All language subtitles for Ellen s03e09 The Movie Show
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:05,680
Step number four, insert the Buellen
into the Spranken.
2
00:00:05,900 --> 00:00:06,900
Right.
3
00:00:08,560 --> 00:00:11,200
Buellen. Buellen where the Spranken is
the Buellen.
4
00:00:11,440 --> 00:00:13,160
On the stupid bookshelf.
5
00:00:13,460 --> 00:00:16,300
Okay, there's your problem. It's not a
bookshelf, it's a Bjork.
6
00:00:18,220 --> 00:00:19,360
It's a Swedish company.
7
00:00:19,860 --> 00:00:23,160
So slide the Mirklin into the Goudar.
8
00:00:24,360 --> 00:00:27,420
And head on over to the smorgasbord and
have some Swedish meatballs.
9
00:00:28,740 --> 00:00:29,740
It's fun, see?
10
00:00:30,280 --> 00:00:34,780
Well, you know what? The mu -clin
doesn't slide into the goo -dar, so...
11
00:00:34,780 --> 00:00:35,780
see that for a second.
12
00:00:37,320 --> 00:00:39,920
Slide the mu -clin into the goo -dar and
then tap gently to secure.
13
00:00:42,060 --> 00:00:43,060
Okey -dokey.
14
00:00:46,560 --> 00:00:49,160
Step number five, repeat, process on
either side.
15
00:00:52,360 --> 00:00:55,180
A lot of you have sensed that we're in
trouble with our opening titles and have
16
00:00:55,180 --> 00:00:56,380
written in to try to help us out.
17
00:00:56,800 --> 00:01:00,400
Dolly Tidwell of Nashville, Tennessee
writes, Dear Ellen, the show should open
18
00:01:00,400 --> 00:01:03,440
with you on horseback, joined by your
two brothers, Haas and Little Joe.
19
00:01:03,640 --> 00:01:06,580
Then they should burn a map of your
home, the Ponderosa.
20
00:01:07,080 --> 00:01:09,360
Well, you've really captured the flavor
of our show.
21
00:01:10,060 --> 00:01:11,860
Perhaps you should watch a few more
episodes.
22
00:01:16,860 --> 00:01:17,960
Page Clark's office.
23
00:01:19,520 --> 00:01:22,360
Ms. Clark, are we in for Dylan Richler?
24
00:01:23,680 --> 00:01:24,680
Oh.
25
00:01:26,060 --> 00:01:27,060
Hey, Barrett.
26
00:01:27,160 --> 00:01:28,160
Hi, Nancy.
27
00:01:29,300 --> 00:01:30,300
It's me, Ellen.
28
00:01:31,440 --> 00:01:32,480
Oh, sure.
29
00:01:33,880 --> 00:01:37,140
First name, last. Last name, first. I'm
in my destination.
30
00:01:40,300 --> 00:01:43,860
I'm going to Paige's office right here.
The only office here.
31
00:01:45,200 --> 00:01:46,200
Oh.
32
00:02:06,640 --> 00:02:10,660
So Joel wants to see a script, and if
Michelle says yes, then we powwow with
33
00:02:10,660 --> 00:02:11,740
Alex at Spago's, okay?
34
00:02:13,340 --> 00:02:14,360
So what's going on?
35
00:02:16,100 --> 00:02:17,120
Ellen, what's going on?
36
00:02:17,460 --> 00:02:21,780
Oh, I'm sorry. I thought you were...
Nothing. I'm hungry. You want to go? Oh,
37
00:02:21,960 --> 00:02:25,100
you know what? I'm expecting a call, so
I asked Barrett to bring lunch in for
38
00:02:25,100 --> 00:02:26,100
us. Is that okay?
39
00:02:26,220 --> 00:02:27,400
All righty.
40
00:02:28,520 --> 00:02:29,980
As long as we get to spend time
together.
41
00:02:30,720 --> 00:02:32,060
Oh, that looks good.
42
00:02:40,940 --> 00:02:41,940
There you two.
43
00:02:44,260 --> 00:02:45,380
So, Stu, what's up?
44
00:02:46,780 --> 00:02:48,620
You are so bad.
45
00:02:49,680 --> 00:02:50,880
Is this about the movie?
46
00:02:52,060 --> 00:02:53,660
My movie, The Long Engagement.
