All language subtitles for Ellen s02e01 the dentist
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,140 --> 00:00:13,140
Hi.
2
00:00:14,660 --> 00:00:16,540
Hi. God, I've had the worst day.
3
00:00:16,900 --> 00:00:20,140
My alarm didn't go off. Now I'm late for
the most important job interview of my
4
00:00:20,140 --> 00:00:21,140
life. Ah.
5
00:00:21,620 --> 00:00:23,440
Is there a run in my stocking? No.
6
00:00:23,920 --> 00:00:28,040
Oh, you have a thread on your dress
right there. Oh, um, could you get it
7
00:00:28,040 --> 00:00:29,040
me? Sure. Okay.
8
00:00:31,450 --> 00:00:32,450
Thanks. Oh.
9
00:00:34,450 --> 00:00:36,930
Did you get it okay? Yeah, I got it. I
got it. Okay.
10
00:00:38,610 --> 00:00:39,710
Good luck on the interview.
11
00:00:40,010 --> 00:00:41,010
Thanks.
12
00:00:46,750 --> 00:00:51,070
So, I figured, you know, I have next to
no money in the bank, zero credit, $3
13
00:00:51,070 --> 00:00:55,390
,000 left on a college loan. I know.
What I should really do is buy a
14
00:00:56,170 --> 00:00:58,690
Well, you always said that you were
going to be your own boss someday.
15
00:00:58,970 --> 00:01:00,290
And now I am.
16
00:01:00,840 --> 00:01:02,120
I'm also my own employee.
17
00:01:02,460 --> 00:01:04,000
You should see me suck up to myself.
18
00:01:05,440 --> 00:01:06,520
It's hard, but I do.
19
00:01:08,040 --> 00:01:09,280
How about another round of beers?
20
00:01:09,520 --> 00:01:10,520
Sounds great. Yep.
21
00:01:12,360 --> 00:01:14,460
Ew, someone is kissing Adam.
22
00:01:16,700 --> 00:01:18,560
Seriously, you guys seem really great
together.
23
00:01:18,860 --> 00:01:19,860
Thank you.
24
00:01:20,460 --> 00:01:21,960
Isn't there someone else you should be
thanking?
25
00:01:22,900 --> 00:01:23,798
Yes, Ellen.
26
00:01:23,800 --> 00:01:24,800
Thanks.
27
00:01:24,960 --> 00:01:28,860
Thanks again. For the millionth time,
thank you for setting us up. Oh, please.
28
00:01:28,980 --> 00:01:29,980
Come on.
29
00:01:30,120 --> 00:01:32,660
I mean, your happiness is all the thanks
that I need.
30
00:01:32,880 --> 00:01:33,699
Hey, cutie.
31
00:01:33,700 --> 00:01:34,700
Can I get you anything?
32
00:01:34,780 --> 00:01:36,500
Oh, thanks. My girlfriend just went up
to the bar.
33
00:01:36,980 --> 00:01:39,560
Girlfriend? How come the good ones are
always taken?
34
00:01:43,460 --> 00:01:45,520
I believe that waitress was flirting
with you.
35
00:01:45,800 --> 00:01:46,800
Really?
36
00:01:47,320 --> 00:01:48,960
No, she was. Seriously.
37
00:01:49,560 --> 00:01:52,620
Actually, it's weird because I've
noticed that lately you're...
38
00:01:53,690 --> 00:01:54,690
Almost attractive.
39
00:01:55,970 --> 00:01:56,970
Really?
40
00:01:57,410 --> 00:01:58,410
Almost attractive?
41
00:01:59,510 --> 00:02:00,510
Wow.
42
00:02:01,250 --> 00:02:04,470
Well, Adam, the reason that you're more
attractive lately is because you're
43
00:02:04,470 --> 00:02:07,610
happier and more confident. The reason
that you're happier and more confident
44
00:02:07,610 --> 00:02:11,450
because you're dating Joanna. And the
reason you're dating Joanna... Thank
45
00:02:11,450 --> 00:02:12,450
Ellen. Stop!
46
00:02:14,370 --> 00:02:17,030
Sorry to take so long. Thank you.
47
00:02:17,610 --> 00:02:18,610
Did you miss me?
48
00:02:18,750 --> 00:02:19,750
Terribly.
49
00:02:20,510 --> 00:02:23,130
All right, rack them up, Paige. Seven
more wins and we're even.
50
00:02:26,430 --> 00:02:27,430
Ow!
