All language subtitles for Diffrent Strokes s02e21 Teachers Pet
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:07,320
Now the world don't move to the feet of
just one drum. What might be right for
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,580
you may not be right for some.
3
00:00:09,880 --> 00:00:13,640
A man is born, he's a man of means.
4
00:00:13,880 --> 00:00:17,620
Then along come two, they got nothing
but their genes.
5
00:00:17,880 --> 00:00:23,340
But they got different strokes to take,
different strokes to take, different
6
00:00:23,340 --> 00:00:25,020
strokes to move the world.
7
00:00:26,940 --> 00:00:29,680
Everybody's got a special kind of story.
8
00:00:30,700 --> 00:00:33,080
Everybody finds a way to shine.
9
00:00:33,860 --> 00:00:39,560
We don't matter that you got not a lot.
So what? I'll have theirs, you'll have
10
00:00:39,560 --> 00:00:41,000
yours, and I'll have mine.
11
00:00:41,920 --> 00:00:43,900
And together we'll be fine.
12
00:00:44,120 --> 00:00:51,100
Different strokes to move the world.
Different strokes to move the world.
13
00:01:03,679 --> 00:01:05,820
Well, this looks like a very nice room.
14
00:01:06,580 --> 00:01:09,540
Do you see your teacher? No, she's
probably thinking of something coming.
15
00:01:09,540 --> 00:01:10,039
go home.
16
00:01:10,040 --> 00:01:11,040
Hold it.
17
00:01:11,340 --> 00:01:15,160
Look, this is just parents' night. It's
not death row.
18
00:01:15,640 --> 00:01:18,760
Same thing. Only in death row, they put
you out of your misery.
19
00:01:20,360 --> 00:01:23,480
If you're worried about what your
teacher's going to say, you needn't. I'm
20
00:01:23,480 --> 00:01:25,120
she'll have nice things to say about
you.
21
00:01:25,360 --> 00:01:26,098
Oh, yeah?
22
00:01:26,100 --> 00:01:29,960
The last time your old bad lad seemed to
smile, she dislocated her jaw.
23
00:01:32,880 --> 00:01:34,060
Well, I'll try not to make her smile.
24
00:01:34,680 --> 00:01:35,680
Which is your desk?
25
00:01:35,840 --> 00:01:39,960
Oh, over here, in front of my pals
Robbie and Dudley. They are really
26
00:01:39,960 --> 00:01:40,960
guys.
27
00:01:41,360 --> 00:01:44,240
You know, things really haven't changed
since I was a kid.
28
00:01:44,500 --> 00:01:46,020
I can remember that far back.
29
00:01:47,200 --> 00:01:50,240
It was a very important time in my life.
I just arrived on the Mayflower.
30
00:01:51,340 --> 00:01:53,560
I wonder if I can still fit into one of
these.
31
00:01:54,740 --> 00:01:56,460
This desk must be smaller.
32
00:01:56,980 --> 00:01:59,200
Or else the part of me that sits must be
bigger.
33
00:02:01,040 --> 00:02:02,040
Holy smoke.
34
00:02:04,479 --> 00:02:06,680
What's this supposed to be, the Wicked
Witch of the West?
35
00:02:07,000 --> 00:02:08,100
No, that's my teacher.
36
00:02:11,680 --> 00:02:14,720
Well, I'm sure it is not a very
flattering drawing of her.
37
00:02:15,300 --> 00:02:16,300
Yes, it is.
38
00:02:17,680 --> 00:02:20,260
You know, it reminds me of a teacher I
had when I was in grade school.
39
00:02:21,060 --> 00:02:23,440
Except she had teeth like this.
40
00:02:25,560 --> 00:02:27,480
She could eat a sandwich through a
Venetian blind.
41
00:02:34,060 --> 00:02:37,560
Hey, wait a second. She also had a big
mole right on the end of her nose.
42
00:02:39,660 --> 00:02:40,660
Right there.
43
00:02:40,780 --> 00:02:44,380
Uh, Dad, would you like to be my
teacher?
44
00:02:44,640 --> 00:02:46,340
Sure, where is she? Right here.
45
00:02:46,620 --> 00:02:47,620
Oh, good heavens.
46
00:02:47,780 --> 00:02:48,780
Speak of the devil.
47
00:02:52,320 --> 00:02:56,560
I'm Nancy Osborne, Arnold's teacher. And
I'm Philip Drummond, Arnold's
48
00:02:56,560 --> 00:02:57,560
embarrassed father.
49
00:02:58,700 --> 00:02:59,940
Please, don't get up.
50
00:03:00,200 --> 00:03:01,200
Don't worry, I can't.
51
00:03:02,640 --> 00:03:05,000
Don't call the... the fire department
just yet.
