Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Was bisher geschah:
2
00:00:02,680 --> 00:00:06,000
Dank unseres missglückten
Wagnisses wissen wir,
3
00:00:06,080 --> 00:00:11,280
dass Loki Besitz von Ulrich ergriffen
hat und seine Kräfte begrenzt sind.
4
00:00:11,480 --> 00:00:13,840
Vater, ist alles in Ordnung?
- Schweig!
5
00:00:14,440 --> 00:00:18,440
All das ist eure Schuld. Mit einer
mir würdigen körperlichen Hülle
6
00:00:18,520 --> 00:00:20,720
hätte ich meinen Drachenkopf längst.
7
00:00:21,280 --> 00:00:23,280
Das ist das Schiff meines Vaters.
8
00:00:24,840 --> 00:00:26,760
Er ist zurück.
9
00:00:27,000 --> 00:00:28,480
Papa.
10
00:00:28,720 --> 00:00:32,520
Raben haben uns angegriffen.
Geht nicht mehr in den Wald.
11
00:00:32,640 --> 00:00:36,880
Du. Wer bist du? Wehe, es gibt
Schwierigkeiten für meine Familie.
12
00:00:39,040 --> 00:00:40,760
Nein.
13
00:00:41,680 --> 00:00:44,000
Ich bitte dich, mir zu vertrauen.
14
00:00:44,240 --> 00:00:48,240
Es steht wohl außer Frage, dass ich
unsere Familie dieser Sache opfere.
15
00:00:48,440 --> 00:00:52,440
Dieser Junge hat nichts bei uns
verloren. Er bringt uns in Gefahr.
16
00:00:54,400 --> 00:00:55,880
* Titelmusik *
17
00:01:09,960 --> 00:01:11,440
* Titelmusik *
18
00:01:13,600 --> 00:01:15,600
Hugo
Alice
19
00:01:29,160 --> 00:01:30,640
* Schnarchen *
20
00:01:39,280 --> 00:01:40,840
* Quietschen *
21
00:01:50,800 --> 00:01:52,280
* traurige Musik *
22
00:02:04,680 --> 00:02:07,080
* Hahn kräht. *
(Cécile) Aufstehen.
23
00:02:10,440 --> 00:02:12,000
Häh?
24
00:02:12,080 --> 00:02:16,160
Wo ist Hugo? Er hat mir versprochen,
dass wir zusammen spielen.
25
00:02:17,560 --> 00:02:21,360
Er holt sich sicher nur Wasser.
- Ich gehe ihn suchen.
26
00:02:23,160 --> 00:02:26,160
Habt ihr ihn heute schon gesehen?
Nein.
27
00:02:27,280 --> 00:02:30,000
Er ist nicht am Brunnen.
- Und im Hühnerstall?
28
00:02:30,080 --> 00:02:32,560
Da hab ich auch schon geguckt.
* Schrecklaut *
29
00:02:34,840 --> 00:02:38,440
Sein Bogen ist nicht da.
Also ist er weggegangen.
Was?
30
00:02:38,520 --> 00:02:42,520
Weit kann er nicht sein. Wir können
ihn noch einholen.
So warte doch.
31
00:02:42,840 --> 00:02:46,680
Wenn Hugo beschlossen hat zu gehen,
müssen wir das anerkennen.
32
00:02:46,760 --> 00:02:49,920
Er hat sich dazu bekannt.
Er hat uns in Gefahr gebracht.
33
00:02:50,040 --> 00:02:54,840
Wir können ihn nicht hängen lassen.
Er hat unsere Hilfe verdient.
34
00:02:55,000 --> 00:02:59,280
Hugo ist nun Teil unsere Familie.
Und da kümmert man sich umeinander.
35
00:02:59,400 --> 00:03:03,400
Alice hat recht. Ich habe seiner
Mutter versprochen, ihn aufzunehmen
36
00:03:03,480 --> 00:03:05,480
und zu beschützen wie meinen Sohn.
37
00:03:06,200 --> 00:03:07,680
* Wiehern *
Hm?