47
00:03:21,900 --> 00:03:25,780
That's got to be better than yellow
-lighted, which means slow down, or
48
00:03:25,780 --> 00:03:29,820
red light, which means stop, look
around, and proceed with caution, which
49
00:03:29,820 --> 00:03:31,380
have been a good idea for the movie
Showgirls.
50
00:03:34,120 --> 00:03:38,040
You know, I can't believe it that I've
been here only two months, and already
51
00:03:38,040 --> 00:03:38,839
I'm somebody.
52
00:03:38,840 --> 00:03:40,560
My movie is going to get made.
53
00:03:40,900 --> 00:03:41,920
Guess who's going to star in it?
54
00:03:42,380 --> 00:03:43,380
Eric Estrada.
55
00:03:47,020 --> 00:03:48,020
Meg Ryan.
56
00:03:48,080 --> 00:03:50,420
Meg Ryan? You're kidding. I love Meg
Ryan.
57
00:03:50,830 --> 00:03:52,310
And, you know, people tell me that I
look like her.
58
00:03:55,290 --> 00:03:56,290
Who?
59
00:03:57,590 --> 00:04:03,390
Joe. You know, when he wants time off.
And there was a woman at the Gap once
60
00:04:03,390 --> 00:04:06,170
who... Just people. I don't have time to
tell you everybody.
61
00:04:08,510 --> 00:04:11,310
It's so scary. I mean, I can almost feel
the pressure already.
62
00:04:12,310 --> 00:04:16,380
Pressure? You talk about pressure. You
want to see, you're looking at pressure.
63
00:04:16,459 --> 00:04:19,640
You wanted, this morning, in my little
kid's reading group, little Gracie
64
00:04:19,860 --> 00:04:22,800
who's a very willful little girl, wanted
to read Amelia Bedelia. Uh -huh. And
65
00:04:22,800 --> 00:04:26,400
little Mikey Newman, who's usually a
pushover, wanted to read Go Dog Go. Uh
66
00:04:26,400 --> 00:04:29,980
-huh. And, I mean, it was a real
standoff. And little Mikey has a lazy
67
00:04:29,980 --> 00:04:30,980
it wasn't really a fair fight.
68
00:04:31,220 --> 00:04:37,200
But anyway, so there's this, you know,
if it weren't for M &M's, you're on the
69
00:04:37,200 --> 00:04:38,220
phone, aren't you? Uh -huh.
70
00:04:40,720 --> 00:04:42,000
I'm excited, too, Marty.
71
00:04:42,800 --> 00:04:44,260
I love you too, Marty.
72
00:04:46,800 --> 00:04:48,580
Stop it. You are so bad.
73
00:04:50,200 --> 00:04:51,200
I'm going to go.
74
00:04:51,320 --> 00:04:52,320
Don't you dare.
75
00:04:53,060 --> 00:04:55,040
Don't you dare send me flowers, Marty.
76
00:04:58,280 --> 00:05:00,280
I'll call you later.
77
00:05:03,320 --> 00:05:06,420
Be long distance, though, because I'm
moving to New Zealand with David
78
00:05:06,420 --> 00:05:08,440
Hasselhoff. We're going to raise sheep.
79
00:05:09,800 --> 00:05:10,920
My butt's on fire.
80
00:05:24,070 --> 00:05:27,370
Hey, Al, what do you think of your
Bjork?
81
00:05:34,610 --> 00:05:36,050
It's a little bit lopsided, isn't it?
82
00:05:36,730 --> 00:05:38,130
Yeah, I think you're right. I can fix
that.
83
00:05:44,930 --> 00:05:46,090
I did not mean to do that.
84
00:06:10,760 --> 00:06:11,760
What's on your mind, Al?
85
00:06:12,640 --> 00:06:15,320
Paige. I don't believe her. I mean,
we're supposed to go to lunch, and if we
86
00:06:15,320 --> 00:06:18,140
don't go to lunch, she makes me just sit
there while she talks on the phone. She
87
00:06:18,140 --> 00:06:21,880
talks to Stu. He's bad. She talks to
Marty. He's bad, but she loves him. And
88
00:06:21,880 --> 00:06:24,360
have food, and it's bad. Not good bad,
but really bad.
89
00:06:24,620 --> 00:06:25,840
What do you expect? She's in the
business.
90
00:06:26,340 --> 00:06:29,360
People in the business think they can
live by their own special rules, right?
91
00:06:29,500 --> 00:06:32,260
Let me tell you a little show business
story. Okay, anyway, is this the story
92
00:06:32,260 --> 00:06:36,520
where you found Nicole Kidman's earring
in a supermarket, and she didn't thank
93
00:06:36,520 --> 00:06:37,520
you?
