All language subtitles for Das Rätsel der Runen S01E18 - Der Baum der Raben

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Was bisher geschah: 2 00:00:02,680 --> 00:00:06,000 Dank unseres missglückten Wagnisses wissen wir, 3 00:00:06,080 --> 00:00:11,280 dass Loki Besitz von Ulrich ergriffen hat und seine Kräfte begrenzt sind. 4 00:00:11,480 --> 00:00:13,840 Vater, ist alles in Ordnung? - Schweig! 5 00:00:14,440 --> 00:00:18,440 All das ist eure Schuld. Mit einer mir würdigen körperlichen Hülle 6 00:00:18,520 --> 00:00:20,720 hätte ich meinen Drachenkopf längst. 7 00:00:21,280 --> 00:00:23,280 Das ist das Schiff meines Vaters. 8 00:00:24,840 --> 00:00:26,760 Er ist zurück. 9 00:00:27,000 --> 00:00:28,480 Papa. 10 00:00:28,720 --> 00:00:32,520 Raben haben uns angegriffen. Geht nicht mehr in den Wald. 11 00:00:32,640 --> 00:00:36,880 Du. Wer bist du? Wehe, es gibt Schwierigkeiten für meine Familie. 12 00:00:39,040 --> 00:00:40,760 Nein. 13 00:00:41,680 --> 00:00:44,000 Ich bitte dich, mir zu vertrauen. 14 00:00:44,240 --> 00:00:48,240 Es steht wohl außer Frage, dass ich unsere Familie dieser Sache opfere. 15 00:00:48,440 --> 00:00:52,440 Dieser Junge hat nichts bei uns verloren. Er bringt uns in Gefahr. 16 00:00:54,400 --> 00:00:55,880 * Titelmusik * 17 00:01:09,960 --> 00:01:11,440 * Titelmusik * 18 00:01:13,600 --> 00:01:15,600 Hugo Alice 19 00:01:29,160 --> 00:01:30,640 * Schnarchen * 20 00:01:39,280 --> 00:01:40,840 * Quietschen * 21 00:01:50,800 --> 00:01:52,280 * traurige Musik * 22 00:02:04,680 --> 00:02:07,080 * Hahn kräht. * (Cécile) Aufstehen. 23 00:02:10,440 --> 00:02:12,000 Häh? 24 00:02:12,080 --> 00:02:16,160 Wo ist Hugo? Er hat mir versprochen, dass wir zusammen spielen. 25 00:02:17,560 --> 00:02:21,360 Er holt sich sicher nur Wasser. - Ich gehe ihn suchen. 26 00:02:23,160 --> 00:02:26,160 Habt ihr ihn heute schon gesehen? Nein. 27 00:02:27,280 --> 00:02:30,000 Er ist nicht am Brunnen. - Und im Hühnerstall? 28 00:02:30,080 --> 00:02:32,560 Da hab ich auch schon geguckt. * Schrecklaut * 29 00:02:34,840 --> 00:02:38,440 Sein Bogen ist nicht da. Also ist er weggegangen. Was? 30 00:02:38,520 --> 00:02:42,520 Weit kann er nicht sein. Wir können ihn noch einholen. So warte doch. 31 00:02:42,840 --> 00:02:46,680 Wenn Hugo beschlossen hat zu gehen, müssen wir das anerkennen. 32 00:02:46,760 --> 00:02:49,920 Er hat sich dazu bekannt. Er hat uns in Gefahr gebracht. 33 00:02:50,040 --> 00:02:54,840 Wir können ihn nicht hängen lassen. Er hat unsere Hilfe verdient. 34 00:02:55,000 --> 00:02:59,280 Hugo ist nun Teil unsere Familie. Und da kümmert man sich umeinander. 35 00:02:59,400 --> 00:03:03,400 Alice hat recht. Ich habe seiner Mutter versprochen, ihn aufzunehmen 36 00:03:03,480 --> 00:03:05,480 und zu beschützen wie meinen Sohn. 37 00:03:06,200 --> 00:03:07,680 * Wiehern * Hm? 38 00:03:09,680 --> 00:03:13,240 Habvar. Was verschafft uns die Ehre Eures Erscheinens? 