All language subtitles for Diffrent Strokes s02e03 Faudin and fussin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,870 --> 00:00:07,410 Now the world don't move to the beat of just one drum. What might be right for 2 00:00:07,410 --> 00:00:09,690 you may not be right for some. 3 00:00:10,250 --> 00:00:13,730 A man is born, he's a man of means. 4 00:00:13,970 --> 00:00:19,430 Then along come two, they got nothing but the genes. But they got different 5 00:00:19,430 --> 00:00:25,130 strokes to take, different strokes to take, different strokes to move the 6 00:00:26,990 --> 00:00:29,730 Everybody's got a special kind of story. 7 00:00:30,800 --> 00:00:33,220 Everybody finds a way to shine. 8 00:00:33,980 --> 00:00:39,640 It don't matter that you got not a lot. So what? I'll have theirs, you'll have 9 00:00:39,640 --> 00:00:41,240 yours, and I'll have mine. 10 00:00:41,820 --> 00:00:47,640 And together we'll be fine. Different strokes to move the world. Different 11 00:00:47,640 --> 00:00:51,180 strokes to move the world. 12 00:00:59,920 --> 00:01:03,260 Hi, Kimberly, Arnold, Willis. Morning. Aw, Daddy, I said I'd make breakfast 13 00:01:03,260 --> 00:01:04,300 while Mrs. Garrett was away. 14 00:01:04,519 --> 00:01:05,940 Well, I thought I'd give you a little surprise. 15 00:01:06,200 --> 00:01:08,580 Oh, thanks for having mercy on our stomachs. 16 00:01:09,560 --> 00:01:11,160 Why are you always knocking my cooking? 17 00:01:11,380 --> 00:01:12,860 You mean you've never tasted it? 18 00:01:14,640 --> 00:01:17,400 Hey, gang, how about helping me set the table? Kimberly? 19 00:01:18,420 --> 00:01:22,520 Arnold, will you put away that postcard Ruthie sent you? I think you must have 20 00:01:22,520 --> 00:01:23,840 read that eight times. Eleven. 21 00:01:25,740 --> 00:01:27,420 Arnold can't get over that pipe, she says. 22 00:01:28,010 --> 00:01:29,470 Oh, I miss you, Arnold. 23 00:01:29,930 --> 00:01:30,930 You're adorable. 24 00:01:31,810 --> 00:01:33,250 You've been reading my mail. 25 00:01:34,930 --> 00:01:37,450 We couldn't help it, Arnold. It's a postcard. Yep. 26 00:01:37,670 --> 00:01:39,490 If you had any class, you wouldn't look. 27 00:01:39,750 --> 00:01:41,610 But, Daddy, all the writing's out in the open. 28 00:01:41,870 --> 00:01:44,850 So is the writing on the subway walls, but I don't read it. 29 00:01:47,910 --> 00:01:48,910 I do. 30 00:01:50,650 --> 00:01:53,990 Oh, so that's how you've been developing such an interesting vocabulary. 31 00:01:55,050 --> 00:01:56,350 Let's eat, said Willis. 32 00:01:56,700 --> 00:01:57,840 Quickly changing the subject. 33 00:01:58,300 --> 00:01:59,300 Hold it. 34 00:01:59,340 --> 00:02:01,140 Hold it. Nobody until my guest gets here. 35 00:02:01,620 --> 00:02:04,160 We'll need another place, Kimberly. Sure. Who's your guest, Daddy? 36 00:02:04,420 --> 00:02:06,100 He's a friend of mine from the club, Ted Green. 37 00:02:06,360 --> 00:02:07,680 He's picking me up to play tennis. 38 00:02:08,759 --> 00:02:10,440 You're going to play tennis in that outfit? 39 00:02:11,320 --> 00:02:12,360 Is it mixed double? 40 00:02:15,100 --> 00:02:16,800 Don't worry. I only wear this when I serve. 41 00:02:17,940 --> 00:02:18,940 You get it? 42 00:02:21,360 --> 00:02:23,280 See, you serve in tennis and you serve food. 43 00:02:26,430 --> 00:02:28,590 Forget it, said Daddy Drummond, quickly changing the subject. 44 00:02:29,870 --> 00:02:31,590 Well, I think you better get rid of the apron. 45 00:02:31,870 --> 00:02:33,890 Yeah, but make sure you got your shorts on underneath. 46 00:02:36,350 --> 00:02:39,430 All right, you clown. Save your jokes for Ted Green. 47 00:02:39,650 --> 00:02:40,770 Maybe he'll put you on television. 48 00:02:41,050 --> 00:02:43,250 Hey, is that your friend who runs a big TV station? 49 00:02:43,590 --> 00:02:44,228 That's him. 50 00:02:44,230 --> 00:02:45,209 Oh, yeah. 51 00:02:45,210 --> 00:02:46,570 He put on some great shows. 52 00:02:46,870 --> 00:02:48,830 One of them got canceled before the first commercial. 53 00:02:50,390 --> 00:02:53,110 You know, I love watching the Johnny Carson show. 54 00:02:53,410 --> 00:02:54,369 Could Mr. 55 00:02:54,370 --> 00:02:55,370 Green give me his autograph? 56 00:02:56,269 --> 00:02:57,269 Hold it. 57 00:02:57,630 --> 00:03:00,170 Johnny Carson is away past your bedtime. 58 00:03:00,650 --> 00:03:01,650 Strike that question. 59 00:03:02,950 --> 00:03:06,630 All right, from now on, it's lights out right after the cartoons. Right after 60 00:03:06,630 --> 00:03:09,370 the pig says... No 61 00:03:09,370 --> 00:03:14,030 eating, anybody. 62 00:03:18,090 --> 00:03:19,130 Good morning, Ted. 63 00:03:19,410 --> 00:03:22,190 Well, that's a cute outfit, Mrs. Garrett. 64 00:03:24,359 --> 00:03:27,420 Listen, even with this apron on, I can still beat you six love, six love. 65 00:03:28,060 --> 00:03:31,660 Truthfully, I should have canceled our game altogether, having a lot of 66 00:03:31,660 --> 00:03:33,620 with my highest -rated daytime show. 67 00:03:34,080 --> 00:03:35,260 Yeah, I know. I've seen it. 68 00:03:36,480 --> 00:03:40,480 I know it's a soap opera, Ted, but really, how much trouble can you heap 69 00:03:40,480 --> 00:03:41,480 one person? 70 00:03:41,500 --> 00:03:46,420 I mean, amnesia, a heart attack, diabetes, amputation. 71 00:03:47,880 --> 00:03:49,680 And after all that, you gave her hemorrhoids. 72 00:03:52,200 --> 00:03:53,940 Oh, she can take it. She's only 16. 73 00:03:55,560 --> 00:03:59,520 No, my problem isn't with the soap opera. It's my talk show, New York Live. 74 00:03:59,940 --> 00:04:02,920 The host wants to quit. Well, listen, come and have something to eat. I hate 75 00:04:02,920 --> 00:04:04,420 see you have a heartburn on an empty stomach. 76 00:04:05,140 --> 00:04:08,640 Oh, meet my family. This is Kimberly, Arnold, and Willis. This is Mr. Green. 77 00:04:08,860 --> 00:04:09,900 Hi. How you doing, Mr. Green? 78 00:04:10,260 --> 00:04:11,660 Sure, nice meeting you kids. 79 00:04:12,160 --> 00:04:15,340 Phil, I hope you don't mind. I left your number with my office in case they want 80 00:04:15,340 --> 00:04:18,399 to get a hold of me. Fine. We're desperately trying to get a new host for 81 00:04:18,399 --> 00:04:19,399 talk show. 82 00:04:19,480 --> 00:04:20,480 Talk show? 83 00:04:20,519 --> 00:04:24,270 Hey, how about... I wrote this for him, Mr. D. He'd be terrific for the show. 84 00:04:24,870 --> 00:04:26,350 Arnold, that's a wonderful idea. 85 00:04:27,210 --> 00:04:28,210 Larry Alder. 86 00:04:28,490 --> 00:04:30,770 He would be just terrific for your show, Ted. 87 00:04:31,470 --> 00:04:32,550 Larry Alder? Yeah. 88 00:04:32,990 --> 00:04:34,430 Why is that name so familiar? 89 00:04:34,890 --> 00:04:38,330 Well, he had a very successful radio talk show in L .A. before he moved to 90 00:04:38,330 --> 00:04:39,229 Portland, Oregon. 91 00:04:39,230 --> 00:04:46,050 Of course, I remember him. He used to close his show by saying, I do it 92 00:04:47,070 --> 00:04:50,370 But he is a terrific guy, and he'd be a new face at your station. 93 00:04:50,970 --> 00:04:51,970 A new face. 94 00:04:52,230 --> 00:04:53,230 I like that. 95 00:04:53,590 --> 00:04:54,610 Good thinking, Arnold. 96 00:04:55,010 --> 00:04:58,950 Yeah, that's a wonderful idea, man. You can be proud of yourself, Arnold. Yeah. 97 00:04:59,510 --> 00:05:02,950 It's not nice to brag, but as long as somebody does it for me, I guess it's 98 00:05:02,950 --> 00:05:03,950 okay. 99 00:05:05,810 --> 00:05:08,990 Ted, why don't I call Larry right now and just see if he's interested? 100 00:05:09,410 --> 00:05:12,970 Fine. Do that. Okay, go ahead and eat, kids. Oh, my stomach thought you'd never 101 00:05:12,970 --> 00:05:13,970 ask. 102 00:05:15,430 --> 00:05:19,470 Let's see. It's 9 o 'clock here, huh? Mm -hmm. That's 6 in the morning in 103 00:05:19,470 --> 00:05:21,670 Portland. Well, this is important. 