All language subtitles for Das Rätsel der Runen S01E26 - Das Schicksalsschwert

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:02,200 Was bisher geschah: 2 00:00:02,480 --> 00:00:06,560 (Hela) Beim nächsten roten Mond fegt das Drachenfeuer über die Normandie. 3 00:00:06,640 --> 00:00:10,880 Das wird sich in 9 Tagen ereignen. 9 Tage? Sonst keinerlei Hinweis? 4 00:00:12,280 --> 00:00:14,800 9 Pfeiler. Wie in der Legende der 9 Strahlen. 5 00:00:14,880 --> 00:00:18,640 Wir schmieden ein Schwert, um Lokis Kräften entgegenzuwirken. 6 00:00:18,720 --> 00:00:22,840 Es ist Wyrd. Sie ist nun im Besitz dieser jämmerlichen Menschen. 7 00:00:23,240 --> 00:00:27,080 Wenn das die mächtigste Rune ist, wird sie uns auch jetzt helfen. 8 00:00:31,760 --> 00:00:33,360 Fenrir verschwindet. 9 00:00:34,080 --> 00:00:37,800 Sieh. Das ist das Symbol von Wyrd. Oh. Unglaublich. 10 00:00:37,880 --> 00:00:41,280 All die unerklärlichen Geschehnisse hast du verursacht? 11 00:00:41,360 --> 00:00:45,480 Und nehmt diesen Stein an euch. Er benötigt ihn für seine Hexereien. 12 00:00:45,800 --> 00:00:48,240 Das Ritual ist vollendet. Nichts und niemand 13 00:00:48,320 --> 00:00:51,320 kann sich ihm mehr in den Weg stellen. Absolut niemand. 14 00:00:53,000 --> 00:00:54,480 * Grollen * 15 00:00:57,920 --> 00:00:59,400 * Titelmusik * 16 00:01:12,960 --> 00:01:14,440 * Titelmusik * 17 00:01:15,280 --> 00:01:17,280 Hugo Alice 18 00:01:27,200 --> 00:01:29,480 Ich hätte es selbst erledigen müssen. 19 00:01:29,560 --> 00:01:33,880 Sie werden mich nicht anlügen. - Das kann sehr gut sein, ja. 20 00:01:34,120 --> 00:01:37,720 Nur die hohen Steuern sind sehr schlecht aufgenommen worden. 21 00:01:38,120 --> 00:01:41,600 Das hat sie sicher nicht zur Mitarbeit angehalten. 22 00:01:41,680 --> 00:01:45,760 Ich befrage einen nach dem anderen. Jeder, der nicht sagen will, 23 00:01:45,840 --> 00:01:49,920 wo sich Wilhelm versteckt, wird von meinem Herrschaftsgebiet verjagt. 24 00:01:54,520 --> 00:01:58,080 Der Riss wird immer größer. Es ist fast geschafft. 25 00:02:00,480 --> 00:02:03,200 * Lauter Herzschlag * Das... das ist sein Herz. 26 00:02:03,760 --> 00:02:06,760 Es hat funktioniert. Hörst du das, mein Bruder? 27 00:02:07,920 --> 00:02:09,400 * Lauter Herzschlag * 28 00:02:15,560 --> 00:02:19,680 Glaubst du, es wird klappen, Wace? Ich hätte längst anfangen müssen, 29 00:02:19,760 --> 00:02:23,480 das Schwert zu schmieden. - Das letzte Mal mit Schlitzöhrchen 30 00:02:23,560 --> 00:02:27,160 hat es nicht funktioniert. Aber jetzt bin ich sicher, dass... 31 00:02:27,320 --> 00:02:28,800 Wow... 32 00:02:34,200 --> 00:02:36,520 Oh... - Oh... 33 00:02:36,680 --> 00:02:39,400 Wie schön all diese Farben doch sind. 34 00:02:39,480 --> 00:02:43,120 Also, wer ist hier der Beste, hm? Du hast es geschafft, Wace. 35 00:02:44,040 --> 00:02:48,040 Wir dürfen keine Zeit verlieren. Habt ihr die Form fertig poliert? 36 00:02:49,400 --> 00:02:52,440 Das ist perfekt. Vielen Dank. - Keine große Sache. 37 00:02:52,880 --> 00:02:56,080 Der Sohn des besten Schmiedes hat uns gut angeleitet. 