39 00:03:13,520 --> 00:03:16,040 Wo befindet sich der Jüngling Hugo, 40 00:03:16,280 --> 00:03:18,520 der Sieger unseres Erntedankfestes? 41 00:03:19,040 --> 00:03:23,200 Er wird im Schloss erwünscht. - Tja, er ist leider nicht mehr hier. 42 00:03:23,440 --> 00:03:25,800 Dann sagt, wohin ist er gegangen? 43 00:03:27,720 --> 00:03:31,680 Er ging, um anderen Verwandten auf dem Hof zu helfen. 44 00:03:32,400 --> 00:03:33,880 * erleichterte Laute * 45 00:03:34,600 --> 00:03:38,560 Und wo leben diese Verwandten? - Ich weiß es nicht mehr. 46 00:03:38,640 --> 00:03:42,120 Bei so viel Verwandtschaft verliert man den Überblick. 47 00:03:42,360 --> 00:03:45,400 Welch ein eigenartiger Zufall das ist. 48 00:03:45,480 --> 00:03:47,480 Wachen. Durchsucht den Hof. 49 00:03:53,680 --> 00:03:57,600 In einigen Tagen wird er wieder hier sein. Oder in einigen Wochen. 50 00:03:58,320 --> 00:04:02,240 Schon wieder diese elenden Raben. Sie sind seit Tagen sehr aggressiv. 51 00:04:02,600 --> 00:04:04,600 Das ist ein schlechtes Vorzeichen. 52 00:04:04,680 --> 00:04:08,000 Irgendetwas muss sie verstören. - Er ist nicht hier. 53 00:04:08,320 --> 00:04:12,440 Bitte gebt Hugo Bescheid, dass er im Schloss erscheinen soll. 54 00:04:12,920 --> 00:04:14,600 Natürlich. 55 00:04:25,400 --> 00:04:29,320 Wir kamen gerade so davon. Wir müssen Hugo vor Habvar finden. 56 00:04:29,400 --> 00:04:31,680 Hab keine Sorge. Hugo kehrt zurück. 57 00:04:33,360 --> 00:04:36,680 Du verstehst nicht. Ich werde den anderen Bescheid geben. 58 00:04:36,880 --> 00:04:40,600 Wir müssen Hugo finden. Alice. Wir haben keine Wahl, Mama. 59 00:04:45,320 --> 00:04:47,560 Ihr seid unfähige Nichtsnutze. 60 00:04:47,960 --> 00:04:52,760 Dieser Körper wird immer schwächer. Der Drache will auferstehen. 61 00:04:53,480 --> 00:04:55,440 Es fehlt nur Euer Drachenschädel. 62 00:04:56,200 --> 00:05:00,040 Wir haben es fast geschafft. Doch Raben stören die Suche der Wölfe. 63 00:05:00,240 --> 00:05:03,680 Wenn Vögel euch daran hindern, meinen Drachenschädel zu finden, 64 00:05:03,760 --> 00:05:08,120 habe ich mich in euch getäuscht. - Vater, Ihr könnt uns vertrauen. 65 00:05:08,560 --> 00:05:10,560 Wir werden unserer Pflicht nachgehen. 66 00:05:11,000 --> 00:05:15,040 Die Zeit rennt mir davon. Ich muss diesen Körper schnell verlassen, 67 00:05:15,120 --> 00:05:17,240 um meine vollen Kräfte zu entfalten. 68 00:05:17,320 --> 00:05:21,280 Das Aufweckungs-Ritual muss beginnen. - So sei es, Vater. 69 00:05:24,200 --> 00:05:25,680 * Knurren * 70 00:05:31,560 --> 00:05:33,120 * Schmerzlaut * 71 00:05:37,360 --> 00:05:40,400 Die Wölfe finden nichts. Wir müssen unseren Plan ändern. 72 00:05:40,520 --> 00:05:43,400 Wir müssen uns an diesen elenden Kin wenden. 