All language subtitles for Diffrent Strokes s02e16 Poor Drummond
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,870 --> 00:00:07,430
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
2
00:00:07,430 --> 00:00:13,730
you may not be right for some. A man is
born, he's a man of means.
3
00:00:13,950 --> 00:00:17,690
Then along come two, they got nothing
but the genes.
4
00:00:18,070 --> 00:00:23,410
But they got different strokes to take,
different strokes to take, different
5
00:00:23,410 --> 00:00:25,150
strokes to move the world.
6
00:00:27,030 --> 00:00:28,970
Everybody's got a special kind.
7
00:00:30,700 --> 00:00:33,200
Everybody finds a way to shine.
8
00:00:33,960 --> 00:00:36,760
It don't matter that you got my life.
9
00:00:37,060 --> 00:00:41,160
So what? You'll have yours and I'll have
mine.
10
00:00:41,740 --> 00:00:47,620
And together we'll be fine. Different
strokes to move the world. Different
11
00:00:47,620 --> 00:00:51,040
strokes to move the world.
12
00:00:58,600 --> 00:01:00,860
you're not going to have to spend all
your time on business, are you?
13
00:01:01,220 --> 00:01:02,540
Oh, no, of course not.
14
00:01:02,840 --> 00:01:05,700
I will have to have a meeting with the
architects for my new housing
15
00:01:05,700 --> 00:01:08,580
out there. But after that, I'll be free
as a bird.
16
00:01:08,840 --> 00:01:11,440
Hey, Daddy, do you think that we'll meet
any movie stars in California?
17
00:01:11,860 --> 00:01:13,640
I'd sure like to meet my favorite one.
18
00:01:13,860 --> 00:01:14,980
Yeah? Who's that?
19
00:01:15,360 --> 00:01:19,040
Benji the pooch. I've read he's worth
over a million dollars. But I don't see
20
00:01:19,040 --> 00:01:20,580
how a doll could save that much.
21
00:01:22,000 --> 00:01:24,860
Well, he probably doesn't spend much.
Just takes an occasional poodle after
22
00:01:24,860 --> 00:01:25,860
lunch.
23
00:01:28,970 --> 00:01:29,970
Hello?
24
00:01:30,490 --> 00:01:32,190
Oh, hello, Tom. What's up?
25
00:01:34,950 --> 00:01:37,750
What do you mean the bank is having
second thoughts about my loan?
26
00:01:38,430 --> 00:01:40,270
I've always got loans from them on a
handshake.
27
00:01:41,570 --> 00:01:42,630
The bank's in trouble.
28
00:01:43,590 --> 00:01:44,590
Well, so am I.
29
00:01:45,210 --> 00:01:48,850
Listen, I had to pledge nearly every
cent I've got for the California project
30
00:01:48,850 --> 00:01:50,410
because my company was overextended.
31
00:01:51,910 --> 00:01:54,790
Look, Tom, I've got to get that loan or
I'll be...
32
00:01:57,260 --> 00:01:59,320
Tom, will you hold on a second, will you
please?
33
00:02:00,280 --> 00:02:01,420
Arnold? Yeah?
34
00:02:01,920 --> 00:02:04,220
Will you hang this up when I pick it up
in the den, please?
35
00:02:04,600 --> 00:02:05,600
Sure. Anything wrong?
36
00:02:05,980 --> 00:02:08,580
No, no, no. I just don't want you to
have to listen to a lot of business
37
00:02:10,600 --> 00:02:11,600
Uh, yeah.
38
00:02:11,620 --> 00:02:12,399
Mr. Bishop?
39
00:02:12,400 --> 00:02:13,980
Yeah, Dad's going to take it in the den.
40
00:02:14,540 --> 00:02:17,500
No, this is Arnold, the son who's not as
tall but better looking.
41
00:02:19,540 --> 00:02:21,700
That sure sounded like bad news to me.
42
00:02:21,960 --> 00:02:24,200
Me too. I wonder what's happening with
Daddy.
43
00:02:24,650 --> 00:02:26,910
If you want to know, I can find out real
fast for you.
44
00:02:28,650 --> 00:02:31,230
Arnold, not polite to eavesdrop.
45
00:02:31,770 --> 00:02:34,910
Well, I may not be polite, but it's a
good way to find out things.
46
00:02:36,890 --> 00:02:40,150
Well, you know, guys, if Daddy's having
some kind of money problem, maybe we
47
00:02:40,150 --> 00:02:41,610
shouldn't be taking this trip to
California.
48
00:02:41,950 --> 00:02:43,750
Yeah, maybe we could take a cheaper
trip.
49
00:02:44,030 --> 00:02:46,890
Like, instead of flying to California,
we could take a train to Florida.
50
00:02:47,230 --> 00:02:50,150
Or, you know, if it's really bad, we
could always take a bus to Atlantic
51
00:02:50,680 --> 00:02:53,640
Well, if the bottom drops out, we can
take a pushcart to Harlem.
52
00:02:57,440 --> 00:03:00,160
Well, Tom, look, let me give you the
bottom line.
