All language subtitles for Ellen s01e04 The Class Reunion
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,640 --> 00:01:08,480
Yeah, well, Bob, I find my immense
wealth to be more of a burden than
2
00:01:08,480 --> 00:01:09,480
else.
3
00:01:10,240 --> 00:01:14,600
Oh, sure, I can buy the big houses and
the fancy cars. That's just not me.
4
00:01:15,800 --> 00:01:17,340
I would love to hold Bob.
5
00:01:18,600 --> 00:01:19,598
Who's Bob?
6
00:01:19,600 --> 00:01:20,780
Bob the rent control guy.
7
00:01:22,520 --> 00:01:25,800
He's the biggest rent control guy in all
of Los Angeles. Everybody knows about
8
00:01:25,800 --> 00:01:26,800
Bob.
9
00:01:26,960 --> 00:01:30,160
We live in a city of 10 million people.
Everybody does not know about anybody.
10
00:01:31,600 --> 00:01:34,860
Bob! Oh, yeah, oh, very quiet, yeah.
11
00:01:35,120 --> 00:01:37,720
No parties, no pets, nothing, not a
peep.
12
00:01:38,040 --> 00:01:39,040
Yeah, I'm like a monk.
13
00:01:39,200 --> 00:01:42,480
Yeah, not a loud monk. I'm the monk who
tells all the other monks to keep it
14
00:01:42,480 --> 00:01:43,480
down.
15
00:01:44,600 --> 00:01:48,100
Yeah, uh, well, great, next week would
be great.
16
00:01:48,860 --> 00:01:50,920
Well, why don't I buy you dinner?
17
00:01:51,600 --> 00:01:53,100
Okay, great, I'll call you.
18
00:01:55,100 --> 00:01:56,100
You know what?
19
00:01:56,240 --> 00:01:59,800
I'm not sure we should be doing this.
Why not? The apartments are bigger,
20
00:01:59,900 --> 00:02:01,540
they're by the beach, and they're rent
-controlled.
21
00:02:01,880 --> 00:02:03,820
Exactly. Shouldn't it be rented to poor
people?
22
00:02:04,440 --> 00:02:09,800
Ellen, they don't give rent -controlled
apartments to poor people. How are they
23
00:02:09,800 --> 00:02:10,800
going to pay the rent?
24
00:02:17,840 --> 00:02:18,840
Come in.
25
00:02:19,560 --> 00:02:20,760
But it's Rick.
26
00:02:25,710 --> 00:02:26,810
You got some mail.
27
00:02:27,450 --> 00:02:28,470
You opened my mail?
28
00:02:28,710 --> 00:02:29,710
Oh, no, no, no, no.
29
00:02:30,030 --> 00:02:33,170
No, I was taking the garbage out, and I
saw these unopened envelopes in the
30
00:02:33,170 --> 00:02:36,330
dumpster, and I wasn't sure, you know,
if you threw something out by accident.
31
00:02:36,390 --> 00:02:38,950
So, no, technically, I did not open your
mail.
32
00:02:39,230 --> 00:02:40,910
I opened your garbage.
33
00:02:42,630 --> 00:02:45,350
Hey, hey, high school reunion. Are you
going?
34
00:02:45,810 --> 00:02:47,250
What does that egg yolk tell you?
35
00:02:49,030 --> 00:02:53,370
You know, Ellen, I know a little about
reunions, the taunting, the teasing, the
36
00:02:53,370 --> 00:02:54,690
guys who still...
37
00:02:54,920 --> 00:02:58,200
Pants you after 15 years and throw you
into the girls' locker room and think
38
00:02:58,200 --> 00:02:59,200
it's so funny.
39
00:03:04,360 --> 00:03:06,560
I'm not going to the reunion, Rick.
Smart move.
40
00:03:07,620 --> 00:03:13,860
Although, if it's a question of having a
man on your arm, I think I'd come
41
00:03:13,860 --> 00:03:15,720
pretty darn close.
42
00:03:24,680 --> 00:03:27,980
Hey, you know what? Speaking of garbage,
I think that I threw away this great
43
00:03:27,980 --> 00:03:32,260
invitation that Adam and I got to go
visit some new condominiums. And, you
44
00:03:32,260 --> 00:03:35,680
they always address it to the both of
us, Mr. and Mrs. Morgan, you know. Do
45
00:03:35,680 --> 00:03:36,680
think you could find that?
