All language subtitles for Diffrent Strokes s03e22 Growing Up

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,700 What might be right for you may not be right for some. A man is born, he's a 2 00:00:06,700 --> 00:00:07,860 man of needs. 3 00:00:08,119 --> 00:00:13,540 Then along come two, they got nothing but the genes. But they got different 4 00:00:13,540 --> 00:00:19,260 strokes to take, different strokes to take, different strokes to move the 5 00:00:21,120 --> 00:00:24,000 Everybody's got a special kind of story. 6 00:00:24,740 --> 00:00:27,080 Everybody finds a way to shine. 7 00:00:28,140 --> 00:00:33,600 It don't matter that you got not a lot. So what? I'll have theirs and you'll 8 00:00:33,600 --> 00:00:35,360 have yours and I'll have mine. 9 00:00:36,160 --> 00:00:40,880 And together we'll be fine. Because it takes different strokes to move the 10 00:00:40,880 --> 00:00:45,260 world. It doesn't take different strokes to move the world. 11 00:00:50,980 --> 00:00:53,020 Willis, will you keep your mind on history? 12 00:00:53,620 --> 00:00:57,540 Okay. What was Diogenes looking for on the streets of Athens? 13 00:00:58,220 --> 00:00:59,220 A place to park? 14 00:01:00,060 --> 00:01:02,240 No, for an honest man. 15 00:01:03,000 --> 00:01:04,620 Well, I'm looking for a friendly woman. 16 00:01:07,080 --> 00:01:08,260 Willis, come on, stop. 17 00:01:08,700 --> 00:01:10,840 Oh, come on, Charlene. I just want a little kiss. 18 00:01:11,080 --> 00:01:12,080 Don't you like it? 19 00:01:12,320 --> 00:01:13,320 Well, sure. 20 00:01:13,500 --> 00:01:14,780 That's why I want you to stop. 21 00:01:15,380 --> 00:01:17,580 Listen, I better go before we get in trouble. 22 00:01:18,160 --> 00:01:20,380 I don't mind getting into a little trouble with you. 23 00:01:22,300 --> 00:01:24,840 Charlene, I like you more than I ever liked any girl. 24 00:01:25,400 --> 00:01:27,340 Well, I feel the same way about you, Willis. 25 00:01:28,010 --> 00:01:31,610 But the trouble with the little trouble is, before you know it, you're in big 26 00:01:31,610 --> 00:01:33,370 trouble. I'm going now. 27 00:01:33,690 --> 00:01:34,690 Wait, wait a minute. 28 00:01:35,290 --> 00:01:36,810 We haven't even finished our homework. 29 00:01:37,450 --> 00:01:40,510 Well, that's not my fault. I got here two hours ago. 30 00:01:40,850 --> 00:01:42,270 Oh, Charlene. 31 00:01:45,090 --> 00:01:48,210 Okay, okay. I promise we'll study and I won't try anything. 32 00:01:49,010 --> 00:01:52,050 Well, in that case, I'm definitely going. 33 00:01:52,870 --> 00:01:54,750 Whoa. No, really. 34 00:01:55,110 --> 00:01:56,250 Really, I have to go. 35 00:01:57,130 --> 00:01:59,370 See you tomorrow night, sugar man. 36 00:02:04,910 --> 00:02:05,970 Oh, wow. 37 00:02:08,030 --> 00:02:09,110 Sugar man. 38 00:02:13,450 --> 00:02:16,710 Mirror, mirror on the wall, who's the coolest brother of them all? 39 00:02:17,210 --> 00:02:18,210 Right again. 40 00:02:27,050 --> 00:02:28,090 notice any change in me lately? 41 00:02:28,730 --> 00:02:31,930 Sure. Since you've been going out with Charlene, you've changed from flaky to 42 00:02:31,930 --> 00:02:32,930 weird. 43 00:02:36,830 --> 00:02:37,970 What's going on with you? 44 00:02:38,390 --> 00:02:42,250 Well, Arnold, what if he is the... Never mind. You wouldn't understand. 45 00:02:42,650 --> 00:02:44,130 I've got to talk to somebody. 46 00:02:44,570 --> 00:02:46,510 Man, I'm so desperate, I'll even talk to you. 47 00:02:47,950 --> 00:02:48,950 Thanks a lot. 48 00:02:49,710 --> 00:02:53,530 Well, Arnold, when a guy gets to be my age, things start to change. 49 00:02:54,390 --> 00:02:55,390 Like what? 50 00:02:55,820 --> 00:02:56,820 Like with girls. 51 00:02:57,440 --> 00:02:59,480 I mean, when you're your age, you want to hit them. 52 00:02:59,900 --> 00:03:02,200 When you're my age, you want to hit on them. 53 00:03:04,620 --> 00:03:06,780 You get the feeling that you want to kiss them. 54 00:03:07,540 --> 00:03:09,080 Especially a girl like Charlene. 55 00:03:09,320 --> 00:03:11,060 I never wanted to kiss Charlene. 56 00:03:12,680 --> 00:03:13,980 Well, Arnold, you're only 10. 57 00:03:14,420 --> 00:03:16,700 You'll feel different about girls by the time you're 15. 58 00:03:18,120 --> 00:03:21,080 You mean I only got five good years left? 59 00:03:26,000 --> 00:03:26,978 Dinner's almost ready. 60 00:03:26,980 --> 00:03:27,980 Okay. 61 00:03:28,200 --> 00:03:29,260 Willis, chop time! 62 00:03:29,660 --> 00:03:30,660 I hear you. 63 00:03:31,280 --> 00:03:33,920 Man, that Charlene sure got him acting goofy. 64 00:03:34,260 --> 00:03:35,260 Hey, gang, let's go. 65 00:03:35,300 --> 00:03:36,760 We're having a barbecue on the balcony. 66 00:03:37,040 --> 00:03:39,820 Hey, that's a great place for it. If we don't like the food, we can always throw 67 00:03:39,820 --> 00:03:40,820 the chef overboard. 68 00:03:41,620 --> 00:03:43,280 One second, though. Maybe we'd better eat in the kitchen. 69 00:03:49,320 --> 00:03:50,640 Dad, can I talk to you for a minute? 70 00:03:50,980 --> 00:03:51,980 Sure. 71 00:03:52,360 --> 00:03:53,700 What are you doing, Willis? 