53
00:03:00,820 --> 00:03:05,420
If I don't get that loan, the entire
housing project will go down the drain.
54
00:03:05,420 --> 00:03:06,418
so will I.
55
00:03:06,420 --> 00:03:08,920
Now, please, put some pressure on the
bank. Call me back.
56
00:03:15,660 --> 00:03:18,700
in some kind of money problem. I mean,
we don't have to take that trip to
57
00:03:18,700 --> 00:03:21,560
California. What are you talking about?
I don't have any problems.
58
00:03:22,360 --> 00:03:23,640
Things couldn't be better.
59
00:03:24,600 --> 00:03:26,200
California, here we come.
60
00:03:26,520 --> 00:03:27,980
You said it, Arnold.
61
00:03:28,460 --> 00:03:31,180
We're going to see everything and go
everywhere. We're going to go to the
62
00:03:31,180 --> 00:03:34,700
and to the mountains and stuff ourselves
and we're going to have the greatest
63
00:03:34,700 --> 00:03:37,440
time any family ever had. And I don't
care what it costs.
64
00:03:38,680 --> 00:03:39,740
We're in a lot of trouble.
65
00:03:43,460 --> 00:03:44,560
What do you mean, Arnold?
66
00:03:45,120 --> 00:03:47,720
We are going to have the time of our
lives. We're going to have a ball.
67
00:03:48,200 --> 00:03:52,420
Oh, yeah? The last time you were this
chump was just before you told me I had
68
00:03:52,420 --> 00:03:53,420
have my appendix out.
69
00:03:54,940 --> 00:03:58,140
Oh, Daddy, you know, why don't we just
forget about the trip to California? I
70
00:03:58,140 --> 00:04:01,920
can always just go up to the roof and
get a tan. Yeah, and me and Earl don't
71
00:04:01,920 --> 00:04:03,180
even have to go on the roof.
72
00:04:05,640 --> 00:04:06,760
Oh, listen, gang.
73
00:04:07,540 --> 00:04:10,980
If that phone call I got from my
lawyer's got you worried, I straightened
74
00:04:10,980 --> 00:04:11,579
that out.
75
00:04:11,580 --> 00:04:13,580
All I had to do was juggle a little
money.
76
00:04:14,180 --> 00:04:15,760
Chump. when you juggle your money, Dad.
77
00:04:16,000 --> 00:04:18,940
Last time I did that, I lost a quarter
in the toilet.
78
00:04:21,660 --> 00:04:23,740
No, it's not quite the same, Arnold.
79
00:04:24,060 --> 00:04:28,540
See, you have to check your assets,
credit your debits, debit your credits,
80
00:04:28,540 --> 00:04:30,400
a capital gain to preserve your tax
structure.
81
00:04:32,500 --> 00:04:34,620
Run that by me again when I'm 40 years
old.
82
00:04:37,380 --> 00:04:38,760
Okay, Arnold. We got a deal.
83
00:04:40,740 --> 00:04:45,020
If you ask me, I think Dad's just
pretending that he's got no words, so we
84
00:04:45,020 --> 00:04:48,960
worry about what's worrying him. Right.
Well, to put it another way, he's up to
85
00:04:48,960 --> 00:04:50,140
his assets in trouble.
86
00:04:51,720 --> 00:04:54,860
I've shown Daddy a lot longer than you
guys. If he has a problem, he'll fix it.
87
00:04:54,880 --> 00:04:55,799
He always does.
88
00:04:55,800 --> 00:04:56,800
You really think so?
89
00:04:57,000 --> 00:05:00,420
Trust me. We're all going to California.
All right. That's good enough for me.
90
00:05:00,640 --> 00:05:02,980
I'm going to get me some sunglasses and
a barbecue apron.
91
00:05:04,760 --> 00:05:09,360
You're going to look mighty sharp there,
brother. Hey, I'm going to give them
92
00:05:09,360 --> 00:05:11,060
thrills in Beverly Hills.
93
00:05:15,120 --> 00:05:17,620
Tom, I can't believe that the bank
wouldn't give me that loan.
94
00:05:18,040 --> 00:05:19,220
I'm sorry, Phil.
95
00:05:20,020 --> 00:05:25,180
But with inflation rising, the prime
rate going up, the oil crisis, loan
96
00:05:25,180 --> 00:05:26,179
just dried up.
97
00:05:26,180 --> 00:05:27,800
Well, what about other banks?
98
00:05:28,340 --> 00:05:30,140
Different buildings, but same story.
99
00:05:30,620 --> 00:05:32,800
Phil, we're talking about $30 million.
100
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Maybe money will loosen up in a couple
of months.
101
00:05:36,280 --> 00:05:39,740
In a couple of months, I will be selling
pretzels in Central Park.
102
00:05:40,360 --> 00:05:43,040
Look, I've already broken ground on that
housing project, Tom.
103
00:05:43,480 --> 00:05:45,740
I got a payroll to meet. I got a cash
flow problem.
