All language subtitles for Das Rätsel der Runen S01E14 - Die Wiedergeburt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:02,080 Was bisher geschah: 2 00:00:02,600 --> 00:00:07,400 Hier hat dein Vorfahre meinen Vater vor langer Zeit in die Falle gelockt. 3 00:00:09,520 --> 00:00:13,520 Du hast verloren, Loki. Naudiz... Uruz... 4 00:00:13,600 --> 00:00:15,080 Wunjo... 5 00:00:20,560 --> 00:00:22,040 Du hast es geschafft. 6 00:00:22,640 --> 00:00:25,800 Hat es funktioniert? Ist Loki jetzt für immer eingesperrt? 7 00:00:26,120 --> 00:00:27,800 Vater? Vater. 8 00:00:27,880 --> 00:00:29,360 Nichts wie raus hier. 9 00:00:29,880 --> 00:00:31,400 Jotun. 10 00:00:31,480 --> 00:00:35,080 Er hat seinen Lebenskreis verlassen, um die Geister zu vertreiben. 11 00:00:35,160 --> 00:00:38,240 Danke, mein Freund. Du warst ein echter Ritter. 12 00:00:49,720 --> 00:00:51,200 * Titelmusik * 13 00:01:04,920 --> 00:01:06,400 * Titelmusik * 14 00:01:07,080 --> 00:01:09,080 Hugo Alice 15 00:01:19,240 --> 00:01:20,720 * Hammerschläge * 16 00:01:25,720 --> 00:01:27,440 * Stöhnen, Hammerschläge * 17 00:01:31,680 --> 00:01:33,160 Es ist fertig. 18 00:01:40,920 --> 00:01:42,400 Äh... 19 00:01:43,160 --> 00:01:47,720 Sehr gute Arbeit, Sohn. Es ist an der Zeit, dein Meisterstück anzufertigen. 20 00:01:47,800 --> 00:01:49,680 Du bist so weit, Schmied zu werden. 21 00:01:49,760 --> 00:01:51,280 Tatsächlich? - Ja. 22 00:01:51,360 --> 00:01:54,200 Das Meisterstück spiegelt deine Persönlichkeit wieder. 23 00:01:54,280 --> 00:01:57,840 Leg deine Seele hinein. Also, was wirst du anfertigen? 24 00:01:57,920 --> 00:02:02,240 Ähm, ja... also, bisher... ist mir noch nicht das Richtige eingefallen. 25 00:02:02,320 --> 00:02:05,360 Keine Sorge. Du wirst es wissen, wenn es so weit ist. 26 00:02:05,440 --> 00:02:06,920 Dann wird es dir klar sein. 27 00:02:07,000 --> 00:02:09,080 Ich enttäusche dich nicht, versprochen. 28 00:02:09,160 --> 00:02:12,040 Darf ich es Alice und Hugo erzählen? - Ja. 29 00:02:12,120 --> 00:02:16,040 Dein Werkzeug räumst du aber noch weg, du unartiger Schmied. 30 00:02:18,200 --> 00:02:21,800 (Hilda) ♪ Und hinter dem Mond die Sonne schwebt. 31 00:02:21,880 --> 00:02:24,880 Alles was war, ist und wird sein. 32 00:02:24,960 --> 00:02:28,200 Aus der Leere ström'. 33 00:02:28,280 --> 00:02:31,520 Aller Götter wohnen allein. ♪ 34 00:02:34,240 --> 00:02:37,120 Hier, bitte. Ich geh zum Hafen. - Warte mal. 35 00:02:37,640 --> 00:02:41,800 Gib nichts auf Gerüchte. Keiner kann sagen, ob dein Vater zurückkehrt. 36 00:02:41,880 --> 00:02:44,400 Natürlich, aber... er fehlt mir so sehr. 37 00:02:47,760 --> 00:02:49,920 Mir fehlt er doch genauso, Alice. 38 00:02:50,080 --> 00:02:53,840 Wenn er sehen könnte, was für ein großartiges Mädchen du bist. 39 00:03:01,720 --> 00:03:03,200 Erledigt. 40 00:03:03,720 --> 00:03:06,760 Kommst du mit Schiffe beobachten? Ja, ich komm gern mit. 41 00:03:06,840 --> 00:03:10,640 Nicht so schnell. Hugo muss noch ein Huhn für das Abendessen fangen. 