All language subtitles for Ellen s03e03 The Shower Scene
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:09,540
Can we just buy something and get out of
here? This place gives me the creeps.
2
00:00:12,080 --> 00:00:13,840
This is so relaxing.
3
00:00:15,880 --> 00:00:18,140
I wonder if I could get one of these
that plays Pearl Jam.
4
00:00:19,380 --> 00:00:22,880
I can't believe my sister is doing this
to me. I don't know anything about
5
00:00:22,880 --> 00:00:23,960
throwing a baby shower.
6
00:00:24,640 --> 00:00:29,920
Paige, I know you. You are a woman, and
all women, no matter how empty and
7
00:00:29,920 --> 00:00:32,800
bitter, deep in their hearts, love baby
showers.
8
00:00:34,400 --> 00:00:35,400
Excuse me.
9
00:00:35,770 --> 00:00:38,630
Can I get these in black and in a seven
and a half?
10
00:00:45,310 --> 00:00:48,650
It's so typical. You know, my sister
couldn't just have one baby. No, the
11
00:00:48,650 --> 00:00:50,810
goddess of fertility had to have twins.
12
00:00:51,490 --> 00:00:55,370
You know why? Because Heather is
perfect. Her life is perfect. Her nails
13
00:00:55,370 --> 00:00:59,690
perfect. She even picked two perfect
names for her perfect baby girl, Madison
14
00:00:59,690 --> 00:01:00,690
and Montana.
15
00:01:00,950 --> 00:01:03,750
Oh, light is so slow at that
intersection.
16
00:01:11,240 --> 00:01:12,240
for you, Ellen.
17
00:01:12,980 --> 00:01:14,020
Why this time, Audrey?
18
00:01:15,020 --> 00:01:18,680
I have little hips, but you, Ellen, have
childbearing hips.
19
00:01:19,160 --> 00:01:21,440
Why, I bet a baby would just shoot right
out of you.
20
00:01:23,500 --> 00:01:26,180
Well, I'll have to be careful then. I
could put somebody's eye out.
21
00:01:31,680 --> 00:01:34,020
Yeah, he just looks kind of cute. What
do you think about this for a little
22
00:01:34,020 --> 00:01:35,020
Miami and Montreal?
23
00:01:37,580 --> 00:01:38,580
Madison and Montana.
24
00:01:39,500 --> 00:01:40,500
It's kind of sweet.
25
00:01:40,750 --> 00:01:41,750
Oh, yes, it is, Paige.
26
00:01:41,970 --> 00:01:44,510
A sweet little choking accident just
waiting to happen.
27
00:01:45,150 --> 00:01:46,430
Did you see these little buttons?
28
00:01:47,470 --> 00:01:50,910
I think we should all stick to gifts
that are no smaller than our fists.
29
00:02:02,270 --> 00:02:06,570
Uh... This is Captain Morgan speaking
from the flight deck.
30
00:02:08,360 --> 00:02:11,400
If you look to the rear of the cabin,
you'll see a sour -looking woman because
31
00:02:11,400 --> 00:02:12,880
her sister just had twins.
32
00:02:13,580 --> 00:02:17,040
Little, uh... Memphis and Mississippi.
33
00:02:19,860 --> 00:02:23,340
Madison and Montana. And it's not as if
I don't love my nieces, okay? It's my
34
00:02:23,340 --> 00:02:24,340
sister I can't take.
35
00:02:24,720 --> 00:02:26,820
She is so into all this baby stuff.
36
00:02:28,060 --> 00:02:29,680
She even videotaped the birth.
37
00:02:29,900 --> 00:02:30,900
Can you believe that?
38
00:02:31,700 --> 00:02:33,120
Look at this. This is adorable.
39
00:02:33,380 --> 00:02:35,920
This would be great for little Manhattan
and clam chowder, huh?
40
00:02:37,610 --> 00:02:40,790
You know, sports car like that, driving
around, put some big old wheels on it,
41
00:02:40,830 --> 00:02:42,930
pumping the... Hey, Mr.
42
00:02:43,210 --> 00:02:44,210
Lowrider.
43
00:02:46,710 --> 00:02:47,710
You know what?
44
00:02:48,110 --> 00:02:50,490
This is bigger than my fist. I'm just
going to get this.
45
00:02:51,290 --> 00:02:51,989
Uh -uh, Paige.
46
00:02:51,990 --> 00:02:52,990
Did you see the cross?
