All language subtitles for Diffrent Strokes s03e22 Growing Up
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,700
What might be right for you may not be
right for some. A man is born, he's a
2
00:00:06,700 --> 00:00:07,860
man of needs.
3
00:00:08,119 --> 00:00:13,540
Then along come two, they got nothing
but the genes. But they got different
4
00:00:13,540 --> 00:00:19,260
strokes to take, different strokes to
take, different strokes to move the
5
00:00:21,120 --> 00:00:24,000
Everybody's got a special kind of story.
6
00:00:24,740 --> 00:00:27,080
Everybody finds a way to shine.
7
00:00:28,140 --> 00:00:33,600
It don't matter that you got not a lot.
So what? I'll have theirs and you'll
8
00:00:33,600 --> 00:00:35,360
have yours and I'll have mine.
9
00:00:36,160 --> 00:00:40,880
And together we'll be fine. Because it
takes different strokes to move the
10
00:00:40,880 --> 00:00:45,260
world. It doesn't take different strokes
to move the world.
11
00:00:50,980 --> 00:00:53,020
Willis, will you keep your mind on
history?
12
00:00:53,620 --> 00:00:57,540
Okay. What was Diogenes looking for on
the streets of Athens?
13
00:00:58,220 --> 00:00:59,220
A place to park?
14
00:01:00,060 --> 00:01:02,240
No, for an honest man.
15
00:01:03,000 --> 00:01:04,620
Well, I'm looking for a friendly woman.
16
00:01:07,080 --> 00:01:08,260
Willis, come on, stop.
17
00:01:08,700 --> 00:01:10,840
Oh, come on, Charlene. I just want a
little kiss.
18
00:01:11,080 --> 00:01:12,080
Don't you like it?
19
00:01:12,320 --> 00:01:13,320
Well, sure.
20
00:01:13,500 --> 00:01:14,780
That's why I want you to stop.
21
00:01:15,380 --> 00:01:17,580
Listen, I better go before we get in
trouble.
22
00:01:18,160 --> 00:01:20,380
I don't mind getting into a little
trouble with you.
23
00:01:22,300 --> 00:01:24,840
Charlene, I like you more than I ever
liked any girl.
24
00:01:25,400 --> 00:01:27,340
Well, I feel the same way about you,
Willis.
25
00:01:28,010 --> 00:01:31,610
But the trouble with the little trouble
is, before you know it, you're in big
26
00:01:31,610 --> 00:01:33,370
trouble. I'm going now.
27
00:01:33,690 --> 00:01:34,690
Wait, wait a minute.
28
00:01:35,290 --> 00:01:36,810
We haven't even finished our homework.
29
00:01:37,450 --> 00:01:40,510
Well, that's not my fault. I got here
two hours ago.
30
00:01:40,850 --> 00:01:42,270
Oh, Charlene.
31
00:01:45,090 --> 00:01:48,210
Okay, okay. I promise we'll study and I
won't try anything.
32
00:01:49,010 --> 00:01:52,050
Well, in that case, I'm definitely
going.
33
00:01:52,870 --> 00:01:54,750
Whoa. No, really.
34
00:01:55,110 --> 00:01:56,250
Really, I have to go.
35
00:01:57,130 --> 00:01:59,370
See you tomorrow night, sugar man.
36
00:02:04,910 --> 00:02:05,970
Oh, wow.
37
00:02:08,030 --> 00:02:09,110
Sugar man.
38
00:02:13,450 --> 00:02:16,710
Mirror, mirror on the wall, who's the
coolest brother of them all?
39
00:02:17,210 --> 00:02:18,210
Right again.
40
00:02:27,050 --> 00:02:28,090
notice any change in me lately?
41
00:02:28,730 --> 00:02:31,930
Sure. Since you've been going out with
Charlene, you've changed from flaky to
42
00:02:31,930 --> 00:02:32,930
weird.
43
00:02:36,830 --> 00:02:37,970
What's going on with you?
44
00:02:38,390 --> 00:02:42,250
Well, Arnold, what if he is the... Never
mind. You wouldn't understand.
45
00:02:42,650 --> 00:02:44,130
I've got to talk to somebody.
46
00:02:44,570 --> 00:02:46,510
Man, I'm so desperate, I'll even talk to
you.
47
00:02:47,950 --> 00:02:48,950
Thanks a lot.
48
00:02:49,710 --> 00:02:53,530
Well, Arnold, when a guy gets to be my
age, things start to change.
49
00:02:54,390 --> 00:02:55,390
Like what?
50
00:02:55,820 --> 00:02:56,820
Like with girls.
51
00:02:57,440 --> 00:02:59,480
I mean, when you're your age, you want
to hit them.
52
00:02:59,900 --> 00:03:02,200
When you're my age, you want to hit on
them.
53
00:03:04,620 --> 00:03:06,780
You get the feeling that you want to
kiss them.
54
00:03:07,540 --> 00:03:09,080
Especially a girl like Charlene.
55
00:03:09,320 --> 00:03:11,060
I never wanted to kiss Charlene.
56
00:03:12,680 --> 00:03:13,980
Well, Arnold, you're only 10.
57
00:03:14,420 --> 00:03:16,700
You'll feel different about girls by the
time you're 15.
58
00:03:18,120 --> 00:03:21,080
You mean I only got five good years
left?
59
00:03:26,000 --> 00:03:26,978
Dinner's almost ready.
60
00:03:26,980 --> 00:03:27,980
Okay.
61
00:03:28,200 --> 00:03:29,260
Willis, chop time!
62
00:03:29,660 --> 00:03:30,660
I hear you.
63
00:03:31,280 --> 00:03:33,920
Man, that Charlene sure got him acting
goofy.
64
00:03:34,260 --> 00:03:35,260
Hey, gang, let's go.
65
00:03:35,300 --> 00:03:36,760
We're having a barbecue on the balcony.
66
00:03:37,040 --> 00:03:39,820
Hey, that's a great place for it. If we
don't like the food, we can always throw
67
00:03:39,820 --> 00:03:40,820
the chef overboard.
68
00:03:41,620 --> 00:03:43,280
One second, though. Maybe we'd better
eat in the kitchen.
69
00:03:49,320 --> 00:03:50,640
Dad, can I talk to you for a minute?
70
00:03:50,980 --> 00:03:51,980
Sure.
71
00:03:52,360 --> 00:03:53,700
What are you doing, Willis?