73 00:05:52,080 --> 00:05:55,520 Zeig her. Wer bist du? Keiner der unseren? 74 00:05:55,800 --> 00:05:59,000 Wehe, es gibt Schwierigkeiten für meine Familie. 75 00:06:01,240 --> 00:06:03,320 (Turstin) Seht. (Golès) Grüß dich. 76 00:06:03,400 --> 00:06:07,080 Hugo. Ich sagte doch, dass ihr ihn hier finden werdet. 77 00:06:09,400 --> 00:06:12,880 Schau nicht so. Alle wollen, dass du zurückkommst. Sogar Papa. 78 00:06:13,000 --> 00:06:16,520 Er hat gesagt, dass du zur Familie gehörst. Tatsächlich? 79 00:06:16,600 --> 00:06:20,800 Ja. Aber heute Morgen hat die Baronin Habvar geschickt, 80 00:06:21,080 --> 00:06:24,240 um dich zu holen. Und das ist kein gutes Zeichen. 81 00:06:24,320 --> 00:06:28,320 Ja, als würde Loki nicht genügen. Bleiben wir konzentriert, Kinder. 82 00:06:28,400 --> 00:06:31,560 Loki ist deutlich grausamer als Baronin Néel. 83 00:06:31,640 --> 00:06:35,640 Er führte Brunhild hinters Licht. Wir sollten ihn nicht unterschätzen. 84 00:06:36,120 --> 00:06:40,040 Osbern sagte, man soll sich in seine Feinde hineinversetzen, 85 00:06:40,120 --> 00:06:44,120 um deren Beweggründe zu erkennen. Da hatte er recht. Ich glaube, 86 00:06:44,200 --> 00:06:48,080 Loki wollte Brunhild benutzen, um dich loszuwerden. Doch auch, 87 00:06:48,160 --> 00:06:52,160 um ihr Auskünfte zu seinem Drachenschädel zu entlocken. 88 00:06:52,320 --> 00:06:56,640 Ob sie ihm gesagt hat, wo er ist? - Möglich. Loki ist uns voraus, 89 00:06:56,720 --> 00:07:00,760 aber noch ist nichts verloren. Wir finden den Drachenkopf vor ihm. 90 00:07:01,000 --> 00:07:05,120 Ja. Aber pass auf wegen der Garde. Sie werden dich überall suchen. 91 00:07:07,480 --> 00:07:09,160 * Raben krächzen. * 92 00:07:12,120 --> 00:07:16,360 Diese Biester. Gestern sind sie im Wald über mich hergefallen. 93 00:07:18,640 --> 00:07:21,760 Das ist seltsam. Ob es mit Loki zu tun hat? 94 00:07:21,880 --> 00:07:24,800 Das könnte sein. - Sie haben auch andere angegriffen. 95 00:07:24,880 --> 00:07:27,200 Zeigst du uns, wo das war? Aber klar. 96 00:07:33,880 --> 00:07:35,880 Mich haben sie hier angegriffen. 97 00:07:36,520 --> 00:07:38,520 Die anderen Angriffe waren... hier. 98 00:07:39,280 --> 00:07:41,160 Da, da und... 99 00:07:42,000 --> 00:07:43,560 da, da... 100 00:07:43,720 --> 00:07:46,040 und da. Aber das... 101 00:07:46,520 --> 00:07:50,920 Sobald sich jemand dem Kreis nähert, greifen sie an. Das ist kein Zufall. 102 00:07:51,360 --> 00:07:54,600 Sie beschützen sicher etwas. Die Antwort liegt dort. 103 00:07:54,680 --> 00:07:56,680 Gehen wir hin und finden es raus. 104 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Hast du verstanden? 105 00:08:00,000 --> 00:08:04,360 Du musst mit allen Kobolden den Wald nach dem Drachenkopf absuchen. 106 00:08:04,440 --> 00:08:08,680 Aber nur der Große Kobold kann einen Befehl für alle aussprechen. 