All language subtitles for Das Rätsel der Runen S01E15 - Der Ruf der Walküren

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:02,280 (Ulrich) Was bisher geschah: 2 00:00:02,360 --> 00:00:05,960 Ihr habt noch eine einzige Chance, Eure Ergebenheit zu beweisen. 3 00:00:06,040 --> 00:00:07,960 Findet Wilhelm der Normandie. 4 00:00:08,520 --> 00:00:11,240 Loki. Ich muss sofort zurück zur Höhle. 5 00:00:11,320 --> 00:00:14,040 Du entwischst mir nicht mehr, du elender Betrüger. 6 00:00:14,120 --> 00:00:17,520 Du bist der alleinige Erbe, der Erbe des Herzogtums Normandie 7 00:00:17,600 --> 00:00:19,080 und von Rollos Kräften. 8 00:00:19,160 --> 00:00:21,880 Du kannst Lokis magische Allmacht in dir empfangen, 9 00:00:21,960 --> 00:00:26,080 ohne zugrunde zu gehen. Solange, bis er seinen Drachenkörper erlangt. 10 00:00:26,160 --> 00:00:28,480 Hexerei. Was geht hier vor sich? 11 00:00:28,560 --> 00:00:31,520 Es bleibt keine Zeit mehr. - Gebt ihn mir also sofort. 12 00:00:31,920 --> 00:00:36,280 Nein. Der Erbe ist uns entwischt. Wir müssen das Ritual beenden. 13 00:00:40,680 --> 00:00:43,520 Loki, Gott des Chaos. Ihr seid frei. 14 00:00:49,000 --> 00:00:50,480 * Titelmusik * 15 00:01:04,000 --> 00:01:05,480 * Titelmusik * 16 00:01:06,160 --> 00:01:08,200 Hugo Alice 17 00:01:17,080 --> 00:01:18,560 * schnelle Schritte * 18 00:01:18,880 --> 00:01:20,360 * spannende Musik * 19 00:01:26,680 --> 00:01:28,160 * Sie keuchen. * 20 00:01:33,480 --> 00:01:36,000 Ist gut, verschnaufen wir. Uns verfolgt keiner. 21 00:01:36,440 --> 00:01:38,320 Verschnaufen? Verschnaufen? 22 00:01:38,400 --> 00:01:41,840 Loki ist frei. Wir müssen unsere Familien warnen und fliehen. 23 00:01:41,920 --> 00:01:45,880 Ich kenne viele geheime Ecken im Wald, wo wir uns verstecken können. 24 00:01:45,960 --> 00:01:48,800 Es wäre sicherer, sich bei den Kobolden zu verstecken. 25 00:01:48,880 --> 00:01:51,760 Falls sie uns aufnehmen. Wenn sich Lokis Zorn entlädt, 26 00:01:51,840 --> 00:01:53,880 wird niemand sicher sein, nirgendwo. 27 00:01:53,960 --> 00:01:57,920 Dank euch und dem Eingreifen Ulrichs hat er keine Kontrolle über mich. 28 00:01:58,000 --> 00:02:00,040 Also haben wir doch noch eine Chance. 29 00:02:00,120 --> 00:02:02,520 Was ist, wenn wir es wieder nicht schaffen? 30 00:02:02,600 --> 00:02:04,120 Wir sollten lieber gehen. 31 00:02:04,200 --> 00:02:06,920 Nein. Wir sollten uns ihm stellen. Hugo hat Recht, 32 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 wir machen es jetzt oder nie. Glaubt mir, ich kenne viele Verstecke. Pff. 33 00:02:11,080 --> 00:02:14,440 Vielleicht. Aber bei den Kobolden hätten wir genug zu essen. 34 00:02:15,280 --> 00:02:16,760 * spannende Musik * 35 00:02:19,120 --> 00:02:22,480 Nur wir allein können Loki aufhalten. Stimmt's, Hugo? 36 00:02:23,280 --> 00:02:24,840 Hugo? 37 00:02:25,440 --> 00:02:28,080 (Wace) Hugo, du siehst es wie ich, oder? 38 00:02:28,160 --> 00:02:31,240 Verstecken wir uns lieber. Ich könnte schon mal hingehen 39 00:02:31,320 --> 00:02:34,720 und alles auskundschaften. Der Große Kobold würde mir zuhören. 40 00:02:34,800 --> 00:02:37,320 Hugo? Was siehst du da nur? Ist da etwa Loki? 41 00:02:38,280 --> 00:02:39,840 Was ist das denn? 42 00:02:39,920 --> 00:02:41,400 * magische Klänge * 43 00:02:42,560 --> 00:02:44,040 * spannende Musik * 44 00:02:44,400 --> 00:02:45,880 * Horn erklingt. * 45 00:02:49,200 --> 00:02:50,680 * magischer Klang * 46 00:02:51,760 --> 00:02:53,400 * Schrecklaut * 47 00:02:53,480 --> 00:02:56,360 Ist alles in Ordnung? Was ist mit dir passiert? 