38
00:03:09,680 --> 00:03:13,240
Habvar. Was verschafft uns
die Ehre Eures Erscheinens?
39
00:03:13,520 --> 00:03:16,040
Wo befindet sich der Jüngling Hugo,
40
00:03:16,280 --> 00:03:18,520
der Sieger unseres Erntedankfestes?
41
00:03:19,040 --> 00:03:23,200
Er wird im Schloss erwünscht.
- Tja, er ist leider nicht mehr hier.
42
00:03:23,440 --> 00:03:25,800
Dann sagt, wohin ist er gegangen?
43
00:03:27,720 --> 00:03:31,680
Er ging, um anderen Verwandten
auf dem Hof zu helfen.
44
00:03:32,400 --> 00:03:33,880
* erleichterte Laute *
45
00:03:34,600 --> 00:03:38,560
Und wo leben diese Verwandten?
- Ich weiß es nicht mehr.
46
00:03:38,640 --> 00:03:42,120
Bei so viel Verwandtschaft
verliert man den Überblick.
47
00:03:42,360 --> 00:03:45,400
Welch ein eigenartiger Zufall
das ist.
48
00:03:45,480 --> 00:03:47,480
Wachen. Durchsucht den Hof.
49
00:03:53,680 --> 00:03:57,600
In einigen Tagen wird er wieder
hier sein. Oder in einigen Wochen.
50
00:03:58,320 --> 00:04:02,240
Schon wieder diese elenden Raben.
Sie sind seit Tagen sehr aggressiv.
51
00:04:02,600 --> 00:04:04,600
Das ist ein schlechtes Vorzeichen.
52
00:04:04,680 --> 00:04:08,000
Irgendetwas muss sie verstören.
- Er ist nicht hier.
53
00:04:08,320 --> 00:04:12,440
Bitte gebt Hugo Bescheid, dass er
im Schloss erscheinen soll.
54
00:04:12,920 --> 00:04:14,600
Natürlich.
55
00:04:25,400 --> 00:04:29,320
Wir kamen gerade so davon.
Wir müssen Hugo vor Habvar finden.
56
00:04:29,400 --> 00:04:31,680
Hab keine Sorge. Hugo kehrt zurück.
57
00:04:33,360 --> 00:04:36,680
Du verstehst nicht. Ich werde
den anderen Bescheid geben.
58
00:04:36,880 --> 00:04:40,600
Wir müssen Hugo finden.
Alice.
Wir haben keine Wahl, Mama.
59
00:04:45,320 --> 00:04:47,560
Ihr seid unfähige Nichtsnutze.
60
00:04:47,960 --> 00:04:52,760
Dieser Körper wird immer schwächer.
Der Drache will auferstehen.
61
00:04:53,480 --> 00:04:55,440
Es fehlt nur Euer Drachenschädel.
62
00:04:56,200 --> 00:05:00,040
Wir haben es fast geschafft. Doch
Raben stören die Suche der Wölfe.
63
00:05:00,240 --> 00:05:03,680
Wenn Vögel euch daran hindern,
meinen Drachenschädel zu finden,
64
00:05:03,760 --> 00:05:08,120
habe ich mich in euch getäuscht.
- Vater, Ihr könnt uns vertrauen.
65
00:05:08,560 --> 00:05:10,560
Wir werden unserer Pflicht nachgehen.
66
00:05:11,000 --> 00:05:15,040
Die Zeit rennt mir davon. Ich muss
diesen Körper schnell verlassen,
67
00:05:15,120 --> 00:05:17,240
um meine vollen Kräfte zu entfalten.
68
00:05:17,320 --> 00:05:21,280
Das Aufweckungs-Ritual muss beginnen.
- So sei es, Vater.
69
00:05:24,200 --> 00:05:25,680
* Knurren *
70
00:05:31,560 --> 00:05:33,120
* Schmerzlaut *
71
00:05:37,360 --> 00:05:40,400
Die Wölfe finden nichts.
Wir müssen unseren Plan ändern.
72
00:05:40,520 --> 00:05:43,400
Wir müssen uns
an diesen elenden Kin wenden.
73
00:05:52,080 --> 00:05:55,520
Zeig her.