104
00:05:45,960 --> 00:05:47,400
I'll lose the whole thing.
105
00:05:47,860 --> 00:05:52,060
Look, let's face it, Tom. If I don't get
that $30 million loan, I'll be
106
00:05:52,060 --> 00:05:53,060
bankrupt.
107
00:05:53,860 --> 00:05:57,800
Well, I know it's not much help, Phil,
but a lot of guys have bounced back.
108
00:05:58,400 --> 00:06:00,880
Yeah, in 1929, a lot of them just
bounced.
109
00:06:06,000 --> 00:06:10,240
Hey, Willis, there's some great pictures
of Hollywood in this book.
110
00:06:11,180 --> 00:06:12,180
Rawr!
111
00:06:15,980 --> 00:06:18,920
Hey, Arnold, what are you doing? I'm the
MGM lion.
112
00:06:22,160 --> 00:06:26,540
Man, I just can't wait to get some stars
autographed. I'm hoping to shake Miss
113
00:06:26,540 --> 00:06:27,540
Piggy's hoof.
114
00:06:29,200 --> 00:06:33,260
Arnold, I don't want you going around
acting like a tourist and embarrassing
115
00:06:33,500 --> 00:06:38,240
I won't embarrass you. I just plan on
getting some autographs even if I have
116
00:06:38,240 --> 00:06:39,440
get on my knees and beg.
117
00:06:41,440 --> 00:06:43,600
Well, most people think you're on your
knees already.
118
00:06:50,160 --> 00:06:52,020
rather be short of leg than short of
brain.
119
00:06:54,060 --> 00:06:56,460
I like your style, brother.
120
00:06:56,720 --> 00:07:02,600
Hey, what's that?
121
00:07:02,920 --> 00:07:03,879
What's what?
122
00:07:03,880 --> 00:07:05,500
I think I heard somebody crying.
123
00:07:07,820 --> 00:07:09,420
Do you think it's Kimberly?
124
00:07:09,960 --> 00:07:12,780
Well, if it isn't, your goldfish is
ventriloquist.
125
00:07:14,640 --> 00:07:15,740
Hey, it is Kimberly.
126
00:07:27,150 --> 00:07:28,550
unless somebody knows what you're sad
about.
127
00:07:31,170 --> 00:07:32,270
You like us.
128
00:07:32,690 --> 00:07:33,690
Don't cry.
129
00:07:37,230 --> 00:07:38,470
You look terrible.
130
00:07:39,730 --> 00:07:41,370
I didn't mean you look terrible.
131
00:07:41,870 --> 00:07:43,070
Just your red eyeballs.
132
00:07:45,790 --> 00:07:48,130
How will you knock it off? This is
serious.
133
00:07:48,790 --> 00:07:50,890
Come on, sit down and tell us what's
bothering you, sis.
134
00:07:53,430 --> 00:07:55,130
Well, guys, I'm afraid you were right.
135
00:07:55,430 --> 00:07:56,430
What about?
136
00:07:58,700 --> 00:07:59,700
What you talking about, Kimberly?
137
00:08:03,520 --> 00:08:09,560
Daddy needs $30 million, and the bank
won't loan it to him. $30 million?
138
00:08:10,380 --> 00:08:12,240
Maybe he can borrow it from Benji the
dog.
139
00:08:13,920 --> 00:08:17,660
Look, guys, Daddy doesn't know I heard
him say it. So don't say anything, okay?
140
00:08:18,580 --> 00:08:20,320
Isn't there a place he could go to for
help?
141
00:08:20,700 --> 00:08:22,420
Like a credit union for millionaires?
142
00:08:24,400 --> 00:08:25,820
And maybe he could find a job.
143
00:08:29,170 --> 00:08:30,930
All he's ever been is a tycoon.
144
00:08:31,990 --> 00:08:32,990
Hey,
145
00:08:34,270 --> 00:08:37,390
maybe we could help him if we all got
jobs.
146
00:08:38,130 --> 00:08:40,570
Arnold, we're talking $30 million.
147
00:08:42,409 --> 00:08:44,550
What could kids like us earn, Arnold?
148
00:08:44,890 --> 00:08:45,890
Just a pittance.
149
00:08:46,170 --> 00:08:48,970
Well, a pittance here and a pittance
there could add up to a lot of pittance.
150
00:08:51,410 --> 00:08:53,010
Oh, this has been our home.
151
00:08:53,510 --> 00:08:56,410
We could never earn enough to afford a
place like this.
152
00:08:57,230 --> 00:08:58,770
So we'll get a smaller place.
153
00:08:58,970 --> 00:09:02,410
When Willis and me lived in Harlem, we
knew whole families who slept in one
154
00:09:02,410 --> 00:09:03,410
room.
155
00:09:03,590 --> 00:09:07,010
Sure. Well, I'll just have to learn to
roll over at the same time.
156
00:09:08,710 --> 00:09:11,270
Gee, I never thought this could happen
to Daddy.
157
00:09:11,830 --> 00:09:13,870
We really feel sorry for you, Kimberly.