48 00:02:56,440 --> 00:02:58,320 Habt ihr denn nichts gehört? 49 00:02:59,480 --> 00:03:03,000 Es war fast wie ein Horn, das von weit weg ertönte. 50 00:03:03,080 --> 00:03:06,040 Es war wie ein Ruf. Betörend. 51 00:03:06,840 --> 00:03:08,600 Ein Wikinger-Horn? 52 00:03:08,680 --> 00:03:10,200 Egal, vergesst es. 53 00:03:10,280 --> 00:03:14,440 Das Wichtigste ist, dass wir jetzt zu Algythe gehen und Bescheid sagen. 54 00:03:19,000 --> 00:03:20,480 * Horn erklingt. * 55 00:03:23,560 --> 00:03:26,760 (Turstin) Kommst du? Ja, ja, ja. Ich komm schon. 56 00:03:29,920 --> 00:03:32,600 Algythe. * Klopfen * Algythe. 57 00:03:34,080 --> 00:03:35,560 * Tür knarrt. * 58 00:03:37,280 --> 00:03:39,360 Was ist denn hier passiert? 59 00:03:39,440 --> 00:03:43,520 Sieht so aus, als wäre hier eine Herde Ochsen durch das Haus gezogen. 60 00:03:44,080 --> 00:03:46,680 Aber es gibt keine Kampfspuren zu sehen. 61 00:03:46,760 --> 00:03:49,400 Du hast recht. Seid ihr sicher? 62 00:03:50,440 --> 00:03:53,840 Ja, wir sind die besten Fährtenleser in der Normandie. 63 00:03:55,280 --> 00:03:57,960 Macht euch keine Sorgen. Algythe ist eine Druidin. 64 00:03:58,040 --> 00:04:01,840 Sie lebt im Chaos, ganz normal. Sie wird sicher gleich wieder da sein. 65 00:04:01,920 --> 00:04:03,920 Loki wird leider nicht warten. 66 00:04:04,640 --> 00:04:06,120 * Horn ertönt. * 67 00:04:06,680 --> 00:04:09,040 Könnt ihr es jetzt vielleicht hören? 68 00:04:09,120 --> 00:04:11,680 Es ist... als wäre es weit weg von uns. 69 00:04:11,760 --> 00:04:14,200 Als würde der Horizont näher kommen. 70 00:04:14,480 --> 00:04:16,840 Hugo. (Golès) Hugo? Hugo? 71 00:04:16,920 --> 00:04:19,320 Ich... (Golès) Hey, antworte doch mal. 72 00:04:19,400 --> 00:04:20,880 (Turstin) Hugo. Hugo. 73 00:04:21,600 --> 00:04:23,600 (Turstin) Sag doch was. Hugo. 74 00:04:23,680 --> 00:04:25,160 * Angstlaute * 75 00:04:26,200 --> 00:04:29,400 Ja, alles gut. Ich bin da. Es war nur wieder dieses... 76 00:04:29,480 --> 00:04:33,720 (Turstin) Hugo. Hugo. Hey. Antworte jetzt endlich. Hugo. 77 00:04:34,080 --> 00:04:37,840 Hugo? Bleib bei uns. Hugo. Los, sag was. 78 00:04:37,920 --> 00:04:41,120 Was hat er? Er wirkt, als wäre er in einer Art Trance. 79 00:04:41,200 --> 00:04:43,720 (Golès) Oh. Er schläft im Stehen? 80 00:04:43,800 --> 00:04:47,480 Was... was ist... was ist denn mit mir? Das kann doch nicht sein. 81 00:04:47,560 --> 00:04:49,040 * Angstlaute * 82 00:04:52,720 --> 00:04:56,480 Ich bin wieder da. Wie meinst du das denn? Du warst nie weg. 83 00:04:56,680 --> 00:05:00,680 War das etwa wieder der Klang des Horns? War es das? Geht's jetzt? 84 00:05:00,840 --> 00:05:04,480 Ich bin erschöpft. Ich bin vermutlich im Stehen eingeschlafen. 85 00:05:04,560 --> 00:05:08,640 Und, ähm... Bah, bah, bah, bah, Sekunde, Hugo. Das ist es. 86 00:05:08,840 --> 00:05:12,320 Jetzt fällt's mir ein. Du hörst den Klang eines Horns, richtig? 87 00:05:14,280 --> 00:05:17,600 Ein Wikinger-Horn, das wir nicht hören können, richtig? 88 00:05:17,760 --> 00:05:20,920 Ist euch das nicht klar? - Na ja. Nö. 89 00:05:21,880 --> 00:05:25,440 Dein Vater ist Wikinger. Hat er nie von dem unwiderstehlichen Ruf 90 00:05:25,520 --> 00:05:27,880 eines Horns auf den Schlachtfeldern erzählt? 