46
00:03:36,780 --> 00:03:37,780
Could I?
47
00:03:38,140 --> 00:03:40,400
If you need me, I will be in that
dumpster.
48
00:03:53,710 --> 00:03:54,710
All those guys.
49
00:03:54,990 --> 00:03:58,510
They were all jerks. Joe Roosevelt, you
had such a crush on him, it was
50
00:03:58,510 --> 00:03:59,510
embarrassing.
51
00:03:59,910 --> 00:04:00,910
I did not.
52
00:04:00,970 --> 00:04:03,810
You did, too. You couldn't even say his
name without stuttering. It was always,
53
00:04:03,910 --> 00:04:05,570
Joe Roosevelt.
54
00:04:06,810 --> 00:04:07,810
That's not true.
55
00:04:07,870 --> 00:04:09,790
Yes, it is true. You followed him home
every day.
56
00:04:10,010 --> 00:04:11,010
Not all the way.
57
00:04:13,090 --> 00:04:14,069
I'll go with you.
58
00:04:14,070 --> 00:04:17,230
You didn't go to our high school. Oh, so
what? It's a party.
59
00:04:18,190 --> 00:04:19,870
No, no, no, no, no. I don't want you to
go.
60
00:04:20,190 --> 00:04:21,009
Why not?
61
00:04:21,010 --> 00:04:23,530
You're a flirt. You always... do this,
you're going to stand right next to me
62
00:04:23,530 --> 00:04:24,409
and outshine me.
63
00:04:24,410 --> 00:04:25,410
I want Alan to go.
64
00:04:30,050 --> 00:04:31,950
Thank you.
65
00:04:32,450 --> 00:04:34,190
You want a husband for this thing? Is
that it?
66
00:04:34,830 --> 00:04:38,170
Look, even if I did, I'm not sure that
you'd be the particular model I would
67
00:04:38,170 --> 00:04:39,170
choose to go with.
68
00:04:39,490 --> 00:04:40,490
The offer's out there.
69
00:04:40,830 --> 00:04:44,270
Thank you. If I ever get the
overwhelming need to start making stuff
70
00:04:44,270 --> 00:04:48,410
myself. It has its plus side. Hey, if
she's uncomfortable, she's
71
00:04:48,730 --> 00:04:51,490
Okay, look, you know why I want to go?
Why? You know why? Why?
72
00:04:51,900 --> 00:04:56,120
I tell you why. Because I am comfortable
with myself. I am so comfortable that
73
00:04:56,120 --> 00:04:58,040
I'm afraid I'm going to make everybody
else uncomfortable.
74
00:04:58,880 --> 00:04:59,880
There, I've said it.
75
00:04:59,980 --> 00:05:03,520
Ellen, I am not saying you're not
comfortable, but be realistic.
76
00:05:03,940 --> 00:05:06,280
The next reunion is not for another five
years.
77
00:05:06,620 --> 00:05:08,380
What are the odds your life's going to
get better?
78
00:05:29,480 --> 00:05:30,960
It's like they're frozen in time.
79
00:05:31,420 --> 00:05:33,300
School kids.
80
00:05:36,140 --> 00:05:37,400
The chess nerds.
81
00:05:43,180 --> 00:05:44,820
I only played a couple of games.
82
00:05:45,720 --> 00:05:47,800
Now, you sure you don't want me to be
your husband?
83
00:05:48,760 --> 00:05:49,760
Look, boy, free beer.
84
00:05:54,960 --> 00:05:57,960
Now, Anita, remember, you told me you
weren't going to hang around me. Now go.
85
00:05:58,330 --> 00:05:59,330
Happy hunting.
86
00:06:00,550 --> 00:06:01,550
Fred Lawrence.
87
00:06:02,390 --> 00:06:03,390
Hi.
88
00:06:04,090 --> 00:06:06,410
Holly and Anita.
89
00:06:09,490 --> 00:06:12,810
Now I'm running the bank. It's just
pressure, pressure, pressure.