158
00:09:14,210 --> 00:09:16,190
Me? What about you guys?
159
00:09:16,530 --> 00:09:18,830
Well, we're lucky. We've been poor all
our lives.
160
00:09:20,350 --> 00:09:23,710
That's right. We had a lot of practice
at it. You haven't.
161
00:09:24,230 --> 00:09:25,230
That's right.
162
00:09:25,710 --> 00:09:27,430
Gee, what's it like being poor?
163
00:09:27,650 --> 00:09:29,450
Well, that depends on what kind of poor
you mean.
164
00:09:30,130 --> 00:09:34,490
There's just plain poor, median poor,
and downright poor.
165
00:09:35,970 --> 00:09:39,710
And there's no hope, no soap, end of the
rope poor.
166
00:09:42,150 --> 00:09:43,290
Must be awful, huh?
167
00:09:43,690 --> 00:09:44,990
I'll tell you what poor is.
168
00:09:45,210 --> 00:09:49,450
We once knew a girl named Phyllis who
got married at 15 just to get the rice.
169
00:09:53,200 --> 00:09:55,820
You know how they tie empty tin cans to
a car when somebody gets married?
170
00:09:56,080 --> 00:09:58,580
Yeah. Well, Phyllis made them tie cans
that were full.
171
00:10:00,580 --> 00:10:01,580
That's pretty poor.
172
00:10:01,940 --> 00:10:04,460
And we also know a guy who used to live
in a city dump.
173
00:10:05,520 --> 00:10:06,520
That's awful.
174
00:10:06,820 --> 00:10:09,860
Yeah, but when things got better, he
moved to his own garbage can.
175
00:10:11,900 --> 00:10:13,460
Oh, you're kidding, Kimberly.
176
00:10:13,960 --> 00:10:15,620
But being poor is rough.
177
00:10:16,980 --> 00:10:21,320
Well, I'm definitely going to give up my
ballet lessons, my horseback riding
178
00:10:21,320 --> 00:10:25,120
lessons. Oh. and I'm sure that we can't
afford to send me to private school
179
00:10:25,120 --> 00:10:28,640
anymore. I know it's tough giving up
things you like, Kimberly.
180
00:10:28,920 --> 00:10:32,480
But back where we come from, ballet
lessons and all that kind of stuff is
181
00:10:32,480 --> 00:10:34,460
something we see in a movie or on TV.
182
00:10:35,240 --> 00:10:39,320
Yeah, when you're poor, you don't have
things like that to give up.
183
00:10:39,860 --> 00:10:43,860
Yeah. You think about your mom and papa
working hard so they can bring enough
184
00:10:43,860 --> 00:10:46,240
money home to buy food, clothes, and pay
the rent.
185
00:10:47,120 --> 00:10:49,620
Gee, never really looked at it that way.
186
00:10:51,090 --> 00:10:53,630
Well, excuse me, guys. I'm going to go
back to my room now.
187
00:10:53,910 --> 00:10:55,010
Are you going to cry again?
188
00:10:55,350 --> 00:10:56,350
No.
189
00:10:56,730 --> 00:10:57,730
Hey, Kimberly.
190
00:10:59,190 --> 00:11:01,510
Don't worry about it. It's going to be
all right.
191
00:11:01,790 --> 00:11:02,930
We're going to take care of you.
192
00:11:03,730 --> 00:11:04,730
Because we love you.
193
00:11:05,150 --> 00:11:06,370
Oh, thank you, guys.
194
00:11:08,470 --> 00:11:09,470
And I love you, too.
195
00:11:14,650 --> 00:11:18,110
Is it really going to be okay, Willis?
No way.
196
00:11:18,490 --> 00:11:20,190
It's coming like the Great Depression.
197
00:11:20,970 --> 00:11:22,170
Is that near the Grand Canyon?
198
00:11:24,130 --> 00:11:28,810
Oh, the Great Depression was a time
years ago when the stock market crashed.
199
00:11:29,150 --> 00:11:30,930
People were jumping out of the
buildings.
200
00:11:31,390 --> 00:11:32,810
What, the elevators working?
201
00:11:34,290 --> 00:11:36,170
Oh, because they went broke.
202
00:11:36,390 --> 00:11:39,430
Listen, Arnold, we gotta think of a way
to get Dad some money real fast.
203
00:11:40,390 --> 00:11:42,650
Hey, maybe we could all go on Family
Feud.
204
00:11:44,890 --> 00:11:48,210
No, Arnold, that won't be... Hey, I got
an idea.
205
00:11:49,640 --> 00:11:55,840
Let my fingers do the walking through
the yellow pages to the word money. Ah,
206
00:11:55,840 --> 00:12:01,020
-hour loan company, money in minutes.
Dial 555 -L -O -A -N.
207
00:12:02,200 --> 00:12:05,220
First make like you're my secretary so I
look important.
208
00:12:26,600 --> 00:12:28,040
Jacksonville Park Avenue, Jackson.