91 00:05:28,040 --> 00:05:30,480 Die Walküren. Die Walküren. 92 00:05:30,880 --> 00:05:34,400 Selbst ich, der nie im Unterricht aufgepasst hat, kenne das. 93 00:05:34,520 --> 00:05:37,760 Der Ruf der Walküren. Sie locken dich nach Wallhalla. 94 00:05:37,840 --> 00:05:41,640 Zu deinen tapferen Vorfahren. Du darfst nicht darauf eingehen. 95 00:05:41,880 --> 00:05:45,000 Der Ruf der Walküren. Das ist das Ende. 96 00:05:47,280 --> 00:05:50,240 Nein, es ist nur ein Geräusch aus meiner Fantasie. 97 00:05:50,320 --> 00:05:53,080 Macht euch jetzt keine Sorgen. Wir suchen Algythe. 98 00:05:53,160 --> 00:05:55,000 Turstin? Du suchst im Dorf. 99 00:05:55,080 --> 00:05:58,840 Kleiner Golès, Wace. Ihr versucht, vor der Hütte ihre Spur zu finden. 100 00:05:58,920 --> 00:06:01,200 Alice, vielleicht hat Cécile sie gesehen. 101 00:06:01,280 --> 00:06:04,040 Ich gehe zur Höhle. Vielleicht spürte Algythe auch, 102 00:06:04,120 --> 00:06:06,200 dass sich dort etwas ereignet hat. Klar. 103 00:06:06,280 --> 00:06:10,200 Du denkst, wir lassen dich alleine zur Höhle gehen? Ganz sicher nicht. 104 00:06:10,280 --> 00:06:11,760 * Turstin lacht. * 105 00:06:12,560 --> 00:06:14,040 * spannende Musik * 106 00:06:17,160 --> 00:06:20,280 Vielleicht ist es doch keine gute Idee, zurück zu gehen. 107 00:06:20,360 --> 00:06:21,840 * Horn erklingt. * 108 00:06:23,560 --> 00:06:26,400 Hugo. Das Horn. Es wird lauter. 109 00:06:27,040 --> 00:06:29,720 Hör nicht hin. Besinne dich nur auf meine Stimme 110 00:06:29,800 --> 00:06:32,720 und hör nicht auf das Horn. * Horn ertönt. * 111 00:06:32,800 --> 00:06:34,280 * angestrengte Laute * 112 00:06:34,640 --> 00:06:36,160 Ist das echt? 113 00:06:36,240 --> 00:06:37,720 * magischer Klang * 114 00:06:38,360 --> 00:06:39,960 * Schrecklaut * 115 00:06:40,040 --> 00:06:41,520 * magische Klänge * 116 00:06:47,640 --> 00:06:49,160 * Schnauben, Wiehern * 117 00:06:53,440 --> 00:06:55,000 Hugo. 118 00:06:55,080 --> 00:06:56,560 * magische Klänge * 119 00:06:57,480 --> 00:06:58,960 * Horn ertönt. * 120 00:06:59,480 --> 00:07:00,960 Was ist... 121 00:07:01,920 --> 00:07:03,400 * Angstlaut * 122 00:07:06,880 --> 00:07:08,360 * Kampflaut * 123 00:07:11,280 --> 00:07:12,760 Sleipnir. 124 00:07:13,720 --> 00:07:15,240 Du bist es? 125 00:07:16,960 --> 00:07:18,440 * magischer Klang * 126 00:07:27,680 --> 00:07:29,160 Sleipnir. 127 00:07:29,600 --> 00:07:31,200 * Wiehern * 128 00:07:31,280 --> 00:07:32,880 * Schrecklaut, Krachen * 129 00:07:38,320 --> 00:07:39,800 * Zischen * 130 00:07:42,560 --> 00:07:44,040 Nein. 131 00:07:49,560 --> 00:07:51,520 Sleipnir. Du hast mich gerettet. 132 00:07:51,600 --> 00:07:54,200 * Sie lachen, Sleipnir schnaubt. * 133 00:07:57,600 --> 00:08:00,800 Den Walküren zu widerstehen, raubt dir die Kraft. 134 00:08:00,880 --> 00:08:02,400 Wir müssen Algythe finden, 135 00:08:02,480 --> 00:08:06,240 bevor du plötzlich keine Kraft mehr hast, dich zu wehren. * Wiehern * 136 00:08:08,240 --> 00:08:10,080 * Sie lacht. * Danke. 137 00:08:11,080 --> 00:08:12,680 * Schrecklaut, Wiehern * 138 00:08:13,520 --> 00:08:15,000 * fröhliche Musik * 139 00:08:22,080 --> 00:08:23,560 * Vogelzwitschern * 140 00:08:25,840 --> 00:08:30,160 Algythe? Algythe. Algythe. 141 00:08:33,640 --> 00:08:36,560 Wir müssen raus finden, wo Loki ist und was er vorhat. 