47
00:02:53,390 --> 00:02:54,390
No snaps.
48
00:02:54,510 --> 00:02:56,110
Babies need snaps for easy access.
49
00:02:56,650 --> 00:02:58,390
Paige, that's the same thing you look
for in an outfit.
50
00:03:02,350 --> 00:03:03,350
That's very nice.
51
00:03:03,450 --> 00:03:06,840
Come on, lighten up. The shower... right
up your alley. Look at it. It's like a
52
00:03:06,840 --> 00:03:08,920
cocktail party where the guest of honor
spits up.
53
00:03:09,900 --> 00:03:12,040
Great. My mom's 50th birthday all over
again.
54
00:03:13,220 --> 00:03:17,600
Okay. I've got the non -toxic, non
-flammable, cruelty -free Layette set.
55
00:03:20,160 --> 00:03:23,540
You know, I'm just going to get a gift
certificate because Miss Perfect won't
56
00:03:23,540 --> 00:03:24,700
like anything I pick anyway.
57
00:03:30,360 --> 00:03:31,900
Miss, how much is this bubble machine?
58
00:03:33,640 --> 00:03:35,090
It's... Twenty -six dollars.
59
00:03:35,610 --> 00:03:36,990
And it's a breast pump.
60
00:03:38,770 --> 00:03:39,770
I knew that.
61
00:03:39,790 --> 00:03:45,370
I have a couple at home. I just, uh...
Just for the heck of it, in case I'm
62
00:03:45,370 --> 00:03:50,330
thirsty later. I don't... I mean, I
don't... Step away from the crowd. Back
63
00:03:50,330 --> 00:03:53,750
away. Go back to your homes. There's
nothing more to see.
64
00:03:56,150 --> 00:03:58,570
Okay. No opening sequence again, and I
am furious.
65
00:03:58,890 --> 00:04:01,030
I found the guy responsible, and I had
him fired.
66
00:04:01,510 --> 00:04:03,270
Well, I sent him home. Early.
67
00:04:03,600 --> 00:04:05,020
Because he was sick. And I gave him a
ride.
68
00:04:05,240 --> 00:04:06,240
And I made him soup.
69
00:04:06,400 --> 00:04:10,300
But after I did that, everybody was
like, ooh, we better get those titles
70
00:04:10,800 --> 00:04:11,800
So, next week.
71
00:04:12,540 --> 00:04:13,920
I don't want to have to do that again.
72
00:04:20,459 --> 00:04:23,840
I don't want it. I don't want it. Oh,
come on.
73
00:04:24,120 --> 00:04:28,360
Ellen, look at all these options you're
getting. You've got your HBO, Discovery,
74
00:04:28,780 --> 00:04:30,220
Disney for the kid in you.
75
00:04:30,640 --> 00:04:32,440
lifetime for the insomniac in you?
76
00:04:33,000 --> 00:04:36,240
I'm not watching. We didn't pay for that
cable, and I'm not watching something
77
00:04:36,240 --> 00:04:37,760
we didn't pay for. You can watch.
78
00:04:38,300 --> 00:04:42,860
I'm going to sit here and look at my
shoes, my nice new shoes, shoes that I
79
00:04:42,860 --> 00:04:45,440
for, shoes I didn't tap into somebody's
closet and get illegally.
80
00:04:48,860 --> 00:04:49,759
Hold it.
81
00:04:49,760 --> 00:04:50,539
Hold it.
82
00:04:50,540 --> 00:04:51,620
Don't change that. What?
83
00:04:52,220 --> 00:04:55,100
It's a rerun of 30 -something. I know. I
never saw that. That's an early
84
00:04:55,100 --> 00:04:56,920
episode. See? Hope's still driving that
Volvo.
85
00:04:58,670 --> 00:05:01,950
Listen, you know, I know how morally
opposed you are to this whole cable
86
00:05:02,010 --> 00:05:05,230
but the thing is, if you tape these
episodes right, you can keep them all,
87
00:05:05,230 --> 00:05:06,930
can have the whole whiny something
collection.
88
00:05:08,810 --> 00:05:11,350
Get ready for this. You're gonna die
when you see what I brought.
89
00:05:11,610 --> 00:05:12,670
You ever notice that you never knock?
90
00:05:12,930 --> 00:05:15,770
Ever notice that you always say that
every time I walk in? No, there's a
91
00:05:15,770 --> 00:05:16,770
connection.