38 00:02:56,160 --> 00:02:59,880 Also, los, an die Arbeit. - Ich hab ein gutes Stück vor mir. 39 00:02:59,960 --> 00:03:03,640 Dank Pergamentrollen, Hirschgeweih und Reim verstehe ich, 40 00:03:03,720 --> 00:03:06,560 wie Loki seinen Drachenkörper annehmen wird. 41 00:03:06,640 --> 00:03:10,680 Die Prophezeiung spricht von einer ganz besonderen Sonnenfinsternis, 42 00:03:10,760 --> 00:03:14,760 zu der es genau heute kommen soll. - Es gab sie doch bereits 43 00:03:14,840 --> 00:03:17,760 in der Vergangenheit. Was ist diesmal anders? 44 00:03:17,840 --> 00:03:22,360 Diese ist speziell. Es handelt sich um eine totale Sonnenfinsternis. 45 00:03:22,440 --> 00:03:25,440 Und da heute genau der Tag der Sommersonnenwende ist, 46 00:03:25,520 --> 00:03:28,720 ist die Stern-Konstellation sehr außergewöhnlich. 47 00:03:28,840 --> 00:03:32,840 Der Reim spricht doch von einem "Himmel, der dunkel weiterlebt". 48 00:03:32,920 --> 00:03:37,200 Ein seltenes Phänomen, das sich etwa nur alle 300 Jahre ereignet. 49 00:03:37,640 --> 00:03:39,880 (erschrickt) Loki. Ja. 50 00:03:40,040 --> 00:03:44,160 Der Gott des Chaos nutzt diesen seltenen Moment ganz sicher aus, 51 00:03:44,240 --> 00:03:47,240 um seine Macht zu steigern. - Wir lassen nicht zu, 52 00:03:47,320 --> 00:03:50,120 dass diese Echse unser schönes Land vernichtet. 53 00:04:04,840 --> 00:04:06,840 Wow. Habt ihr das gesehen? 54 00:04:07,080 --> 00:04:10,720 Das welthärteste Metall schmilzt, als wäre es aus Wachs. 55 00:04:10,840 --> 00:04:14,840 Dieses Feuer ist herausragend. Dadurch gewinne ich viel Zeit. 56 00:04:15,360 --> 00:04:19,360 Der Dank gilt dem Großen Kobold. Und mir... so ein bisschen. 57 00:04:19,840 --> 00:04:24,320 Wo sind Hugo und der Kleine Golès? Sie müssten längst wieder da sein. 58 00:04:24,800 --> 00:04:27,480 Und hat Hugo nicht eigentlich Wyrd bei sich? 59 00:04:27,960 --> 00:04:30,960 Sie ist wichtig für das Schwert. - Aber natürlich. 60 00:04:31,240 --> 00:04:34,320 Hugo wird Loki niemals damit schlagen... 61 00:04:34,640 --> 00:04:36,640 wenn Wyrd nicht eingraviert ist. 62 00:04:39,400 --> 00:04:43,520 Gnädiger Herr, bitte, bald werden sich sehr schlimme Dinge ereignen. 63 00:04:43,600 --> 00:04:45,720 Lasst uns gehen. Ach, ja? 64 00:04:45,800 --> 00:04:48,800 Der Unruhestifter ist doch bereits in Gefangenschaft. 65 00:04:49,200 --> 00:04:51,600 Meine Mutter bringt dich schon zum Reden. 66 00:04:52,080 --> 00:04:55,240 Wir sind nicht schuld an den Geschehnissen. 67 00:04:57,480 --> 00:05:00,720 Der Himmel. Seht doch. - Was geschieht hier nur? 68 00:05:02,240 --> 00:05:05,720 Beruhigt euch. Es ist nur eine Sonnenfin... * Grollen * 69 00:05:08,720 --> 00:05:10,720 * Wiehern * Ruhig. Ruhig. 70 00:05:11,920 --> 00:05:14,120 Ganz ruhig. * Grollen, Wiehern * 71 00:05:16,120 --> 00:05:19,880 Kleiner Golès, schnell weg. * Wiehern * Komm sofort zurück. 72 00:05:24,840 --> 00:05:27,040 Lasst sie doch nicht einfach entfliehen. 