142 00:08:36,640 --> 00:08:39,520 Wir müssen Algythe finden, um zu sehen, was du hast. 143 00:08:39,600 --> 00:08:43,280 Wie willst du mit den Walküren im Nacken gegen Loki kämpfen? Ich... 144 00:08:43,360 --> 00:08:47,520 Ich brauche... also... ich meinte, wir brauchen dich. 145 00:08:48,960 --> 00:08:51,680 Ul... Ulrich war doch auch in der Höhle. 146 00:08:51,760 --> 00:08:55,120 Ich hoffe, ihm ist nichts passiert. Gehen wir zu den anderen? 147 00:08:55,200 --> 00:08:57,520 Ja, ist gut. Machen wir. 148 00:08:57,600 --> 00:08:59,600 * Schnauben, Wiehern * 149 00:09:00,880 --> 00:09:03,840 Sleipnir? Was machst du da? Sleipnir? 150 00:09:06,320 --> 00:09:07,800 * Schmerzlaut * 151 00:09:10,600 --> 00:09:14,520 Sieh an. Ich bin echt gut, ich hab euch auf Anhieb gefunden. 152 00:09:16,400 --> 00:09:19,400 Der kleine Golès und Turstin sind bei Algythe. 153 00:09:19,480 --> 00:09:21,160 * Schrecklaut, Wiehern * 154 00:09:21,240 --> 00:09:22,720 * fröhliche Musik * 155 00:09:23,960 --> 00:09:25,440 * Möwen schreien. * 156 00:09:32,000 --> 00:09:33,480 Algythe ist da drüben. 157 00:09:35,680 --> 00:09:38,960 Ich wusste, dass ich mich auf euch verlassen kann, Freunde. 158 00:09:39,040 --> 00:09:42,400 Sie hat sich seit vorhin nicht von der Stelle gerührt. 159 00:09:42,480 --> 00:09:45,160 Ich hoffe sehr, dass sie dir helfen kann. 160 00:09:46,160 --> 00:09:49,360 Natürlich. Ihr wisst, Algythe ist eine Art Druidin. 161 00:09:49,520 --> 00:09:51,640 Und Hugo steht wohl unter einem Fluch. 162 00:09:51,720 --> 00:09:54,400 Ich bin mir sicher, sie kann den Fluch aufheben. 163 00:09:54,560 --> 00:09:56,240 Also beeilen wir uns. Algythe. 164 00:09:58,240 --> 00:10:00,240 Algythe, Loki ist uns entkommen. 165 00:10:00,320 --> 00:10:02,440 Und er wollte Hugos Körper übernehmen. 166 00:10:02,520 --> 00:10:06,040 Wir konnten das Ritual unterbrechen und Hugo retten. Fast. 167 00:10:06,120 --> 00:10:08,000 Er wird von den Walküren gepeinigt, 168 00:10:08,080 --> 00:10:10,680 wir müssen rausfinden, wie wir ihm helfen können. 169 00:10:10,760 --> 00:10:14,240 Wir sollten mit unseren Familien sofort von hier verschwinden. 170 00:10:14,320 --> 00:10:16,120 Hm. Kinder, wer seid ihr? 171 00:10:16,680 --> 00:10:18,240 Wie... aber... 172 00:10:18,320 --> 00:10:21,320 Und was ist das kleine Ding da an euren Füßen? 173 00:10:24,760 --> 00:10:28,880 Ähm. Wir sind es doch, Algythe. Was? Heißt das, wir kennen uns? 174 00:10:30,080 --> 00:10:33,760 Also. Algythe, ich bin's doch. Turstin. 175 00:10:33,840 --> 00:10:35,320 Der Name klingt schön. 176 00:10:36,800 --> 00:10:38,760 Und ich? Wie heiße ich? 177 00:10:39,760 --> 00:10:42,960 Es scheint, als hätte sie ihr Gedächtnis verloren. 178 00:10:43,360 --> 00:10:46,200 Was machen wir denn jetzt? Wir bringen sie nach Hause. 179 00:10:46,440 --> 00:10:49,480 Ein gewohntes Umfeld könnte ihr helfen, sich zu erinnern. 180 00:10:51,920 --> 00:10:55,000 (Golès) Das hier sagt dir wirklich nichts? Und das? 181 00:10:56,640 --> 00:10:58,120 Und das? 182 00:10:59,880 --> 00:11:01,360 Das hier? 183 00:11:01,840 --> 00:11:03,320 Was ist damit? 184 00:11:04,920 --> 00:11:07,880 Es funktioniert nicht. Wie sollen wir denn Hugo helfen, 185 00:11:07,960 --> 00:11:10,200 wenn wir Algythe nicht mal helfen können? 186 00:11:10,280 --> 00:11:11,760 Hast du eine Idee? 187 00:11:12,040 --> 00:11:15,680 Ein Geruch. Sobald ich Veilchen rieche, denke ich an meine Mutter. 