52
00:03:10,220 --> 00:03:15,980
Arnold, you've never told me your father
was such an artist.
53
00:03:16,560 --> 00:03:18,720
Oh, sure. I just left my beret in the
car.
54
00:03:20,540 --> 00:03:22,160
I'll follow this for you, Dad.
55
00:03:24,540 --> 00:03:26,980
Kids have such a distorted view of their
teachers.
56
00:03:28,040 --> 00:03:30,920
You mean you don't think I look like an
old battle axe?
57
00:03:31,160 --> 00:03:32,160
Oh, absolutely not.
58
00:03:32,750 --> 00:03:35,570
I'd say you're a very attractive young
battleaxe.
59
00:03:37,930 --> 00:03:40,230
I assume you want to know about Arnold's
work.
60
00:03:40,650 --> 00:03:41,650
Who?
61
00:03:42,470 --> 00:03:43,470
Oh, Arnold.
62
00:03:43,790 --> 00:03:45,150
Yeah, I'm very anxious to know.
63
00:03:45,450 --> 00:03:47,410
Well, he's one of my best pupils.
64
00:03:47,850 --> 00:03:48,850
I'm glad to hear that.
65
00:03:49,430 --> 00:03:53,410
And speaking of pupils, I'm trying to
figure out what color your eyes are.
66
00:03:55,030 --> 00:03:58,470
Mr. Drummond, a lot of parents are
waiting to talk to me.
67
00:03:59,070 --> 00:04:00,070
I don't blame them.
68
00:04:02,940 --> 00:04:03,940
They're brown.
69
00:04:05,080 --> 00:04:07,160
Anyway, you can be proud of Arnold.
70
00:04:07,360 --> 00:04:11,940
He pays attention, and he works hard,
and he's very curious.
71
00:04:12,660 --> 00:04:13,660
So am I.
72
00:04:15,100 --> 00:04:21,620
Is it Miss, Mrs., or Mrs.? Mr. Drummond,
I don't see how that relates to Arnold.
73
00:04:21,899 --> 00:04:24,060
Oh, it doesn't. It relates to me, but
I'm related to Arnold.
74
00:04:26,600 --> 00:04:28,160
Well, it isn't, Mrs.
75
00:04:28,460 --> 00:04:29,460
Ah.
76
00:04:29,600 --> 00:04:30,860
But I am involved.
77
00:04:31,220 --> 00:04:32,079
Uh -oh.
78
00:04:32,080 --> 00:04:35,720
In my work. Oh. And I think we'd better
get back to it.
79
00:04:36,220 --> 00:04:37,580
Now about Arnold.
80
00:04:37,900 --> 00:04:38,900
Who?
81
00:04:40,140 --> 00:04:41,140
Oh, him again.
82
00:04:42,480 --> 00:04:44,680
No, really, I am interested to know how
he's doing.
83
00:04:44,900 --> 00:04:50,000
Well, because of his size, Arnold
sometimes places too much importance on
84
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
acceptance.
85
00:04:51,420 --> 00:04:53,300
Oh, but he's a delightful child.
86
00:04:53,980 --> 00:04:55,600
Let me show you something he did.
87
00:04:56,520 --> 00:05:00,300
Did you tell your father that me and
Robbie drew that picture of those battle
88
00:05:00,300 --> 00:05:05,350
acts? Of course not, Dudley. I'm no
snitch. You better not be. You're not
89
00:05:05,350 --> 00:05:06,350
friend anymore.
90
00:05:06,550 --> 00:05:08,350
Hey, come on. I said I didn't tell.
91
00:05:08,610 --> 00:05:12,730
And I wouldn't even tell if they made me
eat the cafeteria food for a year.
92
00:05:14,470 --> 00:05:15,470
Arnold drew this.
93
00:05:15,930 --> 00:05:17,750
It shows a lot of imagination.
94
00:05:18,570 --> 00:05:19,570
Yes, a lot.
95
00:05:20,250 --> 00:05:21,250
What is it?
96
00:05:23,410 --> 00:05:27,590
According to Arnold, it's an astronaut
who's afraid to fly.
97
00:05:28,300 --> 00:05:30,260
So he's taking a train to the moon.
98
00:05:31,240 --> 00:05:32,500
That's what I call imagination.
99
00:05:34,660 --> 00:05:38,380
Well, I have a lot of parents waiting to
visit with me, but it was a pleasure
100
00:05:38,380 --> 00:05:39,440
meeting you, Mr. Drummond.
101
00:05:39,900 --> 00:05:40,900
Philip.
102
00:05:41,760 --> 00:05:44,720
Philip. There's some things I'd like to
discuss with you, Miss Osborne.