209
00:12:28,680 --> 00:12:31,100
I might be interested in making a little
loan.
210
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
How much?
211
00:12:33,120 --> 00:12:34,120
$30 million.
212
00:12:35,240 --> 00:12:36,240
Hello?
213
00:12:37,400 --> 00:12:38,400
Hello?
214
00:12:38,820 --> 00:12:39,920
Hi, guys. Hi, Dad.
215
00:12:41,180 --> 00:12:42,180
Uh, listen.
216
00:12:44,540 --> 00:12:48,760
I hate to disappoint you, but something
has come up that I didn't expect, and
217
00:12:48,760 --> 00:12:50,240
I'm going to have to stay in town for a
while.
218
00:12:51,240 --> 00:12:53,960
So I'm afraid we're going to have to
postpone our trip to California.
219
00:12:54,400 --> 00:12:55,840
Oh, that's okay, Dad.
220
00:12:56,430 --> 00:12:59,750
We can take the trip some other time,
right, Arnelda? I mean, Arnold?
221
00:13:00,850 --> 00:13:03,270
You're right. You know what? Hey, what's
the hurry?
222
00:13:04,110 --> 00:13:05,430
Did you two guys hear what I said?
223
00:13:05,850 --> 00:13:08,590
Hey, California ain't going no place
unless there's an earthquake.
224
00:13:10,730 --> 00:13:13,030
It'd be better for me to fly there in a
couple of years.
225
00:13:13,470 --> 00:13:15,210
When I'm old enough to heal on the
stewardess.
226
00:13:16,970 --> 00:13:20,770
I really appreciate you guys taking it
this way. I'm lucky to have such a great
227
00:13:20,770 --> 00:13:22,350
family. Thanks, guys.
228
00:13:23,250 --> 00:13:24,250
I'll go and tell Kimberly.
229
00:13:24,330 --> 00:13:25,330
Okay.
230
00:13:29,070 --> 00:13:30,070
He's really hurting.
231
00:13:30,270 --> 00:13:34,510
Oh, man, well, we must be jinxed.
232
00:13:34,770 --> 00:13:35,770
What do you mean?
233
00:13:36,290 --> 00:13:40,590
Well, we were broke when we left Harlem.
Then we moved to Park Avenue and we
234
00:13:40,590 --> 00:13:41,990
were rich, and now we're broke again.
235
00:13:42,410 --> 00:13:44,970
Seems like wherever we go, we take poor
with us.
236
00:13:46,950 --> 00:13:48,810
I just had a terrible thought, Arnold.
237
00:13:49,290 --> 00:13:50,990
It's even worse than being poor.
238
00:13:51,850 --> 00:13:52,850
Worse than poor?
239
00:13:53,130 --> 00:13:54,550
I don't want to hear it.
240
00:13:55,950 --> 00:13:58,450
Well, you'll have to, because it might
happen.
241
00:13:59,040 --> 00:14:01,720
If Dad loses all his money, they can
break us up.
242
00:14:02,020 --> 00:14:03,020
Break us up?
243
00:14:04,440 --> 00:14:05,600
But we're a family.
244
00:14:06,420 --> 00:14:08,080
Yeah, but you and me, we're adopted.
245
00:14:08,960 --> 00:14:12,660
If Dad goes broke, maybe they can take
us away from him.
246
00:14:14,880 --> 00:14:16,400
But I love Dad and Kimberly.
247
00:14:20,060 --> 00:14:21,780
What are we going to do, Willis?
248
00:14:22,820 --> 00:14:24,160
I wish I knew, Arnold.
249
00:14:25,260 --> 00:14:26,760
I wish I knew.
250
00:14:36,200 --> 00:14:38,560
This is a great idea you had for
applying for welfare.
251
00:14:38,960 --> 00:14:42,900
Yeah, we may can't get to 30 million,
but we sure can try to keep this family
252
00:14:42,900 --> 00:14:46,600
together. Do you think our clothes look
poor enough? They might turn us down.
253
00:14:46,960 --> 00:14:50,280
Well, they just have to do. Just in
case, we can show them the hole in your
254
00:14:50,280 --> 00:14:51,500
underwear. All right.
255
00:14:52,940 --> 00:14:53,980
It'll be okay.
256
00:14:54,900 --> 00:14:57,100
Just try to look a little hungry. Suck
in your cheeks.
257
00:14:57,920 --> 00:14:58,920
How's this?
258
00:15:01,320 --> 00:15:03,380
You look like you'd go fish with an
afro.
259
00:15:05,480 --> 00:15:06,480
Is this better?
260
00:15:07,080 --> 00:15:08,080
It's more.
261
00:15:09,820 --> 00:15:12,640
If I still haven't eaten more, I'm going
to have a permanent pucker.
262
00:15:16,860 --> 00:15:17,900
Excuse me, sir.
263
00:15:18,660 --> 00:15:19,660
Yeah?
264
00:15:19,760 --> 00:15:21,560
We're here to get our father some
welfare.