188 00:11:16,080 --> 00:11:19,680 * Horn ertönt * Sie trug ständig... Legte... ihre... Also... 189 00:11:20,120 --> 00:11:23,560 Es fängt wieder an. Hugo, setz dich hin. 190 00:11:24,360 --> 00:11:26,280 Wenn die Walküren mich erwischen, 191 00:11:26,360 --> 00:11:28,480 werde ich meine Mutter nie wiedersehen. 192 00:11:28,560 --> 00:11:31,240 Hier, halt meine Hand. Sammle dich. 193 00:11:31,320 --> 00:11:33,240 Du bist in der Hütte von Algythe. 194 00:11:33,320 --> 00:11:36,000 Versuch, bei uns zu bleiben. Ich bin mit Freunden 195 00:11:36,080 --> 00:11:39,680 in der Hütte von Algythe, ich muss hier bleiben und Loki finden. 196 00:11:39,760 --> 00:11:42,800 Ich bin mit guten Freunden in der Hütte von Algythe... 197 00:11:42,880 --> 00:11:45,640 So wie es aussieht, geht's eurem Freund nicht gut. 198 00:11:45,720 --> 00:11:49,080 Denken wir nach. Irgendetwas müssen wir hier doch finden. 199 00:11:49,160 --> 00:11:51,280 Ein Geruch, ein Geruch, ein Geruch. Da. 200 00:11:51,360 --> 00:11:55,120 Ein Fläschchen. Das riecht nicht nach Veilchen, 201 00:11:55,200 --> 00:11:56,920 aber es riecht irgendwie. 202 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 Pass auf, das ist gefährlich. 203 00:11:59,080 --> 00:12:00,680 * Donner, Blitz * 204 00:12:00,760 --> 00:12:04,680 Algythe. Habt ihr es gesehen? Sie hatte Angst wegen des Tranks. 205 00:12:04,960 --> 00:12:08,560 Vielleicht werden durch starke Gefühle Erinnerungen wieder wach. 206 00:12:08,640 --> 00:12:10,800 Hugo. Hugo. 207 00:12:12,120 --> 00:12:13,920 Er ist wieder weggetreten. 208 00:12:14,000 --> 00:12:15,480 * dramatische Musik * 209 00:12:24,360 --> 00:12:28,160 Bitte macht etwas, sonst wird Hugo vielleicht nicht mehr zurückkommen. 210 00:12:28,760 --> 00:12:31,680 Äh. Also starke Gefühle. Ich weiß es. 211 00:12:32,040 --> 00:12:34,760 Weißt du noch, als du mir das Leben gerettet hast? 212 00:12:34,880 --> 00:12:38,200 Weil ich ein Kobold bin, jagten mich die Dorfbewohner. 213 00:12:38,280 --> 00:12:40,320 Dank dir haben sie mir nichts getan. 214 00:12:40,400 --> 00:12:42,960 Und was bitte ist genau ein Kobold? 215 00:12:43,360 --> 00:12:44,840 * enttäuschte Laute * 216 00:12:48,840 --> 00:12:50,320 * Horn erklingt. * 217 00:12:53,960 --> 00:12:57,840 Vor 2 Wintern war es so kalt, dass der Boden sogar zu gefroren war, 218 00:12:57,920 --> 00:12:59,440 um Wurzeln auszubuddeln. 219 00:12:59,520 --> 00:13:02,400 Als der Hunger mich quälte, wollte ich Suppe stehlen. 220 00:13:02,480 --> 00:13:05,360 Dann hast du mich erwischt. Und anstatt böse zu sein, 221 00:13:05,440 --> 00:13:08,600 hast du sie mit mir geteilt. Erinnerst du dich noch daran? 222 00:13:08,840 --> 00:13:11,280 Ich denke, du solltest mehr Suppe essen. 223 00:13:11,480 --> 00:13:13,800 Denn du wirkst nicht gerade kräftig. 224 00:13:15,560 --> 00:13:17,040 * Horn ertönt. * 225 00:13:19,080 --> 00:13:20,560 * unheimliche Töne * 226 00:13:25,720 --> 00:13:27,200 * Horn ertönt. * 227 00:13:31,960 --> 00:13:34,320 Du hast Vater eine Spezialsalbe aufgetragen, 228 00:13:34,400 --> 00:13:36,320 nach seinem Unfall in der Schmiede. 229 00:13:36,400 --> 00:13:39,000 Sogar mit einem Verband. Du warst jeden Tag da. 230 00:13:39,080 --> 00:13:41,280 Nach einer Woche war seine Hand geheilt. 231 00:13:42,400 --> 00:13:45,480 Es sollte in jedem Dorf mindestens einen Schmied geben. 