Wer bist du? Keiner der unseren?
74
00:05:55,800 --> 00:05:59,000
Wehe, es gibt Schwierigkeiten
für meine Familie.
75
00:06:01,240 --> 00:06:03,320
(Turstin) Seht.
(Golès) Grüß dich.
76
00:06:03,400 --> 00:06:07,080
Hugo.
Ich sagte doch,
dass ihr ihn hier finden werdet.
77
00:06:09,400 --> 00:06:12,880
Schau nicht so. Alle wollen,
dass du zurückkommst. Sogar Papa.
78
00:06:13,000 --> 00:06:16,520
Er hat gesagt, dass du
zur Familie gehörst.
Tatsächlich?
79
00:06:16,600 --> 00:06:20,800
Ja. Aber heute Morgen hat
die Baronin Habvar geschickt,
80
00:06:21,080 --> 00:06:24,240
um dich zu holen.
Und das ist kein gutes Zeichen.
81
00:06:24,320 --> 00:06:28,320
Ja, als würde Loki nicht genügen.
Bleiben wir konzentriert, Kinder.
82
00:06:28,400 --> 00:06:31,560
Loki ist deutlich grausamer
als Baronin Néel.
83
00:06:31,640 --> 00:06:35,640
Er führte Brunhild hinters Licht.
Wir sollten ihn nicht unterschätzen.
84
00:06:36,120 --> 00:06:40,040
Osbern sagte, man soll sich
in seine Feinde hineinversetzen,
85
00:06:40,120 --> 00:06:44,120
um deren Beweggründe zu erkennen.
Da hatte er recht. Ich glaube,
86
00:06:44,200 --> 00:06:48,080
Loki wollte Brunhild benutzen,
um dich loszuwerden. Doch auch,
87
00:06:48,160 --> 00:06:52,160
um ihr Auskünfte zu
seinem Drachenschädel zu entlocken.
88
00:06:52,320 --> 00:06:56,640
Ob sie ihm gesagt hat, wo er ist?
- Möglich. Loki ist uns voraus,
89
00:06:56,720 --> 00:07:00,760
aber noch ist nichts verloren.
Wir finden den Drachenkopf vor ihm.
90
00:07:01,000 --> 00:07:05,120
Ja. Aber pass auf wegen der Garde.
Sie werden dich überall suchen.
91
00:07:07,480 --> 00:07:09,160
* Raben krächzen. *
92
00:07:12,120 --> 00:07:16,360
Diese Biester. Gestern sind sie
im Wald über mich hergefallen.
93
00:07:18,640 --> 00:07:21,760
Das ist seltsam.
Ob es mit Loki zu tun hat?
94
00:07:21,880 --> 00:07:24,800
Das könnte sein.
- Sie haben auch andere angegriffen.
95
00:07:24,880 --> 00:07:27,200
Zeigst du uns, wo das war?
Aber klar.
96
00:07:33,880 --> 00:07:35,880
Mich haben sie hier angegriffen.
97
00:07:36,520 --> 00:07:38,520
Die anderen Angriffe waren... hier.
98
00:07:39,280 --> 00:07:41,160
Da, da und...
99
00:07:42,000 --> 00:07:43,560
da, da...
100
00:07:43,720 --> 00:07:46,040
und da. Aber das...
101
00:07:46,520 --> 00:07:50,920
Sobald sich jemand dem Kreis nähert,
greifen sie an. Das ist kein Zufall.
102
00:07:51,360 --> 00:07:54,600
Sie beschützen sicher etwas.
Die Antwort liegt dort.
103
00:07:54,680 --> 00:07:56,680
Gehen wir hin und finden es raus.
104
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Hast du verstanden?
105
00:08:00,000 --> 00:08:04,360
Du musst mit allen Kobolden den
Wald nach dem Drachenkopf absuchen.
106
00:08:04,440 --> 00:08:08,680
Aber nur der Große Kobold kann
einen Befehl für alle aussprechen.
107
00:08:09,160 --> 00:08:13,040
Hättet Ihr mir geholfen und hätte
ich den Platz des Großen Kobolds,
108
00:08:13,360 --> 00:08:15,200
wäre alles machbar.