90
00:06:13,350 --> 00:06:14,349
Hi, dearie.
91
00:06:14,350 --> 00:06:17,150
Sometimes I wake up in the morning and I
just want to chuck it all.
92
00:06:17,530 --> 00:06:21,090
But then I remember what an obscene
amount of money they pay me and I just
93
00:06:21,090 --> 00:06:22,090
in the old Beamer.
94
00:06:23,010 --> 00:06:24,010
Excuse me.
95
00:06:30,160 --> 00:06:31,180
Still playing chess?
96
00:06:32,580 --> 00:06:33,860
No, that was just a phase.
97
00:06:34,560 --> 00:06:35,980
Pretty impressive class, huh?
98
00:06:36,200 --> 00:06:40,440
Bank vice president, a law firm partner,
and I've got my own engineering
99
00:06:40,440 --> 00:06:41,440
company.
100
00:06:41,640 --> 00:06:43,500
High -powered. High -powered stuff.
101
00:06:43,900 --> 00:06:47,220
It's hot, and I decided we'd have a talk
for each of his advanced degrees.
102
00:06:49,020 --> 00:06:50,020
Great.
103
00:06:50,200 --> 00:06:51,200
Fertile stuff, too.
104
00:06:52,620 --> 00:06:53,620
And how about you?
105
00:06:54,180 --> 00:06:55,180
Me? Yeah.
106
00:06:56,280 --> 00:06:58,580
Well, you know, getting by. Doing good.
107
00:06:59,560 --> 00:07:00,560
Main thing is I'm happy.
108
00:07:00,920 --> 00:07:01,920
Happy, happy, happy.
109
00:07:03,640 --> 00:07:06,580
Happy counts. You know, counts for a
lot. A lot of people don't give it
110
00:07:06,580 --> 00:07:10,360
credit, but not too happy, but, you
know, just happy enough.
111
00:07:11,420 --> 00:07:12,960
Good. That's great.
112
00:07:13,440 --> 00:07:15,300
What sort of work do you do?
113
00:07:16,960 --> 00:07:21,560
Well, I'm a cardiologist.
114
00:07:23,900 --> 00:07:25,480
What? That's great.
115
00:07:25,720 --> 00:07:27,980
Fantastic. Oh, you call that just
getting by.
116
00:07:32,460 --> 00:07:33,359
Life and death.
117
00:07:33,360 --> 00:07:35,500
Yeah, life and death, but hey, more
life.
118
00:07:40,900 --> 00:07:42,620
Adam, Adam, honey, come here.
119
00:07:44,520 --> 00:07:47,460
I would like you all to meet my husband,
Adam. Hello.
120
00:07:48,660 --> 00:07:51,960
You must be very proud of your wife,
Adam, a cardiologist.
121
00:07:53,820 --> 00:07:56,840
A cardiologist.
122
00:07:58,120 --> 00:08:00,580
Yeah, well, the important thing is she's
happy.
123
00:08:03,940 --> 00:08:05,960
Kids. Lots of kids. Four kids.
124
00:08:06,580 --> 00:08:07,980
One for each major artery.
125
00:08:10,960 --> 00:08:16,180
It must have taken some getting used to,
Adam, living in the shadow of a little
126
00:08:16,180 --> 00:08:17,740
woman. Oh, she is something.
127
00:08:18,020 --> 00:08:19,500
An amazing woman.
128
00:08:20,220 --> 00:08:23,540
Still, I guess I pretty much held my
own. What is it you do, Adam?
129
00:08:24,220 --> 00:08:27,260
I'm a, uh, brain surgeon.
130
00:08:31,850 --> 00:08:34,490
Well, we met over a guy who got his head
cut to thresher.
131
00:08:35,470 --> 00:08:37,929
Like a brain surgeon. That's amazing.
132
00:08:38,390 --> 00:08:41,049
Well, uh, it's okay.
133
00:08:42,309 --> 00:08:44,070
It's really just glorified welding.
134
00:08:46,370 --> 00:08:47,510
Isn't it intense?
135
00:08:47,810 --> 00:08:50,650
Being in someone's brain for hours at a
time.