51
00:02:29,230 --> 00:02:30,230
What's wrong? Oh, nothing.
52
00:02:31,950 --> 00:02:34,910
Oh, just a little, uh... Uh -oh.
53
00:02:37,290 --> 00:02:40,350
That's a little huge, huge chip off my
tooth.
54
00:02:41,430 --> 00:02:42,850
Ellen, you've got to see a dentist.
55
00:02:43,110 --> 00:02:44,330
Oh, I don't have a dentist.
56
00:02:44,550 --> 00:02:46,190
Well, I'm going to set you up with mine
because he's great.
57
00:02:46,410 --> 00:02:48,810
Oh. And the added bonus is he's cute.
58
00:02:49,740 --> 00:02:50,880
Cute? Who cares about cute?
59
00:02:51,140 --> 00:02:52,380
I just want somebody to fix my tooth.
60
00:02:53,360 --> 00:02:54,360
How cute.
61
00:03:28,520 --> 00:03:29,259
Hi, Dave.
62
00:03:29,260 --> 00:03:31,040
Just Dave, not Dr. Ellis.
63
00:03:31,420 --> 00:03:32,420
No, no.
64
00:03:33,600 --> 00:03:35,300
It fell off. I saw it earlier.
65
00:03:37,500 --> 00:03:40,380
No, I never went in for doctor.
66
00:03:40,620 --> 00:03:41,620
Too formal for me.
67
00:03:41,860 --> 00:03:45,320
Well, I hope the actual study of
dentistry wasn't too formal for you.
68
00:03:46,720 --> 00:03:48,260
No, not to worry. I got my degree.
69
00:03:48,760 --> 00:03:49,920
No, I'm not worried.
70
00:03:50,140 --> 00:03:55,040
I mean, Paige told me what a great
dentist you are and how very undentist
71
00:03:55,040 --> 00:03:56,040
you are.
72
00:03:56,910 --> 00:03:57,990
I'll take that as a compliment?
73
00:03:58,290 --> 00:03:59,290
Whatever.
74
00:03:59,970 --> 00:04:03,230
All right, let's have a look at that
tooth, shall we?
75
00:04:05,290 --> 00:04:06,690
That's a very nice smile.
76
00:04:07,230 --> 00:04:08,310
Thank you.
77
00:04:08,530 --> 00:04:12,570
But I'd like to see that chipped tooth,
so let's open wide.
78
00:04:13,750 --> 00:04:15,630
Oh, come on, really, really wide.
79
00:04:18,990 --> 00:04:19,990
Helen,
80
00:04:21,250 --> 00:04:22,370
do you floss?
81
00:04:22,710 --> 00:04:24,430
Yes, I do, yes, religiously.
82
00:04:25,360 --> 00:04:26,820
Christmas, Easter, Rosh Hashanah.
83
00:04:29,320 --> 00:04:35,020
Well, you've got a little decay in
there. Now, I'd like to do some x -rays,
84
00:04:35,020 --> 00:04:39,620
then I'm going to have to clean it out
and put on a crown.
85
00:04:40,020 --> 00:04:44,360
Well... It'll probably take a couple of
visits.
86
00:04:45,220 --> 00:04:49,320
Oh, two visits. Aren't we rushing things
a little? I mean, shouldn't we just
87
00:04:49,320 --> 00:04:52,480
have that first visit and see how that
goes and take it from there?
88
00:04:55,600 --> 00:04:58,400
So, was that a cute dentist or was that
a cute dentist?
89
00:04:58,620 --> 00:05:01,000
Yeah, he is now my cutest health care
provider.
90
00:05:02,580 --> 00:05:04,220
So, are you going to ask him out?
91
00:05:04,900 --> 00:05:07,860
No. Are you crazy? He had his hands in
my mouth.
92
00:05:09,280 --> 00:05:13,160
Well, at least you broke the ice. I
mean, now it's easy. You can make a late
93
00:05:13,160 --> 00:05:16,980
afternoon appointment and then
afterwards maybe suggest going for a
94
00:05:16,980 --> 00:05:19,640
right. Yeah, sure. I mean, my mouth will
be numb.
95
00:05:19,880 --> 00:05:21,800
Wine will be dribbling down my chin.
96
00:05:22,500 --> 00:05:23,820
Yeah, that's a good look for me.
97
00:05:25,040 --> 00:05:28,280
Listen, I have to go, but I am telling
you, life is way too short.
98
00:05:28,800 --> 00:05:29,800
Carpe dentist.