72 00:03:53,920 --> 00:03:54,920 What does it look like? 73 00:04:05,390 --> 00:04:07,970 Or a man can't shave his beard without a blade, right? 74 00:04:09,090 --> 00:04:11,850 Daddy, one hair isn't a beard. 75 00:04:14,470 --> 00:04:17,870 Why shave it? Leave it alone and it'll die of loneliness. 76 00:04:21,550 --> 00:04:25,110 What is it you want to talk to me about, Willis? Well, Dad, it's confidential. 77 00:04:25,770 --> 00:04:27,890 Is this going to be one of those man -to -man talks? 78 00:04:28,250 --> 00:04:29,930 That's right, man -to -man. 79 00:04:30,350 --> 00:04:31,770 You better run along, Kimberly. 80 00:04:34,350 --> 00:04:35,249 Ronald on it, too. 81 00:04:35,250 --> 00:04:38,050 Come on, Arnold. We'll have our own man -to -man conversation. 82 00:04:38,550 --> 00:04:40,710 We can try, but you're not built for it. 83 00:04:44,230 --> 00:04:45,390 What's on your mind, Willis? 84 00:04:45,950 --> 00:04:51,950 Well, Dad, how old does a guy have to be to, you know, really become a man? 85 00:04:52,850 --> 00:04:55,310 Oh, you mean when does a man start shaving regularly? 86 00:04:55,970 --> 00:04:57,670 No, I'm not talking about shaving. 87 00:04:57,930 --> 00:05:00,730 I'm talking about... You know what I mean. 88 00:05:02,290 --> 00:05:04,480 Uh... I'm not sure you mean what I think you mean. 89 00:05:04,760 --> 00:05:06,300 Oh, yeah. That's what I mean. 90 00:05:09,120 --> 00:05:10,920 Well, we better try and crack the code here. 91 00:05:13,160 --> 00:05:17,700 Are you talking about a meaningful relationship with a girl? 92 00:05:17,940 --> 00:05:19,820 No. And you're talking about sex? Right. Ah. 93 00:05:23,440 --> 00:05:25,720 Well, Willis, you're too young for sex. 94 00:05:26,320 --> 00:05:29,040 What? Later when you're older, your time will come. 95 00:05:29,300 --> 00:05:32,400 Well, Dad, what I'm trying to get at is this. 96 00:05:32,919 --> 00:05:36,440 I'm the only one of my friends who hasn't... Who hasn't? 97 00:05:38,540 --> 00:05:42,080 Well, I find that very hard to believe, Willis. Oh, no, honest, Dad, I haven't. 98 00:05:45,720 --> 00:05:48,620 I don't mean that you haven't, Willis. I mean that all the rest of your friends 99 00:05:48,620 --> 00:05:50,120 have. It's true. 100 00:05:50,520 --> 00:05:51,700 You should hear them talk. 101 00:05:52,680 --> 00:05:54,060 Talk's all that is. Just talk. 102 00:05:54,860 --> 00:05:57,920 Hey, when I was your age, we used to sit around and shoot the breeze about the 103 00:05:57,920 --> 00:05:58,920 girls. 104 00:05:59,260 --> 00:06:00,580 And killer would say... 105 00:06:00,810 --> 00:06:02,330 Killer? Yeah, short for lady killer. 106 00:06:04,590 --> 00:06:06,290 Killer was always bragging about the girls. 107 00:06:06,770 --> 00:06:11,450 In fact, he even claimed that a cheerleader made up a cheer about what a 108 00:06:11,450 --> 00:06:12,450 lover he was. 109 00:06:12,690 --> 00:06:14,050 Bedroom eyes, red hot lips. 110 00:06:14,850 --> 00:06:18,790 Killer must have been something else. 111 00:06:19,090 --> 00:06:19,949 He was. 112 00:06:19,950 --> 00:06:20,950 He was a liar. 113 00:06:22,950 --> 00:06:24,730 He'd never had any experience with women. 114 00:06:26,050 --> 00:06:29,850 He was a... You know what I mean. Yeah, virgin. 115 00:06:31,610 --> 00:06:32,670 Well, that's one way of putting it. 116 00:06:34,450 --> 00:06:35,910 In fact, that's the only way of putting it. 117 00:06:36,830 --> 00:06:39,490 Dad, how did you know that killer was really a liar? 118 00:06:41,270 --> 00:06:44,030 Well, because the guy they used to call killer was me. 119 00:07:04,750 --> 00:07:05,750 doing listening in? 120 00:07:06,590 --> 00:07:08,190 I wasn't listening in. 121 00:07:08,570 --> 00:07:14,310 I was just walking by and you opened the door so fast the air vacuum sucked me 122 00:07:14,310 --> 00:07:15,310 in. 123 00:07:17,530 --> 00:07:21,670 You heard everything we said, didn't you? I didn't hear anything. Not a word. 124 00:07:21,670 --> 00:07:23,210 just want to see what time dinner was, killer. 125 00:07:27,270 --> 00:07:28,450 Don't you ever do that again. 126 00:07:29,170 --> 00:07:32,850 Not only is heaves dropping bad for your character, it could be very destructive 127 00:07:32,850 --> 00:07:33,850 to your behind. 128 00:07:39,979 --> 00:07:46,540 Gotcha. Dad, did anyone ever find out that you never... Well, that you didn't 129 00:07:46,540 --> 00:07:47,620 have any experience with women? 130 00:07:49,340 --> 00:07:50,340 Only my wife. 131 00:07:54,720 --> 00:07:59,500 The point is, Willis, making love can be a beautiful experience for two people 132 00:07:59,500 --> 00:08:00,700 that really care about each other. 133 00:08:02,120 --> 00:08:05,160 But it's foolish to do anything that important just because you're feeling 134 00:08:05,160 --> 00:08:06,360 pressure from your friends. 135 00:08:07,540 --> 00:08:08,540 You understand? 136 00:08:09,580 --> 00:08:10,580 I guess so. 137 00:08:12,360 --> 00:08:13,360 Hey, Willis. 138 00:08:13,480 --> 00:08:15,680 Don't worry. It'll all happen naturally sooner or later. 139 00:08:18,660 --> 00:08:19,660 Later, please. 140 00:08:22,940 --> 00:08:23,940 Hey, 141 00:08:25,420 --> 00:08:26,379 Arnold. 