265
00:15:21,960 --> 00:15:24,300
Yeah, we're a lot poorer and hungrier
than we look.
266
00:15:25,460 --> 00:15:28,360
I'm sorry, boys. You're in the wrong
section. I'm the supervisor. You'll have
267
00:15:28,360 --> 00:15:30,340
go to the clerks at the application
desk. Hey,
268
00:15:31,120 --> 00:15:32,120
wait a minute.
269
00:15:32,660 --> 00:15:34,120
You're too young to apply for welfare.
270
00:15:34,660 --> 00:15:36,920
Why can't your dad apply himself? Is he
sick?
271
00:15:37,200 --> 00:15:38,179
Oh, no.
272
00:15:38,180 --> 00:15:39,180
He's proud.
273
00:15:39,380 --> 00:15:43,160
Yeah, we gotta help him before it's too
late. We don't want him jumping out the
274
00:15:43,160 --> 00:15:44,840
window like they did in The Great
Impression.
275
00:15:48,000 --> 00:15:53,440
You see, we're used to being poor, but
our dad isn't. And he's gonna have a bad
276
00:15:53,440 --> 00:15:55,980
time of it, especially if we have to
move back to Harlem.
277
00:15:56,340 --> 00:15:58,020
Yeah, he's the wrong color for that.
278
00:16:00,320 --> 00:16:01,840
What color is he? White.
279
00:16:02,640 --> 00:16:05,540
And when he got the news he was broke,
he was even whiter.
280
00:16:07,800 --> 00:16:09,900
Oh, well, I shook up about it, too.
281
00:16:10,240 --> 00:16:12,560
The housekeeper's off today, and she
doesn't know it yet.
282
00:16:13,320 --> 00:16:14,480
Oh, you have a housekeeper?
283
00:16:15,300 --> 00:16:17,800
I suppose you have a chauffeur, too.
284
00:16:18,060 --> 00:16:18,859
That's right.
285
00:16:18,860 --> 00:16:22,280
And when he hears the news that Dad's
broke, he'll probably refuse to polish
286
00:16:22,280 --> 00:16:23,280
limo.
287
00:16:24,060 --> 00:16:25,440
Miss, where do you boys live?
288
00:16:25,700 --> 00:16:27,120
In the penthouse on Park Avenue.
289
00:16:27,340 --> 00:16:31,100
You have a housekeeper, a chauffeur, you
live in a penthouse, and you want
290
00:16:31,100 --> 00:16:34,280
welfare? You got it. You want to keep
the family together.
291
00:16:35,200 --> 00:16:36,280
Sit down, boys.
292
00:16:37,620 --> 00:16:40,320
Tell me more about your hardship case.
293
00:16:41,320 --> 00:16:43,120
Now, what's your father's name?
294
00:16:43,340 --> 00:16:44,340
Philip Drummond.
295
00:16:44,500 --> 00:16:46,320
Is there a Mrs. Drummond? Nope.
296
00:16:46,940 --> 00:16:48,220
There's no woman in the house?
297
00:16:48,500 --> 00:16:49,760
Just Kimberly, our sister.
298
00:16:49,980 --> 00:16:51,900
She's going to be a woman any day now.
299
00:16:53,180 --> 00:16:55,100
Yeah, and she's really getting there.
300
00:16:56,480 --> 00:16:58,760
What is it that you boys are after?
301
00:16:59,120 --> 00:17:01,100
Oh, a woman who can use... and food
stamps.
302
00:17:01,380 --> 00:17:02,380
And $30 million.
303
00:17:05,200 --> 00:17:06,480
That seems reasonable.
304
00:17:08,099 --> 00:17:10,160
And do you say that you live on Park
Avenue?
305
00:17:11,240 --> 00:17:12,118
That's right.
306
00:17:12,119 --> 00:17:14,720
And if you got rent stamps, we'll take a
batch of those, too.
307
00:17:16,480 --> 00:17:18,119
This is a most unusual case.
308
00:17:18,660 --> 00:17:22,180
If you'll just write down your address,
young man, I'll get back to you. Okay.
309
00:17:22,280 --> 00:17:25,420
That won't take too long, will it? You
don't want us to starve to death.
310
00:17:26,740 --> 00:17:28,420
Now, you don't look like you're
starving.
311
00:17:28,780 --> 00:17:29,780
Take another look.
312
00:17:38,500 --> 00:17:39,560
That's very impressive.
313
00:17:41,980 --> 00:17:42,980
There you go, sir.
314
00:17:43,500 --> 00:17:47,000
Thank you very much. And I hope to hear
from you real soon. All right, take
315
00:17:47,000 --> 00:17:50,260
care. Okay, bye. You too. Go right out
that door. Okay, thank you.
316
00:17:51,120 --> 00:17:52,640
Yeah, E .G. Stilton here.
317
00:17:53,380 --> 00:17:57,240
I have to step out for a while to check
out a possible fraud on Park Avenue.
318
00:17:58,480 --> 00:18:01,020
He'll probably want his welfare check
delivered to his yacht.