92
00:05:16,990 --> 00:05:18,730
You know what? Whatever you're watching,
this is better.
93
00:05:19,850 --> 00:05:24,190
Oh. Oh, I saw this one. This is the one
where Hope puts Janie in daycare and
94
00:05:24,190 --> 00:05:26,870
then has a huge fight with Michael about
going back to work. It's kind of slow,
95
00:05:26,950 --> 00:05:28,190
but... God, is he good looking.
96
00:05:29,890 --> 00:05:30,890
That's not his nose.
97
00:05:32,810 --> 00:05:36,190
Really? Yeah. How can you tell? Same way
I can tell on you. The skin is slightly
98
00:05:36,190 --> 00:05:37,710
tighter around the bridge. No, no, no.
99
00:05:38,050 --> 00:05:41,170
I did not have a nose job. Really? Would
you please tell Dr.
100
00:05:41,410 --> 00:05:44,530
Jekyll here that I did not have a nose
job? I'm not saying it's not a good one.
101
00:05:44,570 --> 00:05:46,050
It's not a great one. You know what?
Listen.
102
00:05:46,330 --> 00:05:48,550
You are really starting to get...
Really? You know what?
103
00:05:50,410 --> 00:05:52,770
Janey's crying and you're bickering. I
don't know what the heck Hope just said.
104
00:05:54,450 --> 00:05:55,650
All right. Well, you can watch it later.
105
00:05:56,160 --> 00:05:59,300
Remember when I told you that Miss
Perfect videotaped her birth?
106
00:05:59,680 --> 00:06:00,680
She gave it to me.
107
00:06:00,860 --> 00:06:02,360
I can't believe she lent it out.
108
00:06:02,580 --> 00:06:04,900
I mean, she still ticked about the time
that I borrowed her Krithi doll and
109
00:06:04,900 --> 00:06:05,900
broke the hair.
110
00:06:07,420 --> 00:06:10,980
I've never seen a baby being born. I
mean, I've seen kittens and I saw that
111
00:06:10,980 --> 00:06:14,200
in that Billy Crystal movie, but I've
never seen a baby being born.
112
00:06:14,800 --> 00:06:18,720
Oh, God, that's got to be the most
beautiful, natural... Oh, what in God's
113
00:06:18,720 --> 00:06:19,720
is that?
114
00:06:22,260 --> 00:06:23,260
Ew!
115
00:06:23,840 --> 00:06:25,300
The head's crowning.
116
00:06:25,660 --> 00:06:26,660
That's a big head.
117
00:06:26,860 --> 00:06:28,280
She's going to need an episiotomy.
118
00:06:29,160 --> 00:06:34,220
No, no, no, no, no, no. And survey
says... Yes!
119
00:06:35,660 --> 00:06:36,660
Episiotomy.
120
00:06:37,340 --> 00:06:39,040
Hey, how'd the hookup go?
121
00:06:39,320 --> 00:06:42,060
Get ESPN? There's a Ukrainian
shuffleboard... Whoa!
122
00:06:43,280 --> 00:06:44,680
What the hell channel is this?
123
00:06:45,000 --> 00:06:48,440
That's Paige's sister. She's giving
birth. Oh, I thought it was that Billy
124
00:06:48,440 --> 00:06:49,440
Crystal movie.
125
00:06:59,080 --> 00:07:00,180
Push other. Push. Push.
126
00:07:29,550 --> 00:07:30,550
She's a woman.
127
00:07:32,430 --> 00:07:34,290
Oh, and all I gave her was a rattle.
128
00:07:35,510 --> 00:07:37,450
Oh, I gotta get her something more than
a rattle.
129
00:07:38,750 --> 00:07:39,750
I'm gonna get her a car.
130
00:07:42,810 --> 00:07:43,810
Yeah, that's it.
131
00:07:43,990 --> 00:07:47,050
Go on into Starbucks, you rotten,
disloyal scum!
132
00:07:50,850 --> 00:07:51,990
Ellen, when are we gonna open?
133
00:07:52,210 --> 00:07:53,850
I'm losing all my favorite customers.
134
00:07:55,750 --> 00:07:58,350
Wow, these baby books are so amazing.
135
00:07:59,790 --> 00:08:00,790
It's this little fella.
136
00:08:00,950 --> 00:08:04,010
And they're all alone, not even born
yet, sucking his thumb.
137
00:08:04,630 --> 00:08:05,630
All alone, huh?