232 00:13:48,040 --> 00:13:49,520 * magischer Klang * 233 00:13:51,760 --> 00:13:55,200 Wir verlieren ihn gleich. Nein, irgendwie klappt es schon. 234 00:13:55,560 --> 00:13:57,160 Ja. Es muss gehen. 235 00:13:57,640 --> 00:14:00,120 Denk an Hugo. Aufgeben kannte er nicht. 236 00:14:00,200 --> 00:14:03,480 Er kämpfte immer bis zum Letzten. Und wir machen es genauso. 237 00:14:04,200 --> 00:14:07,680 Algythe. Ich bitte dich. Du musst dich erinnern. 238 00:14:08,000 --> 00:14:10,360 Schließlich warst du immer für uns alle da. 239 00:14:10,440 --> 00:14:13,360 Wie an dem Tag, als du geholfen hast, Hilda zu finden. 240 00:14:13,440 --> 00:14:16,840 Sie fiel in eine Schlucht. Wäre allein nicht mehr rausgekommen. 241 00:14:16,920 --> 00:14:19,040 Und welcher von euch ist Hilda? 242 00:14:19,480 --> 00:14:20,960 * traurige Musik * 243 00:14:28,760 --> 00:14:30,240 * magische Klänge * 244 00:14:30,680 --> 00:14:32,160 Oh nein. 245 00:14:36,760 --> 00:14:38,760 Das darf nicht wahr sein. Hugo. 246 00:14:43,480 --> 00:14:44,960 * dramatische Musik * 247 00:14:55,040 --> 00:14:56,600 Alice. 248 00:14:56,680 --> 00:14:58,160 * Horn ertönt. * 249 00:14:59,880 --> 00:15:01,360 * Angstlaute * 250 00:15:05,480 --> 00:15:06,960 * magische Klänge * 251 00:15:12,960 --> 00:15:14,720 Alice? * Er schreit. * 252 00:15:16,800 --> 00:15:18,280 * Horn ertönt. * 253 00:15:21,320 --> 00:15:23,960 Alice, Turstin, Kleiner Golès, Wace, Algythe. 254 00:15:24,400 --> 00:15:26,000 * Er schreit. * 255 00:15:26,840 --> 00:15:28,320 * dramatische Musik * 256 00:15:30,560 --> 00:15:33,160 Alice, Turstin, Kleiner Golès, Wace, Algythe. 257 00:15:33,640 --> 00:15:35,120 * Zischen * 258 00:15:36,760 --> 00:15:38,240 * Horn ertönt. * 259 00:15:40,600 --> 00:15:43,600 Alice, Turstin, Kleiner Golès, Wace, Algythe. 260 00:15:47,160 --> 00:15:48,640 * Horn ertönt. * 261 00:15:59,680 --> 00:16:01,680 Alice, oh mein Gott, sieh nur. 262 00:16:03,520 --> 00:16:05,000 Hugo. 263 00:16:05,080 --> 00:16:07,800 Hugo. Hugo. (Golès) Hugo. - (Turstin) Hugo. 264 00:16:07,880 --> 00:16:10,440 Alice, Turstin, Kleiner Golès, Wace, Algythe. 265 00:16:10,520 --> 00:16:13,120 Alice, Turstin, Kleiner Golès, Wace, Algythe. 266 00:16:13,200 --> 00:16:15,480 Hugo. Hugo. (Golès) Hugo. - (Turstin) Hugo. 267 00:16:15,560 --> 00:16:18,440 Alice, Turstin, Kleiner... * magischer Klang * 268 00:16:21,120 --> 00:16:22,600 * tiefer Atmer * 269 00:16:26,400 --> 00:16:29,160 * Er lacht. * Alice. Hugo. 270 00:16:30,440 --> 00:16:32,120 Du bist zurück. 271 00:16:33,240 --> 00:16:35,480 Du hast uns einen Schrecken eingejagt. 272 00:16:35,560 --> 00:16:37,480 Ja. Wir hatten Angst um dich. 273 00:16:38,320 --> 00:16:39,800 Ha. Welch Freude. 274 00:16:40,840 --> 00:16:42,440 * Horn ertönt. * 275 00:16:42,520 --> 00:16:44,680 Ich kann die Walküren immer noch hören. 276 00:16:44,760 --> 00:16:47,280 Ich werde nicht mehr lange standhalten können. 277 00:16:47,360 --> 00:16:50,360 Ich konnte dieses Mal nur zurückkehren dank... 278 00:16:53,440 --> 00:16:54,920 dank euch allen. 279 00:16:55,840 --> 00:16:58,440 Algythe hat ihr Gedächtnis noch nicht zurück. 280 00:16:58,520 --> 00:17:01,480 Wir haben schon alles versucht. - (Turstin) Nicht alles. 281 00:17:01,560 --> 00:17:04,080 Hugo muss nur einen Zauber aussprechen. 