319
00:18:02,540 --> 00:18:07,520
You know, I think some guy's getting
rich using young kids for a new welfare
320
00:18:07,520 --> 00:18:08,520
racket.
321
00:18:17,820 --> 00:18:18,920
What are you doing, honey?
322
00:18:19,180 --> 00:18:20,600
Oh, I'm just looking at the view.
323
00:18:21,880 --> 00:18:23,080
You know something, Daddy?
324
00:18:23,300 --> 00:18:25,180
I'm tired of penthouse living.
325
00:18:26,480 --> 00:18:27,480
What?
326
00:18:28,400 --> 00:18:30,520
I need such a big, fancy place like this
for anyway.
327
00:18:30,880 --> 00:18:33,540
Hey, wouldn't it be romantic to live in
a cheap tenement?
328
00:18:34,300 --> 00:18:35,300
Not particularly.
329
00:18:40,660 --> 00:18:42,120
You know, don't you?
330
00:18:43,300 --> 00:18:44,300
Know what?
331
00:18:44,540 --> 00:18:45,940
About my financial troubles.
332
00:18:47,080 --> 00:18:50,820
Well, I accidentally heard you talking
to your lawyer.
333
00:18:51,680 --> 00:18:54,780
Oh, but don't worry, Daddy. The boys and
I don't care whether we're poor or not.
334
00:18:56,800 --> 00:18:57,800
Neither do I.
335
00:18:58,090 --> 00:19:01,350
Because we all have something much more
important than money.
336
00:19:02,170 --> 00:19:03,170
We got each other.
337
00:19:05,130 --> 00:19:06,130
I'll get it.
338
00:19:10,850 --> 00:19:11,850
Hello, Kimberly.
339
00:19:11,970 --> 00:19:14,090
Mr. Bishop, Daddy's out on the terrace.
Oh, thank you.
340
00:19:18,170 --> 00:19:20,590
Hi, Phil. What a wonderful day.
341
00:19:21,510 --> 00:19:24,510
Well, I'm glad to see that my bankruptcy
hasn't dampened your spirit.
342
00:19:25,630 --> 00:19:26,670
I've got great news.
343
00:19:27,180 --> 00:19:28,760
You have your $30 million.
344
00:19:29,480 --> 00:19:30,660
What are you talking about, Tom?
345
00:19:36,640 --> 00:19:39,760
Well, a few of your friends got
together, and they're going to guarantee
346
00:19:39,760 --> 00:19:40,900
loan. You're kidding.
347
00:19:42,740 --> 00:19:44,080
Well, I'll be damned.
348
00:19:44,620 --> 00:19:48,360
Well, you've helped a lot of the guys
yourself, Phil, and they appreciate it.
349
00:19:48,880 --> 00:19:49,880
This is fantastic.
350
00:19:50,760 --> 00:19:53,680
Tom, I can kiss you. I think a handshake
will do.
351
00:19:55,630 --> 00:19:57,930
I guess this is what having friends is
all about.
352
00:19:58,190 --> 00:19:59,550
Well, congratulations, Phil.
353
00:19:59,770 --> 00:20:00,770
Thank you. Kimberly!
354
00:20:01,370 --> 00:20:02,370
Kimberly!
355
00:20:02,950 --> 00:20:06,990
Oh, Daddy, I heard. You can forget about
the cheap tent and I'll force myself to
356
00:20:06,990 --> 00:20:07,990
live in our penthouse.
357
00:20:08,510 --> 00:20:11,330
And the California trip is on. Oh,
great.
358
00:20:11,770 --> 00:20:15,770
Daddy, can I call the Teenie Weenie
Bikini Shop and reorder those bikinis I
359
00:20:15,770 --> 00:20:16,770
canceled?
360
00:20:17,010 --> 00:20:19,290
Yeah, but easy on the teenies. Thank
you.
361
00:20:20,630 --> 00:20:23,390
I'll go in and call my office, get the
paperwork started on this.
362
00:20:24,310 --> 00:20:26,130
I... I love New York.
363
00:20:30,830 --> 00:20:32,210
Hey, guys, Daddy's out on the terrace.
364
00:21:17,120 --> 00:21:19,960
I'm E .G. Stilton, and I'm here with
regard to family welfare.
365
00:21:20,600 --> 00:21:23,160
Well, I'm sure I gave it the office, but
come in. We'll see what we can do.
366
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
Have a seat.
367
00:21:26,420 --> 00:21:29,460
Yes, Miss, I'll need those bikinis as
soon as possible, please. Right.
368
00:21:29,780 --> 00:21:31,040
For the $50 ones.
369
00:21:32,340 --> 00:21:33,340
Thanks a lot. Bye -bye.
370
00:21:34,800 --> 00:21:35,800
Hey, you know what?
371
00:21:36,080 --> 00:21:39,400
As long as we're going all the way to
California, why don't we just jump over
372
00:21:39,400 --> 00:21:41,600
Hawaii for a few days? Oh, Daddy, thank
you.