107 00:08:09,160 --> 00:08:13,040 Hättet Ihr mir geholfen und hätte ich den Platz des Großen Kobolds, 108 00:08:13,360 --> 00:08:15,200 wäre alles machbar. 109 00:08:15,640 --> 00:08:19,720 Du wirst kaum der Große Kobold, wenn mein Bruder dich verspeist. 110 00:08:22,600 --> 00:08:26,120 Ich werde diesen Kopf allein finden. Das verspreche ich. 111 00:08:26,440 --> 00:08:28,480 Schon besser. Das wollte ich hören. 112 00:08:30,720 --> 00:08:33,680 Gut, dann, äh... gehe ich mal los. 113 00:08:36,880 --> 00:08:40,120 Lass den Wicht verfolgen. Man kann ihm nicht trauen. 114 00:08:40,640 --> 00:08:42,160 * Er heult. * 115 00:08:49,200 --> 00:08:51,200 "Kin tu dies, Kin tu das." 116 00:08:51,280 --> 00:08:54,960 Und den Großen Kobold haben sie immer noch nicht für mich beseitigt. 117 00:08:55,040 --> 00:08:59,160 Gut. Auf Hela ist kein Verlass. Ich bringe den Schädel zu Loki. 118 00:08:59,360 --> 00:09:01,240 Er wird das würdigen. 119 00:09:01,680 --> 00:09:03,880 Und dann werde ich der König. 120 00:09:04,440 --> 00:09:08,760 Wie soll ich diesen Schädel nur finden ohne die anderen Kobolde. 121 00:09:10,520 --> 00:09:12,000 * Schrecklaut * 122 00:09:14,720 --> 00:09:16,200 * Er wimmert. * 123 00:09:20,000 --> 00:09:21,840 Oh. * Er lacht. * 124 00:09:22,120 --> 00:09:26,680 Na klar. Ich finde einfach Wace und seine elenden Menschen, 125 00:09:26,760 --> 00:09:28,400 die er Freunde nennt. 126 00:09:32,040 --> 00:09:33,520 * Knurren * 127 00:09:36,520 --> 00:09:38,120 * Raben krächzen. * 128 00:09:44,680 --> 00:09:47,320 Wir nähern uns dem Territorium der Raben. 129 00:09:50,080 --> 00:09:52,840 * Krächzen * Da sind sie. Weg hier. 130 00:09:53,520 --> 00:09:55,600 * Krächzen, dramatische Musik * 131 00:09:58,400 --> 00:10:00,320 Wo kommen die denn alle her? 132 00:10:04,120 --> 00:10:05,600 Turstin. 133 00:10:06,480 --> 00:10:10,160 Bei so einem Rabatz sind Wace und seine Freunde sicher nicht weit. 134 00:10:12,760 --> 00:10:15,400 Es sind zu viele. Wir schaffen das nicht. 135 00:10:22,920 --> 00:10:26,800 Wieso sind sie jetzt weggeflogen? Egal, wir nutzen die Chance. 136 00:10:27,200 --> 00:10:28,960 * Schreie * (Kin) Hilfe. 137 00:10:37,640 --> 00:10:39,160 * Er schreit. * 138 00:10:41,400 --> 00:10:43,560 Es ist Kin. Er braucht unsere Hilfe. 139 00:10:48,840 --> 00:10:52,480 Wer hätte gedacht, dass Raben uns so zu schaffen machen können. 140 00:10:52,600 --> 00:10:54,240 Das ist es. 141 00:10:54,880 --> 00:10:58,040 Was? Was hab ich gesagt? Das wird unsere Lösung sein. 142 00:10:58,200 --> 00:11:02,240 Wisst ihr noch, als ich die Kontrolle über einen Wolf übernahm? 143 00:11:02,320 --> 00:11:04,760 Du hast dasselbe mit den Raben vor? 144 00:11:05,720 --> 00:11:07,480 Ein Versuch schadet nicht. 145 00:11:13,160 --> 00:11:14,640 * Sie keuchen. * 146 00:11:16,680 --> 00:11:19,040 (Kin) Lasst mich in Ruhe. Verschwindet. 