136
00:08:50,890 --> 00:08:54,070
Ah, it's like changing spark plugs. The
first couple of times you pay attention.
137
00:08:58,060 --> 00:09:01,160
and I wonder if the cafeteria is going
to try and pull him off Sloppy Joe's for
138
00:09:01,160 --> 00:09:02,160
lunch again today.
139
00:09:35,760 --> 00:09:36,760
So how are those bikini sticks?
140
00:09:37,300 --> 00:09:39,640
Good, good, good. Heard only good things
about them.
141
00:09:40,600 --> 00:09:41,600
Ellen Morgan, right?
142
00:09:41,840 --> 00:09:43,640
Right. Very good. And you are?
143
00:09:44,780 --> 00:09:46,340
Joe Roosevelt.
144
00:09:47,580 --> 00:09:48,580
You remember.
145
00:09:49,460 --> 00:09:53,240
Yeah. Yeah, of course I remember. I
mean, I'd recognize you better from a
146
00:09:53,240 --> 00:09:57,180
distance. And from behind, but yeah.
147
00:09:58,640 --> 00:10:00,980
We used to take the same way home from
school every day.
148
00:10:01,360 --> 00:10:03,100
Actually, once I'd get to your house,
I'd...
149
00:10:03,360 --> 00:10:05,340
Turn around and walk the eight miles
back to my house.
150
00:10:06,960 --> 00:10:10,380
Yeah, you were always so funny. Yeah,
well, I always was funny.
151
00:10:10,580 --> 00:10:14,060
Yeah, I'm not always funny. I don't have
to be funny. I mean, I have a serious
152
00:10:14,060 --> 00:10:15,060
side.
153
00:10:15,760 --> 00:10:16,760
This one right here.
154
00:10:22,960 --> 00:10:23,960
Ellen?
155
00:10:25,900 --> 00:10:26,900
Yes?
156
00:10:28,940 --> 00:10:30,640
You've got a little dressing on your
lips.
157
00:10:49,390 --> 00:10:51,270
I'm not sure you're supposed to be
eating those things whole.
158
00:10:54,070 --> 00:10:55,810
Let me get you a little bowl for the
tail.
159
00:10:59,950 --> 00:11:03,070
Anyway, and then I went through, you
know, sort of a bad divorce and then a
160
00:11:03,070 --> 00:11:05,550
couple of rough patches, but that's
life, huh?
161
00:11:06,650 --> 00:11:10,210
I bet you're some big executive now,
huh? Well, actually, you know, I was for
162
00:11:10,210 --> 00:11:13,650
soft drink company, but all that
corporate climbing and backstabbing, it
163
00:11:13,650 --> 00:11:16,830
didn't really appeal to me. So one day I
just up and quit the whole thing.
164
00:11:17,850 --> 00:11:18,890
Really? Yeah, yeah.
165
00:11:19,250 --> 00:11:23,410
I run a little bicycle shop now. It's a
really simple life, but it really seems
166
00:11:23,410 --> 00:11:24,410
to suit me.
167
00:11:25,610 --> 00:11:27,490
You know, it's funny.
168
00:11:27,730 --> 00:11:32,370
I wasn't looking forward to coming to
this thing at all, but now I'm so glad I
169
00:11:32,370 --> 00:11:33,370
did.
170
00:11:33,770 --> 00:11:35,030
Yeah, me too.
171
00:11:36,070 --> 00:11:39,510
Meaning I'm glad I came, and I'm glad
you came. It's good we're both here.
172
00:11:40,390 --> 00:11:43,570
You know, I look back in those 15 years,
and I wish I'd had the guts to give you
173
00:11:43,570 --> 00:11:44,570
a call.
174
00:11:46,270 --> 00:11:47,870
5 -5 -5 -6 -9 -8 -2.
175
00:11:49,490 --> 00:11:50,510
Yeah? Yeah.
176
00:11:50,790 --> 00:11:51,870
Great. Hello.
177
00:11:52,850 --> 00:11:56,290
Adam. How's my pretty little
cardiologist doing?
178
00:11:58,190 --> 00:11:59,810
Just fine. Cardiologist, wow.
179
00:12:00,170 --> 00:12:02,830
Yeah, well, I am the brain surgeon. It's
always kind of bugged her.