94
00:06:38,780 --> 00:06:39,780
No.
95
00:06:41,180 --> 00:06:46,820
Yes, it is. I told it to you before to
illustrate women's inhumanity to man,
96
00:06:47,040 --> 00:06:49,160
okay? I tell it to you now to illustrate
this.
97
00:06:49,760 --> 00:06:53,520
Nicole Kidman puts her earrings on one
ear at a time like everybody else, okay?
98
00:06:53,740 --> 00:06:54,760
She's just a person.
99
00:06:56,180 --> 00:06:59,120
If she's just a person, how come you've
told me that story 16 times?
100
00:07:01,360 --> 00:07:02,560
I'm just trying to help you, Ellen.
101
00:07:02,880 --> 00:07:03,739
I know.
102
00:07:03,740 --> 00:07:04,740
I'm sorry.
103
00:07:04,960 --> 00:07:09,060
I miss Paige. I miss having someone to
talk to about the little petty details
104
00:07:09,060 --> 00:07:11,700
my life. Why don't you talk to me? I
love the little paid details in your
105
00:07:12,500 --> 00:07:17,980
Okay. This morning in my kids' reading
group, little Gracie Stark wanted to
106
00:07:17,980 --> 00:07:23,060
Amelia Bedelia, and then Mikey Newman
wanted to read Go Dog Go, and he has
107
00:07:23,060 --> 00:07:27,120
eyes. Hold on. Is this one of the little
paid details that didn't interest Paige
108
00:07:27,120 --> 00:07:28,120
during lunch? Yeah.
109
00:07:28,260 --> 00:07:29,880
Couldn't have to side with her on this
one.
110
00:07:33,080 --> 00:07:34,080
What else have you got?
111
00:07:38,190 --> 00:07:43,030
I don't get it. The Merklin is supposed
to fit into the goudarp, and it's
112
00:07:43,030 --> 00:07:44,870
supposed to slide right in, you know?
113
00:07:45,270 --> 00:07:46,750
It's impossible, actually.
114
00:07:52,590 --> 00:07:54,250
I used to date a Swedish woman.
115
00:07:57,030 --> 00:07:59,430
Hey, sign in, please.
116
00:08:00,250 --> 00:08:02,290
Time and destination.
117
00:08:06,510 --> 00:08:10,030
Listen, I'm sorry. I know I blew you off
the other day, but I'm about to make it
118
00:08:10,030 --> 00:08:11,030
up to you.
119
00:08:11,290 --> 00:08:14,170
Guess what we need for one of the most
important scenes in my Meg Ryan movie?
120
00:08:15,190 --> 00:08:16,190
A camera?
121
00:08:16,430 --> 00:08:17,430
Film?
122
00:08:17,690 --> 00:08:18,910
Somebody to suck up to the stars?
123
00:08:19,910 --> 00:08:20,910
A bookstore.
124
00:08:21,010 --> 00:08:22,010
Your bookstore.
125
00:08:22,590 --> 00:08:23,469
My bookstore?
126
00:08:23,470 --> 00:08:27,190
Yes. The producer said that they wanted
to use another one, but I said no. I
127
00:08:27,190 --> 00:08:30,450
said you can't use another bookstore.
You have to use my best friend's
128
00:08:30,450 --> 00:08:32,630
bookstore. My bookstore in a movie?
129
00:08:33,659 --> 00:08:36,580
Yeah, just think of the publicity. I
mean, and the best part, we get to hang
130
00:08:36,580 --> 00:08:37,580
out.
131
00:08:37,659 --> 00:08:39,720
My bookstore in a Meg Ryan movie?
132
00:08:41,059 --> 00:08:45,200
Ellen, when you did that just now, you
really looked like Meg Ryan.
133
00:08:45,840 --> 00:08:47,580
Really? Was it this part?
134
00:08:48,000 --> 00:08:52,020
When do we do it?
135
00:08:52,640 --> 00:08:54,020
Day after tomorrow.
136
00:08:54,300 --> 00:08:56,320
Listen, I gotta go talk to my people.
137
00:08:56,620 --> 00:08:57,620
Can you believe it?
138
00:09:06,790 --> 00:09:10,690
so that Meg Ryan is shooting her next
movie here by the book.
139
00:09:11,470 --> 00:09:12,950
Oh, Paige worked it out?