138
00:08:05,810 --> 00:08:06,910
Who took the picture?
139
00:08:13,550 --> 00:08:15,190
Ever think about having a baby, Joe?
140
00:08:15,950 --> 00:08:16,950
Okay.
141
00:08:17,270 --> 00:08:18,510
I know where this is going.
142
00:08:19,470 --> 00:08:22,990
But I'm sorry, Ellen. I could never have
a child with a woman I don't love.
143
00:08:24,530 --> 00:08:26,310
I'm not asking you to have the baby with
me.
144
00:08:26,670 --> 00:08:28,730
I certainly can't have the baby without
you.
145
00:08:32,240 --> 00:08:35,799
reason I bring it up is because Paige
dropped off this tape last night. She
146
00:08:35,799 --> 00:08:36,799
it at my house.
147
00:08:37,260 --> 00:08:38,860
It's so amazing. You've got to see this.
148
00:08:39,799 --> 00:08:41,720
Right. We're not open. Got nothing to
do.
149
00:08:42,039 --> 00:08:44,280
No responsibilities. Nothing to tie me
down.
150
00:08:44,980 --> 00:08:46,220
God, I wish I had a son.
151
00:08:50,720 --> 00:08:52,680
Ever seen a baby being born before, Joe?
152
00:08:53,060 --> 00:08:54,960
I saw a baby cow being born once.
153
00:08:56,900 --> 00:08:58,140
Yeah, that Billy Crystal movie?
154
00:08:58,400 --> 00:08:59,940
No, my brother's bachelor party.
155
00:09:03,400 --> 00:09:04,400
It's a small town.
156
00:09:06,140 --> 00:09:09,680
Well, get ready. You're in for a treat.
157
00:09:34,760 --> 00:09:35,900
Oh, my God, oh, my God, oh, my God.
158
00:09:36,480 --> 00:09:37,480
I know.
159
00:09:37,660 --> 00:09:38,660
I miss him, too.
160
00:09:44,380 --> 00:09:48,140
No, I don't need to rent a videotape. I
just have a question, and it's probably
161
00:09:48,140 --> 00:09:51,660
impossible, but is there any way to get
something back after you've taped over
162
00:09:51,660 --> 00:09:52,660
it?
163
00:09:53,760 --> 00:09:55,080
See, it's kind of a funny story.
164
00:09:55,460 --> 00:09:58,540
Not funny, ha -ha funny, but funny, I'm
-gonna -get -killed funny.
165
00:09:59,360 --> 00:10:03,060
See, I accidentally taped a 30
-something over my friend's sister
166
00:10:05,350 --> 00:10:07,050
Okay. Apparently it is ha -ha funny.
167
00:10:08,510 --> 00:10:09,930
Thank you for all of your help.
168
00:10:11,590 --> 00:10:13,970
What am I going to do? I am a horrible,
horrible person.
169
00:10:14,370 --> 00:10:17,350
What am I going to say to Paige? She and
her sister barely get along as it is.
170
00:10:17,390 --> 00:10:18,410
This is going to start a war.
171
00:10:18,930 --> 00:10:20,750
Well, there is one thing you can do.
172
00:10:21,190 --> 00:10:24,210
There is? Yeah. It's kind of
complicated. You might want to write it
173
00:10:28,610 --> 00:10:31,650
As you know, videotape is made of
magnetic particles.
174
00:10:32,130 --> 00:10:33,410
Well, so is the Earth.
175
00:10:33,880 --> 00:10:38,080
It has magnetic poles which help it move
around its axis 24 hours a day, 12
176
00:10:38,080 --> 00:10:39,080
months a year.
177
00:10:39,300 --> 00:10:40,239
I'm with you.
178
00:10:40,240 --> 00:10:46,480
Okay. What you need to do is reverse the
Earth's rotation, thus
179
00:10:46,480 --> 00:10:48,800
reversing the passage of time.
180
00:10:52,100 --> 00:10:53,400
We'll call that plan B.
181
00:10:56,260 --> 00:10:57,540
Man, it's hot out there.
182
00:10:57,840 --> 00:10:58,840
Is that a Starbucks?
183
00:10:59,240 --> 00:11:02,920
Mm -hmm. Why don't you just take that
straw and plunge it right into my heart?
184
00:11:05,320 --> 00:11:08,760
You stand there sipping that like Mr.