103
00:05:45,580 --> 00:05:46,580
Nancy.
104
00:05:46,840 --> 00:05:47,840
Nancy.
105
00:05:49,680 --> 00:05:50,680
Such as?
106
00:05:50,820 --> 00:05:55,060
Well, the thing I'm most concerned about
is, do you have any plans for dinner
107
00:05:55,060 --> 00:05:56,960
Saturday night? I know an excellent
French restaurant.
108
00:05:57,799 --> 00:06:01,900
Mr. Drummond, I'm sorry, but... Italian?
Really, I... Chinese.
109
00:06:02,140 --> 00:06:04,340
Mr. Drummond. Kosher. I'm yours.
110
00:06:07,700 --> 00:06:11,420
I'll write down my phone number for you.
Thank you.
111
00:06:11,940 --> 00:06:13,680
What do you want with our phone number,
Dad?
112
00:06:14,740 --> 00:06:17,240
I'm taking Miss Osborne to dinner on
Saturday night.
113
00:06:17,580 --> 00:06:18,780
Miss Osborne?
114
00:06:19,220 --> 00:06:20,220
What for?
115
00:06:21,880 --> 00:06:25,680
Arnold, whether you believe it or not,
teachers are human beings. They go out
116
00:06:25,680 --> 00:06:26,680
dates, too.
117
00:06:32,560 --> 00:06:33,640
I guess they meet all kinds.
118
00:06:34,100 --> 00:06:35,800
At any rate, she's going out with me.
119
00:06:36,180 --> 00:06:39,740
Well, I guess at your age, you have to
get a date wherever you can.
120
00:06:42,780 --> 00:06:43,780
That's it, Arnold.
121
00:06:44,940 --> 00:06:46,860
Kimberly's been in the bathroom for an
hour now.
122
00:06:47,620 --> 00:06:50,820
Yeah, we're going to have to start using
the John in the gas station.
123
00:06:52,900 --> 00:06:56,240
Yeah, yeah, I heard you, Dad. I like
taking long baths.
124
00:06:56,460 --> 00:06:59,520
You know, you're going to become the
world's first white prune.
125
00:07:03,880 --> 00:07:04,659
for his date.
126
00:07:04,660 --> 00:07:07,560
He told me to remind you all to do your
homework.
127
00:07:07,840 --> 00:07:08,840
We're doing it.
128
00:07:08,940 --> 00:07:12,320
He really digs on your teacher, Arnold.
That's their third date this week.
129
00:07:12,900 --> 00:07:15,640
Yeah. She must be really something.
130
00:07:16,400 --> 00:07:20,900
You know, yesterday he came home with a
brand new cologne called Macho Musk.
131
00:07:23,680 --> 00:07:27,700
Hey, maybe it's serious. I think it'd be
kind of fun to have a school teacher in
132
00:07:27,700 --> 00:07:28,599
the family.
133
00:07:28,600 --> 00:07:31,540
Kimberly, all those baths must have
softened your brain.
134
00:07:34,010 --> 00:07:36,270
Arnold, why are you so down on your
teacher?
135
00:07:36,610 --> 00:07:41,590
Well, how would you feel if Dad came
into your school cafeteria and had lunch
136
00:07:41,590 --> 00:07:42,590
with your teacher?
137
00:07:43,170 --> 00:07:44,230
Dad did that?
138
00:07:44,470 --> 00:07:45,630
Right in front of all the guys.
139
00:07:46,190 --> 00:07:49,150
I was so embarrassed I put mustard in my
custard.
140
00:07:51,470 --> 00:07:54,630
If Dad was dating my teacher, I'd be the
happiest guy in school.
141
00:07:55,010 --> 00:07:56,870
I wish he was dating your teacher.
142
00:07:57,230 --> 00:07:59,010
I don't think he'd like Mr. Hernandez.
143
00:08:00,630 --> 00:08:01,830
Don't you see, Arnold?
144
00:08:02,090 --> 00:08:03,150
You get all the free...
145
00:08:05,840 --> 00:08:08,160
Like your teacher will probably ask you
to be room monitor.
146
00:08:08,760 --> 00:08:11,420
You'll pass out papers. You'll get all
the privileges.
147
00:08:11,760 --> 00:08:15,700
Really? Every kid in the class is going
to envy you. You're going to be Mr.
148
00:08:15,940 --> 00:08:18,320
Big. I'll take big any way I can get it.
149
00:08:20,640 --> 00:08:21,640
Hi, everybody.
150
00:08:21,680 --> 00:08:22,680
Hi, honey.
151
00:08:24,200 --> 00:08:26,220
Arnold, why are you holding your eye?
152
00:08:26,480 --> 00:08:27,800
So it doesn't fall out.