73 00:05:30,640 --> 00:05:34,400 Dieses Beben, was war das? Keine Ahnung. Aber es rettete uns. 74 00:05:37,960 --> 00:05:39,720 Hugo. Hier lang. 75 00:05:43,240 --> 00:05:45,640 Schnell. Sie können noch nicht weit sein. 76 00:05:48,360 --> 00:05:49,960 Danke, Kleiner Golès. 77 00:05:51,240 --> 00:05:52,800 * Angstschreie * 78 00:05:54,760 --> 00:05:58,240 Was ist jetzt wieder los? - Darauf hab ich keine Antwort. 79 00:05:58,320 --> 00:06:02,880 Gnädige Frau, erlaubt uns Männern, zu gucken, was da im Wald passiert. 80 00:06:03,080 --> 00:06:06,880 Niemand verlässt das Dorf, solange ich keine Antworten erhalte. 81 00:06:06,960 --> 00:06:09,960 Bringt Wilhelm zu mir, auf der Stelle. 82 00:06:10,480 --> 00:06:12,320 * Grollen, Angstschreie * 83 00:06:13,520 --> 00:06:16,720 Gnädige Frau, kehren wir besser ins Schloss zurück, 84 00:06:16,800 --> 00:06:19,800 bis wir wissen, was sich ereignet. * Wiehern * 85 00:06:20,200 --> 00:06:23,600 Da ist ein Pferd der Garde. - Wo sind die Wachen? 86 00:06:23,680 --> 00:06:26,680 Das ist das Pferd meines Sohnes. - Sieht so aus. 87 00:06:26,760 --> 00:06:29,560 Bringt es mir und nehmt einige Dorfbewohner. 88 00:06:29,640 --> 00:06:33,400 Wir gehen sofort auf die Suche nach Néel. - Gut, gnädige Frau. 89 00:06:34,400 --> 00:06:36,000 * Klirren, Ächzen * 90 00:06:39,080 --> 00:06:42,880 Es reicht immer noch nicht. Ich muss es noch härter schlagen. 91 00:06:43,280 --> 00:06:46,920 Keine Sorge. Du schaffst das. Wir sind doch in der Zeit. 92 00:06:47,280 --> 00:06:49,040 * Grollen, Angstlaute * 93 00:06:52,760 --> 00:06:56,880 Ist das... Loki? Schon jetzt? Nein, das darf nicht sein. 94 00:06:59,760 --> 00:07:02,240 Ich gehe und suche Hugo. - Nein, Turstin. 95 00:07:02,320 --> 00:07:06,240 Nur du kannst das Schwert schmieden. - Aber ohne die Rune Wyrd 96 00:07:06,320 --> 00:07:10,160 kann ich nichts tun. Richtig. Genau deswegen bringen wir sie dir. 97 00:07:11,520 --> 00:07:13,120 (Beide) Hugo. 98 00:07:15,080 --> 00:07:19,640 Endlich. Wieso seid ihr gefesselt? Wir haben gegen Fenrir gekämpft 99 00:07:19,720 --> 00:07:22,000 und wurden von Néel gefangen genommen, 100 00:07:22,080 --> 00:07:24,360 der uns ins Schloss bringen wollte. Was? 101 00:07:24,440 --> 00:07:28,320 Schön, dich unversehrt zu sehen, Schlitzöhrchen. * Kichern * 102 00:07:31,640 --> 00:07:34,520 Die Zeit eilt. Loki wird sicherlich bald erscheinen. 103 00:07:35,320 --> 00:07:38,880 Beim Kampf gegen Fenrir erschien das Symbol auf dem Stein. 104 00:07:38,960 --> 00:07:42,720 (erschrickt) Wir dürfen keine Zeit verlieren, Turstin. - Verstanden. 105 00:07:45,640 --> 00:07:47,240 * ruhige Musik * 106 00:07:50,840 --> 00:07:52,440 * spannungsvolle Klänge * 107 00:07:54,680 --> 00:07:56,280 * ruhige Musik * 108 00:08:00,200 --> 00:08:01,800 * spannungsvolle Klänge * 109 00:08:05,720 --> 00:08:07,320 * ruhige Musik * 110 00:08:08,640 --> 00:08:10,120 * Zischen * 111 00:08:17,160 --> 00:08:18,840 * spannungsvolle Klänge * 112 00:08:19,080 --> 00:08:20,880 * Grollen, sie erschrickt. * 113 00:08:23,920 --> 00:08:26,920 Das Ritual ist endlich vollendet. Es ist so weit. 114 00:08:36,000 --> 00:08:37,480 * Knall * 115 00:08:42,440 --> 00:08:45,320 Ist es geschafft? * Brüllen * 116 00:08:46,640 --> 00:08:50,640 Es ist geschafft. Loki hat endlich seinen Drachenkörper angenommen. 