104 00:05:41,890 --> 00:05:44,070 Hello? Hi, Larry. It's Phil. 105 00:05:44,730 --> 00:05:46,410 Who? Phil. 106 00:05:46,790 --> 00:05:48,590 Phil Drummond. I'm calling from New York. 107 00:05:48,890 --> 00:05:50,450 Are you out of your mind, Phil? 108 00:05:51,390 --> 00:05:52,830 You know what time it is? 109 00:05:53,790 --> 00:05:54,790 It's... It's... 110 00:05:54,790 --> 00:06:04,870 It's 111 00:06:04,870 --> 00:06:05,870 six in the morning. 112 00:06:06,230 --> 00:06:07,710 My hair is still asleep. 113 00:06:09,690 --> 00:06:10,690 Listen, Larry. 114 00:06:11,330 --> 00:06:12,330 Wake up your hair. 115 00:06:13,210 --> 00:06:16,530 This is very important. It's about taking over a talk show in New York. 116 00:06:17,380 --> 00:06:21,200 Thanks, Phil, but listen, I gave up a big radio show in L .A. to come here. 117 00:06:21,640 --> 00:06:23,880 Fresh air, no pressure, nice people. 118 00:06:24,320 --> 00:06:25,960 I've had it with big city life. 119 00:06:26,260 --> 00:06:29,260 This isn't radio, Larry. This is television, big -time TV. 120 00:06:30,680 --> 00:06:31,680 Television? 121 00:06:31,780 --> 00:06:32,780 That's right. 122 00:06:33,020 --> 00:06:36,740 We may soon be hearing, Here's Larry. 123 00:06:37,600 --> 00:06:38,940 Has a nice ring to it. 124 00:06:40,280 --> 00:06:41,440 I don't know, though, Phil. 125 00:06:41,720 --> 00:06:44,080 What's the matter with you, Larry? Don't you think you're as good as Mike and 126 00:06:44,080 --> 00:06:45,080 Merv and Johnny, huh? 127 00:06:45,370 --> 00:06:47,230 Why drag the Pointer Sisters into this? 128 00:06:49,210 --> 00:06:51,010 He really is funny, Ted. 129 00:06:51,430 --> 00:06:52,690 Who are you talking to, Phil? 130 00:06:52,910 --> 00:06:55,670 Well, that's Ted Green, my friend here. He's the man who wants you to come to 131 00:06:55,670 --> 00:06:56,309 New York. 132 00:06:56,310 --> 00:07:01,050 Ted Green, the big TV honcho, the biggest exec in television, the one 133 00:07:01,050 --> 00:07:02,050 always writing about? 134 00:07:02,170 --> 00:07:02,989 That's the one. 135 00:07:02,990 --> 00:07:03,990 Never heard of him. 136 00:07:06,130 --> 00:07:09,610 Listen, Larry, don't blow this opportunity. It's too good. 137 00:07:10,030 --> 00:07:11,150 Yeah, you may be right. 138 00:07:11,370 --> 00:07:13,530 I know I am. And listen, bring the kids along. 139 00:07:14,040 --> 00:07:15,280 I'm sure Ted will pick up the tab. 140 00:07:15,960 --> 00:07:19,620 Yeah. Oh, and bring your producer Morgan, too. 141 00:07:20,240 --> 00:07:24,200 No? Larry, is Morgan still as pretty as ever? 142 00:07:25,440 --> 00:07:26,440 Yeah. 143 00:07:27,340 --> 00:07:28,480 Okay, I'll put Ted on. 144 00:07:28,900 --> 00:07:30,200 Ted Green, Larry Alder. 145 00:07:31,680 --> 00:07:32,680 Hello, Larry. 146 00:07:33,120 --> 00:07:34,140 Hi there, Ted. 147 00:07:35,020 --> 00:07:37,260 Larry, can you come to New York immediately? 148 00:07:37,760 --> 00:07:39,640 Sure. Oh, that'll be great. 149 00:07:40,349 --> 00:07:43,770 Listen, don't worry about the expenses. I'll take care of everything as long as 150 00:07:43,770 --> 00:07:45,910 you fly tourist and stay at a cheap hotel. 151 00:07:48,370 --> 00:07:50,230 He laughed. He does have a sense of humor. 152 00:07:50,770 --> 00:07:53,950 All right, then. I'm looking forward to seeing you here in New York, Larry, and 153 00:07:53,950 --> 00:07:56,570 I'll fill you in on all the details when you get here. 154 00:07:56,850 --> 00:07:58,650 Mr. Green, can I talk to Ruthie, please? 155 00:07:58,930 --> 00:08:00,370 Say hi for me, Arnold. Me too. 156 00:08:00,730 --> 00:08:04,190 Larry, don't hang up yet. Arnold wants to talk to Ruthie. 157 00:08:04,890 --> 00:08:07,590 Sure thing, Ted. Good talking to you. You too. 158 00:08:09,710 --> 00:08:10,710 Ruthie! 159 00:08:19,180 --> 00:08:20,980 You're not Ruthie. You're Diane. 160 00:08:21,580 --> 00:08:22,580 Diane? 161 00:08:24,100 --> 00:08:25,100 That's right. 162 00:08:25,280 --> 00:08:28,260 Hey, what's all the yelling about? I'm trying to study for my exams. 163 00:08:28,980 --> 00:08:30,360 At six in the morning? 164 00:08:31,120 --> 00:08:35,299 Dad, my midterm exams start tomorrow, and I haven't studied all year. I've got 165 00:08:35,299 --> 00:08:36,299 to start sometime. 166 00:08:37,640 --> 00:08:41,340 Well, I'm very proud of you, honey, for not waiting until the last minute. 167 00:08:46,420 --> 00:08:48,120 It's Arnold, Ruthie. Arnold? 168 00:08:48,400 --> 00:08:50,800 Yeah. Calling from New York. Hi, chubby cheeks. 169 00:08:51,140 --> 00:08:52,140 I can't stop! 170 00:08:52,760 --> 00:08:54,160 Arnold, don't yell. 171 00:08:54,440 --> 00:08:55,379 I have to! 172 00:08:55,380 --> 00:08:56,420 It's long distance! 173 00:09:00,520 --> 00:09:02,900 No, Arnold, I can hear you. How are you? 174 00:09:03,340 --> 00:09:04,340 Hi! 175 00:09:04,900 --> 00:09:08,320 And, uh, Willis and Kimberly said hi, and are you gonna come to New York with 176 00:09:08,320 --> 00:09:08,939 your father? 177 00:09:08,940 --> 00:09:12,180 Well, I didn't know he was going to New York. Don't you two ever talk? 178 00:09:13,340 --> 00:09:17,220 Well, sure. I mean, just last week I said to him, where's my allowance? 179 00:09:18,790 --> 00:09:20,730 a postcard and I was going to write you a long letter. 180 00:09:21,070 --> 00:09:24,530 What? Yeah, but now that I got you on the phone, I can just tell you that long 181 00:09:24,530 --> 00:09:26,410 letter. Just a second, I'll get a check. 182 00:09:26,610 --> 00:09:28,610 No, no, no, no, no, no, you don't. 183 00:09:29,030 --> 00:09:30,030 Just say goodbye, Arnold. 184 00:09:30,930 --> 00:09:31,930 Goodbye, Arnold. 185 00:09:32,010 --> 00:09:33,010 I mean, Ruth. 186 00:09:34,110 --> 00:09:36,370 You can do all the talking you want when she gets here. 187 00:09:36,590 --> 00:09:37,590 Oh, that's okay. 188 00:09:38,790 --> 00:09:41,970 You know what, Willis? She'll probably be real pleased with me for thinking up 189 00:09:41,970 --> 00:09:43,810 the idea of getting her father out here. Yeah. 190 00:09:44,620 --> 00:09:46,520 Maybe she'll give you a big kiss. 191 00:09:46,760 --> 00:09:47,760 No way. 192 00:09:48,120 --> 00:09:51,260 These lips are reserved for sipping, munching, and whistling. 193 00:09:56,080 --> 00:09:58,920 Daddy, can we come to the airport with you to pick up the Alders? 194 00:09:59,740 --> 00:10:01,460 Oh, I don't think there's enough room in our car. 195 00:10:01,820 --> 00:10:05,960 See, there's Larry and Ruthie and Diane and his producer Morgan, all their 196 00:10:05,960 --> 00:10:07,300 luggage, and us. 197 00:10:07,500 --> 00:10:09,980 Arnold doesn't have to sit. We can dangle with him. 198 00:10:51,850 --> 00:10:53,550 Son of a gun. Big love. 199 00:10:53,830 --> 00:10:56,970 Son of a gun. Big love. Son of a gun. 200 00:10:58,450 --> 00:10:59,550 Dorothy, where's Diane? 201 00:10:59,830 --> 00:11:01,390 Oh, she had an exam. She couldn't come. 202 00:11:01,730 --> 00:11:05,330 I was just about to leave to pick you up at the airport. We caught an earlier 203 00:11:05,330 --> 00:11:08,330 plane. I'm sorry that you had to take a taxi. 204 00:11:08,590 --> 00:11:09,590 Well, that's okay. 205 00:11:09,770 --> 00:11:12,210 It was 22 bucks with the tip. 206 00:11:12,690 --> 00:11:13,690 What tip? 207 00:11:14,070 --> 00:11:17,650 If you were watching, smarty pants, I gave the man 35 cents. 208 00:11:20,220 --> 00:11:21,560 Diamond Jim Brady lives. 209 00:11:22,760 --> 00:11:25,060 We are delighted that you're all going to stay with us. 210 00:11:25,680 --> 00:11:30,200 Oh, gee, I don't know, Phil. I mean, take a look at this place. 211 00:11:30,560 --> 00:11:33,920 Mr. Green said we were supposed to stay in a cheap hotel. I don't think we can 212 00:11:33,920 --> 00:11:34,920 afford these rates. 213 00:11:36,580 --> 00:11:38,700 You don't have to worry, you know. I take credit cards. 