99
00:05:33,280 --> 00:05:34,280
Seize the dentist.
100
00:05:35,720 --> 00:05:37,280
Hey. Hi. Hi, how was the beach?
101
00:05:37,840 --> 00:05:39,860
Okay. Oh, it was so great.
102
00:05:41,120 --> 00:05:42,740
Listen, can I get some change for the
meter?
103
00:05:43,200 --> 00:05:44,280
Sorry, you'll have to buy something.
104
00:05:44,600 --> 00:05:47,960
Really? Yeah. Okay, I'll take a couple
of biscottis.
105
00:05:48,180 --> 00:05:49,280
Okay, that'll be a dollar even.
106
00:05:51,540 --> 00:05:53,480
Here, he does that all the time. Thanks.
107
00:05:53,820 --> 00:05:54,820
I'll be right back.
108
00:05:54,830 --> 00:05:57,450
Oh, Adam, tell her about Santa Barbara.
Okay.
109
00:05:58,030 --> 00:05:59,090
You going to Santa Barbara?
110
00:05:59,470 --> 00:06:00,850
I'm not going anywhere.
111
00:06:01,750 --> 00:06:04,330
Ellen, I'm going crazy. I can't take it
another minute.
112
00:06:04,790 --> 00:06:08,390
What? I'm completely stifled. If it's
not, let's play pool. Let's go to the
113
00:06:08,390 --> 00:06:10,550
beach. Let's go to Santa Barbara for the
weekend.
114
00:06:11,370 --> 00:06:13,350
Well, clearly the woman is a sadist.
115
00:06:15,230 --> 00:06:17,630
I want to be free to pursue other
options.
116
00:06:18,010 --> 00:06:19,030
What options?
117
00:06:19,310 --> 00:06:21,870
Before, Joanna, you spent your weekends
sorting laundry.
118
00:06:22,090 --> 00:06:23,090
Not anymore.
119
00:06:23,390 --> 00:06:27,420
Like... This woman at my photo lab, in
five years, she's never given me the
120
00:06:27,420 --> 00:06:28,299
of day.
121
00:06:28,300 --> 00:06:29,300
Until today.
122
00:06:29,880 --> 00:06:30,879
What'd she say?
123
00:06:30,880 --> 00:06:33,100
Well, she gave me the time.
124
00:06:34,100 --> 00:06:39,320
But it was the way she said it, kind of
like, I have the time for you, too bad
125
00:06:39,320 --> 00:06:42,640
you don't have the time for me because
you're stuck in a relationship.
126
00:06:44,780 --> 00:06:48,880
Were you sure she wasn't saying, I have
the time, but not enough time to call
127
00:06:48,880 --> 00:06:51,780
the men with the big butterfly nets to
haul you away?
128
00:06:53,770 --> 00:06:55,450
Why are you doing this? You wouldn't
understand.
129
00:06:55,830 --> 00:06:56,830
It's a guy thing.
130
00:06:57,870 --> 00:06:58,870
Adam's right.
131
00:06:59,670 --> 00:07:02,530
It is, in fact, the most primal of guy
things.
132
00:07:03,330 --> 00:07:08,070
Our survival instinct dictates that we
find as many mates as possible to ensure
133
00:07:08,070 --> 00:07:12,050
the propagation of our genes. That's
exactly it. I want to propagate my
134
00:07:13,330 --> 00:07:17,210
Of course you do. We still possess the
primitive instincts of our hunter
135
00:07:17,210 --> 00:07:18,210
-gatherer ancestors.
136
00:07:18,430 --> 00:07:21,830
It is virtually impossible to remain
monogamous. So...
137
00:07:22,080 --> 00:07:23,620
You think I should break up with Joanna?
138
00:07:23,940 --> 00:07:26,700
Joanna? The one that was just here? Uh
-huh. What are you, an idiot?
139
00:07:28,200 --> 00:07:29,200
She's gorgeous.
140
00:07:29,360 --> 00:07:30,099
Marry her.
141
00:07:30,100 --> 00:07:31,100
Marry her now.
142
00:07:33,040 --> 00:07:36,980
Well, you heard him. But I want to hunt
and gather, you know?
143
00:07:37,340 --> 00:07:38,340
Play the field.
144
00:07:38,560 --> 00:07:40,700
You said yourself I'm more attractive
lately.
145
00:07:40,980 --> 00:07:44,100
Yeah, I said that's because of Joanna.
Before her, you never got dates.
146
00:07:44,360 --> 00:07:46,120
I admit, I've had a couple of dry
spells.