140
00:09:13,750 --> 00:09:16,750
Bad moon rising, Ellen. That's the evil
dead coming out of their graves,
141
00:09:16,790 --> 00:09:19,230
dragging all those good souls down into
eternal damnation.
142
00:09:19,670 --> 00:09:20,670
One man talking.
143
00:09:21,710 --> 00:09:24,790
You know, you said the same thing about
Chinese chicken salad, and that's all
144
00:09:24,790 --> 00:09:25,790
you eat now.
145
00:09:37,550 --> 00:09:38,349
Excuse me, hi.
146
00:09:38,350 --> 00:09:40,070
I'm Ellen. I own the store. Are you a
cameraman?
147
00:09:40,350 --> 00:09:41,350
How are you?
148
00:09:42,030 --> 00:09:46,170
Hi, I'm Ellen. You push the camera? Hi,
I'm a dolly grip. Well, hello, dolly.
149
00:09:49,210 --> 00:09:50,370
Hey. Hey.
150
00:09:54,610 --> 00:09:57,450
You have got to be so excited. Your
first movie and everything.
151
00:09:57,750 --> 00:10:00,990
I can't do the chit -chat thing right
now. I'm responsible for a $30 million
152
00:10:00,990 --> 00:10:04,810
movie. My ass is stripped bare and
hanging over the line.
153
00:10:06,990 --> 00:10:09,390
Hollywood expression because otherwise I
don't think you should say it.
154
00:10:12,670 --> 00:10:13,670
Where's Meg?
155
00:10:14,690 --> 00:10:17,010
Meg may not exactly be in the scene.
156
00:10:17,590 --> 00:10:18,670
But guess who is?
157
00:10:19,430 --> 00:10:20,430
Who?
158
00:10:20,830 --> 00:10:21,830
Carrie Fisher.
159
00:10:23,110 --> 00:10:24,110
Oh.
160
00:10:25,970 --> 00:10:28,890
Come on, Hannah and her sisters. When
Harry met Sally?
161
00:10:29,190 --> 00:10:30,750
Star Wars. She was in Star Wars.
162
00:10:31,240 --> 00:10:34,180
Next to R2 -D2 and Chewbacca, she was my
favorite character in Yoda.
163
00:10:34,500 --> 00:10:37,340
Good morning, Karen. Nice to see you,
darling. You can
164
00:10:37,340 --> 00:10:44,320
always tell when
165
00:10:44,320 --> 00:10:45,320
Meg's not here.
166
00:10:45,400 --> 00:10:47,260
Day -old bagels and bruised bananas.
167
00:10:49,380 --> 00:10:50,380
Hi, Carrie.
168
00:10:50,720 --> 00:10:53,740
Hi. Do I know you?
169
00:10:54,000 --> 00:10:59,260
I'm Paige Clark from Tri -Global.
Remember we met the other day on the
170
00:10:59,340 --> 00:11:00,340
Remember?
171
00:11:00,719 --> 00:11:04,940
You're not the one that was chasing
after Meg like some fawning sycophant.
172
00:11:05,640 --> 00:11:06,640
You remember.
173
00:11:07,800 --> 00:11:09,040
Your hair's different.
174
00:11:10,620 --> 00:11:11,379
Introduce us.
175
00:11:11,380 --> 00:11:14,400
Oh, uh, Carrie, this is Ellen Morgan,
the owner of the bookstore.
176
00:11:14,740 --> 00:11:16,060
Hi, how are you? Nice to meet you,
Carrie.
177
00:11:16,420 --> 00:11:17,420
Big fan.
178
00:11:17,560 --> 00:11:18,560
Look.
179
00:11:27,120 --> 00:11:29,980
How many times people do that to me? It
never gets old.
180
00:11:30,900 --> 00:11:31,900
What?
181
00:11:35,440 --> 00:11:38,540
I think you're such a great writer. I
really do. I think you're just a
182
00:11:38,540 --> 00:11:42,640
writer. I've read most of some of your
books, and I think that you have a whole
183
00:11:42,640 --> 00:11:43,640
Carrie Fisher section.
184
00:11:43,700 --> 00:11:46,560
Not a whole, like a shelf, a half shelf.
185
00:11:46,800 --> 00:11:47,980
You should write more books.
186
00:11:48,900 --> 00:11:51,400
I'll get right on that. Okay, Carrie.
All right, bye -bye, Carrie.
187
00:11:54,220 --> 00:11:55,780
Oh, God, she hates me.