214 00:11:39,120 --> 00:11:40,440 How about a discount for cash? 215 00:11:42,100 --> 00:11:43,780 Okay, kids, everybody help with the luggage, huh? 216 00:11:44,320 --> 00:11:47,080 You'll be in Mrs. Garrett's room, Morgan. She's away. Ruthie, you'll be in 217 00:11:47,080 --> 00:11:48,460 room. I'll be right back. Okay. 218 00:11:49,230 --> 00:11:51,650 There we go. I'll help you out with your luggage here, Ruthie. 219 00:11:53,410 --> 00:11:55,750 Boy, you got some heavy underwear. 220 00:11:59,470 --> 00:12:01,290 How'd a man handle that blood? 221 00:12:04,470 --> 00:12:05,890 Works every time. 222 00:12:10,730 --> 00:12:12,830 You know, this is some place you got here, Phil. 223 00:12:13,370 --> 00:12:15,450 If God had money, he'd live like this. 224 00:12:17,680 --> 00:12:19,900 Son of a gun. You big lug. 225 00:12:20,220 --> 00:12:22,240 I think they're going through the second childhood. 226 00:12:22,560 --> 00:12:24,340 Yeah, I better order in some Pampers. 227 00:12:26,760 --> 00:12:28,180 Hey, you're bunking in with me, buddy. 228 00:12:28,520 --> 00:12:29,960 Let's go. Oh, Phil, listen. 229 00:12:30,240 --> 00:12:33,920 I get kind of a bad back. Could you help me with the bag? Oh, yeah. Thank you. 230 00:12:36,720 --> 00:12:37,720 Works every time. 231 00:12:41,960 --> 00:12:43,320 Isn't it terrific, Ruthie? 232 00:12:44,260 --> 00:12:45,480 Isn't what terrific, Arnold? 233 00:12:45,720 --> 00:12:49,340 Well, if your father gets that job, you'll move here and live in New York 234 00:12:49,340 --> 00:12:50,480 never go back to Portland. 235 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 Yeah. 236 00:12:54,300 --> 00:12:55,300 And you know what? 237 00:12:55,420 --> 00:12:57,000 It was all my idea. 238 00:12:57,940 --> 00:12:58,940 Your idea? 239 00:12:59,180 --> 00:13:02,220 Yep. I was the one that told Mr. Green about your dad. 240 00:13:02,920 --> 00:13:04,800 You mean you thought up this whole thing? 241 00:13:05,060 --> 00:13:06,600 All by myself. 242 00:13:08,940 --> 00:13:10,040 Thanks a lot, Arnold. 243 00:13:10,700 --> 00:13:11,700 Oh, sure. 244 00:13:11,960 --> 00:13:13,480 You just ruined my life. 245 00:13:22,180 --> 00:13:25,900 Well, it's after my father's audition tomorrow. They'll probably offer him a 246 00:13:25,900 --> 00:13:29,680 contract with a lot of money, and then he'll become rich and famous, and it'll 247 00:13:29,680 --> 00:13:30,680 be all your fault. 248 00:13:31,360 --> 00:13:33,840 Well, excuse me. 249 00:13:36,420 --> 00:13:40,120 Maybe I can come up with another idea that'll make him a broken -down whiner. 250 00:13:44,360 --> 00:13:45,520 You don't understand. 251 00:13:45,920 --> 00:13:50,160 You see, Portland's the only place I want to live for the rest of my life. 252 00:13:50,500 --> 00:13:51,500 Well, how long... 253 00:13:51,720 --> 00:13:52,720 That'll be. 254 00:13:53,480 --> 00:13:54,480 I don't know. 255 00:13:54,620 --> 00:13:56,520 Until I'm an old lady, I guess. 256 00:13:56,800 --> 00:13:59,400 Well, move to New York. You'll be an old lady much faster. 257 00:14:01,300 --> 00:14:06,020 But all my friends are in Portland. I mean, there's Tracy and Bitsy and 258 00:14:06,260 --> 00:14:08,320 They all sound like breakfast cereals. 259 00:14:09,860 --> 00:14:13,200 Well, anyway, me and Kimberly and Willis will be your friends. 260 00:14:13,580 --> 00:14:16,360 Well, I know, Arnold, and I like you guys being my friends. 261 00:14:16,620 --> 00:14:18,940 But Portland's my home, and I don't want to move away. 262 00:14:22,090 --> 00:14:23,090 Moving isn't hard. 263 00:14:23,630 --> 00:14:26,810 We moved from Harlem and I got used to Park Avenue overnight. 264 00:14:28,970 --> 00:14:32,890 This is different, Arnold. I mean, it'd be moving to a whole other city. 265 00:14:33,270 --> 00:14:35,410 We've even been saving to buy a house in Portland. 266 00:14:35,670 --> 00:14:37,010 I don't want to live in New York. 267 00:14:37,910 --> 00:14:41,230 Look, you could be a beautiful new worm in the Big Apple. 268 00:14:43,610 --> 00:14:45,410 This is where the action is. 269 00:14:45,650 --> 00:14:47,350 Nothing ever happens in Portland. 270 00:14:47,870 --> 00:14:48,729 Oh, yeah? 271 00:14:48,730 --> 00:14:51,250 We used to have been there last year when they had the big rancid butter 272 00:14:51,250 --> 00:14:52,250 scandal. 273 00:14:55,020 --> 00:14:57,220 I'll just have to wait and see what happens with Dad, I guess. 274 00:14:57,960 --> 00:14:59,540 Well, look on the bright side. 275 00:14:59,760 --> 00:15:02,300 If your father gets that job, maybe he'll get fired. 276 00:15:04,300 --> 00:15:07,040 No, Arnold. Daddy will double -cross us and be a hit. 277 00:15:08,780 --> 00:15:11,020 Sorry, Ruthie. I thought it'd make you happy. 278 00:15:12,620 --> 00:15:13,880 Oh, it's okay, Arnold. 279 00:15:14,380 --> 00:15:17,300 And it does make me happy in the end that you did it just so you could see 280 00:15:17,680 --> 00:15:21,620 I mean, well, I... I love you for it. 281 00:15:22,810 --> 00:15:25,030 Don't take it the wrong way, man. I love you, too. 282 00:15:27,150 --> 00:15:28,150 I understand. 283 00:15:29,550 --> 00:15:30,830 Hey, you've got a good idea. 284 00:15:31,410 --> 00:15:33,070 Why don't we go tell your dad how you feel? 285 00:15:33,670 --> 00:15:38,010 No. No way. I absolutely forbid it. Maybe it wasn't such a good idea. 286 00:15:40,050 --> 00:15:42,210 Arnold, you've got to promise not to say a word to anybody. 287 00:15:42,570 --> 00:15:44,810 I don't want anything getting in the way of my father's career. 288 00:15:45,850 --> 00:15:48,670 I'll just have to suffer in silence for the rest of my life. 289 00:15:50,680 --> 00:15:52,380 Betty Davis and Dark Victory. 290 00:15:54,240 --> 00:15:55,240 Dark Victory? 291 00:15:56,020 --> 00:15:58,120 I didn't know Betty Davis was one of my people. 292 00:16:04,400 --> 00:16:06,460 Lucy, I'll show you our room now. Oh, thanks. 293 00:16:06,780 --> 00:16:10,340 Listen, my room's really terrific, and Mrs. Garrett must be a wonderful cook. 294 00:16:10,660 --> 00:16:11,579 Oh, she is. 295 00:16:11,580 --> 00:16:12,539 How did you know? 296 00:16:12,540 --> 00:16:16,000 Well, who else would have a statue of Julia Child with a clock in the stomach? 297 00:16:17,900 --> 00:16:20,360 Oh, Ruthie, you're just going to love living in New York. 298 00:16:20,700 --> 00:16:21,700 Uh -oh. 299 00:16:22,620 --> 00:16:24,140 What's that supposed to mean, Arnold? 300 00:16:24,380 --> 00:16:27,860 Oh, nothing. I just always, uh -oh, when there's guests in the house. 301 00:16:29,420 --> 00:16:30,680 You're a strange little kid. 302 00:16:31,780 --> 00:16:32,780 Come on, Ruthie. 303 00:16:33,240 --> 00:16:34,240 Come, Arnold. 304 00:16:35,500 --> 00:16:36,500 Hi, 305 00:16:37,180 --> 00:16:38,540 Daddy. Hi, Mr. Drummond. 306 00:16:38,800 --> 00:16:39,800 Bill, 307 00:16:42,040 --> 00:16:46,920 I don't mean to sound ungrateful, but I can only sleep on the left side. 308 00:16:51,790 --> 00:16:53,910 Well, I have the same problem. 309 00:16:54,550 --> 00:17:00,810 Just try the right one night. It won't work. You try sleeping on the right. 310 00:17:01,190 --> 00:17:05,290 Listen, for the sake of the children, why don't you two see a marriage 311 00:17:05,290 --> 00:17:06,290 counselor? 312 00:17:12,970 --> 00:17:15,210 Wallace, I need to talk to you. It's me. 313 00:17:15,780 --> 00:17:19,560 That's enough combing. You'll be the only bald kid in the ninth grade. 314 00:17:21,140 --> 00:17:22,140 Okay, Arnold. 315 00:17:22,680 --> 00:17:23,680 What do you want? 316 00:17:23,839 --> 00:17:25,260 Well, I need your advice. 317 00:17:25,660 --> 00:17:26,660 Okay, little brother. 318 00:17:26,760 --> 00:17:29,520 Step right up here to the advice department, okay? 319 00:17:29,840 --> 00:17:34,880 Lay it on me. Well, I can't mention any names, but one person did something 320 00:17:34,880 --> 00:17:38,280 wrong to the other person, even though they wanted to help the other person, 321 00:17:38,280 --> 00:17:41,820 the other person knows that the other person really doesn't mean it, and the 322 00:17:41,820 --> 00:17:43,080 other person feels awful. 