153
00:08:28,840 --> 00:08:29,840
What happened?
154
00:08:31,520 --> 00:08:34,100
I got to play football with the guys.
155
00:08:35,280 --> 00:08:36,539
get you something for that eye.
156
00:08:36,820 --> 00:08:37,960
How about some raw steak?
157
00:08:38,340 --> 00:08:39,340
Oh, he'll eat it.
158
00:08:40,740 --> 00:08:44,059
Wow, Lorna, you're so popular now, the
guys let you play football with them,
159
00:08:44,100 --> 00:08:46,160
huh? Well, I didn't exactly play
football.
160
00:08:46,500 --> 00:08:47,880
I was the football.
161
00:08:50,580 --> 00:08:51,580
What do you mean?
162
00:08:52,220 --> 00:08:56,640
Well, when Dad came by to pick up Miss
Osborne in the limousine, all the guys
163
00:08:56,640 --> 00:09:00,460
started calling me teacher's pet, and
they tried to place -kick me for a field
164
00:09:00,460 --> 00:09:01,460
goal.
165
00:09:02,180 --> 00:09:03,180
Oh, man.
166
00:09:03,760 --> 00:09:05,420
They all gonna envy me, huh?
167
00:09:06,560 --> 00:09:10,200
Well, Arnold, I'm sorry about what
happened, but there's a way to fix
168
00:09:10,460 --> 00:09:13,400
Now, what you gotta do now is prove to
me that you're one of the guys.
169
00:09:13,700 --> 00:09:15,680
How? Punch myself in the other eye?
170
00:09:17,780 --> 00:09:20,820
I mean, you gotta go from teacher's pet
to teacher's pest.
171
00:09:21,800 --> 00:09:22,880
What about me again?
172
00:09:25,680 --> 00:09:27,480
No, bug the teacher.
173
00:09:27,980 --> 00:09:31,780
Whisper when her back is turned, make
funny noises, throw spitballs.
174
00:09:32,200 --> 00:09:34,240
That'll prove you're not her pet. It
will?
175
00:09:34,660 --> 00:09:35,660
That's the way to go.
176
00:09:36,280 --> 00:09:39,760
Well, I'll try it, because it's real
important that my friends like me.
177
00:09:39,960 --> 00:09:42,080
You're not one of the guys in school.
You're nothing.
178
00:09:42,340 --> 00:09:43,600
Yeah, I know where you're coming from.
179
00:09:44,780 --> 00:09:48,980
Yeah, without my friends, I'd have
nobody to talk to, nobody to play with.
180
00:09:48,980 --> 00:09:50,740
come away from school with nothing but
an education.
181
00:09:56,780 --> 00:09:57,780
Arnold.
182
00:10:01,930 --> 00:10:02,930
Yes, Miss Osborne.
183
00:10:02,970 --> 00:10:05,750
Arnold, may I see you for a minute
before class starts, please?
184
00:10:06,550 --> 00:10:07,690
Yes, Miss Osborne.
185
00:10:08,010 --> 00:10:09,010
Teacher's pet.
186
00:10:13,990 --> 00:10:16,410
Arnold, I have a faculty meeting after
class.
187
00:10:16,810 --> 00:10:20,190
So will you please tell your father that
I'll be over for dinner at your house a
188
00:10:20,190 --> 00:10:21,049
little late?
189
00:10:21,050 --> 00:10:22,070
I'll take a taxi.
190
00:10:22,350 --> 00:10:23,530
Are you sure you want to come to dinner?
191
00:10:23,890 --> 00:10:24,890
Don't you want me to?
192
00:10:25,230 --> 00:10:26,230
Oh, sure, sure.
193
00:10:26,550 --> 00:10:27,850
But I gotta warn you.
194
00:10:28,120 --> 00:10:30,760
We have such a terrible cook, we pray
after our meals.
195
00:10:33,960 --> 00:10:35,900
Well, I'll take my chances.
196
00:10:36,420 --> 00:10:39,340
Besides, I'm looking forward to meeting
your brother and sister.
197
00:10:39,740 --> 00:10:40,740
Oh, okay.
198
00:10:45,400 --> 00:10:48,420
Taking the message to your father from
the teacher?
199
00:10:48,820 --> 00:10:52,480
Yeah, he's going to teach his father the
three R's.
200
00:10:52,700 --> 00:10:56,420
Reading, writing, and romancing.
201
00:10:59,760 --> 00:11:01,720
Listen, Dudley, it's nothing like that.
202
00:11:02,020 --> 00:11:05,200
She just asked me to clean the erasers,
and I told her to stick them on the
203
00:11:05,200 --> 00:11:06,820
windshield and drive them through the
car wash.