42 00:03:10,720 --> 00:03:12,200 Ein Hühnchen. 43 00:03:14,880 --> 00:03:16,560 * Gackern, Hilda lacht. * 44 00:03:20,280 --> 00:03:21,760 So eins? 45 00:03:22,800 --> 00:03:24,800 Erinnerst du dich noch an das 1. Mal? 46 00:03:24,880 --> 00:03:28,240 Wie lange bist du dem Huhn hinterhergelaufen, 1 Stunde, 1 Tag? 47 00:03:29,280 --> 00:03:32,400 Ja, das war nicht besonders glorreich. Hier, bitte sehr. 48 00:03:32,480 --> 00:03:34,880 Du bist ein richtiger Bauernjunge geworden. 49 00:03:34,960 --> 00:03:36,600 Das ist gut, denn Baronin Néel 50 00:03:36,680 --> 00:03:39,400 und ihre Schergen wollen dich nach wie vor fassen. 51 00:03:39,480 --> 00:03:41,440 Das Leben als Bauer ist anstrengend. 52 00:03:41,520 --> 00:03:44,400 Jetzt, wo's ruhiger ist, könnte ich was anderes sein. 53 00:03:44,480 --> 00:03:46,240 Ein Barde. Was sagst du, Hilda? 54 00:03:46,320 --> 00:03:49,640 ♪ Hinter dem Mond. Die Sonne schwebt ♪ 55 00:03:49,720 --> 00:03:54,240 (beide) ♪ am Himmel der Dunkel weiter lebt. Alles was war, 56 00:03:54,320 --> 00:04:00,280 ist und wird sein. Aus der Leere ström'. Aller Götter wohnen allein ♪ 57 00:04:00,360 --> 00:04:02,640 Diesen Text habe ich noch nie verstanden. 58 00:04:02,720 --> 00:04:06,360 Seit langem wird es von Generation zu Generation weitergegeben. 59 00:04:06,440 --> 00:04:08,760 Es gibt nichts zu verstehen. Das ist Poesie. 60 00:04:08,840 --> 00:04:12,360 Trotzdem bedeutet es nichts. Sätze, die aus dem "nichts" kommen. 61 00:04:13,160 --> 00:04:14,680 (Beide) "Nichts." 62 00:04:14,760 --> 00:04:16,240 * Sie lachen. * 63 00:04:17,120 --> 00:04:19,880 * Er seufzt. * So konnte ich Néel gesund 64 00:04:19,960 --> 00:04:22,600 und wohlbehalten ins Schloss zurückbringen. 65 00:04:23,000 --> 00:04:26,240 Und es gibt auch nichts, was ich sonst noch wissen sollte? 66 00:04:26,320 --> 00:04:29,040 Also. - Ulrich. -(Ulrich) Néel. Passt auf. 67 00:04:31,680 --> 00:04:33,160 * magische Klänge * 68 00:04:34,040 --> 00:04:36,080 Nein. Nein, rein gar nichts. 69 00:04:36,160 --> 00:04:39,320 Ihr, der Ihr Eure Treue gegenüber unserem Hause beteuert, 70 00:04:39,400 --> 00:04:41,680 ich gebe Euch noch eine einzige Chance. 71 00:04:41,760 --> 00:04:45,480 Gnädige Frau, für Euch und Euren Sohn stelle ich mich jeder Gefahr. 72 00:04:45,560 --> 00:04:48,240 Die Herren der Umgebung spinnen ihre Intrigen, 73 00:04:48,320 --> 00:04:50,240 um das Herzogtum an sich zu reißen. 74 00:04:50,320 --> 00:04:54,000 Wenn Wilhelm die Abdankungserklärung zugunsten von Néel unterzeichnet. 75 00:04:54,080 --> 00:04:57,040 Dann werde ich der Herzog sein. - So, wie es sein soll. 76 00:04:57,120 --> 00:04:59,200 Ich finde ihn. Er wird es unterzeichnen. 