323 00:17:43,400 --> 00:17:44,400 Okay, Arnold. 324 00:17:44,760 --> 00:17:45,760 What'd you do wrong? 325 00:17:48,260 --> 00:17:49,580 How did you know it was me? 326 00:17:50,520 --> 00:17:53,820 Because if there's any trouble laying around, you're the first person to step 327 00:17:53,820 --> 00:17:58,900 it. Well, just in case you made a good guess, what do you do if you did 328 00:17:58,900 --> 00:18:00,580 something you're sorry for? Easy. 329 00:18:00,960 --> 00:18:02,160 Just undo it. 330 00:18:02,440 --> 00:18:04,680 But how do you undo it when you just did it? 331 00:18:05,060 --> 00:18:09,160 What I mean is, whatever you made happen, I just make the opposite happen. 332 00:18:09,540 --> 00:18:10,600 The opposite, huh? 333 00:18:10,800 --> 00:18:11,800 You got it. 334 00:18:12,020 --> 00:18:13,180 Sounds pretty good to me. 335 00:18:13,690 --> 00:18:15,670 I hope I grow up to be as smart as you someday. 336 00:18:16,190 --> 00:18:17,190 Nothing's impossible. 337 00:18:19,490 --> 00:18:22,270 You know, all that combing sure sharpens your head. 338 00:18:22,990 --> 00:18:24,150 You mean my brain. 339 00:18:24,450 --> 00:18:25,450 No, I mean your head. 340 00:18:36,370 --> 00:18:38,490 When I agreed to this... 341 00:18:38,880 --> 00:18:41,560 I thought it was an audition, not an actual show. 342 00:18:41,800 --> 00:18:43,160 I mean, I never should have said yes. 343 00:18:43,860 --> 00:18:47,440 Look, with all my years in radio, I never worked in front of a live 344 00:18:48,180 --> 00:18:50,740 Except once, when I did a eulogy for a big funeral. 345 00:18:51,880 --> 00:18:53,680 Probably get about as many laughs today. 346 00:18:54,540 --> 00:18:56,140 I never should have said yes to this. 347 00:18:56,520 --> 00:18:58,060 Now, look, Larry, relax. 348 00:18:58,380 --> 00:18:59,720 You're going to do just fine. 349 00:18:59,920 --> 00:19:00,920 Sure you are. 350 00:19:01,160 --> 00:19:02,180 Yeah, I guess you're right. 351 00:19:02,720 --> 00:19:03,780 What's 300 people? 352 00:19:04,660 --> 00:19:06,700 Forget the 300 people, right? 353 00:19:06,900 --> 00:19:07,899 Right. Right. 354 00:19:07,900 --> 00:19:09,700 You got millions out there watching you. 355 00:19:11,160 --> 00:19:15,160 Millions. Millions. Thanks a lot. My heart just dropped into my jockey 356 00:19:16,300 --> 00:19:18,600 Oh, Larry, Morgan didn't mean that. Mean what? 357 00:19:18,840 --> 00:19:21,200 Well, that you should be nervous because there are millions of people watching 358 00:19:21,200 --> 00:19:24,160 or your career could be on the line or that it's live TV and you really make a 359 00:19:24,160 --> 00:19:26,040 fool of yourself. Somebody stop me. 360 00:19:26,340 --> 00:19:27,820 Where did you study psychology? 361 00:19:28,080 --> 00:19:29,080 Devil's Island? 362 00:19:30,180 --> 00:19:33,500 Larry, you're going to knock him dead. The rehearsal was sensational. 363 00:19:34,410 --> 00:19:37,570 I never should have agreed to all this. What are you talking about? You're going 364 00:19:37,570 --> 00:19:39,730 to be great. Who is that lovely person? 365 00:19:39,970 --> 00:19:40,970 Philip Drummond. 366 00:19:41,370 --> 00:19:42,770 Just trying to lighten the mood here. 367 00:19:43,650 --> 00:19:47,650 I'm Morgan Winslow, Mr. Green, and I produce Larry's radio show in Portland, 368 00:19:47,650 --> 00:19:51,870 I'd certainly love to produce his TV show. Now, I've been watching everything 369 00:19:51,870 --> 00:19:53,710 all day here, and I'm a fast learner. 370 00:19:53,990 --> 00:19:57,490 I'd sure like to discuss your fast learning over my expense account some 371 00:19:58,270 --> 00:19:59,189 I'd love to. 372 00:19:59,190 --> 00:20:01,770 I am dying, and they are playing the dating game. 373 00:20:03,730 --> 00:20:07,930 Larry, don't be nervous just because Meadowlark Lemon hasn't shown up yet. 374 00:20:08,510 --> 00:20:12,690 My special guest hasn't shown up yet. Thanks, Ted. He needed that. 375 00:20:12,890 --> 00:20:16,030 Well, there's nothing to worry about. He'll be here. And when he comes, he'll 376 00:20:16,030 --> 00:20:20,650 just as smooth off the basketball court as he is on. Hey, Mr. Green, how about 377 00:20:20,650 --> 00:20:24,390 watching the show with me in the booth? Well, thank you. Trying to keep Larry 378 00:20:24,390 --> 00:20:26,130 from being nervous is making me nervous. 379 00:20:27,050 --> 00:20:29,210 Here's your coffee, you big lug. 380 00:20:29,510 --> 00:20:30,510 Thanks a bunch. 381 00:20:31,020 --> 00:20:33,940 I never should have agreed to all this. With all your friends, you had to call 382 00:20:33,940 --> 00:20:34,940 me. 383 00:20:35,220 --> 00:20:36,740 Did Milhoff let me get here yet? 384 00:20:37,340 --> 00:20:38,420 Yet too, Rufus. 385 00:20:39,400 --> 00:20:40,600 What did you hear about that? 386 00:20:40,880 --> 00:20:43,940 When Dave Manion was showing us around the studio. We heard it in the booth. 387 00:20:44,520 --> 00:20:46,140 Mr. Arnold looks all right to me. 388 00:20:46,420 --> 00:20:47,500 Well, now, what does that mean, Arnold? 389 00:20:47,820 --> 00:20:49,540 Well, in the booth, they said he was falling apart. 390 00:20:52,040 --> 00:20:53,040 No, he isn't, kids. 391 00:20:53,760 --> 00:20:56,440 Well, I stood up for you, Daddy. I told him you always look like you're falling 392 00:20:56,440 --> 00:20:57,440 apart. 393 00:20:57,940 --> 00:20:59,340 That's my little confidence builder. 394 00:21:00,980 --> 00:21:04,600 Look, Larry has a right to be concerned. If Meadowlark Lemon doesn't get here, 395 00:21:04,780 --> 00:21:07,800 well, it's going to be some show. Larry will be out there all by himself, nobody 396 00:21:07,800 --> 00:21:10,640 to talk to, egg all over his face, and then let's get out of here. 397 00:21:10,900 --> 00:21:11,900 No, no. 398 00:21:12,440 --> 00:21:13,319 You stay. 399 00:21:13,320 --> 00:21:14,320 I'll get out of here. 400 00:21:14,940 --> 00:21:16,780 Larry, you are going to be great. 401 00:21:17,440 --> 00:21:18,440 I really mean that. 402 00:21:18,980 --> 00:21:21,020 I'm rooting for you. You're going to do just fine. 403 00:21:21,860 --> 00:21:22,860 Okay, thanks, Phil. 404 00:21:23,920 --> 00:21:25,180 Okay. Wish me luck, kids. 405 00:21:26,180 --> 00:21:29,480 Come on, kids. Let's get to our seat before the show starts. 406 00:21:29,800 --> 00:21:33,000 I think I'll watch Daddy from here, Mr. Lemon. I'll stay with her, then. Okay. 407 00:21:36,700 --> 00:21:38,340 Do you hear what Mr. D says? 408 00:21:38,920 --> 00:21:42,840 If Meadowlark Lemon doesn't show up, they'll call a show off. And then you'll 409 00:21:42,840 --> 00:21:44,700 get what you want. You won't have to move here. 410 00:21:45,080 --> 00:21:46,079 No chance. 411 00:21:46,080 --> 00:21:47,080 Here he comes. 412 00:21:47,500 --> 00:21:49,720 Okay, Mr. Lemon. Your dressing room is right there. 413 00:21:50,100 --> 00:21:51,200 Say, man, I'm sorry I'm late. 414 00:21:51,680 --> 00:21:54,580 No problem. You still got a few minutes. I got held up in a crowd signing 415 00:21:54,580 --> 00:21:57,000 autographs. Takes long when I have to beg them. 416 00:22:00,200 --> 00:22:01,059 Hi, kids. 417 00:22:01,060 --> 00:22:02,640 Hi. Want my autograph? 418 00:22:02,980 --> 00:22:03,980 No. 419 00:22:06,640 --> 00:22:07,640 What about a basketball? 420 00:22:08,060 --> 00:22:09,060 Sure. 421 00:22:36,360 --> 00:22:37,360 as your fingers. 422 00:22:38,660 --> 00:22:40,220 Nothing wrong with being short, kid. 423 00:22:40,560 --> 00:22:42,640 A wise man said that to me. Who? 424 00:22:43,240 --> 00:22:44,240 Will Chamberlain. 425 00:22:50,260 --> 00:22:53,000 No way to show you're called out now, Arnold. 426 00:22:53,720 --> 00:22:54,720 Yes, there is. 427 00:22:54,800 --> 00:22:56,460 All I need is some hammer and nails. 