188
00:11:56,140 --> 00:11:58,400
She knows I'm in over my head. She's
going to tell the studio, and I'm going
189
00:11:58,400 --> 00:11:59,279
be fired.
190
00:11:59,280 --> 00:12:01,300
Okay, listen up, everybody.
191
00:12:02,360 --> 00:12:07,880
Meg is not here today, but I am. And you
may not be aware of it, but in this
192
00:12:07,880 --> 00:12:12,300
film, I play a part that's a real
stretch for me. I play the part of a
193
00:12:12,380 --> 00:12:13,620
sardonic best friend.
194
00:12:15,440 --> 00:12:19,880
So today is my one big emotional scene,
so I'd really appreciate it if you all
195
00:12:19,880 --> 00:12:21,880
just try to work at least at half speed.
196
00:12:23,600 --> 00:12:24,600
Carrie Fisher, everyone.
197
00:12:27,370 --> 00:12:29,930
Would you mind sitting on that stool,
darling? All right, let's take a look.
198
00:12:29,930 --> 00:12:31,110
the extras in place, could you?
199
00:12:31,490 --> 00:12:34,870
Now, we need more bustling in the
bookstore. I need some more bustling.
200
00:12:34,870 --> 00:12:37,490
let's see what the extras are doing. We
need more extras.
201
00:12:37,870 --> 00:12:42,230
Dinah! Oh, God, he knows I'm a fake. The
gaffer knows I'm a fake. The bagel man
202
00:12:42,230 --> 00:12:43,230
knows I'm a fake.
203
00:12:43,510 --> 00:12:44,630
Okay, think, Paige, think.
204
00:12:46,190 --> 00:12:50,230
You guys, I just wanted something.
205
00:12:50,650 --> 00:12:53,550
What? How would you like to be extras in
the movie?
206
00:12:56,460 --> 00:12:59,820
Great. I mean, I was an extra in my
kindergarten play. I was a snowflake.
207
00:12:59,820 --> 00:13:03,520
was a lot of us. It was a blizzard, but
it was, you know... What do we have to
208
00:13:03,520 --> 00:13:04,419
do?
209
00:13:04,420 --> 00:13:07,780
Nothing. You just... They pay you 35
bucks and you just stand around in the
210
00:13:07,780 --> 00:13:10,640
background. I get paid more than that
now for doing less.
211
00:13:11,320 --> 00:13:14,960
All right, but for 35 bucks a day, no
frontal nudity.
212
00:13:16,820 --> 00:13:18,140
Oh, what the hell? You're a friend.
213
00:13:20,740 --> 00:13:22,560
Okay, let's shoot one places, everyone.
214
00:13:24,580 --> 00:13:25,580
What's this scene about?
215
00:13:26,050 --> 00:13:28,810
Uh, my boyfriend dumps me for my best
friend, Meg.
216
00:13:29,310 --> 00:13:30,310
Go figure.
217
00:13:32,450 --> 00:13:33,450
What's she like, Meg Ryan?
218
00:13:34,550 --> 00:13:38,490
Uh, pretty much as you'd expect. You
know, dark, moody, depressive. Almost
219
00:13:38,490 --> 00:13:39,490
flabby.
220
00:13:40,470 --> 00:13:43,010
Are her eyes that blue? Are they really
that blue? Are those contact lenses?
221
00:13:43,770 --> 00:13:46,590
I don't know. Next time I see her, I'll
have to feel her cornea.
222
00:13:47,950 --> 00:13:49,070
Wouldn't that be funny? Oh,
223
00:13:52,430 --> 00:13:53,430
look at me. Here I am.
224
00:13:53,870 --> 00:13:56,770
sitting next to Carrie Fisher, and I'm
asking what Meg Ryan is like. I'm...
225
00:13:56,770 --> 00:13:58,590
What's Harrison Ford like?
226
00:14:00,630 --> 00:14:02,850
Okay, everybody ready to make movies? I
am!
227
00:14:03,230 --> 00:14:05,130
Oh, good. Well, if you're ready, we can
start, can't we?
228
00:14:06,350 --> 00:14:07,630
Thank you, Kimmy.
229
00:14:08,470 --> 00:14:09,910
No cameras. Lock it clean.
230
00:14:14,070 --> 00:14:17,870
Gina, there's something I've got to...
You don't have to say anything. I
231
00:14:17,870 --> 00:14:18,870
know.
232
00:14:30,410 --> 00:14:33,550
Cut! Miss... Miss me?
233
00:14:33,750 --> 00:14:34,750
Oh, Ellen.