109
00:08:15,640 --> 00:08:19,720
Du wirst kaum der Große Kobold,
wenn mein Bruder dich verspeist.
110
00:08:22,600 --> 00:08:26,120
Ich werde diesen Kopf allein finden.
Das verspreche ich.
111
00:08:26,440 --> 00:08:28,480
Schon besser. Das wollte ich hören.
112
00:08:30,720 --> 00:08:33,680
Gut, dann, äh... gehe ich mal los.
113
00:08:36,880 --> 00:08:40,120
Lass den Wicht verfolgen.
Man kann ihm nicht trauen.
114
00:08:40,640 --> 00:08:42,160
* Er heult. *
115
00:08:49,200 --> 00:08:51,200
"Kin tu dies, Kin tu das."
116
00:08:51,280 --> 00:08:54,960
Und den Großen Kobold haben sie
immer noch nicht für mich beseitigt.
117
00:08:55,040 --> 00:08:59,160
Gut. Auf Hela ist kein Verlass.
Ich bringe den Schädel zu Loki.
118
00:08:59,360 --> 00:09:01,240
Er wird das würdigen.
119
00:09:01,680 --> 00:09:03,880
Und dann werde ich der König.
120
00:09:04,440 --> 00:09:08,760
Wie soll ich diesen Schädel nur
finden ohne die anderen Kobolde.
121
00:09:10,520 --> 00:09:12,000
* Schrecklaut *
122
00:09:14,720 --> 00:09:16,200
* Er wimmert. *
123
00:09:20,000 --> 00:09:21,840
Oh.
* Er lacht. *
124
00:09:22,120 --> 00:09:26,680
Na klar. Ich finde einfach Wace
und seine elenden Menschen,
125
00:09:26,760 --> 00:09:28,400
die er Freunde nennt.
126
00:09:32,040 --> 00:09:33,520
* Knurren *
127
00:09:36,520 --> 00:09:38,120
* Raben krächzen. *
128
00:09:44,680 --> 00:09:47,320
Wir nähern uns
dem Territorium der Raben.
129
00:09:50,080 --> 00:09:52,840
* Krächzen *
Da sind sie.
Weg hier.
130
00:09:53,520 --> 00:09:55,600
* Krächzen, dramatische Musik *
131
00:09:58,400 --> 00:10:00,320
Wo kommen die denn alle her?
132
00:10:04,120 --> 00:10:05,600
Turstin.
133
00:10:06,480 --> 00:10:10,160
Bei so einem Rabatz sind Wace und
seine Freunde sicher nicht weit.
134
00:10:12,760 --> 00:10:15,400
Es sind zu viele.
Wir schaffen das nicht.
135
00:10:22,920 --> 00:10:26,800
Wieso sind sie jetzt weggeflogen?
Egal, wir nutzen die Chance.
136
00:10:27,200 --> 00:10:28,960
* Schreie *
(Kin) Hilfe.
137
00:10:37,640 --> 00:10:39,160
* Er schreit. *
138
00:10:41,400 --> 00:10:43,560
Es ist Kin.
Er braucht unsere Hilfe.
139
00:10:48,840 --> 00:10:52,480
Wer hätte gedacht, dass Raben
uns so zu schaffen machen können.
140
00:10:52,600 --> 00:10:54,240
Das ist es.
141
00:10:54,880 --> 00:10:58,040
Was? Was hab ich gesagt?
Das wird unsere Lösung sein.
142
00:10:58,200 --> 00:11:02,240
Wisst ihr noch, als ich die
Kontrolle über einen Wolf übernahm?
143
00:11:02,320 --> 00:11:04,760
Du hast dasselbe mit den Raben vor?
144
00:11:05,720 --> 00:11:07,480
Ein Versuch schadet nicht.
145
00:11:13,160 --> 00:11:14,640
* Sie keuchen. *
146
00:11:16,680 --> 00:11:19,040
(Kin) Lasst mich in Ruhe.
Verschwindet.