72
00:03:53,920 --> 00:03:54,920
What does it look like?
73
00:04:05,390 --> 00:04:07,970
Or a man can't shave his beard without a
blade, right?
74
00:04:09,090 --> 00:04:11,850
Daddy, one hair isn't a beard.
75
00:04:14,470 --> 00:04:17,870
Why shave it? Leave it alone and it'll
die of loneliness.
76
00:04:21,550 --> 00:04:25,110
What is it you want to talk to me about,
Willis? Well, Dad, it's confidential.
77
00:04:25,770 --> 00:04:27,890
Is this going to be one of those man -to
-man talks?
78
00:04:28,250 --> 00:04:29,930
That's right, man -to -man.
79
00:04:30,350 --> 00:04:31,770
You better run along, Kimberly.
80
00:04:34,350 --> 00:04:35,249
Ronald on it, too.
81
00:04:35,250 --> 00:04:38,050
Come on, Arnold. We'll have our own man
-to -man conversation.
82
00:04:38,550 --> 00:04:40,710
We can try, but you're not built for it.
83
00:04:44,230 --> 00:04:45,390
What's on your mind, Willis?
84
00:04:45,950 --> 00:04:51,950
Well, Dad, how old does a guy have to be
to, you know, really become a man?
85
00:04:52,850 --> 00:04:55,310
Oh, you mean when does a man start
shaving regularly?
86
00:04:55,970 --> 00:04:57,670
No, I'm not talking about shaving.
87
00:04:57,930 --> 00:05:00,730
I'm talking about... You know what I
mean.
88
00:05:02,290 --> 00:05:04,480
Uh... I'm not sure you mean what I think
you mean.
89
00:05:04,760 --> 00:05:06,300
Oh, yeah. That's what I mean.
90
00:05:09,120 --> 00:05:10,920
Well, we better try and crack the code
here.
91
00:05:13,160 --> 00:05:17,700
Are you talking about a meaningful
relationship with a girl?
92
00:05:17,940 --> 00:05:19,820
No. And you're talking about sex? Right.
Ah.
93
00:05:23,440 --> 00:05:25,720
Well, Willis, you're too young for sex.
94
00:05:26,320 --> 00:05:29,040
What? Later when you're older, your time
will come.
95
00:05:29,300 --> 00:05:32,400
Well, Dad, what I'm trying to get at is
this.
96
00:05:32,919 --> 00:05:36,440
I'm the only one of my friends who
hasn't... Who hasn't?
97
00:05:38,540 --> 00:05:42,080
Well, I find that very hard to believe,
Willis. Oh, no, honest, Dad, I haven't.
98
00:05:45,720 --> 00:05:48,620
I don't mean that you haven't, Willis. I
mean that all the rest of your friends
99
00:05:48,620 --> 00:05:50,120
have. It's true.
100
00:05:50,520 --> 00:05:51,700
You should hear them talk.
101
00:05:52,680 --> 00:05:54,060
Talk's all that is. Just talk.
102
00:05:54,860 --> 00:05:57,920
Hey, when I was your age, we used to sit
around and shoot the breeze about the
103
00:05:57,920 --> 00:05:58,920
girls.
104
00:05:59,260 --> 00:06:00,580
And killer would say...
105
00:06:00,810 --> 00:06:02,330
Killer? Yeah, short for lady killer.
106
00:06:04,590 --> 00:06:06,290
Killer was always bragging about the
girls.
107
00:06:06,770 --> 00:06:11,450
In fact, he even claimed that a
cheerleader made up a cheer about what a
108
00:06:11,450 --> 00:06:12,450
lover he was.
109
00:06:12,690 --> 00:06:14,050
Bedroom eyes, red hot lips.
110
00:06:14,850 --> 00:06:18,790
Killer must have been something else.
111
00:06:19,090 --> 00:06:19,949
He was.
112
00:06:19,950 --> 00:06:20,950
He was a liar.
113
00:06:22,950 --> 00:06:24,730
He'd never had any experience with
women.
114
00:06:26,050 --> 00:06:29,850
He was a... You know what I mean. Yeah,
virgin.
115
00:06:31,610 --> 00:06:32,670
Well, that's one way of putting it.
116
00:06:34,450 --> 00:06:35,910
In fact, that's the only way of putting
it.
117
00:06:36,830 --> 00:06:39,490
Dad, how did you know that killer was
really a liar?
118
00:06:41,270 --> 00:06:44,030
Well, because the guy they used to call
killer was me.
119
00:07:04,750 --> 00:07:05,750
doing listening in?
120
00:07:06,590 --> 00:07:08,190
I wasn't listening in.
121
00:07:08,570 --> 00:07:14,310
I was just walking by and you opened the
door so fast the air vacuum sucked me
122
00:07:14,310 --> 00:07:15,310
in.
123
00:07:17,530 --> 00:07:21,670
You heard everything we said, didn't
you? I didn't hear anything. Not a word.
124
00:07:21,670 --> 00:07:23,210
just want to see what time dinner was,
killer.
125
00:07:27,270 --> 00:07:28,450
Don't you ever do that again.
126
00:07:29,170 --> 00:07:32,850
Not only is heaves dropping bad for your
character, it could be very destructive
127
00:07:32,850 --> 00:07:33,850
to your behind.
128
00:07:39,979 --> 00:07:46,540
Gotcha. Dad, did anyone ever find out
that you never... Well, that you didn't
129
00:07:46,540 --> 00:07:47,620
have any experience with women?
130
00:07:49,340 --> 00:07:50,340
Only my wife.
131
00:07:54,720 --> 00:07:59,500
The point is, Willis, making love can be
a beautiful experience for two people
132
00:07:59,500 --> 00:08:00,700
that really care about each other.
133
00:08:02,120 --> 00:08:05,160
But it's foolish to do anything that
important just because you're feeling
134
00:08:05,160 --> 00:08:06,360
pressure from your friends.
135
00:08:07,540 --> 00:08:08,540
You understand?
136
00:08:09,580 --> 00:08:10,580
I guess so.
137
00:08:12,360 --> 00:08:13,360
Hey, Willis.
138
00:08:13,480 --> 00:08:15,680
Don't worry. It'll all happen naturally
sooner or later.
139
00:08:18,660 --> 00:08:19,660
Later, please.
140
00:08:22,940 --> 00:08:23,940
Hey,
141
00:08:25,420 --> 00:08:26,379
Arnold.
142
00:08:26,380 --> 00:08:27,680
Charlene and I have to study.