204
00:11:10,600 --> 00:11:11,600
All right, class.
205
00:11:12,140 --> 00:11:13,140
Let's settle down.
206
00:11:13,920 --> 00:11:17,720
Now, get out your math homework, and
we'll go over some of the problems on
207
00:11:17,720 --> 00:11:18,720
blackboard.
208
00:11:24,420 --> 00:11:26,780
I guess teachers better get out of doing
homework.
209
00:11:29,480 --> 00:11:30,820
I'll show you if I'm teacher's pet.
210
00:11:43,620 --> 00:11:45,540
Is there something funny?
211
00:11:50,480 --> 00:11:56,000
Watch this one, Dudley. It'll scare the
pantyhose off of it.
212
00:12:11,980 --> 00:12:16,540
to come up here and... What's this?
213
00:12:18,820 --> 00:12:20,000
Who put this here?
214
00:12:22,800 --> 00:12:23,940
Is it a present?
215
00:12:54,280 --> 00:12:56,580
I am going to hold all of you
responsible.
216
00:12:58,320 --> 00:13:02,000
You know, I was going to give you this
test next Friday.
217
00:13:03,760 --> 00:13:10,520
But since you're all obviously so smart
and know all your lessons and have
218
00:13:10,520 --> 00:13:16,120
so much time to fool around, you'll take
the test tomorrow.
219
00:13:17,020 --> 00:13:19,020
What you talking about, Miss Osborne?
220
00:13:22,080 --> 00:13:23,260
You heard me.
221
00:13:24,260 --> 00:13:27,060
Tomorrow, the class will have the test.
222
00:13:29,780 --> 00:13:31,120
Thanks a lot, Arnold.
223
00:13:35,140 --> 00:13:37,560
Arnold. Yes, Miss Osborne.
224
00:13:38,180 --> 00:13:41,200
Arnold, you be monitor. I'll be right
back.
225
00:13:41,820 --> 00:13:44,180
And see that no one fools around,
Arnold.
226
00:13:44,420 --> 00:13:45,900
I'll watch it, Miss Osborne.
227
00:14:02,120 --> 00:14:03,920
I told you guys that I'm not Teach's
pet.
228
00:14:04,260 --> 00:14:08,300
We all get a test, and you probably
won't even have to take it. Sure I will.
229
00:14:08,560 --> 00:14:10,380
I'm one of you guys. Can't you see that?
230
00:14:10,620 --> 00:14:13,480
No, you're not. We're never going to
talk to you again.
231
00:14:13,780 --> 00:14:16,180
On account of you, we're going to flunk
that test.
232
00:14:16,620 --> 00:14:18,000
Yeah, we're dead.
233
00:14:18,400 --> 00:14:21,000
The only way it could pass is if we knew
the questions.
234
00:14:21,380 --> 00:14:24,220
Right. Hey, that's a great idea.
235
00:14:24,580 --> 00:14:25,660
You want to be friends?
236
00:14:25,960 --> 00:14:27,660
You'll get us those questions, Arnold.
237
00:14:29,260 --> 00:14:31,600
Dudley, what'd you do? Eat your brains
alone?
238
00:14:34,189 --> 00:14:35,190
I'm not going to do that.
239
00:14:35,570 --> 00:14:38,330
That's your problem. You've got it into
this.
240
00:14:38,590 --> 00:14:40,610
Now you get it out of it. See?
241
00:14:43,310 --> 00:14:44,530
Yeah, I see.
242
00:14:46,090 --> 00:14:47,190
Hey, wait a minute.
243
00:14:48,750 --> 00:14:50,630
She put the test in her briefcase,
right?
244
00:14:51,330 --> 00:14:54,410
And she's coming over to my house for
dinner straight from school in a taxi.
245
00:14:54,650 --> 00:14:57,650
So she had the briefcase with her, and I
get the test out.
246
00:15:10,620 --> 00:15:13,680
Well, you did a very nice job on the
table, girls. Girls?
247
00:15:13,880 --> 00:15:16,020
You make me feel like a kid of 60 again.
248
00:15:17,300 --> 00:15:20,000
Daddy, which is more romantic for a
dinner, one candle or two?
249
00:15:20,820 --> 00:15:23,000
With three kids at the table, we might
as well have a floodlight.
250
00:15:25,060 --> 00:15:26,060
Oh, romance.
251
00:15:26,580 --> 00:15:29,380
I remember this dude that really lit my
candle.
252
00:15:31,400 --> 00:15:35,660
He was 25, I was 21, and then the war
came.
253
00:15:36,180 --> 00:15:39,000
Oh, was he shipped out, Adelaide? No, I
was.
254
00:15:41,000 --> 00:15:43,420
I wound up cooking for President
Lincoln.