282 00:17:04,680 --> 00:17:06,200 Äh. 283 00:17:06,280 --> 00:17:09,760 Was ist denn? Algythe hat ihn doch den Runenzauber gelehrt. 284 00:17:10,440 --> 00:17:11,920 * Möwen schreien. * 285 00:17:18,800 --> 00:17:20,800 Diese hier. Das ist eine Rune, 286 00:17:20,880 --> 00:17:24,720 die mit der Erinnerung in Zusammenhang steht. * Horn ertönt. * 287 00:17:24,800 --> 00:17:26,320 * Er stöhnt. * 288 00:17:28,880 --> 00:17:30,360 * Keuchen * 289 00:17:31,880 --> 00:17:33,520 * magischer Klang * 290 00:17:33,600 --> 00:17:35,640 Ich habe nicht mehr genug Kraft. 291 00:17:37,200 --> 00:17:39,080 Vielleicht ist es besser so. 292 00:17:39,560 --> 00:17:41,080 Ich bin mir nicht sicher, 293 00:17:41,160 --> 00:17:44,440 ob mir die Zauberkraft wirklich im Blut liegt, wie sie sagt. 294 00:17:44,520 --> 00:17:46,480 Wenn sie nicht bei mir gewesen wäre, 295 00:17:46,560 --> 00:17:49,480 als ich den Bann erneuerte, der Loki gefangen hielt... 296 00:17:49,560 --> 00:17:52,640 Sie erinnerte mich, wenn sich alle auf mich verlassen... 297 00:17:52,720 --> 00:17:55,200 ich mich auf meine Freunde verlassen kann. 298 00:17:55,280 --> 00:17:57,880 Ich war vor Angst gelähmt, bei dem was passierte. 299 00:17:57,960 --> 00:18:01,120 Ich dachte an Hilda und euch. Dann kamen die Geister näher. 300 00:18:01,280 --> 00:18:04,520 Algythe hat mit ihrer Kraft ein Schutzschild geschaffen. 301 00:18:04,600 --> 00:18:07,480 Sie hat mich beschützt, mir Selbstvertrauen gegeben. 302 00:18:07,560 --> 00:18:09,240 Dann konnte ich es. 303 00:18:09,320 --> 00:18:12,320 Wenn du nicht für mich da gewesen wärst... Algythe, 304 00:18:12,600 --> 00:18:15,440 wäre ich wahrscheinlich... * Sie lacht. * 305 00:18:15,680 --> 00:18:17,320 Da wart ihr mutig. 306 00:18:17,400 --> 00:18:20,360 So eine Entschlossenheit hatte ich vorher nie gesehen. 307 00:18:20,440 --> 00:18:21,920 Das gab mir Hoffnung. 308 00:18:22,000 --> 00:18:25,160 Eure Taten haben mir an diesem Tag wieder Kraft verliehen. 309 00:18:25,240 --> 00:18:28,160 Ihr seid wahnsinnig beeindruckend, meine Kinder. 310 00:18:28,640 --> 00:18:30,120 * Sie jubeln. * 311 00:18:33,360 --> 00:18:38,000 Algythe? Bist du das? Kannst du dich an uns erinnern? Also an alles? 312 00:18:39,840 --> 00:18:42,400 Euch könnte ich niemals vergessen, Turstin. 313 00:18:42,480 --> 00:18:44,560 Ich war nur etwas... abwesend. 314 00:18:44,880 --> 00:18:47,560 Zum Glück hat dieser Bursche mich zurückgeholt, 315 00:18:47,640 --> 00:18:49,800 als er mit seinem Herzen gesprochen hat. 316 00:18:49,880 --> 00:18:52,280 Oft sind unsere Schwächen eigentlich Stärken. 317 00:18:52,360 --> 00:18:54,960 Ein Lachen, eine Träne, einen Freund beschützen, 318 00:18:55,040 --> 00:18:57,040 ist mächtiger als ein Schwert. 319 00:18:57,120 --> 00:19:00,160 Das ist ja schön und gut, aber was war mit dir los? 320 00:19:00,920 --> 00:19:03,200 Ich habe so etwas wie eine Macht gespürt, 321 00:19:03,280 --> 00:19:05,240 die sich in der Ferne erhoben hat. 322 00:19:06,160 --> 00:19:07,640 * magische Klänge * 323 00:19:12,000 --> 00:19:13,480 (Algythe) Der Tod. 324 00:19:14,960 --> 00:19:16,520 Loki. 325 00:19:16,600 --> 00:19:18,080 * düstere Töne * 326 00:19:21,560 --> 00:19:24,200 Alle meine Runen haben sich plötzlich aktiviert. 327 00:19:24,280 --> 00:19:25,840 Und ich weiß nicht, wieso. 328 00:19:25,920 --> 00:19:28,600 Aber plötzlich war ich heimgesucht vom Nichts. 