117 00:08:51,280 --> 00:08:53,200 Schnell. Wir folgen ihm. 118 00:08:55,320 --> 00:08:57,040 * Brüllen, Grollen * 119 00:08:58,440 --> 00:09:00,040 * erstaunter Laut * 120 00:09:04,760 --> 00:09:07,000 Nein. Nicht jetzt schon. 121 00:09:08,520 --> 00:09:10,120 * Sie keucht. * 122 00:09:11,960 --> 00:09:13,680 Ist... ist das Loki? 123 00:09:15,880 --> 00:09:18,720 Oh ja, Loki hat seinen Drachenkörper wieder zurück. 124 00:09:18,800 --> 00:09:22,480 Er muss sich uns allen stellen, bevor er Chaos verbreiten kann. 125 00:09:22,560 --> 00:09:24,040 Turstin. 126 00:09:27,840 --> 00:09:29,840 Hier, nimm. Das gehört jetzt dir. 127 00:09:36,520 --> 00:09:40,520 Ich danke dir. Dein Meisterstück ist vollendet. Es ist perfekt. 128 00:09:41,280 --> 00:09:43,800 Sammle dich, Hugo. Wir müssen sichergehen, 129 00:09:43,880 --> 00:09:47,480 dass du in der Lage bist, die Macht von Wyrd damit auszulösen. 130 00:09:55,960 --> 00:09:58,040 * erstaunte Laute, Hugo lacht. * 131 00:09:59,320 --> 00:10:02,640 Alice, kannst du Jotun mit deiner neuen Kraft verrücken? 132 00:10:02,720 --> 00:10:04,400 Ich werde es versuchen. 133 00:10:07,520 --> 00:10:09,120 * magische Klänge * 134 00:10:16,720 --> 00:10:20,920 Was tust du für einen alten Freund? Wyrd, zeig uns deine Macht. 135 00:10:22,400 --> 00:10:23,960 * magische Klänge * 136 00:10:38,520 --> 00:10:41,520 Wie es scheint, haben der gnädige Herr und sein Gefolge 137 00:10:41,600 --> 00:10:45,600 einen weiten Weg hinter sich. - Jotun. * Alle jubeln. * 138 00:10:45,720 --> 00:10:48,800 Der große Stein lebt. Jotun. - Jotun. 139 00:10:50,200 --> 00:10:54,200 Ich bin so froh, dich wiederzusehen. Ich bin auch nicht unzufrieden, 140 00:10:54,280 --> 00:10:57,520 hier zu sein. - Diese Kinder sind ganz erstaunlich. 141 00:10:58,040 --> 00:11:02,240 Moah... Ich sehe, dass ihr Wyrdinn neu geschmiedet habt. 142 00:11:02,320 --> 00:11:04,960 "Wyrdinn"? Das Schicksalsschwert. 143 00:11:05,840 --> 00:11:08,840 Da ihr an diesem Punkt seid, bedeutet es wohl... 144 00:11:08,920 --> 00:11:12,640 Loki ist zurück. Halten wir uns hier nicht länger auf. 145 00:11:12,720 --> 00:11:15,320 Vernichtet ihn. - Jotun hat recht. 146 00:11:15,400 --> 00:11:18,480 Ansonsten wird es keine Normandie mehr geben. 147 00:11:18,560 --> 00:11:21,640 Und schließlich könnt nur ihr ihn noch aufhalten. 148 00:11:21,720 --> 00:11:25,640 Mein Alter hindert mich daran, mit euch in die Schlacht zu ziehen. 149 00:11:25,720 --> 00:11:28,720 Wir sind vorsichtig. Danke für alles. 150 00:11:28,960 --> 00:11:31,560 Ich lernte so viel an deiner Seite. Warte, Hugo. 151 00:11:32,000 --> 00:11:35,920 Ich schmiedete dir aus dem Restmetall noch einen Schutzschild. 152 00:11:36,000 --> 00:11:39,880 Und Pfeilspitzen, passend zu deinem Bogen. Dank dir, Turstin. 