234
00:14:35,390 --> 00:14:36,970
Ellen, please don't look at the camera.
235
00:14:38,450 --> 00:14:42,590
I wasn't looking at the camera. I was...
I was looking at the camera. I'm sorry.
236
00:14:43,050 --> 00:14:45,030
This is the first time I've ever done
this. No.
237
00:14:45,370 --> 00:14:46,370
Really? Yes.
238
00:14:47,590 --> 00:14:50,330
All right, everybody. Let's do it again.
Marker, please. And...
239
00:14:55,180 --> 00:14:57,080
Gee, there's something I've got to tell
you.
240
00:14:57,340 --> 00:14:59,700
You don't have to say anything. I
already know.
241
00:15:01,160 --> 00:15:02,380
It's over, isn't it?
242
00:15:04,420 --> 00:15:07,700
How fitting that you're dumping me in
the place where we first met.
243
00:15:08,220 --> 00:15:10,080
I have to give you points for that.
244
00:15:10,960 --> 00:15:14,620
Well, I guess I'll just go and pack my
things.
245
00:15:16,180 --> 00:15:17,180
You dog!
246
00:15:28,910 --> 00:15:31,750
Please don't watch the scene, all right?
Sorry. Good. Back to one, please.
247
00:15:33,130 --> 00:15:34,130
You're so good.
248
00:15:37,070 --> 00:15:38,070
What should I do?
249
00:15:39,090 --> 00:15:41,990
Just pretend you're my agent and ignore
me.
250
00:15:44,150 --> 00:15:46,850
I don't know why you're always playing
the best friend. I'll tell you that. I
251
00:15:46,850 --> 00:15:50,150
think the next movie, Meg Ryan should
play your best friend. What do you say,
252
00:15:50,310 --> 00:15:51,310
people?
253
00:15:54,070 --> 00:15:56,170
Thanks. That was really fun for me.
254
00:16:00,780 --> 00:16:01,980
All right, once again, people, from the
top.
255
00:16:05,560 --> 00:16:06,560
What?
256
00:16:07,460 --> 00:16:09,260
Gina, there's something I've got to tell
you.
257
00:16:09,500 --> 00:16:11,180
You don't have to say anything.
258
00:16:11,400 --> 00:16:12,400
I already know.
259
00:16:13,600 --> 00:16:14,780
It's over, isn't it?
260
00:16:16,660 --> 00:16:20,280
How fitting that you should be dumping
me in the place where you first met.
261
00:16:21,860 --> 00:16:22,860
Cut!
262
00:16:25,160 --> 00:16:26,160
What is that?
263
00:16:26,480 --> 00:16:27,480
It's publicity.
264
00:16:31,760 --> 00:16:32,760
Everyone, Paige!
265
00:16:35,180 --> 00:16:38,480
Paige, I think we could stand a little
less bustling in the bookstore.
266
00:16:39,100 --> 00:16:42,040
Nigel, it's her bookstore she's doing us
a big favor. Luther!
267
00:16:42,680 --> 00:16:46,640
Please don't make me do this. Please.
She is my best friend. It means so much
268
00:16:46,640 --> 00:16:48,960
her. We'll just stare in the background.
269
00:16:49,420 --> 00:16:50,660
You won't even notice her.
270
00:16:52,080 --> 00:16:53,080
Marker, please.
271
00:16:54,320 --> 00:16:56,080
Sheena, I've been meaning to tell you...
Please.
272
00:16:56,320 --> 00:16:57,840
You don't have to say anything.
273
00:16:58,160 --> 00:17:02,650
Ellen! That's a... All right. Take this.
Take 9.
274
00:17:02,870 --> 00:17:04,589
Take 10. Take 15.
275
00:17:05,410 --> 00:17:06,410
Gina,
276
00:17:06,910 --> 00:17:10,230
I meant to tell you before, but I... You
don't have to say anything.
277
00:17:10,470 --> 00:17:11,470
I know.
278
00:17:11,730 --> 00:17:15,150
It's... You don't have to say anything.
279
00:17:15,670 --> 00:17:16,829
I already know. Cut!
280
00:17:17,750 --> 00:17:18,750
Take 20.
281
00:17:18,950 --> 00:17:20,810
Gina, I've got to tell you. Please!
282
00:17:21,849 --> 00:17:22,849
Cut!
283
00:17:27,810 --> 00:17:28,810
Take 28.
284
00:17:29,110 --> 00:17:30,110
Roll camera.