77 00:04:59,280 --> 00:05:01,960 Enttäuscht mich nicht wieder. Bringt mir Wilhelm 78 00:05:02,040 --> 00:05:05,120 und Ihr werdet Befehlshaber der Garde, anstelle von Hela, 79 00:05:05,200 --> 00:05:07,120 die einfach verschwand. Versagt Ihr, 80 00:05:07,200 --> 00:05:10,640 verbringt Ihr Euer Leben im Exil, weit weg von hier. 81 00:05:10,800 --> 00:05:12,360 Ich gehe mit ihm. 82 00:05:12,440 --> 00:05:16,200 Nein. Ein Landesherr verfolgt Feinde nicht wie ein gemeiner Söldner. 83 00:05:16,280 --> 00:05:18,160 Du musst deinen Stand wahren. 84 00:05:18,720 --> 00:05:21,480 Ulrich, nehmt eine Einheit der Garde. Beeilt Euch. 85 00:05:21,560 --> 00:05:23,160 Zu Befehl, gnädige Frau. 86 00:05:26,840 --> 00:05:28,320 * Er seufzt. * 87 00:05:29,360 --> 00:05:30,840 * fröhliche Musik, Lachen * 88 00:05:33,640 --> 00:05:35,120 Du scheinst gut gelaunt. 89 00:05:35,200 --> 00:05:37,720 Ich habe dich noch nie so viel lachen gesehen. 90 00:05:37,800 --> 00:05:41,240 Wir haben Loki geschlagen. Die Néels haben dich nicht gefasst 91 00:05:41,320 --> 00:05:44,000 und jetzt kommt auch noch mein Vater nach Hause. 92 00:05:44,080 --> 00:05:45,560 Alles ist gut. 93 00:05:48,480 --> 00:05:49,960 Das ist richtig, es... 94 00:05:50,560 --> 00:05:53,920 Dank Papa kann ich Fährten folgen und mit dem Schwert umgehen. 95 00:05:54,000 --> 00:05:55,760 Er kennt viele geheime Techniken. 96 00:05:55,840 --> 00:05:58,080 Er wird sie dir sicher beibringen wollen. 97 00:05:58,160 --> 00:05:59,640 * magische Klänge * 98 00:06:02,600 --> 00:06:06,240 Am Hafen kaufen wir Honig und backen für heute Abend einen Kuchen. 99 00:06:06,320 --> 00:06:10,960 Einen Birnenkuchen mit Gewürzen und Nüssen. Mhh, wird das lecker. 100 00:06:11,920 --> 00:06:13,480 * Donner * 101 00:06:13,560 --> 00:06:15,040 * magische Klänge * 102 00:06:20,800 --> 00:06:22,280 Der Tod. 103 00:06:24,440 --> 00:06:25,920 * Blitz zischt. * 104 00:06:28,480 --> 00:06:29,960 * magische Klänge * 105 00:06:32,920 --> 00:06:34,480 * Schrecklaut * 106 00:06:34,560 --> 00:06:37,640 Wenn du Barde werden und von Dorf zu Dorf ziehen willst, 107 00:06:37,720 --> 00:06:40,000 solltest du lernen, schneller zu laufen. 108 00:06:40,080 --> 00:06:42,000 Alles gut? Du wirkst verstört. 109 00:06:42,640 --> 00:06:45,920 Äh... nein, nein. Mir ist nur gerade eingefallen, 110 00:06:46,040 --> 00:06:49,560 dass ich vergessen habe, die... die Axt... wegzulegen. 111 00:06:49,640 --> 00:06:53,240 Aber... Geh du schon mal vor. Ich treffe dich dann am Steg. 112 00:06:53,800 --> 00:06:57,920 Toll. ♪ Hinterm Mond die rote Sonne schwebt. 113 00:06:58,000 --> 00:07:01,360 Hinterm Mond die rote Sonne schwebt. ♪ 114 00:07:02,360 --> 00:07:04,920 Jetzt habe ich dauernd diesen blöden Ohrwurm. 115 00:07:05,000 --> 00:07:07,480 Loki. Ich muss sofort zurück zur Höhle. 116 00:07:10,760 --> 00:07:13,600 (Ulrich) Wilhelm. Komm heraus. 117 00:07:14,880 --> 00:07:17,440 Mir ist bewusst, dass Ihr Wilhelm der Normandie 118 00:07:17,520 --> 00:07:20,240 unter falschem Namen versteckt. Wo ist dieser Hugo? 119 00:07:20,320 --> 00:07:23,520 Ihr seid hinter mein Geheimnis gekommen, gnädiger Herr. 120 00:07:25,800 --> 00:07:30,120 Nehmt ihn, hier ist er. Er hat sich einfach als Huhn getarnt, der Schuft. 