147
00:11:21,000 --> 00:11:22,840
Hierher. Huhu.
148
00:11:24,480 --> 00:11:26,040
Ah. Hilfe.
149
00:11:27,840 --> 00:11:29,360
* dramatische Musik *
150
00:11:39,320 --> 00:11:40,800
Fehu...
151
00:11:41,480 --> 00:11:42,960
Uruz...
152
00:11:47,880 --> 00:11:49,400
Algiz...
153
00:11:50,880 --> 00:11:52,400
* magische Musik *
154
00:11:56,400 --> 00:11:58,000
Bravo.
155
00:12:03,880 --> 00:12:06,000
Was ist denn passiert?
- Na, Hugo.
156
00:12:07,600 --> 00:12:09,640
Er kontrolliert jetzt all die Raben.
157
00:12:11,360 --> 00:12:15,120
Was machst du hier?
- Das kann ich nicht sagen.
158
00:12:16,000 --> 00:12:19,840
Du hast sicher einen guten Grund,
hier zu erscheinen. Also sag schon.
159
00:12:20,120 --> 00:12:23,240
Ich wurde zu einer
geheimen Mission entsandt.
160
00:12:27,520 --> 00:12:31,280
Der Große Kobold hat mich gesandt,
Loki aufzuhalten.
161
00:12:32,720 --> 00:12:34,920
Du allein?
Er hat natürlich...
162
00:12:35,120 --> 00:12:37,040
vollstes Vertrauen in mich.
163
00:12:38,400 --> 00:12:42,440
Hilf uns doch bei unserem Vorhaben.
Wir glauben, wir haben eine Spur.
164
00:12:43,600 --> 00:12:46,960
Ich komme mit.
Vereint sind wir stärker.
165
00:12:47,200 --> 00:12:48,680
* Er lacht. *
166
00:12:52,840 --> 00:12:56,560
Hoffentlich verliert Hugo nicht
jetzt seine Konzentration.
167
00:12:58,600 --> 00:13:00,080
* Krächzen *
168
00:13:01,880 --> 00:13:03,360
* magische Musik *
169
00:13:08,760 --> 00:13:11,840
Wir sind wohl gleich da.
Es werden immer mehr Raben.
170
00:13:12,080 --> 00:13:15,720
Es sind Hunderte.
Halten wir uns
hier lieber nicht zu lange auf.
171
00:13:18,720 --> 00:13:20,200
* magische Klänge *
172
00:13:28,400 --> 00:13:29,880
* Knurren *
173
00:13:39,080 --> 00:13:40,720
* Raben krächzen. *
174
00:13:47,800 --> 00:13:51,880
Bei diesem Baum läuft es mir kalt
den Rücken runter.
(Wace) Mir auch.
175
00:13:53,000 --> 00:13:56,400
Ich habe weder die Lichtung
noch den Baum schon mal gesehen.
176
00:13:59,240 --> 00:14:01,000
* Krächzen *
177
00:14:09,040 --> 00:14:10,520
* dramatische Musik *
178
00:14:12,560 --> 00:14:14,800
Fehu... Uruz... Algiz...
179
00:14:20,760 --> 00:14:22,240
* magische Klänge *
180
00:14:27,600 --> 00:14:30,280
Beeilt euch.
Das halte ich nicht lange durch.
181
00:14:30,480 --> 00:14:33,120
Was suchen wir?
Irgendeinen Hinweis.
182
00:14:36,880 --> 00:14:38,400
* spannende Musik *
183
00:14:45,840 --> 00:14:49,240
Ich sehe nichts Auffälliges.
Da muss irgendetwas sein.
184
00:14:49,520 --> 00:14:51,000
* Krächzen *
185
00:14:53,800 --> 00:14:55,280
* angestrengte Laute *
186
00:14:57,320 --> 00:14:58,800
Ah.
187
00:14:59,400 --> 00:15:02,920
Nichts passiert. Ich hab mich nur
in einer Wurzel verfangen.
188
00:15:06,120 --> 00:15:07,600
Kommt mal.