142 00:08:26,380 --> 00:08:27,680 Charlene and I have to study. 143 00:08:27,940 --> 00:08:29,320 Go ahead. You won't bother. 144 00:08:41,929 --> 00:08:45,030 Amazing. What did you say to him? Well, I just explained to him that going 145 00:08:45,030 --> 00:08:47,110 downstairs was shorter than a trip to the hospital. 146 00:08:48,670 --> 00:08:50,150 Well, it's just something else. 147 00:08:50,390 --> 00:08:53,550 Really? Do you find me irresistible? 148 00:08:54,250 --> 00:08:55,250 What? 149 00:08:55,690 --> 00:08:58,750 These last few days have been the happiest of my life, my darling. 150 00:08:59,470 --> 00:09:00,470 How come? 151 00:09:01,570 --> 00:09:03,070 Because tomorrow I must face the unknown. 152 00:09:03,570 --> 00:09:04,570 What do you mean? 153 00:09:05,450 --> 00:09:06,450 I'm not sure. 154 00:09:12,240 --> 00:09:13,600 I thought you went upstairs to do your homework. 155 00:09:13,900 --> 00:09:14,900 I did. 156 00:09:15,040 --> 00:09:17,120 But Willis and Charlene kicked me out. 157 00:09:17,360 --> 00:09:20,780 Why? Oh, they want to be alone, Daddy. It's only natural. 158 00:09:21,980 --> 00:09:22,980 Yeah. 159 00:09:23,540 --> 00:09:24,540 Only natural. 160 00:09:26,540 --> 00:09:27,940 I think they need some cookies. 161 00:09:31,220 --> 00:09:34,720 Oh, come on, Charlene. I already gave you a kiss. 162 00:09:35,100 --> 00:09:37,080 Yeah, but you're like potato chips. 163 00:09:40,040 --> 00:09:41,420 I can't stop with just one. 164 00:09:44,040 --> 00:09:45,040 Come on in. 165 00:09:47,580 --> 00:09:48,600 Oh, hi, Charlene. 166 00:09:48,860 --> 00:09:50,400 Oh, hi, Mr. Drummond. 167 00:09:51,080 --> 00:09:52,780 I hope I'm not interrupting anything. 168 00:09:53,120 --> 00:09:56,400 Oh, no, not at all. I just thought maybe you'd like some of these fudge cookies. 169 00:09:56,600 --> 00:09:58,340 Thank you. Wasn't that thoughtful of me? Thanks, 170 00:09:59,220 --> 00:10:00,220 Dad. See you later. 171 00:10:01,600 --> 00:10:02,820 What are you two studying? 172 00:10:03,300 --> 00:10:04,640 Oh, the usual stuff. 173 00:10:05,180 --> 00:10:07,420 Nouns, adjectives, propositions. 174 00:10:08,859 --> 00:10:09,859 Dad, 175 00:10:10,140 --> 00:10:11,640 if you don't mind, we got a lot to do. 176 00:10:12,280 --> 00:10:16,160 Okay. Well, I'll just pop in from time to time and see how you're doing. Okay. 177 00:10:16,240 --> 00:10:17,199 Thanks, Dad. 178 00:10:17,200 --> 00:10:18,200 Okay. 179 00:10:19,360 --> 00:10:20,360 Thanks, Dad. 180 00:10:22,220 --> 00:10:23,360 This isn't going to work. 181 00:10:23,620 --> 00:10:26,000 Between Sonny and my father, we're never going to get anywhere. 182 00:10:26,980 --> 00:10:28,720 Listen, sit down, Charlene. I have to talk to you. 183 00:10:33,080 --> 00:10:34,640 We've known each other for a long time. 184 00:10:35,000 --> 00:10:36,780 And I think you're the greatest. 185 00:10:37,930 --> 00:10:43,170 So if you care about me as much as I care about you, I think you're ready for 186 00:10:43,170 --> 00:10:45,090 more mature relationship. 187 00:10:46,510 --> 00:10:48,330 You mean like making love? 188 00:10:48,810 --> 00:10:50,810 I mean, oh, yeah, I mean that. 189 00:10:53,710 --> 00:10:58,210 Gee, Willis, I like you a lot, a real lot. 190 00:10:58,450 --> 00:11:02,570 And I'm tempted, but I'm scared. 191 00:11:02,990 --> 00:11:05,230 Hey, who wasn't the first time? 192 00:11:05,720 --> 00:11:06,720 Even I was. 193 00:11:09,320 --> 00:11:12,500 You mean you've already... A gentleman doesn't talk about it. 194 00:11:13,500 --> 00:11:15,020 So what do you say, Charlene? 195 00:11:16,520 --> 00:11:17,520 All right. 196 00:11:18,020 --> 00:11:19,020 Say what? 197 00:11:20,860 --> 00:11:22,340 Say yes, Willis. 198 00:11:22,680 --> 00:11:24,360 That's what I thought you said. 199 00:11:27,820 --> 00:11:31,780 On DVD, April 15th, College Hill interns. 200 00:11:32,220 --> 00:11:37,170 Ten interns, no holds barred. It's the two discs that load it with extra. Like 201 00:11:37,170 --> 00:11:39,710 you never before seen a challenge with Soulja Boy. 202 00:11:40,190 --> 00:11:42,270 On DVD, April 15th. 203 00:11:43,310 --> 00:11:46,570 You're sitting on the couch, you're watching TV, and your life's passing you 204 00:11:46,790 --> 00:11:49,730 You keep procrastinating over and over. Well, maybe I'll go to school next year, 205 00:11:49,750 --> 00:11:53,090 maybe next semester. No, do it right now. They'll work with you after work, 206 00:11:53,090 --> 00:11:56,170 you can go before work. You can do whatever you need to do to graduate. Go 207 00:11:56,170 --> 00:11:59,250 to somebody right now. They out to help you. You spend all day on the phone 208 00:11:59,250 --> 00:12:02,680 anyhow. Why don't you make a phone call that's going to help you in your future? 209 00:12:02,820 --> 00:12:04,880 All you got to do is pick up the phone and make the call. 210 00:12:05,120 --> 00:12:06,380 Why are you making it complicated? 211 00:12:06,800 --> 00:12:07,800 It's easy. 212 00:12:15,020 --> 00:12:16,160 Express yourself. 213 00:12:18,460 --> 00:12:21,280 His classic style. 