121 00:07:30,240 --> 00:07:31,720 * Alle lachen. * 122 00:07:33,320 --> 00:07:34,800 Seid still. 123 00:07:35,440 --> 00:07:39,720 Wenn Ihr es so wollt. Durchsucht den ganzen Hof von oben bis unten. 124 00:07:39,840 --> 00:07:41,520 Zu Befehl. 125 00:07:45,280 --> 00:07:46,760 * Huhn gackert. * 126 00:07:52,560 --> 00:07:54,840 Früher oder später finden wir ihn. 127 00:07:56,080 --> 00:07:58,800 (Soldat) Ulrich, hier ist sonst niemand. 128 00:07:58,880 --> 00:08:00,800 Ist er in den Wald geflohen? 129 00:08:00,880 --> 00:08:03,120 Ich weiß leider nicht, wovon Ihr sprecht. 130 00:08:03,200 --> 00:08:07,320 Macht weiter mit der Suche. Ich überprüfe solange die Umgebung. 131 00:08:07,880 --> 00:08:10,160 Mama, ich habe Angst um Hugo. 132 00:08:10,240 --> 00:08:13,440 Das brauchst du nicht. Ulrich wird ihn nie fassen können. 133 00:08:13,520 --> 00:08:15,400 Hugo ist viel klüger als er. 134 00:08:17,680 --> 00:08:19,160 * spannende Musik * 135 00:08:27,600 --> 00:08:29,080 * Quietschen * 136 00:08:29,840 --> 00:08:31,320 * Meeresrauschen * 137 00:08:32,880 --> 00:08:36,240 Immer noch kein Schiff am Horizont. Papa. 138 00:08:41,280 --> 00:08:42,880 Wo bleibt er denn? 139 00:08:43,480 --> 00:08:44,960 * Keuchen * 140 00:08:47,320 --> 00:08:48,800 * Ast knackt. * 141 00:08:52,280 --> 00:08:53,760 * spannende Musik * 142 00:08:55,960 --> 00:08:57,440 * Knurren * 143 00:09:05,680 --> 00:09:07,960 Wer hat die Höhle wieder geöffnet? 144 00:09:09,280 --> 00:09:11,480 Der Bogen? Ich hab ihn vergessen. 145 00:09:17,560 --> 00:09:20,440 Das ist so etwas wie eine böse Energie. 146 00:09:21,080 --> 00:09:22,840 Ich brauche Gewissheit. 147 00:09:23,040 --> 00:09:24,520 * Knurren * 148 00:09:31,080 --> 00:09:32,560 Aber... 149 00:09:35,160 --> 00:09:36,640 Oh nein. 150 00:09:39,440 --> 00:09:41,280 Das ist doch unmöglich. 151 00:09:42,600 --> 00:09:44,120 Oh nein. 152 00:09:44,200 --> 00:09:47,000 Wie schön, dass du endlich hier bist. Hela? 153 00:09:49,920 --> 00:09:51,400 * Knurren * 154 00:09:51,480 --> 00:09:54,440 Tu ihm nichts. Er muss für das Ritual unversehrt sein. 155 00:09:54,520 --> 00:09:56,560 Das Ritual? Was für ein Ritual? 156 00:09:56,640 --> 00:09:58,120 * Krachen * 157 00:10:00,320 --> 00:10:01,800 Loki. 158 00:10:03,640 --> 00:10:05,120 * Hahn kräht. * 159 00:10:07,960 --> 00:10:10,440 Was ist passiert? - Es war wegen Hugo. 160 00:10:10,920 --> 00:10:14,200 Oh nein. Hugo? Ich dachte, er wäre hier. 161 00:10:14,280 --> 00:10:16,880 Glücklicherweise nicht. Ulrich sucht ihn gerade. 162 00:10:16,960 --> 00:10:19,880 Dass er ihn kriegt, werden wir nicht zulassen. 