189
00:15:09,920 --> 00:15:11,400
* angestrengte Laute *
190
00:15:16,160 --> 00:15:19,000
* unverständliches Geflüster *
Das ist keine Wurzel.
191
00:15:19,840 --> 00:15:21,520
Los.
192
00:15:21,960 --> 00:15:24,760
Graben wir es aus.
- Exzellent.
193
00:15:31,400 --> 00:15:32,880
* spannende Musik *
194
00:15:37,000 --> 00:15:38,480
* Winseln *
195
00:15:41,560 --> 00:15:44,160
Kin und diese verfluchten Kinder.
Also los.
196
00:15:48,400 --> 00:15:50,400
* angestrengte Laute *
197
00:15:53,280 --> 00:15:57,000
Das ist der Schädel des Drachen.
Na, los. Kommt, grabt weiter.
198
00:16:02,080 --> 00:16:03,720
(Kin) Meister?
199
00:16:04,200 --> 00:16:08,040
Ich habe da eventuell etwas,
dass Euch interessieren könnte.
200
00:16:11,960 --> 00:16:13,520
* Er lacht. *
201
00:16:14,560 --> 00:16:16,080
Wow.
202
00:16:16,720 --> 00:16:18,400
Das fasse ich nicht.
203
00:16:19,760 --> 00:16:21,240
Hm?
204
00:16:23,720 --> 00:16:27,560
Diese Augen muss man gesehen haben.
Sie sehen aus wie Edelsteine.
205
00:16:27,720 --> 00:16:31,800
Jetzt können wir Loki daran hindern,
allmächtig zu werden.
* Knurren *
206
00:16:35,520 --> 00:16:37,040
* Schreie *
207
00:16:43,800 --> 00:16:45,280
* Sie keucht. *
208
00:16:48,000 --> 00:16:49,480
Ja.
209
00:16:49,880 --> 00:16:52,040
Oh.
Wir müssen irgendetwas tun.
210
00:16:52,640 --> 00:16:55,120
(lacht) Ihr könnt
gar nichts mehr tun.
211
00:16:56,480 --> 00:16:59,560
Nichts wird Loki hindern,
über die Normandie zu herrschen.
212
00:17:00,320 --> 00:17:02,360
Der Schädel des Drachen gehört uns.
213
00:17:05,200 --> 00:17:08,600
Wir bringen ihn zu unserem Vater
und teilen ihm mit,
214
00:17:08,680 --> 00:17:11,680
dass seine Feinde ausgelöscht sind.
* Sie lacht. *
215
00:17:15,640 --> 00:17:18,800
Noch habt Ihr nicht gewonnen.
Hugo, hinter dir.
216
00:17:18,880 --> 00:17:22,200
Duck dich auf mein Zeichen.
Jetzt können dir weder Jotun
217
00:17:22,280 --> 00:17:25,560
noch Sleipnir helfen.
Genau jetzt.
218
00:17:27,400 --> 00:17:28,880
* magische Klänge *
219
00:17:34,520 --> 00:17:36,200
* Raben krächzen. *
220
00:17:38,480 --> 00:17:39,960
* flotte Musik *
221
00:17:45,240 --> 00:17:46,720
* Knurren *
222
00:17:48,640 --> 00:17:50,280
* Kampflaute *
223
00:18:01,880 --> 00:18:03,520
Ich kann nicht.
224
00:18:06,760 --> 00:18:08,240
Vater.
225
00:18:11,480 --> 00:18:14,200
Loki.
Hugo, wir müssen hier weg.
226
00:18:18,120 --> 00:18:19,720
Wir müssen hier weg.
227
00:18:23,880 --> 00:18:25,440
* spannende Musik *
228
00:18:28,680 --> 00:18:30,160
* Stöhnen *
229
00:18:35,600 --> 00:18:38,640
Vater, wir haben Euren
Wunsch nun endlich erfüllt.
230
00:18:42,760 --> 00:18:44,320
* Er lacht. *
231
00:18:45,000 --> 00:18:47,720
Endlich ist die Stunde gekommen.