255
00:15:45,880 --> 00:15:47,920
Isn't Willis here yet? No.
256
00:15:48,640 --> 00:15:51,640
Oh, man, I've got to talk to him. It's
real important.
257
00:15:52,040 --> 00:15:54,720
Arnold, is there something I can help
you with? Oh, no, it's not important.
258
00:15:56,820 --> 00:15:58,820
But you just said it was important.
259
00:16:00,970 --> 00:16:01,970
the wrong misimpression.
260
00:16:04,590 --> 00:16:06,030
I'll get that. It must be Nancy.
261
00:16:06,430 --> 00:16:10,450
Mr. Drummond, I'll clear the children
out after dinner so you and the teacher
262
00:16:10,450 --> 00:16:13,230
can work on your social studies if you
catch my drift.
263
00:16:17,390 --> 00:16:18,930
Nancy! Hello, Phil.
264
00:16:19,870 --> 00:16:21,750
Let me take your coat. Oh, thank you.
265
00:16:21,970 --> 00:16:25,950
I came straight from my faculty meeting
and I'm afraid of a mess.
266
00:16:26,550 --> 00:16:27,990
If you're a mess, I'll take a dozen.
267
00:16:29,980 --> 00:16:33,180
I want to introduce you to my daughter.
This is Kimberly, Miss Osborne. Hush.
268
00:16:33,280 --> 00:16:34,280
Hello, Kimberly.
269
00:16:34,520 --> 00:16:36,440
And this is our housekeeper, Adelaide
Brubaker.
270
00:16:36,660 --> 00:16:37,740
How do you do? Hello.
271
00:16:38,080 --> 00:16:39,240
I'll go check on dinner.
272
00:16:39,560 --> 00:16:41,660
The chicken sucks if I don't baste it.
273
00:16:43,980 --> 00:16:45,600
You'll meet Willis later. He's not home
yet.
274
00:16:46,360 --> 00:16:47,360
Hello, Arnold.
275
00:16:47,460 --> 00:16:49,960
Hi, Miss Osborne. May I take that for
you?
276
00:16:50,460 --> 00:16:53,480
No, no, it's all right. I'll take it.
I'll take it. She's my teacher.
277
00:16:55,060 --> 00:16:56,060
No, Arnold.
278
00:16:56,340 --> 00:16:57,340
I'll take it.
279
00:16:58,420 --> 00:17:01,660
Okay, you kids want to wash up for
dinner? Okay. Come on, Arnold. All
280
00:17:02,700 --> 00:17:03,700
Oh,
281
00:17:04,060 --> 00:17:05,440
you have a lovely daughter, Phil.
282
00:17:05,700 --> 00:17:06,700
I do, don't I?
283
00:17:07,619 --> 00:17:08,839
She's very bright, too.
284
00:17:09,680 --> 00:17:11,579
Oh, I have a little something for you.
285
00:17:13,000 --> 00:17:16,700
It's to commemorate the anniversary of
our first date.
286
00:17:17,960 --> 00:17:20,720
It was exactly two and a half weeks ago.
287
00:17:21,880 --> 00:17:24,460
Oh, what a nice thought.
288
00:17:25,160 --> 00:17:26,740
What a lovely surprise. Thank you.
289
00:17:29,680 --> 00:17:30,680
A tie.
290
00:17:32,440 --> 00:17:34,460
Our dinner at Vincentio's.
291
00:17:34,940 --> 00:17:38,460
Right. Remember you ruined your other
tie when you dipped it in the linguine?
292
00:17:44,400 --> 00:17:46,900
I'm sorry, Nancy. I don't have anything
to give you.
293
00:17:47,500 --> 00:17:48,740
Oh, typical man.
294
00:17:49,420 --> 00:17:50,420
Forgets anniversary.
295
00:17:50,800 --> 00:17:51,800
I'll make it up to you.
296
00:17:52,000 --> 00:17:55,800
Let's see. You give a woman silver at
25th anniversary, gold at the 50th.
297
00:17:56,140 --> 00:17:58,120
But what do you give for two and a half
week anniversary?
298
00:18:09,820 --> 00:18:12,120
Diamonds. Something tells me we're not
alone.
299
00:18:16,220 --> 00:18:17,740
Arnold, what are you doing under there?
300
00:18:19,640 --> 00:18:20,640
Hi.
301
00:18:20,860 --> 00:18:25,200
I just wanted to borrow the stapler on
your desk.
302
00:18:25,760 --> 00:18:29,040
I'm making a paper boat for my goldfish
so he can rest when he's tired of
303
00:18:29,040 --> 00:18:30,040
swimming.