153 00:11:40,720 --> 00:11:44,200 Osbern. Nun vertraue ich dir den Bogen meines Vaters an. 154 00:11:44,280 --> 00:11:47,000 Er wird dir nützlich sein. Mhm. 155 00:11:47,760 --> 00:11:50,360 Gehen wir. Und zwar direkt zum Wolfsfelsen. 156 00:11:50,600 --> 00:11:54,440 Algythe, bitte, kümmere dich bis zu unserer Rückkehr um Hilda. 157 00:11:56,120 --> 00:11:58,840 Keine Sorge, wir sind ganz schnell wieder da. 158 00:11:58,960 --> 00:12:02,960 Keine Angst, Mama. Der große Stein beschützt mich. * Jotun lacht. * 159 00:12:04,640 --> 00:12:07,120 Eine wahre Wikingerin. Jotun, mein Freund, 160 00:12:07,200 --> 00:12:10,800 ich verlasse mich darauf, dass du sie beschützen wirst. 161 00:12:20,920 --> 00:12:24,000 Es wäre schon gut gewesen, einen Troll dabeizuhaben 162 00:12:24,080 --> 00:12:27,880 beim Kampf gegen einen Drachen. - Jotun muss im Kreis bleiben, 163 00:12:27,960 --> 00:12:31,960 der um ihn leuchtete. Mit Wyrdinn und euch werden wir es schaffen. 164 00:12:33,440 --> 00:12:35,120 * Alle stöhnen. * 165 00:12:36,880 --> 00:12:40,760 (schreit) Es ist Loki. Er wird uns an Ort und Stelle rösten. 166 00:12:41,600 --> 00:12:44,360 Wir müssen zurück zu den anderen. Es ist sicherer, 167 00:12:44,440 --> 00:12:46,200 wenn wir uns aufteilen. 168 00:12:47,000 --> 00:12:50,720 Hier sind wir ungeschützt. Wir müssen schnellstens da rüber. 169 00:12:51,760 --> 00:12:53,440 * Brüllen, Angstschreie * 170 00:12:54,240 --> 00:12:55,720 Loki. Loki. 171 00:12:58,480 --> 00:13:00,080 * Sie schreien. * 172 00:13:07,720 --> 00:13:09,640 Sleipnir? * Wiehern * 173 00:13:10,640 --> 00:13:14,560 * Er brüllt. * Wir müssen Loki von Wald und Dorf fernhalten. 174 00:13:14,640 --> 00:13:18,480 Locken wir ihn an die Küste. * Wiehern * Haltet euch fest. 175 00:13:26,640 --> 00:13:29,800 Seht. Da lodert noch Feuer. - Sind sie etwa... 176 00:13:29,960 --> 00:13:33,560 Nein. Ich bin mir sicher, dass sie wohlbehalten sind. 177 00:13:33,960 --> 00:13:36,560 Und in Gesellschaft von Sleipnir. - Oh... 178 00:13:37,000 --> 00:13:41,080 Wir können sie nicht alleine gegen diese Bestie kämpfen lassen. 179 00:13:41,200 --> 00:13:45,000 So schnell wie Sleipnir ist, sind sie schon weit weg von hier. 180 00:13:45,120 --> 00:13:49,120 Wir können ihnen mithilfe hiervon folgen. * Flötenmelodie * 181 00:13:50,040 --> 00:13:51,520 * Krächzen * 182 00:13:52,720 --> 00:13:54,720 Wir dürfen sie nicht verlieren. 183 00:13:57,680 --> 00:14:00,880 Oh, nein, wo sind sie nur hin? - Gnädiger Herr, 184 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 vielleicht sollten wir die Baronin informieren. 185 00:14:04,080 --> 00:14:07,080 Nein. Ich muss meiner Mutter Beweise liefern, 186 00:14:07,160 --> 00:14:09,720 dass hier finstere Kräfte am Werk sind. 187 00:14:09,800 --> 00:14:12,520 Ob riesiger Wolf oder Ulrichs Verschwinden, 188 00:14:12,600 --> 00:14:16,000 sie dachte, ich lüge. Aber diesmal wird es anders sein. 189 00:14:16,080 --> 00:14:19,360 Und deswegen muss ich Hugo finden. * Schrecklaute * 190 00:14:20,560 --> 00:14:22,080 Habt Erbarmen. 191 00:14:24,320 --> 00:14:25,920 Hela? Was... 192 00:14:26,160 --> 00:14:28,520 Oh, nein. Diesmal entwischst du mir nicht. 