147 00:11:21,000 --> 00:11:22,840 Hierher. Huhu. 148 00:11:24,480 --> 00:11:26,040 Ah. Hilfe. 149 00:11:27,840 --> 00:11:29,360 * dramatische Musik * 150 00:11:39,320 --> 00:11:40,800 Fehu... 151 00:11:41,480 --> 00:11:42,960 Uruz... 152 00:11:47,880 --> 00:11:49,400 Algiz... 153 00:11:50,880 --> 00:11:52,400 * magische Musik * 154 00:11:56,400 --> 00:11:58,000 Bravo. 155 00:12:03,880 --> 00:12:06,000 Was ist denn passiert? - Na, Hugo. 156 00:12:07,600 --> 00:12:09,640 Er kontrolliert jetzt all die Raben. 157 00:12:11,360 --> 00:12:15,120 Was machst du hier? - Das kann ich nicht sagen. 158 00:12:16,000 --> 00:12:19,840 Du hast sicher einen guten Grund, hier zu erscheinen. Also sag schon. 159 00:12:20,120 --> 00:12:23,240 Ich wurde zu einer geheimen Mission entsandt. 160 00:12:27,520 --> 00:12:31,280 Der Große Kobold hat mich gesandt, Loki aufzuhalten. 161 00:12:32,720 --> 00:12:34,920 Du allein? Er hat natürlich... 162 00:12:35,120 --> 00:12:37,040 vollstes Vertrauen in mich. 163 00:12:38,400 --> 00:12:42,440 Hilf uns doch bei unserem Vorhaben. Wir glauben, wir haben eine Spur. 164 00:12:43,600 --> 00:12:46,960 Ich komme mit. Vereint sind wir stärker. 165 00:12:47,200 --> 00:12:48,680 * Er lacht. * 166 00:12:52,840 --> 00:12:56,560 Hoffentlich verliert Hugo nicht jetzt seine Konzentration. 167 00:12:58,600 --> 00:13:00,080 * Krächzen * 168 00:13:01,880 --> 00:13:03,360 * magische Musik * 169 00:13:08,760 --> 00:13:11,840 Wir sind wohl gleich da. Es werden immer mehr Raben. 170 00:13:12,080 --> 00:13:15,720 Es sind Hunderte. Halten wir uns hier lieber nicht zu lange auf. 171 00:13:18,720 --> 00:13:20,200 * magische Klänge * 172 00:13:28,400 --> 00:13:29,880 * Knurren * 173 00:13:39,080 --> 00:13:40,720 * Raben krächzen. * 174 00:13:47,800 --> 00:13:51,880 Bei diesem Baum läuft es mir kalt den Rücken runter. (Wace) Mir auch. 175 00:13:53,000 --> 00:13:56,400 Ich habe weder die Lichtung noch den Baum schon mal gesehen. 176 00:13:59,240 --> 00:14:01,000 * Krächzen * 177 00:14:09,040 --> 00:14:10,520 * dramatische Musik * 178 00:14:12,560 --> 00:14:14,800 Fehu... Uruz... Algiz... 179 00:14:20,760 --> 00:14:22,240 * magische Klänge * 180 00:14:27,600 --> 00:14:30,280 Beeilt euch. Das halte ich nicht lange durch. 181 00:14:30,480 --> 00:14:33,120 Was suchen wir? Irgendeinen Hinweis. 182 00:14:36,880 --> 00:14:38,400 * spannende Musik * 183 00:14:45,840 --> 00:14:49,240 Ich sehe nichts Auffälliges. Da muss irgendetwas sein. 184 00:14:49,520 --> 00:14:51,000 * Krächzen * 185 00:14:53,800 --> 00:14:55,280 * angestrengte Laute * 186 00:14:57,320 --> 00:14:58,800 Ah. 187 00:14:59,400 --> 00:15:02,920 Nichts passiert. Ich hab mich nur in einer Wurzel verfangen. 188 00:15:06,120 --> 00:15:07,600 Kommt mal. 189 00:15:09,920 --> 00:15:11,400 * angestrengte Laute * 190 00:15:16,160 --> 00:15:19,000 * unverständliches Geflüster * Das ist keine Wurzel. 