147
00:07:46,600 --> 00:07:47,700
Decades. They're called decades.
148
00:07:49,290 --> 00:07:54,050
Adam, Joanna's a good friend of mine,
and she's great for you. No, I want out.
149
00:07:54,550 --> 00:07:57,150
The only way to deal with this problem
is to face it head on.
150
00:07:58,230 --> 00:08:00,690
Oh, God, here she comes. I'm going to
have to figure out what to say.
151
00:08:03,130 --> 00:08:09,290
Hey. Hey. Hey, where's Adam? Adam, uh,
is, uh, the, um, bathroom.
152
00:08:10,050 --> 00:08:11,050
This time.
153
00:08:11,450 --> 00:08:12,770
Next time, who knows?
154
00:08:13,990 --> 00:08:16,810
You know how flighty he is. Here one
moment, gone the next.
155
00:08:17,130 --> 00:08:18,810
Not exactly the most dependable.
156
00:08:19,320 --> 00:08:21,440
Character, not exactly a sure thing.
157
00:08:23,440 --> 00:08:24,440
What do you mean?
158
00:08:24,480 --> 00:08:28,200
Well, I mean, you remember when I set
you up how I warned you about him.
159
00:08:28,740 --> 00:08:30,260
Warned me? You said he was fun.
160
00:08:31,860 --> 00:08:36,600
Oh, you... Okay, now wait. When I
said... You didn't think that I meant
161
00:08:36,600 --> 00:08:39,100
happy -go -lucky enjoys... Ah!
162
00:08:39,559 --> 00:08:40,659
No! No!
163
00:08:41,580 --> 00:08:44,260
I meant the acronym. F -U -N.
164
00:08:45,780 --> 00:08:46,780
Flaky.
165
00:08:47,500 --> 00:08:48,500
Unreliable.
166
00:08:48,670 --> 00:08:49,670
No gooder.
167
00:08:52,310 --> 00:08:53,690
What are you talking about?
168
00:08:54,690 --> 00:08:58,450
Look, I just want to say that I just
think you're a wonderful person.
169
00:08:58,670 --> 00:09:03,210
I really mean it. I think you're great.
And any sane guy would be thrilled to be
170
00:09:03,210 --> 00:09:05,530
with you, and sane being the key word.
171
00:09:08,590 --> 00:09:11,190
I'll let you two talk.
172
00:09:17,390 --> 00:09:18,390
Joe, look what he's doing.
173
00:09:19,390 --> 00:09:20,950
He is not breaking up with her.
174
00:09:21,210 --> 00:09:23,690
In this world, he does not break up with
her.
175
00:09:24,850 --> 00:09:27,850
He would have to be the dumbest man
alive.
176
00:09:32,590 --> 00:09:33,590
Wow!
177
00:09:36,950 --> 00:09:43,950
Your teeth look great. What are you
wearing? Where is she going? I'm wearing
178
00:09:43,950 --> 00:09:46,350
this. Hey, we're going to the dentist. I
am going to the dentist.
179
00:09:46,570 --> 00:09:47,570
Okay, lean back.
180
00:09:47,630 --> 00:09:49,470
Open. Now, I like it.
181
00:09:51,250 --> 00:09:54,390
So, you have a date with your dentist?
No, I have an appointment with my
182
00:09:54,390 --> 00:09:57,970
dentist. The last appointment of the
day, which could easily lead to a date.
183
00:09:57,970 --> 00:10:00,610
going to drop her off, and she'll need a
ride home, and presumably Dr.
184
00:10:00,830 --> 00:10:01,830
Dave has a car.
185
00:10:01,910 --> 00:10:03,170
And you think this will work?
186
00:10:03,390 --> 00:10:07,230
Of course not. But the point is, I am
single.
187
00:10:07,720 --> 00:10:11,460
I am not in a steady relationship, so
I'm willing to try idiotic schemes like
188
00:10:11,460 --> 00:10:14,420
this. If I were in a relationship, I
wouldn't need to because I would be
189
00:10:14,560 --> 00:10:15,820
And happy. And not stupid.
190
00:10:18,160 --> 00:10:22,340
Stupid is your opinion. No, stupid is
everyone's opinion. Listen, Adam, I have
191
00:10:22,340 --> 00:10:24,900
got three words for you. Fear of
intimacy.
192
00:10:25,180 --> 00:10:27,420
Oh, please, I've got three words for
you.