214 00:12:24,920 --> 00:12:26,540 Meet Chicago style. 215 00:12:27,080 --> 00:12:31,040 The cleaning power of Tide now meets Dawn Stain Scrubbers. A powerful pre 216 00:12:31,040 --> 00:12:34,880 -treating boost unlocks and removes tough stains even better than both the 217 00:12:34,880 --> 00:12:37,340 leading regular detergent and leading pre -treater combined. 218 00:12:37,660 --> 00:12:42,160 Because clean is never out of style. New Tide with Dawn Stain Scrubbers. Your 219 00:12:42,160 --> 00:12:43,160 Tide is showing. 220 00:12:48,080 --> 00:12:49,680 Billy's got an Oreo cake there. 221 00:12:49,880 --> 00:12:51,880 Billy's got an Oreo cake there. 222 00:12:53,780 --> 00:12:55,760 Bobby's got his first chest hair. 223 00:12:55,980 --> 00:12:58,200 Oreo Kicksters, this is big. 224 00:12:58,460 --> 00:13:00,400 It's like I don't even feel like I have a bra on. 225 00:13:00,720 --> 00:13:03,460 Smooth, lift, yummy. And it's comfortable. 226 00:13:03,760 --> 00:13:07,480 The Shaping Underwire Bra from Playtex Secrets. Great fit in a smooth, seamless 227 00:13:07,480 --> 00:13:13,060 style. Gravity is no longer my enemy, but brownies are. Playtex, who knows you 228 00:13:13,060 --> 00:13:14,980 like we do? Those rednecks didn't want us in there. 229 00:13:16,240 --> 00:13:19,940 This guy's going to come in and shoot us. If we touch his nerve, he's going to 230 00:13:19,940 --> 00:13:22,040 touch our nerve. This is definitely racism. 231 00:13:23,120 --> 00:13:26,760 I don't know this town. I don't know these people. And these people don't 232 00:13:26,760 --> 00:13:31,080 to know you either. I'm not sleeping in no confederate woods. 233 00:13:31,380 --> 00:13:33,120 Racism is real and so is this. 234 00:13:33,480 --> 00:13:34,820 Now I'm in panic mode. 235 00:13:39,400 --> 00:13:43,060 Don't miss an all new College Hill Atlanta tonight at 10. 236 00:13:43,520 --> 00:13:48,520 On the next Iron Ring, Team Nelly trains in St. Louis. You got to want it that 237 00:13:48,520 --> 00:13:49,520 much more than competitive. 238 00:13:50,060 --> 00:13:51,520 He's going to know that he's got the best. 239 00:13:52,190 --> 00:13:55,310 While Team Dipset checks out a few fighters of their own. 240 00:13:57,690 --> 00:14:03,170 And we will meet the Bullets. 241 00:14:06,970 --> 00:14:13,290 In all new Iron Rain. See who goes hard and see who goes home. Tonight at 1030. 242 00:14:13,850 --> 00:14:16,390 Test. They all have questions. 243 00:14:18,730 --> 00:14:19,990 Some give you points. 244 00:14:22,110 --> 00:14:23,430 Other working percentages. 245 00:14:25,750 --> 00:14:28,130 One in particular has a lot of people nervous. 246 00:14:30,810 --> 00:14:32,230 But you know why it's worth taking? 247 00:14:34,350 --> 00:14:38,370 Because what you don't know can't hurt you. 248 00:14:39,110 --> 00:14:43,330 To find an HIV testing center near you, call 1 -866 -WRAP -IT -UP. 249 00:14:45,630 --> 00:14:52,030 Charlene, when you said all right about you and me, Did you mean all right about 250 00:14:52,030 --> 00:14:53,030 you and me? 251 00:14:53,190 --> 00:14:56,650 Yes, I meant it, Willis. Well, all right, then it's settled. 252 00:14:59,290 --> 00:15:02,370 Willis, but we've got to discuss the where, when, and how. 253 00:15:02,570 --> 00:15:04,810 Just the where and the when. I'll take care of the how. 254 00:15:06,730 --> 00:15:08,910 What about my house? 255 00:15:10,510 --> 00:15:11,570 Isn't your dad a cop? 256 00:15:11,990 --> 00:15:13,150 He's in the vice squad. 257 00:15:13,410 --> 00:15:14,410 Forget it. 258 00:15:16,610 --> 00:15:17,610 I've got an idea. 259 00:15:18,120 --> 00:15:20,060 We're going to the movies tomorrow night. It's perfect. 260 00:15:21,200 --> 00:15:24,200 Perfect? I think the movies is a terrible place. 261 00:15:24,700 --> 00:15:26,740 No, I mean we kids are going to the movies. 262 00:15:26,960 --> 00:15:29,260 Our dad's dropping us off on the way to this health club. 263 00:15:29,760 --> 00:15:32,900 I'll make up some excuse not to go and we'll have the whole place to ourselves. 264 00:15:33,700 --> 00:15:36,740 See, where there's a willis, there's a way. 265 00:15:38,780 --> 00:15:41,000 Tomorrow night at 7 .30. 266 00:15:41,540 --> 00:15:42,640 Okay? Okay. 267 00:15:43,160 --> 00:15:44,260 It's a deal. Shake. 268 00:15:44,920 --> 00:15:46,180 Aren't you going to give me a kiss? 269 00:15:46,780 --> 00:15:47,780 I'm sorry. 270 00:15:48,080 --> 00:15:50,280 With all this talk about sex, I forgot all about kissing. 271 00:15:53,380 --> 00:15:55,560 Dad thought you might like some milk with those cookies. 272 00:15:56,160 --> 00:15:57,160 Thanks, Arnie. 273 00:16:01,460 --> 00:16:03,380 Tomorrow night, 7 .30. 274 00:16:03,840 --> 00:16:04,960 I'll drink to the hat. 275 00:16:05,660 --> 00:16:06,660 Till then. 276 00:16:10,380 --> 00:16:11,380 See you later. 277 00:16:11,500 --> 00:16:13,660 Bye. Good night, Arnie. Night, Charlene. 278 00:16:17,770 --> 00:16:18,509 I'm 30 tomorrow. 279 00:16:18,510 --> 00:16:19,510 Oh. 280 00:16:19,950 --> 00:16:23,050 Arnold, I need your help to get everyone out of the house for me tomorrow night 281 00:16:23,050 --> 00:16:24,210 so me and Charlene can be alone. 