143
00:08:27,940 --> 00:08:29,320
Go ahead. You won't bother.
144
00:08:41,929 --> 00:08:45,030
Amazing. What did you say to him? Well,
I just explained to him that going
145
00:08:45,030 --> 00:08:47,110
downstairs was shorter than a trip to
the hospital.
146
00:08:48,670 --> 00:08:50,150
Well, it's just something else.
147
00:08:50,390 --> 00:08:53,550
Really? Do you find me irresistible?
148
00:08:54,250 --> 00:08:55,250
What?
149
00:08:55,690 --> 00:08:58,750
These last few days have been the
happiest of my life, my darling.
150
00:08:59,470 --> 00:09:00,470
How come?
151
00:09:01,570 --> 00:09:03,070
Because tomorrow I must face the
unknown.
152
00:09:03,570 --> 00:09:04,570
What do you mean?
153
00:09:05,450 --> 00:09:06,450
I'm not sure.
154
00:09:12,240 --> 00:09:13,600
I thought you went upstairs to do your
homework.
155
00:09:13,900 --> 00:09:14,900
I did.
156
00:09:15,040 --> 00:09:17,120
But Willis and Charlene kicked me out.
157
00:09:17,360 --> 00:09:20,780
Why? Oh, they want to be alone, Daddy.
It's only natural.
158
00:09:21,980 --> 00:09:22,980
Yeah.
159
00:09:23,540 --> 00:09:24,540
Only natural.
160
00:09:26,540 --> 00:09:27,940
I think they need some cookies.
161
00:09:31,220 --> 00:09:34,720
Oh, come on, Charlene. I already gave
you a kiss.
162
00:09:35,100 --> 00:09:37,080
Yeah, but you're like potato chips.
163
00:09:40,040 --> 00:09:41,420
I can't stop with just one.
164
00:09:44,040 --> 00:09:45,040
Come on in.
165
00:09:47,580 --> 00:09:48,600
Oh, hi, Charlene.
166
00:09:48,860 --> 00:09:50,400
Oh, hi, Mr. Drummond.
167
00:09:51,080 --> 00:09:52,780
I hope I'm not interrupting anything.
168
00:09:53,120 --> 00:09:56,400
Oh, no, not at all. I just thought maybe
you'd like some of these fudge cookies.
169
00:09:56,600 --> 00:09:58,340
Thank you. Wasn't that thoughtful of me?
Thanks,
170
00:09:59,220 --> 00:10:00,220
Dad. See you later.
171
00:10:01,600 --> 00:10:02,820
What are you two studying?
172
00:10:03,300 --> 00:10:04,640
Oh, the usual stuff.
173
00:10:05,180 --> 00:10:07,420
Nouns, adjectives, propositions.
174
00:10:08,859 --> 00:10:09,859
Dad,
175
00:10:10,140 --> 00:10:11,640
if you don't mind, we got a lot to do.
176
00:10:12,280 --> 00:10:16,160
Okay. Well, I'll just pop in from time
to time and see how you're doing. Okay.
177
00:10:16,240 --> 00:10:17,199
Thanks, Dad.
178
00:10:17,200 --> 00:10:18,200
Okay.
179
00:10:19,360 --> 00:10:20,360
Thanks, Dad.
180
00:10:22,220 --> 00:10:23,360
This isn't going to work.
181
00:10:23,620 --> 00:10:26,000
Between Sonny and my father, we're never
going to get anywhere.
182
00:10:26,980 --> 00:10:28,720
Listen, sit down, Charlene. I have to
talk to you.
183
00:10:33,080 --> 00:10:34,640
We've known each other for a long time.
184
00:10:35,000 --> 00:10:36,780
And I think you're the greatest.
185
00:10:37,930 --> 00:10:43,170
So if you care about me as much as I
care about you, I think you're ready for
186
00:10:43,170 --> 00:10:45,090
more mature relationship.
187
00:10:46,510 --> 00:10:48,330
You mean like making love?
188
00:10:48,810 --> 00:10:50,810
I mean, oh, yeah, I mean that.
189
00:10:53,710 --> 00:10:58,210
Gee, Willis, I like you a lot, a real
lot.
190
00:10:58,450 --> 00:11:02,570
And I'm tempted, but I'm scared.
191
00:11:02,990 --> 00:11:05,230
Hey, who wasn't the first time?
192
00:11:05,720 --> 00:11:06,720
Even I was.
193
00:11:09,320 --> 00:11:12,500
You mean you've already... A gentleman
doesn't talk about it.
194
00:11:13,500 --> 00:11:15,020
So what do you say, Charlene?
195
00:11:16,520 --> 00:11:17,520
All right.
196
00:11:18,020 --> 00:11:19,020
Say what?
197
00:11:20,860 --> 00:11:22,340
Say yes, Willis.
198
00:11:22,680 --> 00:11:24,360
That's what I thought you said.
199
00:11:27,820 --> 00:11:31,780
On DVD, April 15th, College Hill
interns.
200
00:11:32,220 --> 00:11:37,170
Ten interns, no holds barred. It's the
two discs that load it with extra. Like
201
00:11:37,170 --> 00:11:39,710
you never before seen a challenge with
Soulja Boy.
202
00:11:40,190 --> 00:11:42,270
On DVD, April 15th.
203
00:11:43,310 --> 00:11:46,570
You're sitting on the couch, you're
watching TV, and your life's passing you
204
00:11:46,790 --> 00:11:49,730
You keep procrastinating over and over.
Well, maybe I'll go to school next year,
205
00:11:49,750 --> 00:11:53,090
maybe next semester. No, do it right
now. They'll work with you after work,
206
00:11:53,090 --> 00:11:56,170
you can go before work. You can do
whatever you need to do to graduate. Go
207
00:11:56,170 --> 00:11:59,250
to somebody right now. They out to help
you. You spend all day on the phone
208
00:11:59,250 --> 00:12:02,680
anyhow. Why don't you make a phone call
that's going to help you in your future?
209
00:12:02,820 --> 00:12:04,880
All you got to do is pick up the phone
and make the call.
210
00:12:05,120 --> 00:12:06,380
Why are you making it complicated?
211
00:12:06,800 --> 00:12:07,800
It's easy.
212
00:12:15,020 --> 00:12:16,160
Express yourself.
213
00:12:18,460 --> 00:12:21,280
His classic style.
214
00:12:24,920 --> 00:12:26,540
Meet Chicago style.