193
00:10:29,220 --> 00:10:33,400
I don't know what they are right now,
but you're wrong, Paige.
194
00:10:33,620 --> 00:10:35,820
Wait, that's three. You're wrong, Paige.
195
00:10:36,880 --> 00:10:40,340
I can be as intimate as the next guy,
and I've got the feeling something great
196
00:10:40,340 --> 00:10:41,380
is coming my way.
197
00:10:41,620 --> 00:10:43,220
Yeah, I believe it's called Jeopardy.
Enjoy.
198
00:10:50,020 --> 00:10:54,300
Oh, um, I don't think this will be
necessary, unless you're planning on
199
00:10:54,300 --> 00:10:55,300
lobster.
200
00:10:56,160 --> 00:10:59,920
Oh, it's just to protect your clothes.
We think you'll be more comfortable in
201
00:10:59,920 --> 00:11:04,360
it. Oh, really, I'd prefer not to wear
it, though. Oh, I'd hate to spill on
202
00:11:04,360 --> 00:11:05,420
a nice outfit.
203
00:11:07,150 --> 00:11:09,490
Are you going out someplace special
after the visit?
204
00:11:09,710 --> 00:11:11,470
Oh, no. No, I'm not.
205
00:11:13,390 --> 00:11:18,830
No, I just put this on because it's the
only clean thing I had in my closet.
206
00:11:20,290 --> 00:11:26,190
No, after the appointment, I've got no
plans, nothing at all. I'm wide open.
207
00:11:27,410 --> 00:11:30,350
Okay, Sarah's going to give you a little
nitrous oxide.
208
00:11:35,760 --> 00:11:39,600
We'd like you to take about ten deep
breaths through your nose.
209
00:11:39,900 --> 00:11:43,640
Oh, this stuff doesn't work on me. I
tried it once at a Grateful Dead
210
00:11:46,260 --> 00:11:47,560
It's okay. I was with my dentist.
211
00:11:48,260 --> 00:11:49,260
Just keep breathing.
212
00:11:50,320 --> 00:11:52,660
So are you from Los Angeles originally,
Ellen?
213
00:11:53,140 --> 00:11:54,140
No, no.
214
00:11:57,880 --> 00:11:58,880
No, Louisiana.
215
00:11:59,280 --> 00:12:03,120
Oh, sure. The French Quarter, jazz,
Mardi Gras.
216
00:12:03,320 --> 00:12:04,320
Things you see in New Orleans.
217
00:12:08,300 --> 00:12:09,300
Well, born and raised.
218
00:12:09,360 --> 00:12:11,580
Things you do with a child. Things you
do with your mother. Things you do with
219
00:12:11,580 --> 00:12:12,580
chicken.
220
00:12:14,500 --> 00:12:17,560
Well, what do you know, Ellen? We're
both from the old bayou.
221
00:12:18,560 --> 00:12:20,700
Ah, the old bayou.
222
00:12:22,100 --> 00:12:24,420
The old bayou.
223
00:12:25,920 --> 00:12:29,020
Can I buy you a drink, Doc, today?
224
00:12:32,320 --> 00:12:34,440
I think the night just may be starting
to work.
225
00:12:36,160 --> 00:12:37,800
Are you feeling relaxed, Ellen?
226
00:12:38,220 --> 00:12:39,740
Why, I feel downright tingly.
227
00:12:42,320 --> 00:12:45,060
And my daddy won't be home for hours.
228
00:12:48,320 --> 00:12:50,900
Does little Tooth Fairy have to stay in
here with us?
229
00:12:53,060 --> 00:12:56,680
Okay, we're going to give you a little
Novocaine. Numb up your mouth a little.
230
00:12:57,660 --> 00:13:00,700
Why don't you numb it up with a long,
hard kiss like a gentleman?
231
00:13:16,680 --> 00:13:17,740
Are you guys playing eight ball?
232
00:13:20,580 --> 00:13:21,740
Don't sink that white one.
233
00:13:25,480 --> 00:13:26,960
So are you guys all models?
234
00:13:27,500 --> 00:13:28,820
Let's take that table over there.
235
00:13:32,700 --> 00:13:35,100
I'll tell your waitress that you moved.
236
00:13:37,660 --> 00:13:38,660
Hey, you.
237
00:13:39,040 --> 00:13:39,919
What's up?
238
00:13:39,920 --> 00:13:43,340
Hey, not a lot. I'm flying solo tonight.
239
00:13:43,860 --> 00:13:44,900
Broke up with my girlfriend.