180
00:12:03,350 --> 00:12:04,350
It has not.
181
00:12:04,790 --> 00:12:08,830
So you're married, but... Well, I mean,
I don't understand. All the other women
182
00:12:08,830 --> 00:12:11,790
have hyphenated names on their name
tags, and yours still says Morgan.
183
00:12:13,199 --> 00:12:16,160
Well, amazingly, my name is Morgan, too.
184
00:12:17,000 --> 00:12:22,000
For a while, she went as Ellen Morgan
Morgan, but then she finally just
185
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
to go with my name.
186
00:12:26,120 --> 00:12:29,340
Adam? Shouldn't we be going, honey?
Going?
187
00:12:29,960 --> 00:12:35,480
Yeah, you've got that quintuple bypass
in the morning, and then you've got to
188
00:12:35,480 --> 00:12:37,880
drop the kids off at soccer practice.
Wow, kids.
189
00:12:38,260 --> 00:12:39,360
Yeah, four of them.
190
00:12:39,580 --> 00:12:42,160
Eventually, we'd like enough for a whole
surgical team.
191
00:12:45,520 --> 00:12:52,240
May I have your attention, please? The
king and queen of the Edgemont High
192
00:12:52,240 --> 00:12:57,260
of 79 reunion are... Brad Lawrence and
Anita...
193
00:13:21,230 --> 00:13:22,350
God's sakes, I'm a married woman.
194
00:13:23,070 --> 00:13:24,270
A doctor, no less.
195
00:13:24,950 --> 00:13:27,470
I don't know. Should I do this? Should I
call him? Should I go through with
196
00:13:27,470 --> 00:13:28,329
this? Ellen.
197
00:13:28,330 --> 00:13:32,970
The anticipation. The guilt. The furtive
dinners. Ellen. The sordid little motel
198
00:13:32,970 --> 00:13:36,290
room. The occasional rattle of the ice
machine that lets you know all the other
199
00:13:36,290 --> 00:13:38,410
adulterers are up and about. Ellen.
What?
200
00:13:39,470 --> 00:13:40,470
You're single.
201
00:13:40,490 --> 00:13:43,110
He's single. You're not married, either
of you.
202
00:13:43,450 --> 00:13:44,329
Yeah, so?
203
00:13:44,330 --> 00:13:46,350
So? This is not an affair.
204
00:13:46,570 --> 00:13:48,370
You have no one to cheat on.
205
00:13:48,780 --> 00:13:51,480
Yeah, but he doesn't know that. Well,
have you thought about telling him the
206
00:13:51,480 --> 00:13:52,480
truth? Right.
207
00:13:52,920 --> 00:13:53,920
Yeah.
208
00:13:54,460 --> 00:13:57,900
I mean, at some point, I will tell him,
you know. But right now, if he thinks I
209
00:13:57,900 --> 00:14:01,040
made up some sort of existence for
myself, he wouldn't want to have
210
00:14:01,040 --> 00:14:03,580
do with me. I wouldn't want to have
anything to do with that kind of a
211
00:14:04,220 --> 00:14:06,220
You are that kind of person. I am not.
212
00:14:07,100 --> 00:14:08,100
Did you stomach ache?
213
00:14:08,680 --> 00:14:09,780
Oh, no.
214
00:14:11,620 --> 00:14:12,620
Where are you going?
215
00:14:12,840 --> 00:14:13,679
Tonight's the night.
216
00:14:13,680 --> 00:14:14,579
For what?
217
00:14:14,580 --> 00:14:16,620
I got a date with Bob, the rent control
guy.
218
00:14:16,840 --> 00:14:17,840
Wow.
219
00:14:18,540 --> 00:14:19,620
everybody knows about Bob.
220
00:14:20,400 --> 00:14:23,380
But you're never going to get an
apartment he only rents to rich people.
221
00:14:23,620 --> 00:14:24,720
That's why I'm dressed like this.
222
00:14:25,240 --> 00:14:28,620
Tell me, don't I look like the most
wealthy, honest, and upstanding citizen
223
00:14:28,620 --> 00:14:29,620
you've ever seen?
224
00:14:29,740 --> 00:14:30,740
You do.