215
00:12:27,080 --> 00:12:31,040
The cleaning power of Tide now meets
Dawn Stain Scrubbers. A powerful pre
216
00:12:31,040 --> 00:12:34,880
-treating boost unlocks and removes
tough stains even better than both the
217
00:12:34,880 --> 00:12:37,340
leading regular detergent and leading
pre -treater combined.
218
00:12:37,660 --> 00:12:42,160
Because clean is never out of style. New
Tide with Dawn Stain Scrubbers. Your
219
00:12:42,160 --> 00:12:43,160
Tide is showing.
220
00:12:48,080 --> 00:12:49,680
Billy's got an Oreo cake there.
221
00:12:49,880 --> 00:12:51,880
Billy's got an Oreo cake there.
222
00:12:53,780 --> 00:12:55,760
Bobby's got his first chest hair.
223
00:12:55,980 --> 00:12:58,200
Oreo Kicksters, this is big.
224
00:12:58,460 --> 00:13:00,400
It's like I don't even feel like I have
a bra on.
225
00:13:00,720 --> 00:13:03,460
Smooth, lift, yummy. And it's
comfortable.
226
00:13:03,760 --> 00:13:07,480
The Shaping Underwire Bra from Playtex
Secrets. Great fit in a smooth, seamless
227
00:13:07,480 --> 00:13:13,060
style. Gravity is no longer my enemy,
but brownies are. Playtex, who knows you
228
00:13:13,060 --> 00:13:14,980
like we do? Those rednecks didn't want
us in there.
229
00:13:16,240 --> 00:13:19,940
This guy's going to come in and shoot
us. If we touch his nerve, he's going to
230
00:13:19,940 --> 00:13:22,040
touch our nerve. This is definitely
racism.
231
00:13:23,120 --> 00:13:26,760
I don't know this town. I don't know
these people. And these people don't
232
00:13:26,760 --> 00:13:31,080
to know you either. I'm not sleeping in
no confederate woods.
233
00:13:31,380 --> 00:13:33,120
Racism is real and so is this.
234
00:13:33,480 --> 00:13:34,820
Now I'm in panic mode.
235
00:13:39,400 --> 00:13:43,060
Don't miss an all new College Hill
Atlanta tonight at 10.
236
00:13:43,520 --> 00:13:48,520
On the next Iron Ring, Team Nelly trains
in St. Louis. You got to want it that
237
00:13:48,520 --> 00:13:49,520
much more than competitive.
238
00:13:50,060 --> 00:13:51,520
He's going to know that he's got the
best.
239
00:13:52,190 --> 00:13:55,310
While Team Dipset checks out a few
fighters of their own.
240
00:13:57,690 --> 00:14:03,170
And we will meet the Bullets.
241
00:14:06,970 --> 00:14:13,290
In all new Iron Rain. See who goes hard
and see who goes home. Tonight at 1030.
242
00:14:13,850 --> 00:14:16,390
Test. They all have questions.
243
00:14:18,730 --> 00:14:19,990
Some give you points.
244
00:14:22,110 --> 00:14:23,430
Other working percentages.
245
00:14:25,750 --> 00:14:28,130
One in particular has a lot of people
nervous.
246
00:14:30,810 --> 00:14:32,230
But you know why it's worth taking?
247
00:14:34,350 --> 00:14:38,370
Because what you don't know can't hurt
you.
248
00:14:39,110 --> 00:14:43,330
To find an HIV testing center near you,
call 1 -866 -WRAP -IT -UP.
249
00:14:45,630 --> 00:14:52,030
Charlene, when you said all right about
you and me, Did you mean all right about
250
00:14:52,030 --> 00:14:53,030
you and me?
251
00:14:53,190 --> 00:14:56,650
Yes, I meant it, Willis. Well, all
right, then it's settled.
252
00:14:59,290 --> 00:15:02,370
Willis, but we've got to discuss the
where, when, and how.
253
00:15:02,570 --> 00:15:04,810
Just the where and the when. I'll take
care of the how.
254
00:15:06,730 --> 00:15:08,910
What about my house?
255
00:15:10,510 --> 00:15:11,570
Isn't your dad a cop?
256
00:15:11,990 --> 00:15:13,150
He's in the vice squad.
257
00:15:13,410 --> 00:15:14,410
Forget it.
258
00:15:16,610 --> 00:15:17,610
I've got an idea.
259
00:15:18,120 --> 00:15:20,060
We're going to the movies tomorrow
night. It's perfect.
260
00:15:21,200 --> 00:15:24,200
Perfect? I think the movies is a
terrible place.
261
00:15:24,700 --> 00:15:26,740
No, I mean we kids are going to the
movies.
262
00:15:26,960 --> 00:15:29,260
Our dad's dropping us off on the way to
this health club.
263
00:15:29,760 --> 00:15:32,900
I'll make up some excuse not to go and
we'll have the whole place to ourselves.
264
00:15:33,700 --> 00:15:36,740
See, where there's a willis, there's a
way.
265
00:15:38,780 --> 00:15:41,000
Tomorrow night at 7 .30.
266
00:15:41,540 --> 00:15:42,640
Okay? Okay.
267
00:15:43,160 --> 00:15:44,260
It's a deal. Shake.
268
00:15:44,920 --> 00:15:46,180
Aren't you going to give me a kiss?
269
00:15:46,780 --> 00:15:47,780
I'm sorry.
270
00:15:48,080 --> 00:15:50,280
With all this talk about sex, I forgot
all about kissing.
271
00:15:53,380 --> 00:15:55,560
Dad thought you might like some milk
with those cookies.
272
00:15:56,160 --> 00:15:57,160
Thanks, Arnie.
273
00:16:01,460 --> 00:16:03,380
Tomorrow night, 7 .30.
274
00:16:03,840 --> 00:16:04,960
I'll drink to the hat.
275
00:16:05,660 --> 00:16:06,660
Till then.
276
00:16:10,380 --> 00:16:11,380
See you later.
277
00:16:11,500 --> 00:16:13,660
Bye. Good night, Arnie. Night, Charlene.
278
00:16:17,770 --> 00:16:18,509
I'm 30 tomorrow.
279
00:16:18,510 --> 00:16:19,510
Oh.
280
00:16:19,950 --> 00:16:23,050
Arnold, I need your help to get everyone
out of the house for me tomorrow night
281
00:16:23,050 --> 00:16:24,210
so me and Charlene can be alone.