185
00:11:09,280 --> 00:11:13,980
Sippy Sip after what you've done. Hey,
I'm not taking the blame here. This is
186
00:11:13,980 --> 00:11:17,840
much your fault and it is my fault,
okay? Now, what are we talking about
187
00:11:18,840 --> 00:11:24,640
Because of you and your bogus cable, I
taped a 30 -something over Heather's
188
00:11:24,640 --> 00:11:26,000
birth. Wow.
189
00:11:26,660 --> 00:11:27,660
Which episode?
190
00:11:27,800 --> 00:11:29,920
It doesn't matter which episode it is.
191
00:11:30,200 --> 00:11:32,840
Paige is going to be here any second and
she's going to ask for the tape. What
192
00:11:32,840 --> 00:11:34,220
am I going to say? This is what you're
going to do.
193
00:11:34,570 --> 00:11:37,970
You're going to take a deep breath,
you're going to look her in the eye, and
194
00:11:37,970 --> 00:11:40,510
you're going to lie your ever -loving
butt off.
195
00:11:43,210 --> 00:11:44,530
You don't know me, do you?
196
00:11:45,470 --> 00:11:46,470
You don't know me.
197
00:11:46,830 --> 00:11:47,830
I don't lie.
198
00:11:48,350 --> 00:11:51,090
Never have, never did, never will.
199
00:11:52,910 --> 00:11:54,270
Hi! Tape's not here.
200
00:11:55,150 --> 00:11:59,350
It was here, here at my apartment here,
on the shelf right where I left it,
201
00:11:59,390 --> 00:12:02,090
waiting for me to go home to be with it
where it is.
202
00:12:03,550 --> 00:12:06,390
That's all right. I'll get it later. I'm
going nuts. I've been running
203
00:12:06,390 --> 00:12:10,010
everywhere trying to find a place for
the stupid shower. And now, get this.
204
00:12:10,010 --> 00:12:11,230
wants everything. It's being pink.
205
00:12:11,750 --> 00:12:15,370
So far, the menu consists of fruity
pebbles and hostess snowballs.
206
00:12:16,590 --> 00:12:19,350
What about really undercooked meat?
That's pink.
207
00:12:20,510 --> 00:12:21,770
I like the way you think.
208
00:12:23,870 --> 00:12:24,870
Oh, hey, listen.
209
00:12:25,050 --> 00:12:27,010
Don't forget to bring the tape because
it's the only copy.
210
00:12:27,490 --> 00:12:28,870
Is that one of those frappuccinos?
211
00:12:29,490 --> 00:12:30,630
That looks good. I'm going to get one.
212
00:12:37,100 --> 00:12:41,360
taped over the only copy of this woman's
birth and now I have lied about it.
213
00:12:41,400 --> 00:12:43,860
When will the spree of terror end?
214
00:12:45,440 --> 00:12:49,080
Ellen, stop beating yourself up about
this. Listen, I've delivered a ton of
215
00:12:49,080 --> 00:12:52,220
babies in residency, okay? And it's no
big deal. They all pretty much look the
216
00:12:52,220 --> 00:12:55,860
same. You're telling me this birth would
look just like any other birth?
217
00:12:56,100 --> 00:12:58,680
Yep. Pant, plop, squirt, sniff and flap.
218
00:12:58,900 --> 00:13:02,420
That's pretty much all there is to it.
You go to any hospital, you see 20 women
219
00:13:02,420 --> 00:13:05,220
ready to give birth. Every one of them
would look exactly the same.
220
00:13:17,770 --> 00:13:18,669
This is insane.
221
00:13:18,670 --> 00:13:19,910
This is an insane idea.
222
00:13:20,150 --> 00:13:23,390
This is something Lucy would do. Yeah, I
will tell you something.
223
00:13:23,750 --> 00:13:27,010
Ricky would be a lot more supportive
than you're being. Ricky wouldn't be
224
00:13:27,110 --> 00:13:29,550
He'd be at the club babalooing, okay?
Ethel would be here.
225
00:13:29,790 --> 00:13:31,250
Well, Ethel doesn't know, remember?
226
00:13:31,470 --> 00:13:34,490
It's Ethel's sister's baby who I taped
over. It's Ethel's sister who's going to
227
00:13:34,490 --> 00:13:35,990
kill her unless I come up with another
tape.
228
00:13:36,210 --> 00:13:39,570
Okay, just so I know, what is the plan
again? We go to a random pregnant woman,
229
00:13:39,630 --> 00:13:40,930
say, Hi, I'm a total stranger.