225
00:14:30,760 --> 00:14:33,540
Good. Because I had to steal all these
clothes from my boss's closet.
226
00:14:38,140 --> 00:14:39,140
Well,
227
00:14:39,580 --> 00:14:41,760
I just wanted to let you know I'm still
looking for that condominium letter.
228
00:14:44,400 --> 00:14:46,700
Well, Bob, you certainly picked a fine
restaurant.
229
00:14:48,040 --> 00:14:49,560
One of the best in the city.
230
00:14:51,660 --> 00:14:52,660
How's your fish?
231
00:14:52,740 --> 00:14:53,740
Oh, it's fantastic.
232
00:14:54,460 --> 00:14:55,460
Just delicious.
233
00:14:56,160 --> 00:14:59,280
You sure you don't want anything to eat?
No, no, no, no. I would, but I'm on
234
00:14:59,280 --> 00:15:01,680
this very special bread and water diet.
235
00:15:03,240 --> 00:15:07,580
It's actually a very expensive diet. I'm
importing breads and waters from around
236
00:15:07,580 --> 00:15:08,580
the globe.
237
00:15:09,160 --> 00:15:12,300
Only a wealthy man like me could really
afford such a Spartan diet.
238
00:15:17,180 --> 00:15:18,180
Domestic.
239
00:15:20,620 --> 00:15:23,040
On your application, you listed your
income as six figures.
240
00:15:23,300 --> 00:15:24,680
What kind of work do you do exactly?
241
00:15:25,760 --> 00:15:26,820
What kind of work?
242
00:15:27,400 --> 00:15:28,400
Right.
243
00:15:30,580 --> 00:15:31,820
I'm going to be honest with you, Bob.
244
00:15:32,900 --> 00:15:33,900
I'm a brain surgeon.
245
00:15:34,580 --> 00:15:35,580
You're surgeons, huh?
246
00:15:36,840 --> 00:15:40,880
Yeah, well... Have things not been going
well for some time now?
247
00:15:41,220 --> 00:15:42,220
Oh, they're going fine.
248
00:15:42,820 --> 00:15:43,820
They are?
249
00:15:44,500 --> 00:15:46,300
Oh, you mean with my husband.
250
00:15:47,680 --> 00:15:49,180
Well, yeah, um...
251
00:15:49,580 --> 00:15:54,840
You know, the life of a surgeon takes
its toll on any marriage, and then,
252
00:15:54,880 --> 00:15:58,940
you throw in an extra surgeon, and then
you've got two surgeons.
253
00:16:00,920 --> 00:16:03,300
At this point, you can't even really
call it a marriage.
254
00:16:04,980 --> 00:16:05,980
We're roommates.
255
00:16:07,620 --> 00:16:08,620
That's all we are.
256
00:16:08,980 --> 00:16:11,260
So, Adam, would you be living with a
roommate?
257
00:16:12,560 --> 00:16:15,840
Would you want me to be living with a
roommate?
258
00:16:16,460 --> 00:16:19,640
Well, uh... Ideally, for stability's
sake, we like our renters to be married.
259
00:16:19,860 --> 00:16:24,580
Oh, then, Bob, you have got your man
because I am completely and totally
260
00:16:24,580 --> 00:16:25,580
married.
261
00:16:25,900 --> 00:16:28,360
But on your application, you said you
were single.
262
00:16:31,560 --> 00:16:32,740
I'm going to be honest with you, Bob.
263
00:16:33,480 --> 00:16:36,900
I figured there was a slight chance you
might be gay, so I want you to seem
264
00:16:36,900 --> 00:16:37,900
available.
265
00:16:47,020 --> 00:16:48,340
What's that like, having four kids?
266
00:16:49,740 --> 00:16:51,500
Well, you know kids.
267
00:16:52,780 --> 00:16:54,320
They're little bundles of joy.
268
00:16:55,360 --> 00:16:56,500
But they're a handful.
269
00:16:58,440 --> 00:16:59,840
The lights of my life.
270
00:17:00,760 --> 00:17:02,300
They say the darndest things.
271
00:17:04,040 --> 00:17:05,160
What are their names?