282
00:16:24,470 --> 00:16:26,870
We have a very important homework to do.
283
00:16:28,070 --> 00:16:30,010
Homework? Who are you jiving?
284
00:16:30,290 --> 00:16:31,670
You're not talking to a kid.
285
00:16:32,690 --> 00:16:34,150
I wasn't born yesterday.
286
00:16:34,910 --> 00:16:36,390
I just look like I was.
287
00:16:38,770 --> 00:16:41,570
I know why you want to be alone with
Charlene.
288
00:16:41,950 --> 00:16:43,090
You do? Yeah.
289
00:16:43,390 --> 00:16:46,450
So you can do some heavy breathing on
each other like in that crummy movie.
290
00:16:48,290 --> 00:16:51,550
Let me run my tresses through your
fingers.
291
00:16:53,530 --> 00:16:54,690
Yeah, right on.
292
00:16:55,830 --> 00:16:58,510
Yeah, all we're going to do is a little
hand -holding and a little kissing.
293
00:16:59,310 --> 00:17:01,210
Will you help me get everyone out the
house for me?
294
00:17:01,530 --> 00:17:03,590
Sure. For you and five bucks.
295
00:17:06,910 --> 00:17:08,970
When did you start feeling ill, Willis?
296
00:17:09,329 --> 00:17:10,470
Just a little while ago.
297
00:17:11,619 --> 00:17:15,420
Willis, you look terrible. Horrible. In
fact, really repulsive.
298
00:17:16,780 --> 00:17:18,040
You ought to stay home.
299
00:17:18,940 --> 00:17:20,579
Well, sure, if you don't feel well.
300
00:17:21,020 --> 00:17:23,240
Yeah, it would be a good idea if I
didn't go.
301
00:17:23,880 --> 00:17:25,680
Yeah, and get right to bed.
302
00:17:26,119 --> 00:17:27,260
That's what I had in mind.
303
00:17:29,340 --> 00:17:31,300
Now, Willis, maybe I should stay home
with you.
304
00:17:31,540 --> 00:17:32,540
Oh, no, Dad.
305
00:17:32,840 --> 00:17:37,160
I mean, you should go to that health
club. You need it. Right, Arnold?
306
00:17:37,540 --> 00:17:38,540
Yeah, right.
307
00:17:39,180 --> 00:17:41,370
You got to exercise for your... a heart.
308
00:17:41,630 --> 00:17:43,770
Or else one morning you'll wake up and
you're dead.
309
00:17:45,470 --> 00:17:46,470
That's it.
310
00:17:46,730 --> 00:17:48,570
Kaput. Finito. Over and out.
311
00:17:49,250 --> 00:17:50,390
Ten -four, good buddy.
312
00:17:52,930 --> 00:17:55,110
Thanks for explaining that, Arnold. I
feel much better now.
313
00:17:56,550 --> 00:17:57,790
Well, let's go. We're going.
314
00:17:58,470 --> 00:17:59,510
Yeah, you go ahead, Dad.
315
00:17:59,850 --> 00:18:00,970
I'll be fine, really.
316
00:18:01,190 --> 00:18:02,390
Okay, let's get our coats.
317
00:18:02,690 --> 00:18:04,050
What movie are you going to go and see?
318
00:18:04,270 --> 00:18:06,190
I think it's Dracula Goes to College.
319
00:18:08,410 --> 00:18:09,610
No, no, no, Arnold.
320
00:18:10,320 --> 00:18:14,020
I'm sorry, but tonight it's my choice
and we're going to go see Harvest of
321
00:18:16,080 --> 00:18:17,080
Bye, Willis.
322
00:18:17,400 --> 00:18:18,780
Willis, if you need me, call me at the
club.
323
00:18:19,480 --> 00:18:20,480
Okay, Dad.
324
00:18:20,740 --> 00:18:21,980
Did you hear that, Willis?
325
00:18:22,440 --> 00:18:23,440
Harvest of Love?
326
00:18:24,120 --> 00:18:26,260
Forget the five bucks, I'm charging you
ten.
327
00:18:59,110 --> 00:19:00,110
You smell nice.
328
00:19:00,250 --> 00:19:01,250
Thank you.
329
00:19:02,590 --> 00:19:03,750
You look very handsome.
330
00:19:04,510 --> 00:19:05,510
Yes, I do.
331
00:19:08,010 --> 00:19:09,110
You look very beautiful.
332
00:19:10,110 --> 00:19:11,110
Thank you.
333
00:19:15,170 --> 00:19:16,870
Willis, I have to leave by nine.
334
00:19:17,370 --> 00:19:18,910
Oh, that gives us an hour and a half.
335
00:19:19,130 --> 00:19:20,130
It's not much time.
336
00:19:22,030 --> 00:19:24,630
Would you like something to drink? A
diet soda, perhaps?
337
00:19:25,050 --> 00:19:26,050
No, thank you.
338
00:19:29,120 --> 00:19:30,140
How about something to eat?
339
00:19:30,820 --> 00:19:31,820
No, thank you.
340
00:19:34,260 --> 00:19:35,260
What would you like?
341
00:19:35,740 --> 00:19:36,740
I'd like to come in.
342
00:19:38,500 --> 00:19:40,960
All right. I'm sorry. You come in.
343
00:19:43,340 --> 00:19:44,740
Let's sit on the sofa. Okay.
344
00:19:59,949 --> 00:20:00,949
Charlene. Yes?
345
00:20:01,010 --> 00:20:02,210
How do you feel about basketball?
346
00:20:03,950 --> 00:20:07,350
What? The Knicks have got a pretty good
team this year. Oh.
347
00:20:07,670 --> 00:20:08,890
Oh, yeah. That's nice.
348
00:20:13,130 --> 00:20:14,830
Willis, are you going to sit way over
there?
349
00:20:15,690 --> 00:20:16,690
Oh, no.
350
00:20:17,450 --> 00:20:19,370
I didn't want to scare you. It took like
a move.
351
00:20:27,980 --> 00:20:29,340
to learn about these affairs, huh?
352
00:20:30,060 --> 00:20:31,060
That's what they all say.
353
00:20:34,400 --> 00:20:38,060
Is it because I'm nervous and
inexperienced that you haven't kissed me
354
00:20:38,820 --> 00:20:40,080
Oh, no, not at all.
355
00:20:41,000 --> 00:20:42,860
This is the part they call warming up.
356
00:20:45,200 --> 00:20:46,660
Sure I'm gonna kiss you.