163 00:10:21,360 --> 00:10:23,080 Wo versteckst du dich nur? 164 00:10:23,520 --> 00:10:25,000 * Knurren * 165 00:10:25,360 --> 00:10:27,520 * Knurren, Wiehern * 166 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 Irgendwas geht vor sich. Ich fühle es den ganzen Tag. 167 00:10:35,080 --> 00:10:36,840 Ich spüre es genau hier. 168 00:10:36,920 --> 00:10:40,720 Was erzählst du da? Ist dir einer der Pilze auf den Magen geschlagen? 169 00:10:40,800 --> 00:10:42,400 * Wiehern, Schrecklaut * 170 00:10:46,680 --> 00:10:48,640 Oh. Was will der denn jetzt hier? 171 00:10:48,720 --> 00:10:51,000 Komm runter. Du verrätst uns noch. 172 00:10:52,080 --> 00:10:53,560 * spannende Musik * 173 00:10:55,720 --> 00:10:58,480 Es scheint so, als würde er etwas suchen. 174 00:10:58,560 --> 00:11:00,160 Er geht Richtung Höhle. 175 00:11:00,240 --> 00:11:03,360 Oh, ich mag das nicht. Wir müssen es Hugo sagen. 176 00:11:06,280 --> 00:11:09,200 Ich verstehe das nicht. Der Runenzauber war erneuert. 177 00:11:09,280 --> 00:11:11,840 Die 3 Nornen wurden aktiviert durch die Steine. 178 00:11:11,920 --> 00:11:13,640 Anscheinend nicht alle. 179 00:11:13,720 --> 00:11:16,040 Wärst du nicht aus der Höhle geflohen, 180 00:11:16,120 --> 00:11:20,480 hättest du gesehen, dass die letzte Norne ihren Zweck nicht erfüllt hat. 181 00:11:22,400 --> 00:11:23,880 * Er lacht bösartig. * 182 00:11:25,840 --> 00:11:28,240 Aber trotzdem sehe ich keinen Drachen, 183 00:11:28,320 --> 00:11:29,840 der die Normandie zerstört. 184 00:11:29,920 --> 00:11:33,880 Dein Vorfahre hat Vaters Körper überall in der Normandie verteilt. 185 00:11:33,960 --> 00:11:36,520 Trotzdem hast du den Ruf seiner Energie gespürt 186 00:11:36,600 --> 00:11:38,520 und bist gekommen, um uns helfen. 187 00:11:38,600 --> 00:11:42,360 Du bist der alleinige Erbe, der Erbe des Herzogtums Normandie 188 00:11:42,440 --> 00:11:43,960 und von Rollos Kräften. 189 00:11:44,040 --> 00:11:46,360 Du kannst Lokis Allmacht in dir empfangen, 190 00:11:46,440 --> 00:11:48,080 ohne daran zu Grunde zu gehen. 191 00:11:48,160 --> 00:11:51,920 So lange, bis er endlich seinen wahren Drachenkörper wieder erlangt. 192 00:11:52,000 --> 00:11:54,400 Denkt Ihr wirklich, ich helfe Euch? 193 00:11:54,480 --> 00:11:55,960 Los jetzt. 194 00:11:57,120 --> 00:11:59,400 Stell dich dahin und bleib stehen. 195 00:12:01,560 --> 00:12:03,120 Nein. 196 00:12:03,200 --> 00:12:04,720 * spannende Musik * 197 00:12:04,800 --> 00:12:06,280 * Grollen * 198 00:12:06,960 --> 00:12:10,800 Ja, Bruder. Nun kann das Ritual nicht mehr aufgehalten werden. 199 00:12:10,880 --> 00:12:12,360 * Grollen * 200 00:12:15,400 --> 00:12:16,880 * angestrengte Laute * 201 00:12:18,560 --> 00:12:20,040 * Er keucht. * 202 00:12:24,680 --> 00:12:26,600 Alice. Turstin. 203 00:12:28,400 --> 00:12:29,960 Und wo ist Hugo? 204 00:12:30,040 --> 00:12:33,360 Wir suchen ihn. Mama hat gesagt, Ulrich will ihn festnehmen. 205 00:12:33,440 --> 00:12:35,080 Ulrich. Die Höhle. 206 00:12:35,160 --> 00:12:37,920 Aber warum sollte Hugo denn zur Höhle gehen? Wozu? 207 00:12:38,000 --> 00:12:40,120 Er hat sich vorhin merkwürdig verhalten. 