193 00:14:29,440 --> 00:14:31,320 * Zischen, angestrengte Laute * 194 00:14:32,960 --> 00:14:35,560 Jetzt sind wir weit genug weg vom Dorf. 195 00:14:35,640 --> 00:14:39,240 Es gibt nicht viele Orte zum Verstecken. * Fauchen * 196 00:14:43,800 --> 00:14:47,160 Ich muss ihm gegenübertreten. Ihr bleibt hier. 197 00:14:47,320 --> 00:14:50,680 Wir ließen dich nie im Stich und werden es auch nun nicht. 198 00:14:50,760 --> 00:14:53,920 Ich kann diese große Eidechse nicht ausstehen, 199 00:14:54,000 --> 00:14:56,520 deshalb wirst du uns nicht... - Keine Sorge, 200 00:14:56,600 --> 00:14:59,000 du wirst keine Nebenrolle mehr besetzen. 201 00:14:59,080 --> 00:15:03,080 Kümmere dich um Loki. Wir nehmen es mit Hela und Fenrir auf. Ist gut. 202 00:15:04,720 --> 00:15:06,720 * spannungsvolle Musik * 203 00:15:18,960 --> 00:15:20,440 * Fauchen * 204 00:15:21,000 --> 00:15:22,600 Vater. Ich komme. 205 00:15:24,040 --> 00:15:25,600 * angestrengter Laut * 206 00:15:28,440 --> 00:15:30,040 Oh... * Er lacht. * 207 00:15:31,920 --> 00:15:33,920 Lerne meinen Hammer kennen. 208 00:15:34,000 --> 00:15:37,120 Ob du deine Gespenster dann noch so gut lenken kannst? 209 00:15:39,320 --> 00:15:41,200 Äh... * Fenrir knurrt. * 210 00:15:41,880 --> 00:15:44,400 * Fenrir brüllt, Turstin schreit, Alice ächzt. * 211 00:15:44,920 --> 00:15:47,600 Das ist unmöglich. * Alice schreit angestrengt. * 212 00:15:58,320 --> 00:16:00,400 * Wiehern, Hugo erschrickt. * Hugo. 213 00:16:01,600 --> 00:16:03,400 * Angstlaute, Fenrir knurrt. * 214 00:16:05,560 --> 00:16:08,160 * Fenrir brüllt. * Fenrir, geh zur Seite. 215 00:16:08,840 --> 00:16:10,520 (schreit) Nein. 216 00:16:21,400 --> 00:16:24,960 Nach allem, was wir für ihn taten. Wir bedeuten ihm nichts. 217 00:16:25,400 --> 00:16:27,240 Rein gar nichts. * Krächzen * 218 00:16:31,560 --> 00:16:33,960 Amüsiert ihr euch etwa schon ohne uns? 219 00:16:43,080 --> 00:16:44,600 * Sie husten. * 220 00:16:46,480 --> 00:16:48,240 Fein, große Eidechse. 221 00:16:49,480 --> 00:16:50,960 * Er ächzt. * 222 00:16:53,840 --> 00:16:55,320 * Er brüllt. * 223 00:17:01,680 --> 00:17:03,840 * Schrecklaute * In Deckung. 224 00:17:22,160 --> 00:17:24,000 Es reicht mir endgültig. 225 00:17:25,160 --> 00:17:26,640 Fenrir. 226 00:17:33,240 --> 00:17:35,240 Los, komm. Ich bin bereit. 227 00:17:40,720 --> 00:17:42,200 * Wiehern * 228 00:17:52,080 --> 00:17:54,480 Man kann ihn schon fast gar nicht mehr sehen. 229 00:17:59,600 --> 00:18:02,040 * erstaunter Laut * Los, mir nach. 230 00:18:06,000 --> 00:18:08,600 Ich erreiche ihn nicht von hieraus. Oh, nein. 231 00:18:10,080 --> 00:18:12,480 Er ist viel zu weit weg. * magische Klänge * 232 00:18:14,360 --> 00:18:16,080 Warte. Es sei denn... 233 00:18:18,240 --> 00:18:20,080 Osbern. Dein Bogen, schnell. 234 00:18:24,280 --> 00:18:26,000 Warte, die Pfeile. 235 00:18:29,600 --> 00:18:31,080 Auf geht's. 236 00:18:35,480 --> 00:18:37,080 Ja, höher... 237 00:18:43,120 --> 00:18:45,480 Für meine Familie. Für meine Freunde. 238 00:18:45,560 --> 00:18:47,560 Im Namen Rollos, verschwinde. 