230
00:13:41,190 --> 00:13:42,190
Can I film your birth?
231
00:13:42,470 --> 00:13:43,470
Yes.
232
00:13:43,560 --> 00:13:46,800
The trick to something like this is
total honesty. You tell the truth and
233
00:13:46,800 --> 00:13:47,800
will respond.
234
00:13:57,160 --> 00:13:58,160
Hello.
235
00:14:00,740 --> 00:14:02,080
Couldn't help but notice you're
pregnant.
236
00:14:03,720 --> 00:14:07,300
I accidentally videotaped over someone's
birth and I would like to videotape
237
00:14:07,300 --> 00:14:09,160
your birth and pass it off as theirs. Is
that okay?
238
00:14:10,990 --> 00:14:13,730
If you don't get away from me right now,
I'm going to scream.
239
00:14:14,970 --> 00:14:16,050
Okay, thanks. Bye -bye.
240
00:14:17,930 --> 00:14:18,829
That was great.
241
00:14:18,830 --> 00:14:21,150
You were right not to lie because that
whole telling the truth thing really
242
00:14:21,150 --> 00:14:22,510
worked well for you. That was great.
243
00:14:22,870 --> 00:14:23,829
What are you doing?
244
00:14:23,830 --> 00:14:26,050
This patient is taking way too much
Pitocin.
245
00:14:28,290 --> 00:14:29,290
You ready to go?
246
00:14:30,070 --> 00:14:33,350
No, this plan is my only hope. I know it
looks like a long shot, but if you saw
247
00:14:33,350 --> 00:14:34,490
plan B, you would understand.
248
00:14:35,870 --> 00:14:36,870
Excuse me.
249
00:14:40,189 --> 00:14:42,710
Actually looking for a friend who is
having twins.
250
00:14:43,490 --> 00:14:44,690
Okay, what's the name?
251
00:14:44,950 --> 00:14:48,570
Oh, there's a problem. It's not a good
friend. I don't even like her that much.
252
00:14:48,610 --> 00:14:50,150
I never bothered to learn her name at
all.
253
00:14:50,470 --> 00:14:54,550
But she's having twins, and I felt like
I should be here because that's a big
254
00:14:54,550 --> 00:14:56,950
thing. If it was just one baby, I may
not have even come.
255
00:14:57,350 --> 00:14:59,950
But, you know, she's huge.
256
00:15:00,410 --> 00:15:05,550
We call her big as a house because
she's... Big as a house. Exactly. You
257
00:15:05,550 --> 00:15:06,730
bright woman. I like you already.
258
00:15:07,850 --> 00:15:11,510
So anyway, this is kind of like a dance
with wolves, big as a house. We had just
259
00:15:11,510 --> 00:15:15,090
seen the movie, so everything was, I bet
people call you face without smile.
260
00:15:16,520 --> 00:15:18,220
Maybe I can help here. I'm Dr.
261
00:15:18,540 --> 00:15:22,100
Kovac. I'm a consulting physician from
Manhattan General. Nice to see you. What
262
00:15:22,100 --> 00:15:23,540
seems to be the problem here? Well, Dr.
263
00:15:23,740 --> 00:15:26,680
Kika? No, it's Kovac. Oh, well, nice to
meet you, Dr. Kovac. Nice to see you.
264
00:15:26,820 --> 00:15:28,820
I'm looking for a friend of mine who's
having twins.
265
00:15:29,080 --> 00:15:31,620
Well, that shouldn't be too big of a
problem. Who's having twins today,
266
00:15:31,740 --> 00:15:33,560
Wait a minute. You're not wearing any
identification.
267
00:15:33,820 --> 00:15:37,460
Now, how do I know you're a doctor?
Please don't ask stupid questions, okay?
268
00:15:37,620 --> 00:15:40,700
Pull the chart. Take a look at it. Give
this woman what she needs. While you're
269
00:15:40,700 --> 00:15:42,640
at it, get me a cup of coffee with a
couple of sugars.
270
00:15:43,380 --> 00:15:44,380
You're a doctor.
271
00:15:46,330 --> 00:15:48,010
Sorry, she's in 310. There she is.
272
00:15:48,710 --> 00:15:52,370
All right, that's your mark right there.
You got one shot. What are you going to
273
00:15:52,370 --> 00:15:53,089
do? Lie.
274
00:15:53,090 --> 00:15:54,090
That's my girl.