357
00:20:49,680 --> 00:20:50,700
I'm right -handed.
358
00:20:51,260 --> 00:20:52,940
I kiss better from the other side.
359
00:21:04,880 --> 00:21:06,680
Come on, Willis. What's wrong with me?
360
00:21:06,980 --> 00:21:08,140
Nothing, Charlene.
361
00:21:09,340 --> 00:21:10,540
Why don't we dance?
362
00:21:11,640 --> 00:21:12,720
More warming up?
363
00:21:13,040 --> 00:21:14,040
You got it.
364
00:21:17,580 --> 00:21:18,580
That's nice.
365
00:21:18,700 --> 00:21:19,700
Thank you.
366
00:21:25,360 --> 00:21:31,580
Willis, have you thought about... Well,
you know, protecting us?
367
00:21:34,440 --> 00:21:35,520
This isn't a tough neighborhood.
368
00:21:37,960 --> 00:21:38,960
No.
369
00:21:39,280 --> 00:21:41,920
Sometimes girls get into trouble this
way.
370
00:21:42,360 --> 00:21:43,360
Oh.
371
00:21:44,080 --> 00:21:45,080
Oh!
372
00:21:45,660 --> 00:21:46,660
Yeah, right.
373
00:21:47,020 --> 00:21:49,500
Yeah, I didn't think of that. I'll go
get some.
374
00:21:50,000 --> 00:21:51,440
I know a store up in Harlem.
375
00:21:51,920 --> 00:21:53,840
Harlem? Well, that'd take over an hour.
376
00:21:54,200 --> 00:21:57,860
But I do all my business there. Willis,
well, by the time you get back, I won't
377
00:21:57,860 --> 00:21:58,619
be here.
378
00:21:58,620 --> 00:22:00,600
Right. That could pose a problem.
379
00:22:02,440 --> 00:22:03,660
I know I'm nervous.
380
00:22:04,170 --> 00:22:05,670
And in my case, it's understandable.
381
00:22:06,330 --> 00:22:08,050
But why are you acting so funny?
382
00:22:11,510 --> 00:22:13,290
Well, I got to level with you, Charlene.
383
00:22:14,010 --> 00:22:17,090
I'm trying to act like Superfly and
coming off like Big Bird.
384
00:22:20,610 --> 00:22:21,910
This is all an act.
385
00:22:23,610 --> 00:22:24,610
What do you mean?
386
00:22:26,470 --> 00:22:30,530
Well, I'm no big experience ladies, man.
387
00:22:31,050 --> 00:22:32,550
And I've never been with a woman.
388
00:22:33,290 --> 00:22:34,590
But you really turned me on.
389
00:22:35,710 --> 00:22:36,710
Thank you.
390
00:22:37,150 --> 00:22:40,470
I guess part of why I tried to do this
is because the guy at the school said
391
00:22:40,470 --> 00:22:41,630
the only one who hadn't had sex.
392
00:22:42,770 --> 00:22:44,710
Really? But that's what they told me.
393
00:22:45,190 --> 00:22:46,550
The guys told you that?
394
00:22:47,810 --> 00:22:50,470
Oh, my girlfriend said that about me.
395
00:22:51,450 --> 00:22:53,650
I guess neither of us was really ready
for this.
396
00:22:54,410 --> 00:22:55,410
I guess not.
397
00:22:56,770 --> 00:23:00,110
But I'm glad it was you I almost had my
first experience with.
398
00:23:01,130 --> 00:23:02,130
Me too.
399
00:23:02,830 --> 00:23:06,310
This was a terrific almost affair.
400
00:23:09,430 --> 00:23:13,430
I wasn't really doing much. It was just
work. Work just to pay bills. I wanted a
401
00:23:13,430 --> 00:23:16,710
career. I wanted a better future. I
needed a change. And I said, you know
402
00:23:16,750 --> 00:23:19,030
Enough is enough. So I decided to come
to Everett.
403
00:23:19,330 --> 00:23:20,330
Everett. Everett.
404
00:23:38,990 --> 00:23:43,270
Everything that was useful. I was able
to grow. These are the people that
405
00:23:43,270 --> 00:23:45,750
believe in me. You can get here and do
amazing things.
406
00:23:46,840 --> 00:23:48,480
And leave here to do amazing things.
407
00:23:48,780 --> 00:23:49,780
I have a career.
408
00:23:49,860 --> 00:23:52,880
I have good pay and I can support my
daughter. It's a better future for me. I
409
00:23:52,880 --> 00:23:54,920
accomplished something. Everything
happened so fast.
410
00:23:55,180 --> 00:23:56,320
I get to live a life now.
411
00:23:56,560 --> 00:23:57,479
Stress creep.
412
00:23:57,480 --> 00:24:00,220
Fair life. If they can do it, you can do
it. No more excuses.
413
00:24:00,540 --> 00:24:03,640
It's time to do this. Pick up the phone
and get on the road to a better future.
414
00:24:03,840 --> 00:24:05,200
Don't wait. Call Everest now.
415
00:24:05,460 --> 00:24:07,060
You know you want to call. So call.
416
00:24:07,340 --> 00:24:09,080
1 -800 -979 -1369.
417
00:24:09,580 --> 00:24:13,720
Good morning, Jane. How are you? How am
I? Well, Natalie, I'll tell you how I
418
00:24:13,720 --> 00:24:15,920
am. I'm not well. No, I feel fat.
419
00:24:16,270 --> 00:24:20,030
I feel puffy and I feel miserable, if
you really must know, Natalie.
420
00:24:20,390 --> 00:24:26,010
Oh, skinny jeans. I love my skinny
jeans, but I wasn't able to squeeze into
421
00:24:26,010 --> 00:24:30,470
today. And this sweater isn't hiding
anything, is it? But hey, they look
422
00:24:30,470 --> 00:24:31,470
on you.
423
00:24:31,590 --> 00:24:32,810
Just great.
424
00:24:33,570 --> 00:24:34,670
James bloated again.
425
00:24:36,970 --> 00:24:38,090
Beep the bloat.
426
00:24:39,510 --> 00:24:41,250
What is a high school diploma worth?
427
00:24:41,610 --> 00:24:44,830
On average, more than a quarter of a
million dollars in additional pay over
428
00:24:44,830 --> 00:24:45,830
course of a career.