428 00:22:56,700 --> 00:22:57,880 I'll nail his door shut. 429 00:22:59,080 --> 00:23:00,380 Arnold, don't be ridiculous. 430 00:23:01,140 --> 00:23:04,040 Well, we could get a pickup, tie it to the dressing room, 431 00:23:08,490 --> 00:23:11,090 and launch it into the moon. Now you give me the idea, kid. 432 00:23:12,790 --> 00:23:16,830 Arnold, I know you mean well, but I don't want my father to bomb out and be 433 00:23:16,830 --> 00:23:18,870 embarrassed. You understand, don't you? 434 00:23:20,030 --> 00:23:21,030 Yeah, I guess. 435 00:23:21,510 --> 00:23:23,270 I'll just give Mr. Lemon his ball back. 436 00:23:27,770 --> 00:23:29,190 Got your suit here, Mr. Lemon? 437 00:23:29,630 --> 00:23:30,970 I'm on the phone. Hang on. 438 00:23:31,610 --> 00:23:34,530 Now, Arnold, see that Mr. Lemon gets this, will you? You have to work for the 439 00:23:34,530 --> 00:23:35,530 show. 440 00:23:35,570 --> 00:23:36,570 Okay. Thank you. 441 00:23:49,200 --> 00:23:50,200 You did, big mouth. 442 00:24:02,500 --> 00:24:09,380 Okay, quiet please, and 443 00:24:09,380 --> 00:24:16,040 here we go, Mr. Alder, in five, four, three, two... Hi there, 444 00:24:16,120 --> 00:24:17,560 and welcome to New York Live. 445 00:24:17,920 --> 00:24:18,920 My name is... 446 00:24:26,350 --> 00:24:31,310 My name is Larry Alder, and if my face seems strange to you, don't let it 447 00:24:31,310 --> 00:24:33,010 you. It had the same effect on my mother. 448 00:24:37,010 --> 00:24:40,570 I'm new here in New York, and frankly, I love it. 449 00:24:41,290 --> 00:24:42,830 The people here are very friendly. 450 00:24:43,270 --> 00:24:47,030 Just the other day in the airport, a gentleman offered to carry my wallet for 451 00:24:47,030 --> 00:24:48,009 me. 452 00:24:48,010 --> 00:24:51,310 And I said, no, thank you, and he immediately put it back into my pants. 453 00:24:52,610 --> 00:24:55,910 I don't mean to imply that there's a lot of... crime in New York, but while 454 00:24:55,910 --> 00:25:00,510 taking a tour through the New York harbor, I did see two guys trying to mug 455 00:25:00,510 --> 00:25:01,510 Statue of Liberty. 456 00:25:02,110 --> 00:25:04,810 One guy yelled, hey, I got the purse, you get the torch. 457 00:25:08,670 --> 00:25:11,050 We've got a really great show for you today. 458 00:25:11,250 --> 00:25:15,270 We have as our guest that clown prince of basketball, Mr. Meadowlark Lemon. 459 00:25:21,710 --> 00:25:22,710 We have Dr. 460 00:25:23,030 --> 00:25:26,870 Catherine Watkins, the author of a bestseller who's going to discuss her 461 00:25:26,870 --> 00:25:27,870 with us. 462 00:25:31,250 --> 00:25:35,250 And now I'd like you to meet our first guest, a man who is starting a new 463 00:25:35,250 --> 00:25:38,490 religion here in the New York area, Mr. Carl Sabicki. 464 00:25:42,090 --> 00:25:43,670 Well, it's nice to meet you, Carl. 465 00:25:44,130 --> 00:25:46,130 A lot of people can't wear a chicken suit. 466 00:25:46,870 --> 00:25:50,130 Before we get smothered in feathers, why don't you just sit down and we'll have 467 00:25:50,130 --> 00:25:51,130 at it. 468 00:25:52,159 --> 00:25:53,720 One minute to your spot, Mr. Lemon. 469 00:25:54,800 --> 00:25:55,800 One minute. 470 00:25:57,400 --> 00:25:58,560 What about my suit? 471 00:25:59,020 --> 00:26:05,920 Oh, no, Arnold. What did I just tell you? Now you ruined the show for 472 00:26:05,920 --> 00:26:06,920 my father. 473 00:26:07,000 --> 00:26:08,720 What? He slept on the ball. 474 00:26:09,020 --> 00:26:13,500 What happened? Somebody get a long stretcher. I'll get Dr. Walker. I didn't 475 00:26:13,500 --> 00:26:14,700 to slam, Donkey, Mr. Lemon. 476 00:26:19,470 --> 00:26:22,990 Ladies and gentlemen, a big round of applause for Mr. Say Vicky. It's been a 477 00:26:22,990 --> 00:26:24,130 real pleasure talking to you. 478 00:26:31,610 --> 00:26:33,950 He's actually molting all over the stage. 479 00:26:34,830 --> 00:26:39,690 In any event, now for our super special guest, a giant among athletes and a 480 00:26:39,690 --> 00:26:43,430 giant among clowns and a giant on the basketball court, Mr. 481 00:26:43,750 --> 00:26:44,750 Meadowlark Lemon. 482 00:26:53,200 --> 00:26:55,120 Gee, Mr. Lemon, I thought you'd be much taller. 483 00:26:57,260 --> 00:27:00,560 There's been an accident, Mr. Alder. Mr. Lemon tripped over his basketball. 484 00:27:00,900 --> 00:27:01,900 Was he hurt? 485 00:27:04,080 --> 00:27:05,080 Oh, boy. 486 00:27:05,420 --> 00:27:10,500 We just got the sign from backstage, folks, so if any luck at all, Mr. Lemon 487 00:27:10,500 --> 00:27:11,800 should be out here in a minute or two. 488 00:27:13,300 --> 00:27:19,360 In the meantime... In the meantime... 489 00:27:22,800 --> 00:27:27,220 Hey, Arnold, as long as you're out here, why don't I interview you for the 490 00:27:27,220 --> 00:27:28,460 audience? Audience? 491 00:27:28,840 --> 00:27:30,380 Who'd you talk about, Mr. Arnold? 492 00:27:31,480 --> 00:27:33,240 Um, that audience, Arnold. 493 00:27:37,560 --> 00:27:39,300 Mouse, don't fail me now. 494 00:27:50,920 --> 00:27:54,620 For those of you folks who just tuned in, I've been talking with my little pal 495 00:27:54,620 --> 00:27:57,420 here, Arnold Jackson, who's filling in for Meadowlark Lemon. 496 00:27:58,540 --> 00:27:59,980 Am I still on TV? 497 00:28:00,880 --> 00:28:04,660 Yeah, but don't worry about it, pal. I mean, it's, you know, perfectly natural 498 00:28:04,660 --> 00:28:07,880 for someone who's facing the cameras for the first time to be a little weak in 499 00:28:07,880 --> 00:28:08,519 the knees. 500 00:28:08,520 --> 00:28:11,600 Oh, my knees are okay, since I'm not too sure about my bladder. 501 00:28:21,070 --> 00:28:26,330 you what then you just sit back and relax and and i'll bring out our next 502 00:28:26,330 --> 00:28:31,170 okay ladies and gentlemen a nice warm round of applause for our next guest uh 503 00:28:31,170 --> 00:28:35,510 lady who wrote this book a doctor discusses living dr uh katherine watkins 504 00:28:55,440 --> 00:28:57,500 but I think the tree is trying to tell me something. 505 00:28:59,840 --> 00:29:00,840 What is it, tree? 506 00:29:02,420 --> 00:29:05,200 Dr. Watkins is taking care of Metal Lark Lemon. 507 00:29:06,140 --> 00:29:07,140 Thank you, tree. 508 00:29:09,000 --> 00:29:10,400 Well, it looks like Dr. 509 00:29:10,660 --> 00:29:12,720 Watkins can't be out here either. 510 00:29:14,800 --> 00:29:15,800 Oh, boy. 511 00:29:17,200 --> 00:29:21,360 Listen, just for the heck of it, how many of you folks out there would like 512 00:29:21,360 --> 00:29:22,360 meet the tree? 513 00:29:27,120 --> 00:29:31,480 Ladies and gentlemen, this tree is none other than my youngest daughter, Ruthie 514 00:29:31,480 --> 00:29:32,620 Alder. Come on out, Ruthie. 515 00:29:37,560 --> 00:29:40,440 Sit down, okay? 516 00:29:40,640 --> 00:29:41,559 Oh, okay. 517 00:29:41,560 --> 00:29:42,560 There you go. 518 00:29:42,840 --> 00:29:49,100 Charlie, how much time do I have to fill? Eleven minutes. 519 00:29:49,640 --> 00:29:52,380 Eleven minutes. 520 00:29:53,120 --> 00:29:54,120 Oh, that's great. 521 00:29:55,020 --> 00:29:59,080 Eleven minutes to fill and my television career is at stake and my only guests 522 00:29:59,080 --> 00:30:01,500 are a former tree and a questionable bladder. 523 00:30:03,520 --> 00:30:06,940 Please, don't turn off your steps, folks, because my dad is very funny and 524 00:30:06,940 --> 00:30:08,020 knows a lot of great jokes. 525 00:30:08,220 --> 00:30:13,100 Like dad goes, um, George Washington crossed the Delaware twice without 526 00:30:13,100 --> 00:30:15,120 bath. He was a dirty double crosser. 527 00:30:17,620 --> 00:30:19,500 How much time left now, Charlie? 528 00:30:24,170 --> 00:30:26,890 Doki, tell you what, we'll take a little break here for a commercial and be 529 00:30:26,890 --> 00:30:28,930 right back with more of the best of Larry Alder. 530 00:30:30,510 --> 00:30:31,510 Okay, all clear. 