275
00:15:55,250 --> 00:15:56,810
Hi, my name is Ellen.
276
00:15:57,030 --> 00:16:02,150
Well, Eleanor. No, Helen. Ellen's fine.
Ellen. And as part of the hospital
277
00:16:02,150 --> 00:16:07,010
welcoming person, we are now offering a
pre -mandatory videotape of your birth.
278
00:16:07,430 --> 00:16:11,230
And sort of like when they take your
picture at Disneyland on that log flume
279
00:16:11,230 --> 00:16:13,570
ride when you're going down that drop
and your hair is like...
280
00:16:15,400 --> 00:16:19,620
but it's like with babies instead of
logs. Hi, I'm Dr. Kovac. Nice to see
281
00:16:19,880 --> 00:16:22,960
As a physician, I want to recommend the
videotaping process.
282
00:16:23,360 --> 00:16:24,360
No, thanks.
283
00:16:24,400 --> 00:16:27,540
Okay. You'll have to excuse me. I'm in
labor. I need to walk.
284
00:16:28,120 --> 00:16:31,300
Did I mention that I am also pregnant?
285
00:16:32,700 --> 00:16:36,900
Not as pregnant as you, but just a few
days pregnant.
286
00:16:37,380 --> 00:16:39,400
Actually, I just had a large lunch, but
I could be pregnant.
287
00:16:40,670 --> 00:16:43,950
At some point in my life, and I was
wondering if I could videotape your
288
00:16:43,950 --> 00:16:44,649
help me out.
289
00:16:44,650 --> 00:16:48,310
I don't know. Okay, this isn't working.
I'm just going to tell you the truth.
290
00:16:49,250 --> 00:16:56,130
Miss Laurie, honestly, we are angels,
and you're the only
291
00:16:56,130 --> 00:16:58,570
person on this earth who can see us.
Your coffee doctor?
292
00:16:58,830 --> 00:16:59,369
And her.
293
00:16:59,370 --> 00:17:01,830
Oh, oh, oh, my God.
294
00:17:02,490 --> 00:17:05,170
I'm really having these babies. I think
I need to sit down. All right, just
295
00:17:05,170 --> 00:17:07,490
breathe through it. That's it. Breathe
through it. I'm so sorry. I'm having
296
00:17:07,490 --> 00:17:10,810
babies. This should be the most
beautiful and natural moment of your
297
00:17:10,810 --> 00:17:14,310
I'm making it weird and freaky. I'm so
sorry. I'm not this kind of person. I'm
298
00:17:14,310 --> 00:17:17,349
just desperate, and I was wrong. Go
ahead. I'm so sorry.
299
00:17:17,950 --> 00:17:18,950
Okay,
300
00:17:19,069 --> 00:17:22,290
everybody, you should go and have your
baby and be happy and forget that any of
301
00:17:22,290 --> 00:17:25,790
this ever happened. Watch out for the
Pitocin. They're handing it out around
302
00:17:25,790 --> 00:17:27,089
here like it was chewing gum.
303
00:17:32,870 --> 00:17:34,310
Remaki? Yeah, thanks.
304
00:17:38,430 --> 00:17:39,430
Remaki?
305
00:17:42,450 --> 00:17:43,450
Remaki?
306
00:17:44,990 --> 00:17:46,290
Ellen. Heather.
307
00:17:46,810 --> 00:17:50,430
This is a perfect shower. It's
absolutely perfect.
308
00:17:51,210 --> 00:17:53,350
Heather, look, there's something I want
to tell you. Attention!
309
00:18:18,800 --> 00:18:19,800
It's from my mother.
310
00:18:20,300 --> 00:18:21,400
How sweet.
311
00:18:21,860 --> 00:18:24,320
Even though she's away, she still sent a
gift.
312
00:18:25,080 --> 00:18:26,080
Oh,
313
00:18:26,300 --> 00:18:30,100
my grandma's in Betty Ford, and all I
got was this lousy T -shirt.
314
00:18:34,840 --> 00:18:36,100
You're incredible, you know.
315
00:18:36,840 --> 00:18:40,160
First you let me use the bookstore for
the shower, and then you get all those
316
00:18:40,160 --> 00:18:41,160
expensive gifts.
317
00:18:42,180 --> 00:18:43,180
You're a good friend.
318
00:18:43,500 --> 00:18:44,500
No, I'm not.