429
00:24:45,850 --> 00:24:49,830
Now, thanks to nationally and regionally
accredited Penn Foster High School, you
430
00:24:49,830 --> 00:24:53,050
can earn your high school diploma at
home, in your spare time, and at your
431
00:24:53,050 --> 00:24:55,770
pace. You can study online, in print, or
in combination.
432
00:24:56,070 --> 00:24:57,009
You decide.
433
00:24:57,010 --> 00:24:59,910
Whether you need a full program or a few
courses to meet your graduation
434
00:24:59,910 --> 00:25:03,810
requirements, Penn Foster is dedicated
to helping you complete your coursework
435
00:25:03,810 --> 00:25:04,910
and earn your high school diploma.
436
00:25:05,450 --> 00:25:08,930
Call 1 -800 -388 -5368. Call now.
437
00:25:09,910 --> 00:25:10,990
On April 10.
438
00:25:11,600 --> 00:25:14,440
The biggest spring bash anywhere on TV
returns.
439
00:25:14,900 --> 00:25:17,460
The party people. The beach.
440
00:25:17,840 --> 00:25:20,080
And, of course, the stars.
441
00:25:20,340 --> 00:25:23,120
Oh, man, what up, Spring Blink? Lil
Wayne.
442
00:25:23,420 --> 00:25:24,420
Keisha Cole.
443
00:25:24,760 --> 00:25:25,760
Soulja Boy.
444
00:25:26,020 --> 00:25:27,020
Rick Ross.
445
00:25:27,100 --> 00:25:29,560
DJ Khaled. Flo Rida.
446
00:25:29,760 --> 00:25:30,880
Lupe Fiasco.
447
00:25:31,300 --> 00:25:32,300
Shorty Lo.
448
00:25:32,380 --> 00:25:33,380
Jay Holiday.
449
00:25:33,700 --> 00:25:37,280
Don't miss it. Thursday at 730. Only on
BET.
450
00:25:39,639 --> 00:25:41,320
Those rednecks didn't want us in there.
451
00:25:42,540 --> 00:25:46,280
This guy's going to come in and shoot
us. If we touch his nerve, he's going to
452
00:25:46,280 --> 00:25:48,360
touch our nerve. This is definitely
racism.
453
00:25:49,320 --> 00:25:52,980
I don't know this town. I don't know
these people. And these people don't
454
00:25:52,980 --> 00:25:57,380
to know you either. I'm not sleeping in
no confederate woods.
455
00:25:57,700 --> 00:25:59,440
Racism is real and so is this.
456
00:25:59,760 --> 00:26:01,160
Now I'm in panic mode.
457
00:26:05,680 --> 00:26:09,380
Don't miss an all -new College Hill
Atlanta tonight at 10.
458
00:26:09,820 --> 00:26:13,920
On the next Iron Ring, Team Nelly trains
in St. Louis.
459
00:26:14,140 --> 00:26:17,240
You got to want it that much more than
competitively. She's going to know that
460
00:26:17,240 --> 00:26:18,240
he's got the best.
461
00:26:18,340 --> 00:26:21,600
While Team Dipset checks out a few
fighters of their own.
462
00:26:24,120 --> 00:26:29,300
And we will meet the bullet.
463
00:26:35,790 --> 00:26:40,810
See who goes hard and see who goes home.
Tonight at 1030. One of these poker
464
00:26:40,810 --> 00:26:45,950
faces will get paid. And more than one
will get played. Black Poker Stars
465
00:26:45,950 --> 00:26:48,410
Invitational. Tonight at 11.
466
00:26:53,410 --> 00:26:54,550
Every trip.
467
00:26:55,330 --> 00:26:56,330
Every time.
468
00:26:58,390 --> 00:26:59,390
Buckle up.
469
00:26:59,550 --> 00:27:02,230
Though you and your friends get home
safely.
470
00:27:05,160 --> 00:27:08,740
Well, from the top of someplace very
high. He felt saved lives.
471
00:27:09,040 --> 00:27:11,080
Okay. Visit NHTSA .gov.
472
00:27:11,280 --> 00:27:12,300
Low and slow.
473
00:27:13,740 --> 00:27:15,420
Best friend, what are you going to do?
474
00:27:15,700 --> 00:27:19,220
Brought to you by the U .S. Department
of Transportation and the Ad Council.
475
00:27:19,860 --> 00:27:21,700
That is spectacular advice.
476
00:27:24,480 --> 00:27:30,880
This is a man who almost learned to walk
at a rehab center that almost got
477
00:27:30,880 --> 00:27:31,880
built.
478
00:27:32,720 --> 00:27:34,560
By people who almost gave money.
479
00:27:36,240 --> 00:27:37,240
Almost gave.
480
00:27:38,440 --> 00:27:39,940
How good is almost giving?
481
00:27:41,200 --> 00:27:44,100
About as good as almost work.
482
00:27:48,240 --> 00:27:51,580
And that's what happened, Dad.
483
00:27:51,920 --> 00:27:54,280
Nothing. Let's face it, I'm still a kid.
484
00:27:54,700 --> 00:27:57,920
Son, a real man isn't measured by the
conquest he makes.
485
00:27:59,280 --> 00:28:02,220
A mature man respects other people. He's
sensitive to their feelings.
486
00:28:02,760 --> 00:28:04,000
He has self -control.
487
00:28:05,560 --> 00:28:09,700
You know, a man has to know how to say
no, too.
488
00:28:10,880 --> 00:28:12,620
That makes me feel pretty good, Dad.
489
00:28:12,960 --> 00:28:15,000
You're a lot closer to being a man than
you realize.
490
00:28:15,460 --> 00:28:18,020
In fact... What are you staring at?
491
00:28:18,260 --> 00:28:20,520
I think I see a new hair on your chin.
Really?
492
00:28:21,960 --> 00:28:26,820
I mean it, Arnold. I'm never going to
another movie with you again.
493
00:28:28,560 --> 00:28:29,640
What's the matter? What happened?
494
00:28:29,900 --> 00:28:31,960
They threw us out of the movie. Why?
495
00:28:32,780 --> 00:28:35,820
Because during all the love scenes,
Arnold kept gagging.
496
00:28:38,180 --> 00:28:40,360
I should have gagged you.
497
00:28:41,400 --> 00:28:44,700
I can't help it. All that kissing makes
me sick.
498
00:28:44,980 --> 00:28:47,060
One day you'll feel different about all
that, Arnold.
499
00:28:48,160 --> 00:28:50,560
Hey, how about some hot chocolate? Yeah.