304
00:18:30,149 --> 00:18:31,790
Well, why didn't you just ask for it?
305
00:18:32,610 --> 00:18:34,990
Oh, well, I didn't want to bother you on
your anniversary.
306
00:18:35,390 --> 00:18:37,710
Say, why don't you show us a view from
the terrace?
307
00:18:37,970 --> 00:18:38,970
It's very romantic.
308
00:18:39,370 --> 00:18:41,410
Oh, that's a lovely idea, Arnold.
309
00:18:41,730 --> 00:18:44,410
Yeah, you can see the moon shining on
the garbage in the East River.
310
00:18:48,590 --> 00:18:50,030
That's always a big turn -off.
311
00:18:50,470 --> 00:18:51,470
Shall we?
312
00:19:07,720 --> 00:19:08,720
What are you doing, Arnold?
313
00:19:11,320 --> 00:19:12,420
Willis, where'd you come from?
314
00:19:12,700 --> 00:19:14,460
Originally, 138th Street.
315
00:19:15,380 --> 00:19:17,820
Come on, Willis, I gotta talk to you.
About what? Okay,
316
00:19:21,360 --> 00:19:22,800
Arnold. What's going on?
317
00:19:23,680 --> 00:19:27,440
Well, just remember, you weren't here
when I needed to talk to you about it.
318
00:19:27,760 --> 00:19:30,500
Talk to me about what? Whether I should
do it or not do it.
319
00:19:30,800 --> 00:19:31,820
Do what or not?
320
00:19:32,220 --> 00:19:36,100
It doesn't matter now, because even if I
didn't want to do it, I had to do it.
321
00:19:36,270 --> 00:19:39,750
And I didn't know what to do, so I did
it. Because if I didn't do it, I'd be
322
00:19:39,750 --> 00:19:40,750
done for.
323
00:19:43,450 --> 00:19:46,610
Arnold, give me a fast replay on that.
324
00:19:47,950 --> 00:19:51,270
Willis, I borrowed something from my
teacher.
325
00:19:51,490 --> 00:19:52,490
What?
326
00:19:53,950 --> 00:19:54,950
Tomorrow's test.
327
00:19:55,230 --> 00:19:56,149
Say what?
328
00:19:56,150 --> 00:19:58,150
I got the whole class in trouble.
329
00:19:58,510 --> 00:20:00,870
Miss Osborne is bringing this test on us
tomorrow.
330
00:20:01,810 --> 00:20:04,470
Arnold, you gotta be crazy to steal a
test.
331
00:20:06,990 --> 00:20:10,770
like me again, and it's all your fault.
You told me to cut up in class.
332
00:20:11,290 --> 00:20:14,270
Arnold, I told you to be a pest, not a
thief.
333
00:20:15,190 --> 00:20:19,930
You've never done nothing dishonest in
your life. Yeah, unless you count
334
00:20:19,930 --> 00:20:23,530
under the turnstile on the subway, and I
can't help that.
335
00:20:26,030 --> 00:20:32,770
Arnold, I'm sorry that I got you into
this, and I understand why you
336
00:20:32,770 --> 00:20:35,770
stole it, but if Dad found out, you'd
really bring him down.
337
00:20:38,429 --> 00:20:39,429
Think of that.
338
00:20:39,750 --> 00:20:40,750
Hey, well, listen.
339
00:20:41,030 --> 00:20:44,190
Put this test back in Miss Osborne's
briefcase before she finds out it's
340
00:20:44,190 --> 00:20:45,190
missing.
341
00:20:45,890 --> 00:20:48,150
Well, that won't be any good, Willis.
342
00:20:48,890 --> 00:20:49,890
Why not?
343
00:20:49,930 --> 00:20:52,290
Because I've already seen some of the
questions on the test.
344
00:20:53,550 --> 00:20:54,550
Oh, no.
345
00:20:55,690 --> 00:21:00,890
I guess the only honest thing to do is
to tell her what I did and take my
346
00:21:00,890 --> 00:21:01,970
medicine like a man.
347
00:21:06,190 --> 00:21:07,190
Little brother.
348
00:21:08,720 --> 00:21:09,880
Yeah, a lot of guts.
349
00:21:10,420 --> 00:21:13,340
Yeah, and I hope they're not all over
the living room when Dad gets through.
350
00:21:19,120 --> 00:21:23,880
The view from your terrace is
breathtaking, Phil.
351
00:21:24,100 --> 00:21:27,060
On a clear day, you can see the Statue
of Liberty getting mugged.
352
00:21:29,640 --> 00:21:30,640
You're cute.
353
00:21:31,560 --> 00:21:33,080
Arnold taught me everything I know.
354
00:21:42,730 --> 00:21:43,669
Father him now.