232
00:18:51,880 --> 00:18:53,360
* magische Klänge *
233
00:19:06,200 --> 00:19:10,760
Mein Aufweckungs-Ritual muss
sofort beginnen. - Zu Befehl, Vater.
234
00:19:15,600 --> 00:19:19,600
Hier sind wir sicher.
Ja, aber wir
konnten den Schädel nicht zerstören.
235
00:19:19,680 --> 00:19:23,360
Jetzt hindert Loki nichts daran,
seinen Körper wieder anzunehmen.
236
00:19:23,440 --> 00:19:26,920
Dieser Drachen-Körper muss dafür
vollständig sein, oder?
237
00:19:27,000 --> 00:19:31,120
Sollte ihm also das kleinste Teil
fehlen, wird wohl nichts daraus.
238
00:19:31,800 --> 00:19:35,800
So ein kleines Teil wie das,
reicht das vielleicht? - Oh.
239
00:19:36,200 --> 00:19:37,680
Was?
240
00:19:38,880 --> 00:19:40,880
Sehr gut gemacht, Wace.
241
00:19:42,880 --> 00:19:47,240
Bravo, Wace. Du bist großartig.
Juhu. Du bist der Beste, Wace.
242
00:19:48,200 --> 00:19:50,120
Wir müssen es zerstören.
243
00:19:50,680 --> 00:19:52,680
Ja, da hast du wohl recht.
244
00:19:53,480 --> 00:19:57,120
Können wir es nicht einfach nur
verstecken? Es glänzt so schön.
245
00:19:57,600 --> 00:20:01,560
Nein. Wir müssen sichergehen, dass
sich Loki niemals erneuern kann.
246
00:20:03,160 --> 00:20:05,600
Dann zerstören wir es.
Kleiner Golès,
247
00:20:05,680 --> 00:20:07,760
nimm du es solange an dich.
248
00:20:14,320 --> 00:20:15,960
Gehen wir.
249
00:20:20,080 --> 00:20:21,560
* spannende Musik *
250
00:20:35,840 --> 00:20:37,560
Alice. Hugo.
251
00:20:39,000 --> 00:20:40,960
Zum Glück geht es euch allen gut.
252
00:20:42,640 --> 00:20:45,040
Er ist wieder da. Wo warst du?
253
00:20:45,760 --> 00:20:47,360
Hilda.
254
00:20:50,200 --> 00:20:51,680
* Er lacht. *
255
00:20:53,480 --> 00:20:57,480
Was für ein Glück, da bist du ja.
Wir haben uns Sorgen gemacht.
256
00:20:58,200 --> 00:21:02,440
Ich dachte, ich wäre unerwünscht.
Du bist doch Teil der Familie.
257
00:21:02,640 --> 00:21:04,680
Ohne dich wär es nicht mehr dasselbe.
258
00:21:05,560 --> 00:21:10,120
Wir werden unser Versprechen
deiner Mutter gegenüber halten.
259
00:21:10,640 --> 00:21:15,320
Hugo wird noch von Habvar gesucht.
Ich kümmer mich. Verlasst euch drauf.
260
00:21:15,520 --> 00:21:19,520
Wir sollten keine Aufmerksamkeit
auf uns ziehen. - Gehen wir rein.
261
00:21:20,680 --> 00:21:24,840
♪ Am Himmel der Dunkel weiter lebt...
262
00:21:25,200 --> 00:21:28,800
Alles was war, ist und wird sein.
Aus der Leere... ♪
263
00:21:28,920 --> 00:21:32,560
Woher kennst du dieses Lied?
Letzte Woche kam ein Barde vorbei.
264
00:21:32,680 --> 00:21:36,560
Er sang es uns vor. Hilda liebt es
und singt es andauernd.
265
00:21:37,000 --> 00:21:40,240
♪ Am Himmel der
Dunkel weiter lebt... ♪
266
00:21:41,000 --> 00:21:44,800
Es erinnert mich irgendwie an
einen Reim aus meiner Kindheit.
267
00:21:45,440 --> 00:21:49,800
♪ Aus der Leere ström'
Alle Götter wohnen allein... ♪
268
00:21:53,960 --> 00:21:56,240
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2023
21274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.