 --> 00:21:16,199 Knock it off. 302 00:21:16,200 --> 00:21:17,400 I mean it. I mean it. 303 00:21:17,720 --> 00:21:18,840 Audrey? Audrey? 304 00:21:19,940 --> 00:21:20,940 Hold that box. 305 00:21:26,800 --> 00:21:29,720 What did you do to this kid to make her do this to you? 306 00:21:30,940 --> 00:21:32,120 Nothing. I just... 307 00:21:32,600 --> 00:21:35,640 kindly suggested that she not touch her creme brulee before she finished her 308 00:21:35,640 --> 00:21:37,700 escargot, and before I knew it, there was gum in my hair. 309 00:21:38,320 --> 00:21:40,960 I hate joint custody. That kid should live with her mother. 310 00:21:42,540 --> 00:21:47,340 I'm afraid I'm going to have to cut a tiny piece out of it. Oh, my God. 311 00:21:48,240 --> 00:21:49,320 Please be careful. 312 00:21:49,560 --> 00:21:52,620 Don't worry. This is the worst thing that's ever happened to me. I got it. 313 00:21:54,880 --> 00:21:55,880 Uh -oh. 314 00:21:57,920 --> 00:22:01,560 Ellen, why do I feel a draft on the back of my neck? 25123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.