191 00:15:19,840 --> 00:15:21,520 Los. 192 00:15:21,960 --> 00:15:24,760 Graben wir es aus. - Exzellent. 193 00:15:31,400 --> 00:15:32,880 * spannende Musik * 194 00:15:37,000 --> 00:15:38,480 * Winseln * 195 00:15:41,560 --> 00:15:44,160 Kin und diese verfluchten Kinder. Also los. 196 00:15:48,400 --> 00:15:50,400 * angestrengte Laute * 197 00:15:53,280 --> 00:15:57,000 Das ist der Schädel des Drachen. Na, los. Kommt, grabt weiter. 198 00:16:02,080 --> 00:16:03,720 (Kin) Meister? 199 00:16:04,200 --> 00:16:08,040 Ich habe da eventuell etwas, dass Euch interessieren könnte. 200 00:16:11,960 --> 00:16:13,520 * Er lacht. * 201 00:16:14,560 --> 00:16:16,080 Wow. 202 00:16:16,720 --> 00:16:18,400 Das fasse ich nicht. 203 00:16:19,760 --> 00:16:21,240 Hm? 204 00:16:23,720 --> 00:16:27,560 Diese Augen muss man gesehen haben. Sie sehen aus wie Edelsteine. 205 00:16:27,720 --> 00:16:31,800 Jetzt können wir Loki daran hindern, allmächtig zu werden. * Knurren * 206 00:16:35,520 --> 00:16:37,040 * Schreie * 207 00:16:43,800 --> 00:16:45,280 * Sie keucht. * 208 00:16:48,000 --> 00:16:49,480 Ja. 209 00:16:49,880 --> 00:16:52,040 Oh. Wir müssen irgendetwas tun. 210 00:16:52,640 --> 00:16:55,120 (lacht) Ihr könnt gar nichts mehr tun. 211 00:16:56,480 --> 00:16:59,560 Nichts wird Loki hindern, über die Normandie zu herrschen. 212 00:17:00,320 --> 00:17:02,360 Der Schädel des Drachen gehört uns. 213 00:17:05,200 --> 00:17:08,600 Wir bringen ihn zu unserem Vater und teilen ihm mit, 214 00:17:08,680 --> 00:17:11,680 dass seine Feinde ausgelöscht sind. * Sie lacht. * 215 00:17:15,640 --> 00:17:18,800 Noch habt Ihr nicht gewonnen. Hugo, hinter dir. 216 00:17:18,880 --> 00:17:22,200 Duck dich auf mein Zeichen. Jetzt können dir weder Jotun 217 00:17:22,280 --> 00:17:25,560 noch Sleipnir helfen. Genau jetzt. 218 00:17:27,400 --> 00:17:28,880 * magische Klänge * 219 00:17:34,520 --> 00:17:36,200 * Raben krächzen. * 220 00:17:38,480 --> 00:17:39,960 * flotte Musik * 221 00:17:45,240 --> 00:17:46,720 * Knurren * 222 00:17:48,640 --> 00:17:50,280 * Kampflaute * 223 00:18:01,880 --> 00:18:03,520 Ich kann nicht. 224 00:18:06,760 --> 00:18:08,240 Vater. 225 00:18:11,480 --> 00:18:14,200 Loki. Hugo, wir müssen hier weg. 226 00:18:18,120 --> 00:18:19,720 Wir müssen hier weg. 227 00:18:23,880 --> 00:18:25,440 * spannende Musik * 228 00:18:28,680 --> 00:18:30,160 * Stöhnen * 229 00:18:35,600 --> 00:18:38,640 Vater, wir haben Euren Wunsch nun endlich erfüllt. 230 00:18:42,760 --> 00:18:44,320 * Er lacht. * 231 00:18:45,000 --> 00:18:47,720 Endlich ist die Stunde gekommen. 232 00:18:51,880 --> 00:18:53,360 * magische Klänge * 233 00:19:06,200 --> 00:19:10,760 Mein Aufweckungs-Ritual muss sofort beginnen. - Zu Befehl, Vater. 