240
00:13:45,870 --> 00:13:47,330
Sorry, she seems so nice.
241
00:13:47,610 --> 00:13:48,610
Pretty, too.
242
00:13:48,850 --> 00:13:50,070
So what can I get you?
243
00:13:51,270 --> 00:13:53,190
How about your phone number?
244
00:13:53,430 --> 00:13:56,330
Oh, that's original. Never heard that
one before.
245
00:13:56,910 --> 00:14:00,130
Would you excuse me? I'm just going to
share that little pearl with the other
246
00:14:00,130 --> 00:14:01,130
waitresses.
247
00:14:04,810 --> 00:14:05,870
Santa Barbara.
248
00:14:06,330 --> 00:14:07,770
That sounds great, honey.
249
00:14:17,160 --> 00:14:18,680
when I said seize the dentist?
250
00:14:19,040 --> 00:14:20,040
Both hands.
251
00:14:22,220 --> 00:14:23,660
I am so embarrassed.
252
00:14:23,900 --> 00:14:26,280
And the worst part is I still have to go
back for the crown.
253
00:14:27,060 --> 00:14:29,680
I take it you never ended up actually
asking him out then?
254
00:14:29,880 --> 00:14:32,160
Well, I asked him to marry me. I suppose
that counts.
255
00:14:34,820 --> 00:14:36,500
Oh, well, look who's here.
256
00:14:37,220 --> 00:14:38,560
The man of many options.
257
00:14:40,980 --> 00:14:42,380
Aren't you going to introduce us to your
date?
258
00:14:43,660 --> 00:14:45,420
Hi. Hello. I'm Ellen.
259
00:14:47,790 --> 00:14:49,930
And you must be... nobody.
260
00:14:51,190 --> 00:14:54,010
But that's right. I've seen you with
Adam many times before. You're perfect
261
00:14:54,010 --> 00:14:55,010
him.
262
00:14:55,210 --> 00:14:56,950
All right. I'm alone.
263
00:14:58,670 --> 00:14:59,910
I'm so alone.
264
00:15:01,690 --> 00:15:02,690
Struck out, huh?
265
00:15:02,870 --> 00:15:04,970
I quit trying three hours ago.
266
00:15:05,570 --> 00:15:09,170
I've just been driving around thinking
about Joanna.
267
00:15:11,350 --> 00:15:12,650
Oh, Joanna.
268
00:15:14,570 --> 00:15:16,950
My one shot at happiness and I...
269
00:15:17,200 --> 00:15:18,019
Brew it away.
270
00:15:18,020 --> 00:15:19,260
Oh, but you have your freedom.
271
00:15:19,700 --> 00:15:20,700
Freedom?
272
00:15:20,940 --> 00:15:21,940
It's for losers.
273
00:15:22,740 --> 00:15:25,100
I want the iron shackles of a
relationship.
274
00:15:25,640 --> 00:15:29,280
What happened to Mr. Hunter Gatherer?
Oh, please, that was crap.
275
00:15:30,380 --> 00:15:32,080
Look at me. Do I look like a hunter?
276
00:15:32,360 --> 00:15:34,720
You do wear that awful orange poncho
sometimes.
277
00:15:36,140 --> 00:15:37,800
Oh, God, I want her back.
278
00:15:39,360 --> 00:15:40,520
How can I get her back?
279
00:15:40,740 --> 00:15:42,540
You can't. You treated her like dirt.
280
00:15:42,740 --> 00:15:43,740
But I've grown.
281
00:15:44,020 --> 00:15:45,020
I've changed.
282
00:15:45,770 --> 00:15:49,350
Please, Ellen, can't you talk to her for
me? She'll listen to you. Forget it.
283
00:15:50,110 --> 00:15:51,110
Look at me.
284
00:15:51,330 --> 00:15:54,310
Tonight I've been slapped in the face,
had a drink thrown on me.
285
00:15:54,850 --> 00:15:57,690
I've been laughed at half a dozen times.
What does that say to you?
286
00:15:58,850 --> 00:15:59,850
It's the weekend.
287
00:16:03,230 --> 00:16:04,230
I'm sorry.
288
00:16:04,410 --> 00:16:07,270
It's just that how do I know it's Joanna
you want? Maybe you just don't want to
289
00:16:07,270 --> 00:16:07,889
be alone.
290
00:16:07,890 --> 00:16:10,430
No, that's not it. See, I understand now
what I did wrong.
291
00:16:10,710 --> 00:16:12,810
It was the grass is always greener.