282 00:16:24,470 --> 00:16:26,870 We have a very important homework to do. 283 00:16:28,070 --> 00:16:30,010 Homework? Who are you jiving? 284 00:16:30,290 --> 00:16:31,670 You're not talking to a kid. 285 00:16:32,690 --> 00:16:34,150 I wasn't born yesterday. 286 00:16:34,910 --> 00:16:36,390 I just look like I was. 287 00:16:38,770 --> 00:16:41,570 I know why you want to be alone with Charlene. 288 00:16:41,950 --> 00:16:43,090 You do? Yeah. 289 00:16:43,390 --> 00:16:46,450 So you can do some heavy breathing on each other like in that crummy movie. 290 00:16:48,290 --> 00:16:51,550 Let me run my tresses through your fingers. 291 00:16:53,530 --> 00:16:54,690 Yeah, right on. 292 00:16:55,830 --> 00:16:58,510 Yeah, all we're going to do is a little hand -holding and a little kissing. 293 00:16:59,310 --> 00:17:01,210 Will you help me get everyone out the house for me? 294 00:17:01,530 --> 00:17:03,590 Sure. For you and five bucks. 295 00:17:06,910 --> 00:17:08,970 When did you start feeling ill, Willis? 296 00:17:09,329 --> 00:17:10,470 Just a little while ago. 297 00:17:11,619 --> 00:17:15,420 Willis, you look terrible. Horrible. In fact, really repulsive. 298 00:17:16,780 --> 00:17:18,040 You ought to stay home. 299 00:17:18,940 --> 00:17:20,579 Well, sure, if you don't feel well. 300 00:17:21,020 --> 00:17:23,240 Yeah, it would be a good idea if I didn't go. 301 00:17:23,880 --> 00:17:25,680 Yeah, and get right to bed. 302 00:17:26,119 --> 00:17:27,260 That's what I had in mind. 303 00:17:29,340 --> 00:17:31,300 Now, Willis, maybe I should stay home with you. 304 00:17:31,540 --> 00:17:32,540 Oh, no, Dad. 305 00:17:32,840 --> 00:17:37,160 I mean, you should go to that health club. You need it. Right, Arnold? 306 00:17:37,540 --> 00:17:38,540 Yeah, right. 307 00:17:39,180 --> 00:17:41,370 You got to exercise for your... a heart. 308 00:17:41,630 --> 00:17:43,770 Or else one morning you'll wake up and you're dead. 309 00:17:45,470 --> 00:17:46,470 That's it. 310 00:17:46,730 --> 00:17:48,570 Kaput. Finito. Over and out. 311 00:17:49,250 --> 00:17:50,390 Ten -four, good buddy. 312 00:17:52,930 --> 00:17:55,110 Thanks for explaining that, Arnold. I feel much better now. 313 00:17:56,550 --> 00:17:57,790 Well, let's go. We're going. 314 00:17:58,470 --> 00:17:59,510 Yeah, you go ahead, Dad. 315 00:17:59,850 --> 00:18:00,970 I'll be fine, really. 316 00:18:01,190 --> 00:18:02,390 Okay, let's get our coats. 317 00:18:02,690 --> 00:18:04,050 What movie are you going to go and see? 318 00:18:04,270 --> 00:18:06,190 I think it's Dracula Goes to College. 319 00:18:08,410 --> 00:18:09,610 No, no, no, Arnold. 320 00:18:10,320 --> 00:18:14,020 I'm sorry, but tonight it's my choice and we're going to go see Harvest of 321 00:18:16,080 --> 00:18:17,080 Bye, Willis. 322 00:18:17,400 --> 00:18:18,780 Willis, if you need me, call me at the club. 323 00:18:19,480 --> 00:18:20,480 Okay, Dad. 324 00:18:20,740 --> 00:18:21,980 Did you hear that, Willis? 325 00:18:22,440 --> 00:18:23,440 Harvest of Love? 326 00:18:24,120 --> 00:18:26,260 Forget the five bucks, I'm charging you ten. 327 00:18:59,110 --> 00:19:00,110 You smell nice. 328 00:19:00,250 --> 00:19:01,250 Thank you. 329 00:19:02,590 --> 00:19:03,750 You look very handsome. 330 00:19:04,510 --> 00:19:05,510 Yes, I do. 331 00:19:08,010 --> 00:19:09,110 You look very beautiful. 332 00:19:10,110 --> 00:19:11,110 Thank you. 333 00:19:15,170 --> 00:19:16,870 Willis, I have to leave by nine. 334 00:19:17,370 --> 00:19:18,910 Oh, that gives us an hour and a half. 335 00:19:19,130 --> 00:19:20,130 It's not much time. 336 00:19:22,030 --> 00:19:24,630 Would you like something to drink? A diet soda, perhaps? 337 00:19:25,050 --> 00:19:26,050 No, thank you. 338 00:19:29,120 --> 00:19:30,140 How about something to eat? 339 00:19:30,820 --> 00:19:31,820 No, thank you. 340 00:19:34,260 --> 00:19:35,260 What would you like? 341 00:19:35,740 --> 00:19:36,740 I'd like to come in. 342 00:19:38,500 --> 00:19:40,960 All right. I'm sorry. You come in. 343 00:19:43,340 --> 00:19:44,740 Let's sit on the sofa. Okay. 344 00:19:59,949 --> 00:20:00,949 Charlene. Yes? 345 00:20:01,010 --> 00:20:02,210 How do you feel about basketball? 346 00:20:03,950 --> 00:20:07,350 What? The Knicks have got a pretty good team this year. Oh. 347 00:20:07,670 --> 00:20:08,890 Oh, yeah. That's nice. 348 00:20:13,130 --> 00:20:14,830 Willis, are you going to sit way over there? 349 00:20:15,690 --> 00:20:16,690 Oh, no. 350 00:20:17,450 --> 00:20:19,370 I didn't want to scare you. It took like a move. 351 00:20:27,980 --> 00:20:29,340 to learn about these affairs, huh? 352 00:20:30,060 --> 00:20:31,060 That's what they all say. 353 00:20:34,400 --> 00:20:38,060 Is it because I'm nervous and inexperienced that you haven't kissed me 354 00:20:38,820 --> 00:20:40,080 Oh, no, not at all. 355 00:20:41,000 --> 00:20:42,860 This is the part they call warming up. 356 00:20:45,200 --> 00:20:46,660 Sure I'm gonna kiss you. 357 00:20:49,680 --> 00:20:50,700 I'm right -handed. 358 00:20:51,260 --> 00:20:52,940 I kiss better from the other side. 359 00:21:04,880 --> 00:21:06,680 Come on, Willis. What's wrong with me? 360 00:21:06,980 --> 00:21:08,140 Nothing, Charlene. 