531 00:30:32,330 --> 00:30:35,110 Look, you guys stay here. I'm going to go see how middle arc is. 532 00:30:37,970 --> 00:30:40,370 Hi. Good, you're okay. How's your head? 533 00:30:40,770 --> 00:30:42,750 Fine. The doctor told me to stay off it for a while. 534 00:30:44,830 --> 00:30:46,110 Think you're in shape to go out? 535 00:30:46,690 --> 00:30:48,230 Sure, coach. I get those points back. 536 00:30:49,510 --> 00:30:50,510 What points? 537 00:30:50,650 --> 00:30:53,410 Well, I'll drive in for a lift, get you a couple of slam dunks. 538 00:30:53,770 --> 00:30:55,370 We'll blow the Lakers right off the court. 539 00:30:56,210 --> 00:30:57,730 Look at the pretty birds. 540 00:31:01,550 --> 00:31:03,850 Oh, boy, you're in bigger trouble than I am. 541 00:31:05,370 --> 00:31:08,190 Everything's working out great, Ruthie. Your father's going right down the 542 00:31:08,190 --> 00:31:09,790 drain, and you're going right back to Portland. 543 00:31:10,870 --> 00:31:14,290 Well, I don't want my dad to go down the drain, Arnold. I mean, this is his big 544 00:31:14,290 --> 00:31:16,810 champ. You want to go back to Portland, don't you? 545 00:31:17,250 --> 00:31:18,310 Well, of course I do. 546 00:31:18,800 --> 00:31:21,860 But I still want Dad to get the job. I mean, even if I don't want Dad to get 547 00:31:21,860 --> 00:31:24,280 job, because if Dad gets the job, then he'll be happy, then I'll be happy. 548 00:31:24,400 --> 00:31:26,220 Except I won't be happy for me, I'll be happy for him. 549 00:31:27,360 --> 00:31:28,700 As long as he's happy, okay? 550 00:31:30,460 --> 00:31:31,660 I forgot the question. 551 00:31:33,400 --> 00:31:34,680 Stand by, Mr. Alder. 552 00:31:35,040 --> 00:31:36,040 Okay. 553 00:31:36,960 --> 00:31:38,260 Okay, here we go again, kids. 554 00:31:39,180 --> 00:31:45,080 Five, four, three, two... Hi, and welcome back to New York Live. 555 00:31:45,840 --> 00:31:49,740 Uh, seated next to me are my daughter, Ruthie, and her friend, Arnold. Hi. 556 00:31:49,940 --> 00:31:54,100 Hi. And, uh, this is Ruthie and Arnold's first appearance on television. 557 00:31:55,200 --> 00:31:59,440 Seated next to them is Larry Alder, who is making his last appearance on 558 00:31:59,440 --> 00:32:00,379 television. 559 00:32:00,380 --> 00:32:03,900 Oh, that's a funny one, Dad. You're gonna be a big hit, isn't he, folks? 560 00:32:08,360 --> 00:32:09,360 That's my daughter. 561 00:32:09,600 --> 00:32:10,600 That's my pop. 562 00:32:10,640 --> 00:32:11,640 I'm not a relative. 563 00:32:13,380 --> 00:32:17,860 Uh, well, now that, uh... I'm out here on my own with Ken and Barbie. 564 00:32:18,560 --> 00:32:22,560 I guess we really don't need the questions from Middleark Lemon and Dr. 565 00:32:23,540 --> 00:32:27,200 Hey, I'll tell you what. I think we got a little something better here. We've 566 00:32:27,200 --> 00:32:30,200 got two terrific, interesting, intelligent kids. 567 00:32:30,660 --> 00:32:31,660 Where? 568 00:32:32,980 --> 00:32:33,980 Right here. 569 00:32:34,460 --> 00:32:35,920 Arnold, listen. 570 00:32:36,320 --> 00:32:41,060 Now, if you could live in any city in the world, what city would it be? 571 00:32:42,540 --> 00:32:43,540 New York. 572 00:32:49,420 --> 00:32:51,180 Why would you want to live there? 573 00:32:51,580 --> 00:32:52,960 Because all my clothes are there. 574 00:32:54,540 --> 00:32:58,100 Well, so much for Arnold. Ruthie, how do you feel about New York? 575 00:32:58,320 --> 00:32:59,960 Oh, it's great, Dad. 576 00:33:00,280 --> 00:33:01,280 Oh, I got a joke. 577 00:33:01,700 --> 00:33:03,780 Did you ever hear the one about the one -armed fisherman? 578 00:33:04,480 --> 00:33:05,520 He caught a fish. 579 00:33:06,160 --> 00:33:07,160 This big. 580 00:33:09,320 --> 00:33:16,000 I got another fish joke, Dad. Honey, let's just get back to the questions, 581 00:33:16,260 --> 00:33:18,660 Now, Arnold, what would you like to be when you grow up? 582 00:33:19,170 --> 00:33:23,750 Well, I was thinking of being a talk show host just like you. Thank you. 583 00:33:23,750 --> 00:33:24,750 today. 584 00:33:25,930 --> 00:33:27,810 See, I told you, he's a pretty smart kid. 585 00:33:29,030 --> 00:33:30,030 Ruthie, how about you? 586 00:33:30,510 --> 00:33:34,410 Oh, I think maybe I'd like to be a ballerina. Or maybe a quarterback for 587 00:33:34,410 --> 00:33:35,410 Pittsburgh Steelers. 588 00:33:39,350 --> 00:33:40,410 What's so funny? 589 00:33:41,950 --> 00:33:43,330 You a quarterback? 590 00:33:44,210 --> 00:33:46,550 Women ain't built for quarterbacking. 591 00:33:50,000 --> 00:33:51,000 I said I was intelligent. 592 00:33:52,900 --> 00:33:54,800 Let me just ask you something. 593 00:33:55,120 --> 00:33:59,580 Now, if women aren't built for quarterbacking, right, what are women 594 00:33:59,980 --> 00:34:01,300 I'm too young to answer that. 595 00:34:04,460 --> 00:34:07,020 Boy, Arnold, I'm not going to marry anybody like you. 596 00:34:07,340 --> 00:34:11,000 I think a woman could be a good quarterback out on the field and a good 597 00:34:11,000 --> 00:34:12,000 the bedroom. 598 00:34:14,360 --> 00:34:16,460 Uh, Ruthie, do you have another fish joke? 599 00:34:18,960 --> 00:34:20,699 Ah, heavens to Betsy, there's our theme. 600 00:34:20,920 --> 00:34:24,480 Saved by the old theme. So you folks will have to wait a while to hear the 601 00:34:24,480 --> 00:34:25,480 fish joke. 602 00:34:25,820 --> 00:34:29,400 Anyway, will Ruthie Alder find happiness in the huddle of the Pittsburgh 603 00:34:29,400 --> 00:34:35,540 Steelers? Will Arnold Jackson find happiness and know what a woman is built 604 00:34:36,139 --> 00:34:41,420 And will Larry Alder find an audience that has been as wonderful and warm as 605 00:34:41,420 --> 00:34:43,520 people? Hey, take care and love each other, all right? 606 00:34:53,239 --> 00:34:56,420 Wonderful. Morgan, just book reservations for the first flight to 607 00:34:56,420 --> 00:34:57,780 before they run me out of town. 608 00:34:58,180 --> 00:35:02,100 No, it wasn't that bad, Larry. Come on. In fact, it was sort of very good. 609 00:35:02,360 --> 00:35:04,620 Just to be on the safe side, I'll book a flight for tomorrow. 610 00:35:05,000 --> 00:35:09,260 I wouldn't book those reservations just yet if I were you. Larry, you were 611 00:35:09,260 --> 00:35:12,240 great. Like in terrific? Like in sensational? 612 00:35:12,480 --> 00:35:16,660 Like I got the job? Yes. Hey, wonderful. Believe it. Boss, it all depends on how 613 00:35:16,660 --> 00:35:17,660 well you're doing the testing. 614 00:35:18,160 --> 00:35:21,840 Testing? Morgan, what are you doing for dinner tonight? 615 00:35:22,290 --> 00:35:25,650 Oh, well, I, uh... Listen, Mr. Green, I'm not busy. 616 00:35:26,050 --> 00:35:28,690 We could go to dinner and talk about the testing. 617 00:35:29,410 --> 00:35:32,670 Well, we're going to run the show for a cross -section audience this evening, 618 00:35:32,730 --> 00:35:34,170 and if they like it, you're in. 619 00:35:34,390 --> 00:35:35,470 Stay by the phone. 620 00:35:51,280 --> 00:35:54,820 finish that dumb testing by now. Yeah, I should have finished that dumb testing 621 00:35:54,820 --> 00:35:55,738 by now. 622 00:35:55,740 --> 00:35:59,400 I wonder why Mr. Green hasn't called yet. Yeah, I wonder why Mr. Green hasn't 623 00:35:59,400 --> 00:36:00,400 called yet. 624 00:36:00,760 --> 00:36:03,600 Ruthie, will you and little Sareko knock it off? 625 00:36:05,500 --> 00:36:07,780 Well, we're just trying to help you worry, Dad. 626 00:36:08,160 --> 00:36:11,940 Honey, I don't need any help. I'm doing a great job all by myself. 627 00:36:14,540 --> 00:36:17,280 Arnold, he's gonna get the job. 628 00:36:17,900 --> 00:36:19,040 I just feel it in my... 629 00:36:19,830 --> 00:36:21,590 I'm never going to see Portland again. 630 00:36:21,830 --> 00:36:22,890 I'm the one to blame. 