373
00:21:43,160 --> 00:21:45,020
It's only money. The sky's the limit.
374
00:21:49,360 --> 00:21:52,620
Now, how do I make out this check, Mr.
Stilson? I don't think you understand.
375
00:21:53,680 --> 00:21:54,760
I've got to be going, Phil.
376
00:21:54,960 --> 00:21:59,080
Oh. The bank will credit your account
with the $30 million in the morning.
377
00:21:59,460 --> 00:22:00,460
Oh, thanks, Tom.
378
00:22:01,280 --> 00:22:04,540
I don't know what I'd do without you.
Oh, forget it. I'll be in touch.
379
00:22:04,760 --> 00:22:05,760
Okay. Bye -bye, Kimberly.
380
00:22:05,900 --> 00:22:06,900
Bye, Mr. Bishop.
381
00:22:07,740 --> 00:22:08,699
Hey, Dad.
382
00:22:08,700 --> 00:22:09,760
Not if we're rich again.
383
00:22:11,340 --> 00:22:12,340
Uh -oh.
384
00:22:15,560 --> 00:22:16,560
Mr. Drummond?
385
00:22:17,340 --> 00:22:20,500
In the 20 years that I've been with the
welfare department, I have never seen
386
00:22:20,500 --> 00:22:21,500
anything like this.
387
00:22:21,840 --> 00:22:23,820
Now, you're not just filthy rich. You
are filthy.
388
00:22:25,680 --> 00:22:28,400
Well, I must say you have an interesting
way of soliciting contributions.
389
00:22:30,240 --> 00:22:32,300
And I presume this is your daughter?
390
00:22:33,060 --> 00:22:34,060
Yes, I am.
391
00:22:34,200 --> 00:22:35,200
And what do you do?
392
00:22:35,440 --> 00:22:37,540
Go out begging in a bikini and a tin
cup?
393
00:22:39,060 --> 00:22:41,920
Hey, listen, fella. You better have an
explanation for those remarks or you're
394
00:22:41,920 --> 00:22:42,920
going to be leaving here horizontally.
395
00:22:43,940 --> 00:22:44,940
Don't you threaten me.
396
00:22:45,320 --> 00:22:48,100
Just how many children do you have
working for you, Fagin?
397
00:22:49,800 --> 00:22:51,380
What are you talking about?
398
00:22:51,960 --> 00:22:55,740
I am talking about those two innocent
little black children that you sent to
399
00:22:55,740 --> 00:22:58,360
office to beg for welfare and plead your
phony case.
400
00:22:59,520 --> 00:23:00,600
Beg for welfare.
401
00:23:01,620 --> 00:23:03,320
I think we can straighten this out.
402
00:23:03,580 --> 00:23:04,580
Excuse me.
403
00:23:05,240 --> 00:23:07,240
Arnold, Willis, come in here.
404
00:23:12,560 --> 00:23:15,240
I just went down there because they were
so worried about you. Yes, dear.
405
00:23:15,720 --> 00:23:17,300
Willard, come out here right now!
406
00:23:20,640 --> 00:23:23,920
Just what is going on here, Drummond?
Now, I want the truth.
407
00:23:24,220 --> 00:23:25,320
You'll get the truth.
408
00:23:26,060 --> 00:23:27,380
Start talking, boys.
409
00:23:27,660 --> 00:23:31,580
Well, Dad, we thought that if you went
broke, they could take us away from you
410
00:23:31,580 --> 00:23:32,580
because we're adopted.
411
00:23:33,040 --> 00:23:35,020
So we went down and applied for welfare.
412
00:23:39,260 --> 00:23:41,760
You did that for me and Kimberly?
413
00:23:42,670 --> 00:23:43,670
For us, too.
414
00:23:46,930 --> 00:23:48,430
We didn't want to lose you.
415
00:23:48,630 --> 00:23:49,930
Hey, come here, you guys.
416
00:23:51,490 --> 00:23:52,490
Listen.
417
00:23:52,890 --> 00:23:55,370
Nothing can ever break up this little
family.
418
00:23:56,170 --> 00:23:58,390
What a wonderful thing for you boys to
do.
419
00:23:58,990 --> 00:24:03,570
Well, if you ever do lose your fortune,
Mr. Drummond, it would be a pleasure to
420
00:24:03,570 --> 00:24:04,570
give you food stamps.
421
00:24:08,090 --> 00:24:09,110
I thank you.
422
00:24:09,470 --> 00:24:10,470
Very dubiously.
423
00:24:11,390 --> 00:24:14,510
Well, the important thing is that we're
all together, not whether we're rich or
424
00:24:14,510 --> 00:24:15,810
poor. That's right, Arnold.
425
00:24:16,090 --> 00:24:17,810
Doesn't matter whether we're rich or
poor, right?
426
00:24:18,150 --> 00:24:19,150
Speak for yourself.
427
00:24:20,690 --> 00:24:23,810
The only poor I want to be is the
poorest millionaire on the block.
428
00:24:56,149 --> 00:24:58,950
Thank you.
32811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.