234 00:19:15,600 --> 00:19:19,600 Hier sind wir sicher. Ja, aber wir konnten den Schädel nicht zerstören. 235 00:19:19,680 --> 00:19:23,360 Jetzt hindert Loki nichts daran, seinen Körper wieder anzunehmen. 236 00:19:23,440 --> 00:19:26,920 Dieser Drachen-Körper muss dafür vollständig sein, oder? 237 00:19:27,000 --> 00:19:31,120 Sollte ihm also das kleinste Teil fehlen, wird wohl nichts daraus. 238 00:19:31,800 --> 00:19:35,800 So ein kleines Teil wie das, reicht das vielleicht? - Oh. 239 00:19:36,200 --> 00:19:37,680 Was? 240 00:19:38,880 --> 00:19:40,880 Sehr gut gemacht, Wace. 241 00:19:42,880 --> 00:19:47,240 Bravo, Wace. Du bist großartig. Juhu. Du bist der Beste, Wace. 242 00:19:48,200 --> 00:19:50,120 Wir müssen es zerstören. 243 00:19:50,680 --> 00:19:52,680 Ja, da hast du wohl recht. 244 00:19:53,480 --> 00:19:57,120 Können wir es nicht einfach nur verstecken? Es glänzt so schön. 245 00:19:57,600 --> 00:20:01,560 Nein. Wir müssen sichergehen, dass sich Loki niemals erneuern kann. 246 00:20:03,160 --> 00:20:05,600 Dann zerstören wir es. Kleiner Golès, 247 00:20:05,680 --> 00:20:07,760 nimm du es solange an dich. 248 00:20:14,320 --> 00:20:15,960 Gehen wir. 249 00:20:20,080 --> 00:20:21,560 * spannende Musik * 250 00:20:35,840 --> 00:20:37,560 Alice. Hugo. 251 00:20:39,000 --> 00:20:40,960 Zum Glück geht es euch allen gut. 252 00:20:42,640 --> 00:20:45,040 Er ist wieder da. Wo warst du? 253 00:20:45,760 --> 00:20:47,360 Hilda. 254 00:20:50,200 --> 00:20:51,680 * Er lacht. * 255 00:20:53,480 --> 00:20:57,480 Was für ein Glück, da bist du ja. Wir haben uns Sorgen gemacht. 256 00:20:58,200 --> 00:21:02,440 Ich dachte, ich wäre unerwünscht. Du bist doch Teil der Familie. 257 00:21:02,640 --> 00:21:04,680 Ohne dich wär es nicht mehr dasselbe. 258 00:21:05,560 --> 00:21:10,120 Wir werden unser Versprechen deiner Mutter gegenüber halten. 259 00:21:10,640 --> 00:21:15,320 Hugo wird noch von Habvar gesucht. Ich kümmer mich. Verlasst euch drauf. 260 00:21:15,520 --> 00:21:19,520 Wir sollten keine Aufmerksamkeit auf uns ziehen. - Gehen wir rein. 261 00:21:20,680 --> 00:21:24,840 ♪ Am Himmel der Dunkel weiter lebt... 262 00:21:25,200 --> 00:21:28,800 Alles was war, ist und wird sein. Aus der Leere... ♪ 263 00:21:28,920 --> 00:21:32,560 Woher kennst du dieses Lied? Letzte Woche kam ein Barde vorbei. 264 00:21:32,680 --> 00:21:36,560 Er sang es uns vor. Hilda liebt es und singt es andauernd. 265 00:21:37,000 --> 00:21:40,240 ♪ Am Himmel der Dunkel weiter lebt... ♪ 266 00:21:41,000 --> 00:21:44,800 Es erinnert mich irgendwie an einen Reim aus meiner Kindheit. 267 00:21:45,440 --> 00:21:49,800 ♪ Aus der Leere ström' Alle Götter wohnen allein... ♪ 268 00:21:53,960 --> 00:21:56,240 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2023 21274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.