292
00:16:13,070 --> 00:16:16,150
When you're in a relationship, you want
to be out, and when you're out, you want
293
00:16:16,150 --> 00:16:16,949
to be in.
294
00:16:16,950 --> 00:16:19,330
Okay, so I'll get you back in the
relationship. You're just going to want
295
00:16:19,330 --> 00:16:20,149
single again.
296
00:16:20,150 --> 00:16:25,050
Uh -uh, not this time, because I will
never forget how awful and pathetic I
297
00:16:25,050 --> 00:16:25,829
right now.
298
00:16:25,830 --> 00:16:28,710
And if I ever do forget, you'll be there
to tell me what a jerk I am.
299
00:16:29,470 --> 00:16:30,510
Can that be my job?
300
00:16:32,350 --> 00:16:34,790
Helen, you've got to trust me on this,
please.
301
00:16:35,810 --> 00:16:36,810
I really miss her.
302
00:16:38,350 --> 00:16:39,810
You better really mean it.
303
00:16:47,630 --> 00:16:50,630
Hi, Dave. About last time, I want to
explain. Ellen, please. I'm a dentist.
304
00:16:50,730 --> 00:16:52,650
These sorts of things happen all the
time.
305
00:16:55,090 --> 00:16:56,090
Well, lucky you.
306
00:16:56,970 --> 00:16:59,670
But I still want to explain. I mean, I
admit I do find you attractive.
307
00:16:59,950 --> 00:17:01,430
Yeah, Ellen, let's not go down that road
again.
308
00:17:02,590 --> 00:17:05,609
But I swear, it was the nitrous oxide
talking. Well, if it makes you feel
309
00:17:05,609 --> 00:17:06,609
to think that, fine.
310
00:17:07,329 --> 00:17:10,770
Look, I just don't feel comfortable
being your dentist anymore.
311
00:17:12,130 --> 00:17:13,770
Well, who's going to fix my tooth?
312
00:17:14,190 --> 00:17:17,569
Well, if it's all the same to you, my
colleague, Dr. Garber, will take over.
313
00:17:17,569 --> 00:17:18,569
is very capable.
314
00:17:19,829 --> 00:17:20,930
I guess that's best.
315
00:17:21,270 --> 00:17:22,270
I think so.
316
00:17:23,230 --> 00:17:24,230
Yeah.
317
00:17:27,710 --> 00:17:28,970
Hello, Ellen. I'm Dr.
318
00:17:29,190 --> 00:17:30,190
Garber.
319
00:17:31,570 --> 00:17:33,130
Oh, for crying out loud.
320
00:17:43,389 --> 00:17:46,390
Yodel -ay -ee -hoo, made you wear those
stupid hats.
321
00:17:48,450 --> 00:17:52,430
We've just been to a beer tasting at
this new brewery downtown. Well, it
322
00:17:52,430 --> 00:17:54,490
my heart to see the happy couple back
together again.
323
00:17:54,690 --> 00:17:58,470
Too bad you had to work. They served
this amazing bratwurst and sauerkraut.
324
00:17:58,470 --> 00:17:59,810
there was a Bavarian folk band.
325
00:18:00,030 --> 00:18:01,890
Ah, stop it. You're just making me
jealous.
326
00:18:02,770 --> 00:18:03,930
Only thing they didn't have?
327
00:18:04,170 --> 00:18:05,370
Enough women's bathrooms.
328
00:18:06,010 --> 00:18:07,350
You'll have to excuse me.
329
00:18:08,810 --> 00:18:09,810
Sure.
330
00:18:12,880 --> 00:18:15,240
My God, you've got to help me. I'm
suffocating.
331
00:18:16,520 --> 00:18:18,720
What? It's happening again. I think I
want out.
332
00:18:18,920 --> 00:18:19,799
Oh, no.
333
00:18:19,800 --> 00:18:22,820
No, you don't. No, you're ecstatic.
You're with Joanna, remember? You're
334
00:18:22,820 --> 00:18:23,820
yourself with joy.
335
00:18:23,940 --> 00:18:27,380
Well, I wish I was. I just don't know
what I'm going to... Oh, my God, she
336
00:18:27,380 --> 00:18:28,440
smiled at me.
337
00:18:28,980 --> 00:18:29,980
Hunt, gather.
338
00:18:30,320 --> 00:18:34,360
No, this is where I'm supposed to remind
you how lonely and pathetic you were
339
00:18:34,360 --> 00:18:35,920
the other night. I'm going to go to your
office.