361 00:21:09,340 --> 00:21:10,540 Why don't we dance? 362 00:21:11,640 --> 00:21:12,720 More warming up? 363 00:21:13,040 --> 00:21:14,040 You got it. 364 00:21:17,580 --> 00:21:18,580 That's nice. 365 00:21:18,700 --> 00:21:19,700 Thank you. 366 00:21:25,360 --> 00:21:31,580 Willis, have you thought about... Well, you know, protecting us? 367 00:21:34,440 --> 00:21:35,520 This isn't a tough neighborhood. 368 00:21:37,960 --> 00:21:38,960 No. 369 00:21:39,280 --> 00:21:41,920 Sometimes girls get into trouble this way. 370 00:21:42,360 --> 00:21:43,360 Oh. 371 00:21:44,080 --> 00:21:45,080 Oh! 372 00:21:45,660 --> 00:21:46,660 Yeah, right. 373 00:21:47,020 --> 00:21:49,500 Yeah, I didn't think of that. I'll go get some. 374 00:21:50,000 --> 00:21:51,440 I know a store up in Harlem. 375 00:21:51,920 --> 00:21:53,840 Harlem? Well, that'd take over an hour. 376 00:21:54,200 --> 00:21:57,860 But I do all my business there. Willis, well, by the time you get back, I won't 377 00:21:57,860 --> 00:21:58,619 be here. 378 00:21:58,620 --> 00:22:00,600 Right. That could pose a problem. 379 00:22:02,440 --> 00:22:03,660 I know I'm nervous. 380 00:22:04,170 --> 00:22:05,670 And in my case, it's understandable. 381 00:22:06,330 --> 00:22:08,050 But why are you acting so funny? 382 00:22:11,510 --> 00:22:13,290 Well, I got to level with you, Charlene. 383 00:22:14,010 --> 00:22:17,090 I'm trying to act like Superfly and coming off like Big Bird. 384 00:22:20,610 --> 00:22:21,910 This is all an act. 385 00:22:23,610 --> 00:22:24,610 What do you mean? 386 00:22:26,470 --> 00:22:30,530 Well, I'm no big experience ladies, man. 387 00:22:31,050 --> 00:22:32,550 And I've never been with a woman. 388 00:22:33,290 --> 00:22:34,590 But you really turned me on. 389 00:22:35,710 --> 00:22:36,710 Thank you. 390 00:22:37,150 --> 00:22:40,470 I guess part of why I tried to do this is because the guy at the school said 391 00:22:40,470 --> 00:22:41,630 the only one who hadn't had sex. 392 00:22:42,770 --> 00:22:44,710 Really? But that's what they told me. 393 00:22:45,190 --> 00:22:46,550 The guys told you that? 394 00:22:47,810 --> 00:22:50,470 Oh, my girlfriend said that about me. 395 00:22:51,450 --> 00:22:53,650 I guess neither of us was really ready for this. 396 00:22:54,410 --> 00:22:55,410 I guess not. 397 00:22:56,770 --> 00:23:00,110 But I'm glad it was you I almost had my first experience with. 398 00:23:01,130 --> 00:23:02,130 Me too. 399 00:23:02,830 --> 00:23:06,310 This was a terrific almost affair. 400 00:23:09,430 --> 00:23:13,430 I wasn't really doing much. It was just work. Work just to pay bills. I wanted a 401 00:23:13,430 --> 00:23:16,710 career. I wanted a better future. I needed a change. And I said, you know 402 00:23:16,750 --> 00:23:19,030 Enough is enough. So I decided to come to Everett. 403 00:23:19,330 --> 00:23:20,330 Everett. Everett. 404 00:23:38,990 --> 00:23:43,270 Everything that was useful. I was able to grow. These are the people that 405 00:23:43,270 --> 00:23:45,750 believe in me. You can get here and do amazing things. 406 00:23:46,840 --> 00:23:48,480 And leave here to do amazing things. 407 00:23:48,780 --> 00:23:49,780 I have a career. 408 00:23:49,860 --> 00:23:52,880 I have good pay and I can support my daughter. It's a better future for me. I 409 00:23:52,880 --> 00:23:54,920 accomplished something. Everything happened so fast. 410 00:23:55,180 --> 00:23:56,320 I get to live a life now. 411 00:23:56,560 --> 00:23:57,479 Stress creep. 412 00:23:57,480 --> 00:24:00,220 Fair life. If they can do it, you can do it. No more excuses. 413 00:24:00,540 --> 00:24:03,640 It's time to do this. Pick up the phone and get on the road to a better future. 414 00:24:03,840 --> 00:24:05,200 Don't wait. Call Everest now. 415 00:24:05,460 --> 00:24:07,060 You know you want to call. So call. 416 00:24:07,340 --> 00:24:09,080 1 -800 -979 -1369. 417 00:24:09,580 --> 00:24:13,720 Good morning, Jane. How are you? How am I? Well, Natalie, I'll tell you how I 418 00:24:13,720 --> 00:24:15,920 am. I'm not well. No, I feel fat. 419 00:24:16,270 --> 00:24:20,030 I feel puffy and I feel miserable, if you really must know, Natalie. 420 00:24:20,390 --> 00:24:26,010 Oh, skinny jeans. I love my skinny jeans, but I wasn't able to squeeze into 421 00:24:26,010 --> 00:24:30,470 today. And this sweater isn't hiding anything, is it? But hey, they look 422 00:24:30,470 --> 00:24:31,470 on you. 423 00:24:31,590 --> 00:24:32,810 Just great. 424 00:24:33,570 --> 00:24:34,670 James bloated again. 425 00:24:36,970 --> 00:24:38,090 Beep the bloat. 426 00:24:39,510 --> 00:24:41,250 What is a high school diploma worth? 427 00:24:41,610 --> 00:24:44,830 On average, more than a quarter of a million dollars in additional pay over 428 00:24:44,830 --> 00:24:45,830 course of a career. 429 00:24:45,850 --> 00:24:49,830 Now, thanks to nationally and regionally accredited Penn Foster High School, you 430 00:24:49,830 --> 00:24:53,050 can earn your high school diploma at home, in your spare time, and at your 431 00:24:53,050 --> 00:24:55,770 pace. You can study online, in print, or in combination. 