631 00:36:23,570 --> 00:36:24,570 Yeah? 632 00:36:25,490 --> 00:36:29,330 When Mr. Green said he needed a host for New York Live, I just shouldn't have 633 00:36:29,330 --> 00:36:30,330 said to get your father. 634 00:36:31,030 --> 00:36:32,310 It's all my fault. 635 00:36:32,610 --> 00:36:34,690 Sure is. You don't have to agree with me. 636 00:36:37,890 --> 00:36:38,890 Waiter. 637 00:36:41,150 --> 00:36:42,150 Stepping out, Mr. D? 638 00:36:42,530 --> 00:36:43,650 Going out on the town. 639 00:36:44,490 --> 00:36:46,230 Boy, you are some friend, Phil. 640 00:36:46,730 --> 00:36:49,550 While I'm sitting here sweating out my career, you're going to go out and have 641 00:36:49,550 --> 00:36:52,650 ball. I am your friend. I'm doing this for you. 642 00:36:53,470 --> 00:36:56,110 I mean, won't you feel a lot better sitting around waiting, knowing that 643 00:36:56,110 --> 00:36:57,470 one of us is having a lousy time? 644 00:36:58,630 --> 00:37:00,470 No. I knew you'd understand. 645 00:37:00,970 --> 00:37:02,210 Well, good evening, gentlemen. 646 00:37:03,850 --> 00:37:04,850 I'm ready, Phil. 647 00:37:05,630 --> 00:37:07,130 Morgan, you look beautiful. 648 00:37:12,530 --> 00:37:14,450 Phil, you're going out with Morgan. I know. 649 00:37:16,799 --> 00:37:18,100 Morgan, you're going out with Phil. 650 00:37:18,800 --> 00:37:19,800 I know. 651 00:37:20,660 --> 00:37:22,300 Together? All evening? 652 00:37:23,140 --> 00:37:24,780 Except when I go to the ladies' room. 653 00:37:31,180 --> 00:37:32,180 Hey. 654 00:37:32,560 --> 00:37:34,160 Yeah, I'm not breaking up something here, am I? 655 00:37:34,440 --> 00:37:35,440 Well, of course not. 656 00:37:35,980 --> 00:37:37,120 I mean, do you date Morgan? 657 00:37:37,760 --> 00:37:38,880 Are you two going together? 658 00:37:40,400 --> 00:37:41,400 Hey. 659 00:37:41,800 --> 00:37:43,860 You and Morgan, uh... No. 660 00:37:46,790 --> 00:37:47,790 Never. Never. 661 00:37:48,470 --> 00:37:49,670 Well, you really do need help. 662 00:37:52,290 --> 00:37:53,290 Down we go, my dear. 663 00:37:54,930 --> 00:37:55,930 John, resident. 664 00:37:56,450 --> 00:37:57,450 Yes, he is. 665 00:37:57,610 --> 00:37:58,610 It's Mr. Green. 666 00:38:00,110 --> 00:38:01,110 Hi, Mr. Green. 667 00:38:01,390 --> 00:38:02,390 How'd the testing go? 668 00:38:03,190 --> 00:38:04,190 Uh -huh. 669 00:38:04,290 --> 00:38:05,290 They like Arnold? 670 00:38:06,670 --> 00:38:08,610 And Ruthie did great. That's swell. 671 00:38:10,470 --> 00:38:12,070 Fish story was a big boffo. 672 00:38:13,210 --> 00:38:14,210 Look, Mr. 673 00:38:14,270 --> 00:38:15,690 Green, how about the other fella? 674 00:38:16,840 --> 00:38:18,740 The tall one with the boyish charm? 675 00:38:20,680 --> 00:38:21,680 What? 676 00:38:22,440 --> 00:38:24,420 Hey, that's great news, Mr. Green. 677 00:38:25,140 --> 00:38:26,140 Right. 678 00:38:27,640 --> 00:38:28,640 Hey, folks. 679 00:38:29,260 --> 00:38:31,360 You're looking at the next host of New York Live. 680 00:38:31,600 --> 00:38:32,600 Oh, 681 00:38:35,000 --> 00:38:36,000 Morgan. 682 00:38:36,400 --> 00:38:37,400 I'm sorry. 683 00:38:39,640 --> 00:38:40,880 You're going to be the producer. 684 00:38:44,010 --> 00:38:47,030 This calls for a celebration. Right. We'll go out and celebrate. Bye, Larry. 685 00:38:52,630 --> 00:38:53,690 Shouldn't we take him along? 686 00:38:54,330 --> 00:38:55,330 Just to pay the check? 687 00:38:55,930 --> 00:38:56,930 Good thinking. 688 00:38:57,870 --> 00:39:00,290 Honey, we'll do our celebrating tomorrow. 689 00:39:00,630 --> 00:39:02,170 And don't forget, Kimberly's in charge. 690 00:39:02,470 --> 00:39:03,670 Good night, Ruthie. Good night, Arnold. 691 00:39:03,890 --> 00:39:05,070 You look terrific, Morgan. 692 00:39:05,810 --> 00:39:06,810 Yeah, yeah. 693 00:39:06,850 --> 00:39:08,870 But you sure don't look like no quarterback. 694 00:39:11,170 --> 00:39:13,230 Good night. I'm real happy for you, Dad. 695 00:39:13,840 --> 00:39:15,560 Have a good time. Yeah. Good night, guys. 696 00:39:18,780 --> 00:39:19,780 Hey, 697 00:39:23,140 --> 00:39:24,140 Ruthie. 698 00:39:24,780 --> 00:39:25,780 I'm sorry. 699 00:39:26,580 --> 00:39:27,580 I know. 700 00:39:35,300 --> 00:39:36,660 Diane, did you hear what I just said? 701 00:39:37,060 --> 00:39:38,220 Yeah, I heard you. 702 00:39:38,900 --> 00:39:39,900 Dad got the job. 703 00:39:40,500 --> 00:39:41,500 Well, yeah. 704 00:39:41,520 --> 00:39:42,520 Isn't that terrific? 705 00:39:42,800 --> 00:39:45,420 We're gonna live right here in the Big Apple, in New York City. 706 00:39:45,740 --> 00:39:48,120 And they got millions of people right on the block, Diane. 707 00:39:48,520 --> 00:39:49,520 Oh, it's terrific. 708 00:39:50,980 --> 00:39:52,780 Four blocks down, there's even a tree. 709 00:39:55,740 --> 00:39:56,960 Lucy, what's wrong? 710 00:39:57,460 --> 00:39:58,580 Well, nothing's wrong. 711 00:39:59,000 --> 00:40:00,000 I know you. 712 00:40:00,160 --> 00:40:02,840 When you get that squeaky sound in your voice, you're miserable. 713 00:40:03,720 --> 00:40:04,920 Okay, something's wrong. 714 00:40:05,740 --> 00:40:06,980 I think I'm gonna die. 715 00:40:07,200 --> 00:40:08,200 My life is over. 716 00:40:08,720 --> 00:40:10,180 Now you sound more like yourself. 717 00:40:10,800 --> 00:40:12,540 You should see how excited Dad is. 718 00:40:12,760 --> 00:40:14,540 So we can't tell him how we feel, okay? 719 00:40:15,000 --> 00:40:18,500 Yeah, but I don't want to leave Portland. I mean, I'm practically going 720 00:40:18,500 --> 00:40:19,500 with four guys. 721 00:40:21,060 --> 00:40:22,360 Well, how about me? 722 00:40:22,620 --> 00:40:26,420 We have to change schools again. Just when I got my math teacher in my hip 723 00:40:26,420 --> 00:40:28,820 pocket. You gonna tell Dad that? 724 00:40:29,460 --> 00:40:30,460 No. 725 00:40:31,220 --> 00:40:32,680 What am I gonna tell him? 726 00:40:33,300 --> 00:40:36,220 He'll think of something. You're the con artist in this family. 727 00:40:36,980 --> 00:40:37,980 Oh, yeah. 728 00:40:38,700 --> 00:40:39,700 I know. 729 00:40:41,209 --> 00:40:43,270 Here they come. They'll call you tomorrow. I love you. Goodbye. 730 00:40:46,210 --> 00:40:47,210 Hey, 731 00:40:51,310 --> 00:40:53,230 look who we ran into at Papa Leone's. 732 00:40:54,350 --> 00:40:55,350 Hi. 733 00:40:55,710 --> 00:40:56,710 Hi. 734 00:40:57,590 --> 00:41:00,710 Hey, Ruthie, Ben O 'Lark's going to open a sporting goods store in Portland. 735 00:41:01,190 --> 00:41:02,190 Hey, no kidding. 736 00:41:02,550 --> 00:41:07,050 Yeah, and on opening day, we're going to sell basketballs with my autographs for 737 00:41:07,050 --> 00:41:08,050 $8 .95. 738 00:41:08,370 --> 00:41:10,640 Without my autograph... $9 .95. 739 00:41:13,900 --> 00:41:18,200 Hey, listen, hey. Speaking of Portland, the lieutenant and I are just about to 740 00:41:18,200 --> 00:41:20,160 do our famous victory routine. 741 00:41:20,540 --> 00:41:23,420 Head for the hills. We're going to do one of the army routines. Hold it. 742 00:41:25,140 --> 00:41:27,560 Ladies and gentlemen, please be seated. 743 00:41:28,540 --> 00:41:29,940 Lieutenant. Sergeant. 744 00:41:32,320 --> 00:41:35,380 Shine on, shine on. 745 00:41:36,540 --> 00:41:37,720 Up in the sky. 746 00:41:38,570 --> 00:41:39,570 Hello, curly -headed stranger. 747 00:41:40,230 --> 00:41:44,170 My name is Swami River. Want your palm read? I'd love it. You got it. 748 00:41:47,950 --> 00:41:53,470 I ain't had no love since January, February, June, or July. 749 00:41:58,270 --> 00:41:59,990 Some night. Some night. 750 00:42:00,290 --> 00:42:01,290 Some moon. 751 00:42:01,350 --> 00:42:02,350 Some moon. 752 00:42:02,510 --> 00:42:03,509 Some do. 753 00:42:03,510 --> 00:42:05,010 Some do, but I don't. 754 00:42:10,250 --> 00:42:15,350 For me and my mood, for me and my mood, for me and my big lunch, son of a gun 755 00:42:15,350 --> 00:42:20,670 gal. I thought 756 00:42:20,670 --> 00:42:25,790 we did that terribly well. How about an encore? 