285
00:17:30,659 --> 00:17:32,280
This is the one, people.
286
00:17:33,700 --> 00:17:34,700
Gina,
287
00:17:36,200 --> 00:17:39,220
I have to tell you... Please! You don't
have to say anything.
288
00:17:39,540 --> 00:17:41,500
Oh, I'm sorry. Could you hear that?
289
00:17:43,240 --> 00:17:44,240
Spectacular.
290
00:17:45,300 --> 00:17:48,400
It's not fatigue, it would be fatigue.
291
00:17:49,140 --> 00:17:50,240
29. No.
292
00:17:50,520 --> 00:17:51,479
No, no, no.
293
00:17:51,480 --> 00:17:55,080
That's it. If I was a star of this
picture, I would be having a tantrum
294
00:17:55,080 --> 00:17:59,760
now. But I am the neurotic, sardonic
best friend, so I'm going to go outside
295
00:17:59,760 --> 00:18:00,760
get some air.
296
00:18:02,160 --> 00:18:03,480
Take five, everyone. Paige.
297
00:18:06,060 --> 00:18:09,040
Nigel, it's going great, isn't it?
Paige, it's not working. We should have
298
00:18:09,040 --> 00:18:11,520
the bookstore in the mall or any of the
other four that we wanted.
299
00:18:11,720 --> 00:18:15,020
I know. I wanted those other ones, too,
but they fell through. I only had two
300
00:18:15,020 --> 00:18:17,140
days. I was stuck. This is the only
place I could get.
301
00:18:18,740 --> 00:18:19,740
Paige,
302
00:18:21,140 --> 00:18:22,140
can I talk to you?
303
00:18:22,200 --> 00:18:23,200
Yes.
304
00:18:23,520 --> 00:18:24,520
What?
305
00:18:24,900 --> 00:18:25,900
You lied to me.
306
00:18:26,540 --> 00:18:28,580
I am your best friend. How could you lie
to me?
307
00:18:29,900 --> 00:18:36,620
talking about what what you told me i
was your first choice i don't believe
308
00:18:36,620 --> 00:18:41,560
ellen not here
309
00:18:41,560 --> 00:18:48,380
look i was desperate i needed a
310
00:18:48,380 --> 00:18:52,460
bookstore who cared if i was my first
choice i don't care about that that
311
00:18:52,460 --> 00:18:53,460
the issue
312
00:19:01,640 --> 00:19:05,100
Then what is the issue? The issue is you
lied to me. I mean, I don't care if I
313
00:19:05,100 --> 00:19:08,040
wasn't your first choice. Okay, I do
care if I was your first choice, but if
314
00:19:08,040 --> 00:19:11,280
put the caring about the choice next to
the caring about the lying, then the
315
00:19:11,280 --> 00:19:13,200
lying would be an elephant and the
choice would be a peanut.
316
00:19:14,800 --> 00:19:15,900
I think you know what I mean.
317
00:19:17,160 --> 00:19:20,000
Okay, if I had told you the truth, would
you have let me use the store?
318
00:19:20,200 --> 00:19:23,600
Yes. Then what is the big deal? The big
deal is you work me like one of your
319
00:19:23,600 --> 00:19:26,820
Hollywood phonies. If you're not
schmoozing me, you're ignoring me.
320
00:19:27,080 --> 00:19:29,340
Ellen, I haven't just been ignoring you.
321
00:19:29,980 --> 00:19:31,000
I mean, look at my nails.
322
00:19:33,340 --> 00:19:37,080
You know, you waltz in like, Miss doing
me a favor. Oh, the place will be
323
00:19:37,080 --> 00:19:40,040
perfect. And best of all, we get to hang
out. And you said that Meg Ryan is
324
00:19:40,040 --> 00:19:41,420
going to be here, not Carrie Fisher.
325
00:19:42,300 --> 00:19:44,540
And that would be my cue.
326
00:19:45,540 --> 00:19:48,260
Who is ten times better than Meg Ryan
any day.
327
00:19:49,680 --> 00:19:52,960
Ellen, what are you doing? You've
already caused enough trouble with
328
00:19:52,960 --> 00:19:53,939
don't want to lose her.
329
00:19:53,940 --> 00:19:55,580
Oh, please. Where would I go?
330
00:19:58,160 --> 00:20:00,800
Look at you. You care more about the
movie business than our friendship.
331
00:20:01,660 --> 00:20:05,580
Look, Ellen, you do not understand the
kind of pressure that I am under, okay?