272
00:17:07,560 --> 00:17:08,560
Their names?
273
00:17:09,640 --> 00:17:12,440
Are, um... Greg.
274
00:17:18,480 --> 00:17:19,480
And Cindy Bobby.
275
00:17:20,180 --> 00:17:21,180
That's five.
276
00:17:23,240 --> 00:17:24,680
Greg, Marsha, Jan, Cindy.
277
00:17:25,240 --> 00:17:26,619
Cindy Bobby is one. Cindy Bobby.
278
00:17:29,880 --> 00:17:31,120
Joe, this is so stupid.
279
00:17:31,880 --> 00:17:33,040
I have to tell you the truth.
280
00:17:33,740 --> 00:17:36,140
Well, the truth is, Bob, I'm married to
a lovely woman.
281
00:17:36,620 --> 00:17:37,940
She's a cardiologist.
282
00:17:39,660 --> 00:17:40,880
I'd just be lost without her.
283
00:17:41,860 --> 00:17:44,040
And if you weren't gay, I'd say feel
free to sleep with her.
284
00:17:49,190 --> 00:17:50,190
Actually, I'm bi.
285
00:17:51,470 --> 00:17:53,870
But don't worry, Adam. I don't need to
sleep with her.
286
00:17:54,410 --> 00:17:57,050
But before I secure you an apartment, I
would like to meet her.
287
00:17:57,490 --> 00:17:59,730
Absolutely. In fact, let's do it right
now.
288
00:17:59,930 --> 00:18:01,130
Well, we don't need to do it tonight.
289
00:18:01,370 --> 00:18:04,570
Oh, no, no, no. Don't be silly. She
would love to meet you.
290
00:18:05,330 --> 00:18:08,890
You know, if she hadn't gone into
cardiology, she was going to do what you
291
00:18:09,750 --> 00:18:12,650
You know, Adam, if I didn't know any
better, I'd think you were trying to
292
00:18:12,650 --> 00:18:14,190
me up. Oh, look, Bob.
293
00:18:14,390 --> 00:18:15,870
I am just being myself.
294
00:18:16,750 --> 00:18:20,670
If that gets me on your good side, well,
so be it.
295
00:18:24,470 --> 00:18:26,670
So you're not married?
296
00:18:27,110 --> 00:18:32,030
I made the whole thing up. I'm not
married. I'm not a cardiologist. I don't
297
00:18:32,030 --> 00:18:33,030
any Brady's.
298
00:18:34,750 --> 00:18:37,750
I was afraid if I told you the truth, it
would look like I lied from the
299
00:18:37,750 --> 00:18:39,510
beginning. Well, you did lie from the
beginning.
300
00:18:41,050 --> 00:18:42,590
Well, sure, that's one way to look at
it.
301
00:18:45,480 --> 00:18:49,140
You know, I understand if you don't want
to... What, see you anymore?
302
00:18:49,460 --> 00:18:50,460
Yeah.
303
00:18:51,840 --> 00:18:52,840
That's a good one.
304
00:18:57,360 --> 00:18:58,940
Do you like more light or less?
305
00:18:59,460 --> 00:19:00,460
How's this?
306
00:19:01,360 --> 00:19:02,360
Or this?
307
00:19:03,140 --> 00:19:04,960
Or this?
308
00:19:14,890 --> 00:19:19,730
this because then we can see each other
but but not too well not not that i
309
00:19:19,730 --> 00:19:23,050
don't find you attractive or that i have
anything to hide you you could bring a
310
00:19:23,050 --> 00:19:25,310
spotlight in here for all i care that's
fine
311
00:19:25,310 --> 00:19:32,030
how's the sofa is it too soft or
312
00:19:32,030 --> 00:19:34,930
lumpy or does this pattern bother you
because we could sit somewhere else not
313
00:19:34,930 --> 00:19:37,670
that there's really anywhere else to sit
except for the bed we could get in the
314
00:19:37,670 --> 00:19:41,190
bed but not that i'm trying to seduce
you because if you find me repulsive you
315
00:19:41,190 --> 00:19:44,230
know Are you thirsty? Would you like a
black Russian or a banana daiquiri?
316
00:19:44,330 --> 00:19:46,230
Ellen, just relax.