757 00:42:26,410 --> 00:42:27,410 No. 758 00:42:27,930 --> 00:42:28,930 Okie dokie. 759 00:42:28,990 --> 00:42:30,290 How about you, Metal Lark? 760 00:42:30,790 --> 00:42:33,510 You sing one more, and I'm out the door. 761 00:42:34,370 --> 00:42:35,770 Well, I think I'd better split, Larry. 762 00:42:35,990 --> 00:42:38,430 Congratulations. Thank you. You too, Morgan. Thank you. 763 00:42:39,230 --> 00:42:40,230 Hey, metal art. 764 00:42:41,230 --> 00:42:42,230 Bye. 765 00:42:43,530 --> 00:42:44,530 Bye. 766 00:42:45,810 --> 00:42:47,410 Okay, now who's going to help me clean up? 767 00:42:48,030 --> 00:42:49,030 Oh, I'm sorry. 768 00:42:49,130 --> 00:42:50,130 It's past my bedtime. 769 00:42:51,070 --> 00:42:55,570 Listen, I'll help Kimberly, although I am a big -time producer. 770 00:42:56,070 --> 00:42:57,510 Well, good night, everybody. 771 00:42:57,830 --> 00:42:59,010 Good night. Good night, Phil. 772 00:42:59,490 --> 00:43:02,530 Listen, honey, it's getting pretty late. Time to get to set. Okay, Dad. Night, 773 00:43:02,530 --> 00:43:03,530 you guys. Night. 774 00:43:05,350 --> 00:43:07,710 Did you hear what he said? 775 00:43:08,529 --> 00:43:11,410 That makes you a New Yorker, too, if you don't tell your dad how you feel right 776 00:43:11,410 --> 00:43:12,410 now. No. 777 00:43:12,830 --> 00:43:16,170 And if you tell him, well, I hope a lizard eats your gizzard and then a 778 00:43:16,170 --> 00:43:17,170 eats your tail. 779 00:43:18,270 --> 00:43:19,149 Good night. 780 00:43:19,150 --> 00:43:20,150 Good night. 781 00:43:20,650 --> 00:43:22,410 I'm sorry I clobbered your life. 782 00:43:23,350 --> 00:43:24,350 That's okay, Arnold. 783 00:43:32,450 --> 00:43:34,170 Hey, Arnold, are you all right? 784 00:43:35,259 --> 00:43:38,120 Another night like this and I'll be gray before I'm ten. 785 00:43:40,140 --> 00:43:42,120 Well, you want to tell me about it? 786 00:43:42,580 --> 00:43:46,900 Yeah, but I can't tell anybody, especially Mr. Alder. Oh, why not? 787 00:43:47,680 --> 00:43:51,220 Well, because I don't want no lizard chomping on my gizzards. 788 00:43:52,520 --> 00:43:55,200 Hey, Arnold, you think Mr. 789 00:43:55,440 --> 00:43:58,380 Alder's jealous because I was going out with Mr. Drummond? No. 790 00:43:58,800 --> 00:43:59,800 Oh. 791 00:44:00,260 --> 00:44:03,660 Well, is it something to do with Mr. Alder's TV show? 792 00:44:04,200 --> 00:44:05,200 You could say that. 793 00:44:06,140 --> 00:44:07,260 Ruthie's been awfully quiet. 794 00:44:07,740 --> 00:44:10,340 Is it how the girls feel about it? You could say that. 795 00:44:11,060 --> 00:44:15,140 They like the idea of living in New York, don't they? You could say that, 796 00:44:15,140 --> 00:44:16,140 you'd be wrong. 797 00:44:17,320 --> 00:44:18,320 Uh -oh. 798 00:44:18,940 --> 00:44:21,800 That's it. They don't like it, do they? They don't want to leave Portland. 799 00:44:22,540 --> 00:44:24,540 Now, how do you like that? 800 00:44:25,200 --> 00:44:28,020 You guessed the whole thing, and I didn't have to say a word. 801 00:44:35,299 --> 00:44:36,560 Hi. Oh, hi, Dad. 802 00:44:37,340 --> 00:44:42,180 I just had a long talk with Morgan, who just had a short talk with Arnold. 803 00:44:43,160 --> 00:44:47,620 Arnold? Don't listen to a word he said, Dad. We'll get to like New York. We'll 804 00:44:47,620 --> 00:44:48,620 even learn the language. 805 00:44:51,660 --> 00:44:53,140 Honey, sit down. 806 00:44:55,100 --> 00:44:57,180 Look, I want to tell you a little secret. 807 00:44:58,400 --> 00:45:02,870 Now... When this whole television host thing came up, I mean, I wasn't too 808 00:45:02,870 --> 00:45:04,550 about the idea myself at first. 809 00:45:05,470 --> 00:45:09,110 And then today, when I got in the studio and there was the audience and the 810 00:45:09,110 --> 00:45:14,470 lights came on and the people started laughing and... Now, this may sound 811 00:45:14,470 --> 00:45:16,850 but it gets to you. 812 00:45:17,230 --> 00:45:18,230 Oh, I know, Dad. 813 00:45:18,630 --> 00:45:19,630 It'll be great. 814 00:45:20,270 --> 00:45:24,470 See, what I'm trying to tell you is, honey, that I know how you and Diane 815 00:45:24,470 --> 00:45:25,510 about leaving and everything. 816 00:45:26,990 --> 00:45:28,690 I mean, I know it. I understand it. 817 00:45:29,730 --> 00:45:34,430 But you see, honey, you're 13 and your sister is 16 and you're just going to 818 00:45:34,430 --> 00:45:35,430 have to make new friends. 819 00:45:35,850 --> 00:45:36,850 Sure, Dad. 820 00:45:37,130 --> 00:45:39,330 And you're going to love living in this city. 821 00:45:39,950 --> 00:45:42,290 I'm going to get us a really fancy apartment. 822 00:45:42,750 --> 00:45:45,270 A door with a whole bunch of locks on it. 823 00:45:48,210 --> 00:45:49,210 Okay. 824 00:45:49,630 --> 00:45:53,090 Of course, we'll have to make some adjustments. I mean, a big -time TV host 825 00:45:53,090 --> 00:45:54,090 lot of work. 826 00:45:54,319 --> 00:45:56,740 I won't be with you guys as much as I used to be. 827 00:45:56,980 --> 00:45:58,880 I mean, you understand that? 828 00:45:59,620 --> 00:46:00,620 Oh, sure, Dad. 829 00:46:00,660 --> 00:46:03,860 I mean, you know, there's going to be writers' meetings, sessions with the 830 00:46:03,860 --> 00:46:07,660 press, producers, stuff like that. There may be some Saturdays and Sundays when 831 00:46:07,660 --> 00:46:09,420 you and Diane will even have to be by yourself. 832 00:46:11,980 --> 00:46:13,740 I mean, those things happen. 833 00:46:14,620 --> 00:46:15,620 Sure they do. 834 00:46:18,000 --> 00:46:19,740 I'm really going to make it in the big time, honey. 835 00:46:20,360 --> 00:46:21,840 I'm going to get what I've always wanted. 836 00:46:22,640 --> 00:46:25,560 And I know it's going to be hard on you guys, but you'll adjust to it. You'll 837 00:46:25,560 --> 00:46:28,660 see. I mean, really, honey, this is going to be the best thing that ever 838 00:46:28,660 --> 00:46:29,660 happened to us. 839 00:46:35,380 --> 00:46:36,380 Ruthie? 840 00:46:37,060 --> 00:46:38,060 Yeah. 841 00:46:40,140 --> 00:46:45,880 When I got the divorce from your mother in Los Angeles and I 842 00:46:45,880 --> 00:46:51,340 left the radio show and all, what did I say? 843 00:46:53,130 --> 00:46:55,090 You said you wanted to get away from the rat race. 844 00:46:56,530 --> 00:46:57,530 Yeah. 845 00:46:58,170 --> 00:47:02,890 Well, the rat is lining up at the starting line again. 846 00:47:05,130 --> 00:47:06,130 I know, Dad. 847 00:47:07,710 --> 00:47:08,750 I know. Believe me. 848 00:47:10,590 --> 00:47:13,930 I got a great little radio show back there. 849 00:47:15,390 --> 00:47:16,830 Two kids that I love. 850 00:47:17,690 --> 00:47:20,470 All the time in the world I want to spend with them. 851 00:47:24,990 --> 00:47:25,990 Honey? Hmm? 852 00:47:28,210 --> 00:47:29,270 Let's go back home. 853 00:47:30,990 --> 00:47:31,990 Oh, Dad. 854 00:47:34,770 --> 00:47:38,310 Listen, I couldn't sleep. The truth has got to come out. I don't care what 855 00:47:38,310 --> 00:47:39,990 happens to my gizzard. Arnold, Arnold. 856 00:47:41,470 --> 00:47:42,850 Listen, pal, it's okay. 857 00:47:43,450 --> 00:47:44,930 Morgan told me all about it. 858 00:47:45,150 --> 00:47:47,130 We're going back to Portland. Isn't that great? 859 00:47:47,710 --> 00:47:49,550 Wait, don't touch me, woman. 860 00:47:55,690 --> 00:47:57,250 He doesn't mind being kissed by a quarterback. 861 00:48:24,330 --> 00:48:31,190 Just one drum. What might be right for you may not be right. A man is born. 862 00:48:31,330 --> 00:48:33,210 He's a man of means. 863 00:48:33,450 --> 00:48:37,210 Then along come two. They got nothing but the genes. 864 00:48:38,950 --> 00:48:44,610 But they got different strokes to take. Different strokes to move the world. 865 00:48:46,190 --> 00:48:52,690 Different strokes to move the world. Different strokes to move the world. 64419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.