332
00:20:06,400 --> 00:20:11,620
A writer writes and an actor acts. But
me, what do I do? I don't know. But it
333
00:20:11,620 --> 00:20:15,620
my job to make sure that nobody else
finds that out or I am fired and I
334
00:20:15,620 --> 00:20:18,100
lose this job because it is the only
thing that I am good at.
335
00:20:18,880 --> 00:20:22,940
You know, girls, in the 80s, I would
have had the perfect solution to your
336
00:20:22,940 --> 00:20:23,940
problems.
337
00:20:24,140 --> 00:20:27,700
But I spent a lot of that time in rehab,
so it probably would have been kind of
338
00:20:27,700 --> 00:20:28,760
hard to get in touch with me.
339
00:20:30,420 --> 00:20:34,760
Look, I've had a lot of experience
playing the best friend, so I might have
340
00:20:34,760 --> 00:20:37,020
learned a thing or two along the way
that might help you guys.
341
00:20:37,660 --> 00:20:38,900
Did you see Quest for Fire?
342
00:20:39,200 --> 00:20:42,720
No, I didn't. I wanted to. I actually
went, and it was sold out, so I had to
343
00:20:42,720 --> 00:20:45,480
The Shining, which was playing next
door, which was very scary. I don't know
344
00:20:45,480 --> 00:20:48,500
you saw that, but that was the Jack and
the... Anyway, Quest for Fire, were you
345
00:20:48,500 --> 00:20:49,309
in that?
346
00:20:49,310 --> 00:20:53,110
No, no, but Ray Dawn Chong was, and she
once crashed a party of mine.
347
00:20:53,350 --> 00:20:59,830
Anyway, years ago, there were tribes
that roamed the earth, and every tribe
348
00:20:59,830 --> 00:21:04,470
a magic person. Well, now the tribes
have been dispersed, but every so often
349
00:21:04,470 --> 00:21:09,750
meet someone from your tribe, and the
trick is, when you do, is to know that
350
00:21:09,750 --> 00:21:10,990
person all your life.
351
00:21:12,630 --> 00:21:13,930
Wow. That's beautiful.
352
00:21:15,210 --> 00:21:16,850
Yeah, but that's the movies.
353
00:21:17,480 --> 00:21:22,640
From my own personal life, I've found
that it's a lot safer to get by yourself
354
00:21:22,640 --> 00:21:26,040
in a room with almost no human contact
whatsoever.
355
00:21:30,800 --> 00:21:31,800
Bye now.
356
00:21:35,700 --> 00:21:39,840
I'm sorry if I've been schmoozing you.
It gets to be a habit.
357
00:21:40,760 --> 00:21:46,420
For now on, I'm going to try to be
nothing but direct, blunt.
358
00:21:46,890 --> 00:21:47,890
And tactless.
359
00:21:48,030 --> 00:21:49,710
Yeah, just be yourself.
360
00:21:51,490 --> 00:21:53,090
Absolutely nothing like Meg Ryan.
361
00:21:53,370 --> 00:21:54,370
Thank you.
362
00:21:54,830 --> 00:21:55,809
Michelle Pfeiffer?
363
00:21:55,810 --> 00:21:57,130
Oh, not a chance.
364
00:21:57,970 --> 00:21:58,970
Just testing.
365
00:22:00,010 --> 00:22:04,970
Um, I... Sorry about all this, Carrie,
but I just wanted to let you know that
366
00:22:04,970 --> 00:22:07,330
you're doing a fabulous job in my movie.
367
00:22:07,590 --> 00:22:12,090
Yeah. Oh, uh, listen, if you aren't
doing anything tomorrow, you know, Meg
368
00:22:12,090 --> 00:22:13,670
shooting one of her big scenes, and...
369
00:22:14,010 --> 00:22:16,150
I think it would be great if you were
one of the extras in it.
370
00:22:20,730 --> 00:22:21,850
Hey, take that another movie!
371
00:22:26,250 --> 00:22:27,250
Hi.
372
00:22:30,890 --> 00:22:32,150
I'd like to return my Bjork.
373
00:22:32,630 --> 00:22:35,210
Okay, is that out in the car? No, it's
right here.
374
00:22:40,170 --> 00:22:41,470
Oh, I'm sorry, where am I thinking?
375
00:22:42,430 --> 00:22:43,430
Here's my receipt.
376
00:22:46,670 --> 00:22:47,670
if that's easier.
28783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.