355
00:21:43,670 --> 00:21:47,470
Now is the perfect time, Arnold. He's
got something to do with his mouth
356
00:21:47,470 --> 00:21:48,470
yelling at you.
357
00:21:48,590 --> 00:21:51,310
I can tell him later, like in 20 years.
358
00:21:51,710 --> 00:21:52,910
Go ahead.
359
00:21:58,270 --> 00:21:59,750
Uh, excuse us.
360
00:22:00,750 --> 00:22:02,190
Are we interrupting anything?
361
00:22:02,670 --> 00:22:03,670
Why, no.
362
00:22:04,410 --> 00:22:06,370
Funny. I thought they were.
363
00:22:07,890 --> 00:22:10,450
Willis, this is Miss Osborne. Willis?
364
00:22:11,010 --> 00:22:12,010
Hello, Willis.
365
00:22:13,040 --> 00:22:14,920
Okay, what is it, you guys?
366
00:22:16,260 --> 00:22:22,580
Well, Miss Osborne, that test you were
giving us tomorrow, what about it?
367
00:22:24,340 --> 00:22:26,580
Well, well what?
368
00:22:27,680 --> 00:22:29,980
I just stole it out of your briefcase.
369
00:22:33,300 --> 00:22:34,300
What?
370
00:22:35,040 --> 00:22:36,040
Here.
371
00:22:37,820 --> 00:22:40,980
Arnold, I can't believe this of you.
372
00:22:41,550 --> 00:22:42,830
Why did you do that?
373
00:22:43,550 --> 00:22:47,310
Well, since you've been going out with
Miss Osborne, all the kids have been
374
00:22:47,310 --> 00:22:48,490
calling Arnold teacher's pet.
375
00:22:49,090 --> 00:22:52,110
So he figured if he stole the test, he
can prove to them that he wasn't.
376
00:22:52,410 --> 00:22:54,810
Arnold, I am very disappointed in you.
377
00:22:55,410 --> 00:22:56,410
So am I.
378
00:22:57,830 --> 00:22:58,830
I'll let you down.
379
00:22:59,590 --> 00:23:02,330
Oh, Phil, wait. Some of this might be my
fault.
380
00:23:02,930 --> 00:23:04,390
I didn't realize it.
381
00:23:04,930 --> 00:23:08,190
But I guess I have been favoring Arnold
since you and I met.
382
00:23:10,960 --> 00:23:16,920
Arnold, I'll just have to stop favoring
you or stop going out with your father.
383
00:23:17,940 --> 00:23:19,020
Stop favoring the kid.
384
00:23:23,720 --> 00:23:28,560
Now, Arnold, I understand that it's
important to you to have your classmates
385
00:23:28,560 --> 00:23:32,980
like you, but you should never let
anybody pressure you into doing
386
00:23:32,980 --> 00:23:34,040
that is dishonest.
387
00:23:34,440 --> 00:23:35,820
You're going to punish me for this?
388
00:23:36,280 --> 00:23:39,070
Yes. Oh, I hate those short answers.
389
00:23:39,590 --> 00:23:41,750
You going to finish with two, Miss
Osborne?
390
00:23:42,190 --> 00:23:46,630
Yes. I'm going to make up a special test
just for you.
391
00:23:47,830 --> 00:23:50,210
That's another question I'm sorry I
asked.
392
00:23:51,110 --> 00:23:54,230
Dad, Miss Osborne, I'm to blame, too.
393
00:23:54,830 --> 00:23:58,510
I was the one who told her I was a cut
-up in class. So you're the one making
394
00:23:58,510 --> 00:23:59,870
all the commotion in class?
395
00:24:00,550 --> 00:24:02,030
Well, stop trying to help me.
396
00:24:03,690 --> 00:24:05,810
Dinner is served, Mr. Drummond. Thank
you.
397
00:24:06,620 --> 00:24:10,320
I'd like to make some real goodies.
French onion soup, Caesar salad, a
398
00:24:10,320 --> 00:24:13,520
casserole, roast chicken, and a
chocolate souffle full dessert.
399
00:24:13,820 --> 00:24:15,900
That sounds marvelous.
400
00:24:16,160 --> 00:24:17,160
I hope it will be.
401
00:24:17,200 --> 00:24:21,380
Hey, Ben, I just thought of a good
punishment for me. I'll go to bed
402
00:24:21,380 --> 00:24:22,920
dinner. Angela, are you serious?
403
00:24:23,720 --> 00:24:24,720
Sure.
404
00:24:55,159 --> 00:24:57,960
Thank you.
405
00:24:58,400 --> 00:25:00,760
Thank you.
406
00:25:01,400 --> 00:25:02,760
Thank you.
30179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.