432 00:24:56,070 --> 00:24:57,009 You decide. 433 00:24:57,010 --> 00:24:59,910 Whether you need a full program or a few courses to meet your graduation 434 00:24:59,910 --> 00:25:03,810 requirements, Penn Foster is dedicated to helping you complete your coursework 435 00:25:03,810 --> 00:25:04,910 and earn your high school diploma. 436 00:25:05,450 --> 00:25:08,930 Call 1 -800 -388 -5368. Call now. 437 00:25:09,910 --> 00:25:10,990 On April 10. 438 00:25:11,600 --> 00:25:14,440 The biggest spring bash anywhere on TV returns. 439 00:25:14,900 --> 00:25:17,460 The party people. The beach. 440 00:25:17,840 --> 00:25:20,080 And, of course, the stars. 441 00:25:20,340 --> 00:25:23,120 Oh, man, what up, Spring Blink? Lil Wayne. 442 00:25:23,420 --> 00:25:24,420 Keisha Cole. 443 00:25:24,760 --> 00:25:25,760 Soulja Boy. 444 00:25:26,020 --> 00:25:27,020 Rick Ross. 445 00:25:27,100 --> 00:25:29,560 DJ Khaled. Flo Rida. 446 00:25:29,760 --> 00:25:30,880 Lupe Fiasco. 447 00:25:31,300 --> 00:25:32,300 Shorty Lo. 448 00:25:32,380 --> 00:25:33,380 Jay Holiday. 449 00:25:33,700 --> 00:25:37,280 Don't miss it. Thursday at 730. Only on BET. 450 00:25:39,639 --> 00:25:41,320 Those rednecks didn't want us in there. 451 00:25:42,540 --> 00:25:46,280 This guy's going to come in and shoot us. If we touch his nerve, he's going to 452 00:25:46,280 --> 00:25:48,360 touch our nerve. This is definitely racism. 453 00:25:49,320 --> 00:25:52,980 I don't know this town. I don't know these people. And these people don't 454 00:25:52,980 --> 00:25:57,380 to know you either. I'm not sleeping in no confederate woods. 455 00:25:57,700 --> 00:25:59,440 Racism is real and so is this. 456 00:25:59,760 --> 00:26:01,160 Now I'm in panic mode. 457 00:26:05,680 --> 00:26:09,380 Don't miss an all -new College Hill Atlanta tonight at 10. 458 00:26:09,820 --> 00:26:13,920 On the next Iron Ring, Team Nelly trains in St. Louis. 459 00:26:14,140 --> 00:26:17,240 You got to want it that much more than competitively. She's going to know that 460 00:26:17,240 --> 00:26:18,240 he's got the best. 461 00:26:18,340 --> 00:26:21,600 While Team Dipset checks out a few fighters of their own. 462 00:26:24,120 --> 00:26:29,300 And we will meet the bullet. 463 00:26:35,790 --> 00:26:40,810 See who goes hard and see who goes home. Tonight at 1030. One of these poker 464 00:26:40,810 --> 00:26:45,950 faces will get paid. And more than one will get played. Black Poker Stars 465 00:26:45,950 --> 00:26:48,410 Invitational. Tonight at 11. 466 00:26:53,410 --> 00:26:54,550 Every trip. 467 00:26:55,330 --> 00:26:56,330 Every time. 468 00:26:58,390 --> 00:26:59,390 Buckle up. 469 00:26:59,550 --> 00:27:02,230 Though you and your friends get home safely. 470 00:27:05,160 --> 00:27:08,740 Well, from the top of someplace very high. He felt saved lives. 471 00:27:09,040 --> 00:27:11,080 Okay. Visit NHTSA .gov. 472 00:27:11,280 --> 00:27:12,300 Low and slow. 473 00:27:13,740 --> 00:27:15,420 Best friend, what are you going to do? 474 00:27:15,700 --> 00:27:19,220 Brought to you by the U .S. Department of Transportation and the Ad Council. 475 00:27:19,860 --> 00:27:21,700 That is spectacular advice. 476 00:27:24,480 --> 00:27:30,880 This is a man who almost learned to walk at a rehab center that almost got 477 00:27:30,880 --> 00:27:31,880 built. 478 00:27:32,720 --> 00:27:34,560 By people who almost gave money. 479 00:27:36,240 --> 00:27:37,240 Almost gave. 480 00:27:38,440 --> 00:27:39,940 How good is almost giving? 481 00:27:41,200 --> 00:27:44,100 About as good as almost work. 482 00:27:48,240 --> 00:27:51,580 And that's what happened, Dad. 483 00:27:51,920 --> 00:27:54,280 Nothing. Let's face it, I'm still a kid. 484 00:27:54,700 --> 00:27:57,920 Son, a real man isn't measured by the conquest he makes. 485 00:27:59,280 --> 00:28:02,220 A mature man respects other people. He's sensitive to their feelings. 486 00:28:02,760 --> 00:28:04,000 He has self -control. 487 00:28:05,560 --> 00:28:09,700 You know, a man has to know how to say no, too. 488 00:28:10,880 --> 00:28:12,620 That makes me feel pretty good, Dad. 489 00:28:12,960 --> 00:28:15,000 You're a lot closer to being a man than you realize. 490 00:28:15,460 --> 00:28:18,020 In fact... What are you staring at? 491 00:28:18,260 --> 00:28:20,520 I think I see a new hair on your chin. Really? 492 00:28:21,960 --> 00:28:26,820 I mean it, Arnold. I'm never going to another movie with you again. 493 00:28:28,560 --> 00:28:29,640 What's the matter? What happened? 494 00:28:29,900 --> 00:28:31,960 They threw us out of the movie. Why? 495 00:28:32,780 --> 00:28:35,820 Because during all the love scenes, Arnold kept gagging. 496 00:28:38,180 --> 00:28:40,360 I should have gagged you. 497 00:28:41,400 --> 00:28:44,700 I can't help it. All that kissing makes me sick. 498 00:28:44,980 --> 00:28:47,060 One day you'll feel different about all that, Arnold. 499 00:28:48,160 --> 00:28:50,560 Hey, how about some hot chocolate? Yeah. All right. Fine. 500 00:28:53,460 --> 00:28:54,700 Hey, listen. 