208 00:12:40,200 --> 00:12:43,560 Es hat sich was Seltsames ereignet. Er wollte es nicht sagen. 209 00:12:45,640 --> 00:12:48,200 Ich hätte ihn nicht allein gehen lassen sollen. 210 00:12:48,280 --> 00:12:50,000 Wir müssen ihn finden. 211 00:12:52,800 --> 00:12:54,760 * Schnauben * Was ist das denn? 212 00:12:55,560 --> 00:12:57,040 * angespannte Musik * 213 00:13:08,960 --> 00:13:10,440 Nur ein Fels. 214 00:13:12,760 --> 00:13:14,240 * Wiehern * 215 00:13:15,360 --> 00:13:18,360 Du entwischt mir nicht mehr, du elender Betrüger. 216 00:13:21,400 --> 00:13:24,240 * Wiehern * Gemach. Ganz ruhig. 217 00:13:24,520 --> 00:13:26,000 * Wiehern * 218 00:13:27,680 --> 00:13:29,360 Nein. Bleib hier. 219 00:13:32,120 --> 00:13:35,960 Na, was soll's. Mal sehen, was dieser Ort mit sich bringt. 220 00:13:36,040 --> 00:13:37,520 * spannende Musik * 221 00:13:40,560 --> 00:13:42,040 * magische Klänge * 222 00:13:51,680 --> 00:13:54,000 * angestrengte Laute, Schrecklaut * 223 00:13:55,200 --> 00:13:56,680 * magischer Klang * 224 00:13:58,920 --> 00:14:00,480 Nein. 225 00:14:00,560 --> 00:14:02,040 * spannende Musik * 226 00:14:04,840 --> 00:14:08,400 Nach dieser langen Zeit seid Ihr nun endlich zurück, Vater. 227 00:14:09,160 --> 00:14:10,640 * Krachen * 228 00:14:18,960 --> 00:14:20,440 * magisches Zischen * 229 00:14:21,600 --> 00:14:24,000 (Hela) Vater. * Schrecklaut * 230 00:14:24,600 --> 00:14:26,280 (lacht) Endlich. 231 00:14:28,440 --> 00:14:29,920 * Angstlaute * 232 00:14:31,160 --> 00:14:32,680 (Ulrich) Hexerei. 233 00:14:32,760 --> 00:14:35,160 Beim Teufel. Was geht hier vor sich? 234 00:14:39,080 --> 00:14:40,560 Ulrich. Hugo? 235 00:14:43,880 --> 00:14:46,520 Es riecht nach "Wolf". Sehr merkwürdig. 236 00:14:46,600 --> 00:14:49,120 Seht nur. Der Eingang ist nicht mehr versperrt. 237 00:14:49,200 --> 00:14:52,520 Hugo ist mit Sicherheit im Inneren. Wir gehen rein. 238 00:14:54,840 --> 00:14:56,320 (Wace) Oh nein. 239 00:14:56,400 --> 00:14:59,760 Ihr bewacht den Eingang. Und ich suche Hugo. Ist gut. 240 00:15:03,240 --> 00:15:05,360 Ihr macht also gemeinsame Sache? 241 00:15:05,680 --> 00:15:09,000 Ulrich, rettet Euch. Ihr könnt nichts gegen sie ausrichten. 242 00:15:09,080 --> 00:15:10,560 Hör auf den Bengel. 243 00:15:10,640 --> 00:15:13,480 Du mischt dich in Dinge ein, die du nicht verstehst. 244 00:15:13,560 --> 00:15:15,640 Ich verstehe nicht, was Ihr hier treibt. 245 00:15:15,720 --> 00:15:18,960 Eins verstehe ich, Ihr gebt mir jetzt Wilhelm der Normandie. 246 00:15:19,040 --> 00:15:22,520 Er ist mein Gefangener. Gebt ihn mir sofort. Oder Ihr bereut es. 247 00:15:22,600 --> 00:15:24,760 Ich werde dein Spiel nicht mitspielen. 248 00:15:24,840 --> 00:15:27,360 Flieh nach Hause und kriech vor deiner Herrin. 249 00:15:27,440 --> 00:15:30,160 Ihr habt meine Ehre angegriffen, dafür bezahlt ihr. 250 00:15:32,280 --> 00:15:35,160 Fenrir, werde ihn los. Wir müssen das Ritual beenden. 