317
00:19:46,910 --> 00:19:48,230
Everything's perfect. Just relax.
318
00:19:50,590 --> 00:19:52,210
Okay, I'm relaxed.
319
00:19:53,130 --> 00:19:54,530
Much better. Very relaxed.
320
00:19:54,810 --> 00:19:56,330
If I wasn't relaxed, could I do this?
321
00:20:19,340 --> 00:20:20,820
So this is the latest one, eh?
322
00:20:21,040 --> 00:20:22,540
Get out. Get out now.
323
00:20:23,040 --> 00:20:24,440
Adam. Adulterer.
324
00:20:25,220 --> 00:20:26,300
Fornicator. Adam, please.
325
00:20:26,560 --> 00:20:29,940
You think just because I'm a brain
surgeon I never come home? I can't
326
00:20:29,940 --> 00:20:32,360
you were going to lie to me for the sake
of some cheap affair.
327
00:20:32,640 --> 00:20:36,500
Joe. Don't you feel sordid? Don't you
feel guilty leading me on just because
328
00:20:36,500 --> 00:20:38,840
you're some horny hotshot with a
scalpel?
329
00:20:39,180 --> 00:20:42,840
Wait, wait, wait, wait. Hold on, hold on
one second. Look, I don't know what's
330
00:20:42,840 --> 00:20:45,500
going on here, but Adam is trying to
convince you that he's wealthy and
331
00:20:45,500 --> 00:20:47,380
when in fact he's broke and barely
employed.
332
00:20:48,360 --> 00:20:51,660
And, Joe, I swear to you, Adam and I are
not married. We're roommates. That is
333
00:20:51,660 --> 00:20:52,660
as far as it goes.
334
00:20:52,860 --> 00:20:54,220
Really? I promise.
335
00:20:54,560 --> 00:20:55,499
Ellen!
336
00:20:55,500 --> 00:20:56,500
I found it!
337
00:20:56,640 --> 00:20:59,040
Good. Whatever it is, Rick, can I wait
till later? Well, not really, because
338
00:20:59,040 --> 00:21:01,560
here the offer runs out tomorrow. You
see, it says right here, Dear Mr.
339
00:21:01,760 --> 00:21:03,520
and Mrs. Morgan. Mr. and Mrs.
340
00:21:03,760 --> 00:21:07,920
Morgan, you never give up, do you? No,
you see... I see, I see, all right. I
341
00:21:07,920 --> 00:21:09,860
you would have made a great soft drink
executive.
342
00:21:12,040 --> 00:21:15,460
Adam, maybe this wasn't meant to be
after all. No, no, no, no, Bob, Bob. My
343
00:21:15,460 --> 00:21:17,500
and I can work this out. It's just as
bad.
344
00:21:18,149 --> 00:21:20,170
Now, let's not make a scene, honey.
345
00:21:21,390 --> 00:21:24,090
I'm sorry, sweetheart. I don't think I
can go on this way.
346
00:21:24,370 --> 00:21:25,329
Oh, I don't know.
347
00:21:25,330 --> 00:21:26,330
One little affair.
348
00:21:28,210 --> 00:21:29,310
I forgive you.
349
00:21:30,010 --> 00:21:31,010
There.
350
00:21:31,350 --> 00:21:33,410
I'm sorry, dear. We can work it out.
351
00:21:34,090 --> 00:21:36,150
No, I want a divorce. A divorce?
352
00:21:37,350 --> 00:21:38,570
Well, that feels it, then.
353
00:21:38,990 --> 00:21:42,710
How could you do this? How could you
just throw away all our years together?
354
00:21:43,410 --> 00:21:44,410
I'm a fornicator.
355
00:21:46,990 --> 00:21:48,990
The fish was lovely. Wait, no, no, Bob!
356
00:21:49,230 --> 00:21:51,570
Bob! Give me another chance!
357
00:21:52,730 --> 00:21:54,570
Bob! Bob, come back!
358
00:21:56,990 --> 00:21:57,990
Bob!
359
00:21:59,090 --> 00:22:00,170
I love you!
360
00:22:03,290 --> 00:22:05,930
Was that Bob, the rent control guy?
26814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.