501 00:28:55,480 --> 00:28:56,480 How'd it go? 502 00:28:58,700 --> 00:28:59,700 Real nice. 503 00:29:01,340 --> 00:29:02,340 Where'd he go then? 504 00:29:03,020 --> 00:29:04,920 To take a cold shower. 505 00:29:05,460 --> 00:29:12,260 Arnold, you're talking about growing 506 00:29:12,260 --> 00:29:13,260 up. 507 00:29:21,920 --> 00:29:27,780 Now the world don't move to the beat of just one drum. What might be right for 508 00:29:27,780 --> 00:29:28,780 you? 509 00:29:43,280 --> 00:29:44,720 Oh, Malcolm, I really... 510 00:29:57,560 --> 00:29:58,620 I really enjoyed dinner tonight. 511 00:29:58,900 --> 00:30:02,660 Well, I'm just happy we finally found a restaurant that we both enjoyed. 512 00:30:02,900 --> 00:30:04,300 Oh, yes, it was wonderful. 513 00:30:05,640 --> 00:30:09,820 Although that wine was a bit panicked, that china was gaudy, and the foie gras. 514 00:30:09,960 --> 00:30:12,040 Did you notice that aftertaste? 515 00:30:12,840 --> 00:30:14,420 So, uh, which part was wonderful? 516 00:30:15,620 --> 00:30:19,520 Being with you, of course. Of course, yeah. Nice save, my dear. 517 00:30:20,440 --> 00:30:21,440 I tried. 518 00:30:21,680 --> 00:30:24,800 Hey, come have a seat right here. Okay. 519 00:30:25,640 --> 00:30:29,520 Here you go. Malcolm, you know I like you a lot. 520 00:30:30,000 --> 00:30:35,160 And I've been thinking that maybe it's time we take that next step. 521 00:30:40,260 --> 00:30:41,260 Really? 522 00:30:41,800 --> 00:30:42,800 Wow. 523 00:30:43,800 --> 00:30:45,940 I don't know what to say. 524 00:30:46,440 --> 00:30:49,620 Would you still respect me in the morning? 525 00:30:55,120 --> 00:30:57,020 Malcolm, I'm talking about meeting my father. 526 00:31:01,340 --> 00:31:06,940 I know. I know. What I meant was, would you still respect me after I meet your 527 00:31:06,940 --> 00:31:07,940 father? 528 00:31:08,260 --> 00:31:09,260 Nice. 529 00:31:10,340 --> 00:31:15,220 Wow. To be honest, though, I would love to meet your dad. He's such a brilliant 530 00:31:15,220 --> 00:31:18,700 investor. It's like everything that man touches turns to gold. 531 00:31:19,120 --> 00:31:20,560 You think he can touch me? 532 00:31:23,310 --> 00:31:25,670 But Daddy's always looking to invest in new businesses. 533 00:31:25,930 --> 00:31:27,990 I just want him to like you. 534 00:31:28,270 --> 00:31:30,250 And then I can stay out with you past 11. 535 00:31:33,510 --> 00:31:34,770 Why do you have a curfew? 536 00:31:35,050 --> 00:31:36,270 You're 23 years old. 537 00:31:36,630 --> 00:31:39,630 I know, but the trust fund doesn't kick in until I'm 25. 538 00:31:41,490 --> 00:31:43,210 So, I'll see you tomorrow night at the country club? 539 00:31:43,630 --> 00:31:47,610 Tomorrow night? Oh, no, Lydia, you can't. Saturday night is the busiest 540 00:31:47,610 --> 00:31:48,489 the bar. 541 00:31:48,490 --> 00:31:50,810 Can't your partner Eddie run the bar? No, no. 542 00:31:55,400 --> 00:31:56,400 I need 50 bucks, man. 543 00:31:56,900 --> 00:32:00,100 There's a dude in my garage that's selling a combination screwdriver, 544 00:32:00,460 --> 00:32:02,480 flashlight, thermometer, and a mini fan. 545 00:32:03,360 --> 00:32:05,240 I need it, man. I need it. 546 00:32:06,960 --> 00:32:08,820 That's why not. Excuse me. 547 00:32:09,440 --> 00:32:12,020 Come on, man. Give me the 50 bucks. I'm in the register. 548 00:32:12,260 --> 00:32:14,920 We get our funds out of our separate businesses. 549 00:32:15,140 --> 00:32:16,139 And you said it yourself. 550 00:32:16,140 --> 00:32:19,440 No borrowing, no problem. That was an entirely different situation. 551 00:32:22,020 --> 00:32:24,560 Yeah. I was the one that wanted to borrow money. 552 00:32:24,820 --> 00:32:25,820 Exactly. 553 00:32:26,300 --> 00:32:27,279 Look, look. 554 00:32:27,280 --> 00:32:30,140 Excuse me. Let me hook you up with an IOU. 555 00:32:30,820 --> 00:32:34,940 Even total strangers know my IOU is better than having money itself. 556 00:32:35,480 --> 00:32:39,300 Here. Well, then why don't you give this IOU to the guy with the thermometer, 557 00:32:39,440 --> 00:32:40,920 screwdriver, gadget thing? 558 00:32:42,040 --> 00:32:43,460 Okay. He knows me. 559 00:32:53,260 --> 00:32:55,960 That's going to leave you alone while you sit inside your home. 560 00:33:25,610 --> 00:33:29,410 get over to that country club. His father's rolling in it, man. He's the 561 00:33:29,410 --> 00:33:30,369 ka -ching. 562 00:33:30,370 --> 00:33:34,430 Yeah, I know that, but I can't just up and leave my bar on a Saturday night. 563 00:33:34,750 --> 00:33:37,030 Look, man, I ain't gonna let you miss this opportunity. 564 00:33:37,490 --> 00:33:40,950 Now, ever since you've been running the bar, what you been dreaming about? 565 00:33:41,570 --> 00:33:45,430 To have one of them toilets that flush themselves when you walk away. 566 00:33:47,470 --> 00:33:48,470 What else? 567 00:33:48,970 --> 00:33:52,290 Well, also, I want to put an old guy in there to hand out towels. 568 00:33:54,010 --> 00:33:55,950 The big dream, Malcolm. The big dream. 569 00:33:56,270 --> 00:33:57,810 Oh, you mean franchising. 41761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.