All right. Fine.
500
00:28:53,460 --> 00:28:54,700
Hey, listen.
501
00:28:55,480 --> 00:28:56,480
How'd it go?
502
00:28:58,700 --> 00:28:59,700
Real nice.
503
00:29:01,340 --> 00:29:02,340
Where'd he go then?
504
00:29:03,020 --> 00:29:04,920
To take a cold shower.
505
00:29:05,460 --> 00:29:12,260
Arnold, you're talking about growing
506
00:29:12,260 --> 00:29:13,260
up.
507
00:29:21,920 --> 00:29:27,780
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
508
00:29:27,780 --> 00:29:28,780
you?
509
00:29:43,280 --> 00:29:44,720
Oh, Malcolm, I really...
510
00:29:57,560 --> 00:29:58,620
I really enjoyed dinner tonight.
511
00:29:58,900 --> 00:30:02,660
Well, I'm just happy we finally found a
restaurant that we both enjoyed.
512
00:30:02,900 --> 00:30:04,300
Oh, yes, it was wonderful.
513
00:30:05,640 --> 00:30:09,820
Although that wine was a bit panicked,
that china was gaudy, and the foie gras.
514
00:30:09,960 --> 00:30:12,040
Did you notice that aftertaste?
515
00:30:12,840 --> 00:30:14,420
So, uh, which part was wonderful?
516
00:30:15,620 --> 00:30:19,520
Being with you, of course. Of course,
yeah. Nice save, my dear.
517
00:30:20,440 --> 00:30:21,440
I tried.
518
00:30:21,680 --> 00:30:24,800
Hey, come have a seat right here. Okay.
519
00:30:25,640 --> 00:30:29,520
Here you go. Malcolm, you know I like
you a lot.
520
00:30:30,000 --> 00:30:35,160
And I've been thinking that maybe it's
time we take that next step.
521
00:30:40,260 --> 00:30:41,260
Really?
522
00:30:41,800 --> 00:30:42,800
Wow.
523
00:30:43,800 --> 00:30:45,940
I don't know what to say.
524
00:30:46,440 --> 00:30:49,620
Would you still respect me in the
morning?
525
00:30:55,120 --> 00:30:57,020
Malcolm, I'm talking about meeting my
father.
526
00:31:01,340 --> 00:31:06,940
I know. I know. What I meant was, would
you still respect me after I meet your
527
00:31:06,940 --> 00:31:07,940
father?
528
00:31:08,260 --> 00:31:09,260
Nice.
529
00:31:10,340 --> 00:31:15,220
Wow. To be honest, though, I would love
to meet your dad. He's such a brilliant
530
00:31:15,220 --> 00:31:18,700
investor. It's like everything that man
touches turns to gold.
531
00:31:19,120 --> 00:31:20,560
You think he can touch me?
532
00:31:23,310 --> 00:31:25,670
But Daddy's always looking to invest in
new businesses.
533
00:31:25,930 --> 00:31:27,990
I just want him to like you.
534
00:31:28,270 --> 00:31:30,250
And then I can stay out with you past
11.
535
00:31:33,510 --> 00:31:34,770
Why do you have a curfew?
536
00:31:35,050 --> 00:31:36,270
You're 23 years old.
537
00:31:36,630 --> 00:31:39,630
I know, but the trust fund doesn't kick
in until I'm 25.
538
00:31:41,490 --> 00:31:43,210
So, I'll see you tomorrow night at the
country club?
539
00:31:43,630 --> 00:31:47,610
Tomorrow night? Oh, no, Lydia, you
can't. Saturday night is the busiest
540
00:31:47,610 --> 00:31:48,489
the bar.
541
00:31:48,490 --> 00:31:50,810
Can't your partner Eddie run the bar?
No, no.
542
00:31:55,400 --> 00:31:56,400
I need 50 bucks, man.
543
00:31:56,900 --> 00:32:00,100
There's a dude in my garage that's
selling a combination screwdriver,
544
00:32:00,460 --> 00:32:02,480
flashlight, thermometer, and a mini fan.
545
00:32:03,360 --> 00:32:05,240
I need it, man. I need it.
546
00:32:06,960 --> 00:32:08,820
That's why not. Excuse me.
547
00:32:09,440 --> 00:32:12,020
Come on, man. Give me the 50 bucks. I'm
in the register.
548
00:32:12,260 --> 00:32:14,920
We get our funds out of our separate
businesses.
549
00:32:15,140 --> 00:32:16,139
And you said it yourself.
550
00:32:16,140 --> 00:32:19,440
No borrowing, no problem. That was an
entirely different situation.
551
00:32:22,020 --> 00:32:24,560
Yeah. I was the one that wanted to
borrow money.
552
00:32:24,820 --> 00:32:25,820
Exactly.
553
00:32:26,300 --> 00:32:27,279
Look, look.
554
00:32:27,280 --> 00:32:30,140
Excuse me. Let me hook you up with an
IOU.
555
00:32:30,820 --> 00:32:34,940
Even total strangers know my IOU is
better than having money itself.
556
00:32:35,480 --> 00:32:39,300
Here. Well, then why don't you give this
IOU to the guy with the thermometer,
557
00:32:39,440 --> 00:32:40,920
screwdriver, gadget thing?
558
00:32:42,040 --> 00:32:43,460
Okay. He knows me.
559
00:32:53,260 --> 00:32:55,960
That's going to leave you alone while
you sit inside your home.
560
00:33:25,610 --> 00:33:29,410
get over to that country club. His
father's rolling in it, man. He's the
561
00:33:29,410 --> 00:33:30,369
ka -ching.
562
00:33:30,370 --> 00:33:34,430
Yeah, I know that, but I can't just up
and leave my bar on a Saturday night.
563
00:33:34,750 --> 00:33:37,030
Look, man, I ain't gonna let you miss
this opportunity.
564
00:33:37,490 --> 00:33:40,950
Now, ever since you've been running the
bar, what you been dreaming about?
565
00:33:41,570 --> 00:33:45,430
To have one of them toilets that flush
themselves when you walk away.
566
00:33:47,470 --> 00:33:48,470
What else?
567
00:33:48,970 --> 00:33:52,290
Well, also, I want to put an old guy in
there to hand out towels.
568
00:33:54,010 --> 00:33:55,950
The big dream, Malcolm. The big dream.
569
00:33:56,270 --> 00:33:57,810
Oh, you mean franchising.
41761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.