329 00:19:29,880 --> 00:19:31,360 Hm. 330 00:19:31,640 --> 00:19:33,440 Algythe. Hugo. 331 00:19:34,360 --> 00:19:37,960 Ja, ja, ich weiß. Die Walküren. Das habt ihr mir erzählt. 332 00:19:38,040 --> 00:19:40,360 Weißt du das nicht mehr? Ich schon. 333 00:19:42,080 --> 00:19:44,720 Damit Hugo wie eine Hülle benutzt werden kann, 334 00:19:44,840 --> 00:19:48,000 muss Loki ihn zunächst aus seinem Körper verdrängen. 335 00:19:48,240 --> 00:19:51,200 In dem Moment, als das Ritual unterbrochen wurde, 336 00:19:51,280 --> 00:19:54,560 war die Verbindung zwischen Hugo und seinem Körper gekappt. 337 00:19:54,640 --> 00:19:57,280 Sie müssen also wieder zusammengeführt werden, 338 00:19:57,520 --> 00:19:59,120 und zwar schnell. 339 00:19:59,200 --> 00:20:01,960 Los, los, geht raus. Ihr könnt nichts weiter tun. 340 00:20:02,040 --> 00:20:04,520 Ich brauche all meine geistige Kraft. 341 00:20:05,800 --> 00:20:07,280 (Algythe) Du auch. 342 00:20:09,440 --> 00:20:10,960 Meint ihr, sie schafft es? 343 00:20:11,280 --> 00:20:13,880 Da bin ich mir sicher. Loki darf nicht gewinnen. 344 00:20:13,960 --> 00:20:16,080 Nicht nach dem, was wir erlebt haben. 345 00:20:16,840 --> 00:20:19,400 (Hela) Wir haben fast alle verschiedenen Teile 346 00:20:19,480 --> 00:20:21,960 Eures Körpers wieder zusammengeführt, Vater. 347 00:20:22,040 --> 00:20:24,640 Wir stehen kurz davor, das Ritual durchzuführen. 348 00:20:24,720 --> 00:20:26,200 Ihr habt versagt. 349 00:20:27,240 --> 00:20:30,360 Ihr habt es nicht geschafft, seit 3 ganzen Jahrhunderten. 350 00:20:30,440 --> 00:20:32,760 Mein Körper ist nicht vollständig. 351 00:20:32,840 --> 00:20:34,320 * magische Klänge * 352 00:20:39,240 --> 00:20:42,520 Euretwegen stecke ich in diesem erbärmlichen Körper fest. 353 00:20:42,600 --> 00:20:45,840 Er ist zu schwach, um meine Kräfte vollständig zu entfalten. 354 00:20:45,920 --> 00:20:49,000 Von nun an befolgt ihr nur noch meine Befehle. 355 00:20:50,200 --> 00:20:51,800 Habt ihr das verstanden? 356 00:20:52,520 --> 00:20:54,000 * angespannte Musik * 357 00:21:01,560 --> 00:21:04,280 Wie lange sind die denn jetzt schon da drin? 358 00:21:04,360 --> 00:21:07,440 Algythe täuscht sich sicher, wir können bestimmt helfen. 359 00:21:07,520 --> 00:21:09,000 Also, ich sehe nach. 360 00:21:11,200 --> 00:21:13,240 Danke, Algythe. Langsam. 361 00:21:13,440 --> 00:21:15,520 Alles ist gut. Ich bin außer Gefahr. 362 00:21:15,920 --> 00:21:18,840 * Sie lacht. * Hugo. Mach so was nie wieder. 363 00:21:19,320 --> 00:21:21,360 Es hat geklappt. Es hat geklappt. 364 00:21:21,440 --> 00:21:24,440 Wir haben's geschafft. Ich habe nie daran gezweifelt. 365 00:21:24,520 --> 00:21:26,040 Wir haben's geschafft. 366 00:21:26,120 --> 00:21:29,240 Hugo, du bist gerettet. * Jubel * 367 00:21:30,080 --> 00:21:33,240 Du hast mir fast Angst gemacht, weißt du? * Sie lachen. * 368 00:21:33,720 --> 00:21:36,920 Ich hoffe, dass die Walküren mich ab jetzt in Ruhe lassen. 369 00:21:37,280 --> 00:21:38,760 * Turstin lacht. * 370 00:21:39,840 --> 00:21:43,200 Doch sobald Loki aus seinem Gefängnis befreit worden ist, 371 00:21:43,400 --> 00:21:47,440 wird der Ruf der Walküren in der gesamten Normandie zu hören sein. 372 00:21:49,280 --> 00:21:50,760 * düstere Musik * 373 00:21:53,400 --> 00:21:55,680 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2023 28985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.