340
00:18:36,160 --> 00:18:37,580
I've got to think about what I'm going
to do.
341
00:18:39,260 --> 00:18:40,260
Adam!
342
00:18:41,780 --> 00:18:42,780
What happened, Adam?
343
00:18:42,860 --> 00:18:45,120
Adam? Adam is a...
344
00:18:45,120 --> 00:18:52,000
I am so
345
00:18:52,000 --> 00:18:53,080
sorry to have to tell you this.
346
00:18:54,000 --> 00:18:55,140
But I have to tell you this.
347
00:18:56,120 --> 00:18:57,440
And it makes me so sorry.
348
00:18:59,060 --> 00:19:02,840
But it has to be told, and I have to be
the one to tell it.
349
00:19:04,520 --> 00:19:05,880
And it makes me so sorry.
350
00:19:07,160 --> 00:19:08,160
Just say it.
351
00:19:11,590 --> 00:19:15,050
Adam is, uh, is gonna be fun again.
352
00:19:16,230 --> 00:19:19,710
He's breaking up with me? I'm sorry.
He's my best friend. Even I don't
353
00:19:19,710 --> 00:19:20,710
understand what he's doing.
354
00:19:21,250 --> 00:19:23,230
I do not believe this.
355
00:19:24,070 --> 00:19:26,810
You told me he'd grown. You told me he'd
changed.
356
00:19:27,070 --> 00:19:28,130
He changed back.
357
00:19:30,710 --> 00:19:35,270
So, you talked me into going back to him
just so he could dump me again? No. I
358
00:19:35,270 --> 00:19:38,510
don't know what kind of game you and
Adam are playing, but I've had enough of
359
00:19:38,510 --> 00:19:39,510
both of you.
360
00:19:46,540 --> 00:19:47,540
Got your beer sign.
361
00:19:48,300 --> 00:19:51,400
Ellen, I've just had the most profound
revelation.
362
00:19:52,320 --> 00:19:55,700
I was about to throw away my one chance
at happiness in life.
363
00:19:56,100 --> 00:19:57,100
Again!
364
00:19:57,520 --> 00:19:59,100
What an ass I almost was.
365
00:20:02,200 --> 00:20:04,740
But, uh... Please, Ellen, don't defend
me.
366
00:20:05,700 --> 00:20:07,100
You know me too well.
367
00:20:07,400 --> 00:20:10,760
I was looking at myself in the mirror,
and your words started ringing in my
368
00:20:10,760 --> 00:20:13,460
ears. Lonely, pathetic, jerk.
369
00:20:14,400 --> 00:20:15,910
Ellen... Thank you.
370
00:20:16,530 --> 00:20:22,690
Joanna is the most wonderful, kind,
beautiful woman I know. And who am I?
371
00:20:22,690 --> 00:20:24,270
luckiest guy on earth. That's who.
372
00:20:25,710 --> 00:20:26,870
Maybe not the luckiest.
373
00:20:28,890 --> 00:20:29,890
Where is she?
374
00:20:30,450 --> 00:20:31,970
Where is that woman I love?
375
00:20:35,990 --> 00:20:36,990
Right here.
376
00:20:49,550 --> 00:20:52,330
Thomas Wolfe or F. Dotson's Jerry?
377
00:20:52,730 --> 00:20:53,870
Thomas Wolfe.
378
00:20:54,710 --> 00:20:55,990
Or Conwood Angel?
379
00:20:57,710 --> 00:20:58,710
Fitzgerald.
380
00:20:59,210 --> 00:21:00,210
Gatsby.
381
00:21:01,290 --> 00:21:02,290
Okay, okay.
382
00:21:02,990 --> 00:21:05,330
Dostoevsky or Melville?
383
00:21:06,630 --> 00:21:07,630
Dostoevsky.
384
00:21:09,350 --> 00:21:10,830
Melville was a snooze.
385
00:21:11,090 --> 00:21:13,530
Call me Ishmael. Call me bored.
386
00:21:14,490 --> 00:21:15,530
Okay, I got one.
387
00:21:16,250 --> 00:21:17,630
Favorite Bronte sister?
388
00:21:18,940 --> 00:21:20,820
Emily. Definitely Emily.
389
00:21:22,420 --> 00:21:23,860
Charlotte was a bimbo.
390
00:21:25,200 --> 00:21:27,460
God, I hate those commercials.
391
00:21:28,600 --> 00:21:29,640
What commercials?
28331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.