239 00:18:50,240 --> 00:18:51,800 * dramatische Musik * 240 00:18:53,720 --> 00:18:55,200 * Knall * 241 00:19:01,400 --> 00:19:03,000 Ich hab es geschafft. 242 00:19:03,840 --> 00:19:05,320 Hugo. 243 00:19:09,480 --> 00:19:10,960 * Flötenmelodie * 244 00:19:11,600 --> 00:19:13,080 * Krächzen * 245 00:19:19,080 --> 00:19:20,560 * Aufprall * 246 00:19:27,280 --> 00:19:28,800 Hugo. Hugo. 247 00:19:32,560 --> 00:19:35,320 Bravo. Du hast die Normandie gerettet. 248 00:19:35,400 --> 00:19:38,400 Du hast uns alle gerettet. Ist... ist das wahr? 249 00:19:38,520 --> 00:19:41,480 Seht. Die Sonne zeigt sich endlich wieder. 250 00:19:48,560 --> 00:19:50,160 * staunende Rufe * 251 00:19:52,080 --> 00:19:54,720 Das Schwert einfach als Pfeil zu verwenden... 252 00:19:54,920 --> 00:19:57,200 Selbst mir wäre das nicht eingefallen. 253 00:19:57,680 --> 00:19:59,680 Diese Kinder sind außergewöhnlich. 254 00:19:59,760 --> 00:20:01,240 * Wiehern * 255 00:20:07,800 --> 00:20:11,000 Auf Wiedersehen, mein Freund. Wir sollten jetzt aufbrechen. 256 00:20:11,080 --> 00:20:13,680 Die Geschehnisse bleiben sicher nicht unbemerkt. 257 00:20:14,360 --> 00:20:17,760 * Hugo stöhnt, Alice erschrickt. * Stütz dich auf mich. 258 00:20:18,000 --> 00:20:21,800 Wir müssen zurück zu den anderen. - Das ist eine Heldentat, 259 00:20:21,880 --> 00:20:25,880 die Robert würdig ist. Wenn du das deiner Mutter erzählst. 260 00:20:26,160 --> 00:20:28,160 Ich werde sie endlich wiedersehen. 261 00:20:36,080 --> 00:20:38,480 Was ist das? Ist das... 262 00:20:38,880 --> 00:20:40,720 Ist das ein... Drache? 263 00:20:41,840 --> 00:20:43,600 Nein, der ist nicht echt. 264 00:20:44,120 --> 00:20:45,600 Was... 265 00:20:46,960 --> 00:20:49,960 * Zischen, er schreit. * Es ist glühend heiß. 266 00:20:50,440 --> 00:20:52,080 Néel, mein Sohn. 267 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 (Mann) Das ist unglaublich. 268 00:21:01,120 --> 00:21:05,120 Warst du es, der diese Kreatur erlegt hat? - Äh, ich... 269 00:21:05,200 --> 00:21:08,800 Ja, ich, äh... Und zwar mit diesem Schwert. 270 00:21:09,720 --> 00:21:13,320 Das ist unglaublich. - Er hat den Drachen niedergestreckt. 271 00:21:18,240 --> 00:21:22,160 Habvar. Sendet eine Nachricht an alle Herren der Gegend: 272 00:21:22,240 --> 00:21:24,640 Néel der Jüngere, Sohn von Néel dem Älteren, 273 00:21:24,720 --> 00:21:28,600 stellte sich gegen einen Drachen. Er wird sehr bald herausfinden, 274 00:21:28,680 --> 00:21:32,280 wo sich Wilhelm versteckt. - Wird gemacht, gnädige Frau. 275 00:21:33,480 --> 00:21:35,480 (Mann) Lang lebe unser Herr. 276 00:21:35,800 --> 00:21:37,800 (Alle) Lang lebe unser Herr. 277 00:21:38,720 --> 00:21:40,720 (Alle) Lang lebe unser Herr. 278 00:21:41,280 --> 00:21:43,000 Lang lebe unser Herr. 279 00:21:43,720 --> 00:21:45,400 Lang lebe unser Herr. 280 00:21:48,240 --> 00:21:49,920 Lang lebe Néel der Jüngere. 281 00:21:53,360 --> 00:21:55,640 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2023 22879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.