319
00:18:44,840 --> 00:18:45,840
Yes, you are.
320
00:18:45,960 --> 00:18:46,960
No, I'm not.
321
00:18:49,040 --> 00:18:50,040
You saved me.
322
00:18:50,300 --> 00:18:53,380
This is the longest that my sister and I
have ever been in a room together
323
00:18:53,380 --> 00:18:54,380
without fighting.
324
00:18:54,800 --> 00:18:55,820
And I owe it all to you.
325
00:18:56,680 --> 00:19:01,100
Paige, look, there's something that I
wanted to tell you. And the thing is...
326
00:19:01,100 --> 00:19:07,940
You know how I didn't want cable, but
Spence wanted cable, and so
327
00:19:07,940 --> 00:19:09,180
I suddenly had lifetime.
328
00:19:10,360 --> 00:19:16,060
And so I threw this whole shower because
I was kind of feeling guilty. And
329
00:19:16,060 --> 00:19:17,200
because you're such a friend.
330
00:19:20,520 --> 00:19:21,560
What are you trying to say?
331
00:19:21,800 --> 00:19:27,780
Well, I'm trying to say, I'd like to
make a toast to my two beautiful great
332
00:19:27,780 --> 00:19:31,020
-granddaughters, Madison and Santa
Monica.
333
00:19:35,580 --> 00:19:40,560
And now, who'd like to see a very
special tape of these precious babies?
334
00:19:45,580 --> 00:19:46,299
better to do.
335
00:19:46,300 --> 00:19:47,940
Nobody wants to watch a tape.
336
00:19:48,340 --> 00:19:50,300
Let's play shower games, okay,
everybody?
337
00:19:51,020 --> 00:19:52,020
Shower games.
338
00:19:52,140 --> 00:19:57,500
And who needs games that you buy? You
can make things up with diapers and,
339
00:19:57,600 --> 00:19:59,260
look at this. What's that?
340
00:19:59,500 --> 00:20:02,600
I don't know. Do you know what it is? I
don't know.
341
00:20:02,900 --> 00:20:06,720
It could be a hat. You could say, hey,
I'm...
342
00:20:32,460 --> 00:20:34,660
We don't need to watch the tape right
now, Audrey. No, we don't need to watch
343
00:20:34,660 --> 00:20:39,700
the tape right now, actually. It's not
even a... Everybody off their diets and
344
00:20:39,700 --> 00:20:42,120
eat, eat, eat. That's all we should do
is eat right now.
345
00:20:43,740 --> 00:20:45,440
Paige, would you please tell me what's
going on?
346
00:20:46,080 --> 00:20:47,840
Ellen, would you please tell me what's
going on?
347
00:21:06,700 --> 00:21:11,540
I've been trying to tell you that it's
kind of a funny story.
348
00:21:11,900 --> 00:21:15,100
Not funny, ha -ha funny, but funny,
you're going to kill me funny.
349
00:21:15,960 --> 00:21:19,420
I accidentally erased your birth tape.
350
00:21:20,980 --> 00:21:21,980
I'm not laughing.
351
00:21:22,140 --> 00:21:24,020
See, I told you it wasn't ha -ha funny.
352
00:21:24,900 --> 00:21:25,900
Here's what happened.
353
00:21:26,480 --> 00:21:28,760
I taped a 30 -something.
354
00:21:29,290 --> 00:21:33,490
over it and and i'm so sorry i know
that's got to be something that you'd
355
00:21:33,490 --> 00:21:40,490
to keep and i and i'm so i feel terrible
it's my fault paige wasn't even there
356
00:21:40,490 --> 00:21:46,490
it was nothing she did it all it was me
me me me ellen me paige how could you
357
00:21:46,490 --> 00:21:52,770
let this happen thanks for trying well
everyone
358
00:21:52,770 --> 00:21:55,990
i have a little announcement to make
359
00:21:57,680 --> 00:21:59,980
It doesn't seem that we're going to be
watching the tape.
360
00:22:00,380 --> 00:22:07,040
Because my lovely sister here went ahead
and with very little thought to me and
361
00:22:07,040 --> 00:22:14,020
or my feelings, had the audacity and or
stupidity to allow
362
00:22:14,020 --> 00:22:20,100
her nitwit friend here to actually tape
over the birth of my children with an
363
00:22:20,100 --> 00:22:21,720
episode of 30 -something.
364
00:22:24,460 --> 00:22:26,100
Which episode?
29215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.