251 00:15:35,240 --> 00:15:38,400 * Er brüllt. * Ich habe keine Angst vor Eurem Wachhund. 252 00:15:38,480 --> 00:15:40,040 * Brüllen * 253 00:15:40,120 --> 00:15:41,680 * Hugo schreit. * 254 00:15:41,760 --> 00:15:43,240 * Schmerzlaute * 255 00:15:43,720 --> 00:15:45,240 * magische Klänge * 256 00:15:45,320 --> 00:15:46,800 * Kampflaute * 257 00:15:47,240 --> 00:15:48,720 * Klirren * 258 00:15:50,000 --> 00:15:51,560 * Knurren * 259 00:15:51,640 --> 00:15:53,120 * Jaulen * 260 00:15:53,400 --> 00:15:54,880 * Kampflaute * 261 00:15:55,400 --> 00:15:56,880 * Jaulen * 262 00:15:59,960 --> 00:16:01,440 * Krachen * 263 00:16:04,080 --> 00:16:05,560 * Schmerzlaut * 264 00:16:08,600 --> 00:16:10,080 * Fauchen * 265 00:16:16,280 --> 00:16:17,920 Wacht auf, Ulrich. 266 00:16:18,000 --> 00:16:19,480 * Schmerzlaut * 267 00:16:22,720 --> 00:16:24,200 Hier entlang. 268 00:16:25,120 --> 00:16:27,880 Schnell. (Ulrich) Du gehst nirgendwo hin. Ulrich. 269 00:16:27,960 --> 00:16:30,120 Leg es nieder. Du bist mein Gefangener. 270 00:16:30,200 --> 00:16:32,800 Ulrich, seid vernünftig. Wir müssen verschwinden. 271 00:16:32,880 --> 00:16:34,360 Dein Schwert. 272 00:16:34,440 --> 00:16:37,240 Ist gut, aber... dann müssen wir hier weg, schnell. 273 00:16:37,320 --> 00:16:38,800 * magische Klänge * 274 00:16:41,280 --> 00:16:42,760 * Schrecklaute * 275 00:16:45,280 --> 00:16:47,560 Ulrich. Rettet Euch. 276 00:16:50,400 --> 00:16:52,880 * Kampflaute * Er ist mein Gefangener. 277 00:16:53,480 --> 00:16:54,960 Ulrich. 278 00:16:55,360 --> 00:16:56,840 * Kampflaute * 279 00:17:12,240 --> 00:17:14,280 Hugo? Hugo. 280 00:17:15,680 --> 00:17:17,160 Alice. 281 00:17:18,760 --> 00:17:20,240 Aber was ist das? 282 00:17:22,200 --> 00:17:24,480 Loki. Loki? Aber... 283 00:17:25,600 --> 00:17:27,080 Los. Komm. 284 00:17:27,160 --> 00:17:28,920 Wir müssen schnell hier raus. 285 00:17:29,000 --> 00:17:31,600 Nein. Wir können Ulrich nicht zurücklassen. 286 00:17:31,680 --> 00:17:33,160 * Kampflaute * 287 00:17:33,600 --> 00:17:35,120 Ulrich. Nein. 288 00:17:35,200 --> 00:17:38,120 Er ist blind vor Wut. Wir können hier nichts machen. 289 00:17:38,720 --> 00:17:40,240 * Knurren * 290 00:17:40,320 --> 00:17:42,320 * Schrecklaute * Los. Schnell. 291 00:17:43,680 --> 00:17:45,160 * Knurren * 292 00:17:45,680 --> 00:17:47,160 * dramatische Musik * 293 00:17:51,680 --> 00:17:53,160 Wir müssen weiter. 294 00:17:56,120 --> 00:17:58,520 Ihr werdet den Tod finden, Teufelin. 295 00:17:59,280 --> 00:18:03,120 Ihr habt Baronin Néel gegen mich aufgebracht. Dafür werdet Ihr büßen. 296 00:18:03,200 --> 00:18:04,680 * Schmerzlaut * 297 00:18:07,000 --> 00:18:08,480 * Schrecklaut * 298 00:18:09,040 --> 00:18:10,520 Nein. 299 00:18:12,400 --> 00:18:14,200 Der Erbe ist uns entwischt. 300 00:18:17,760 --> 00:18:19,720 * Sie keuchen. * Loki. 301 00:18:21,400 --> 00:18:22,880 Loki ist zurück. 302 00:18:23,400 --> 00:18:27,160 Aber das ist doch nicht möglich. Wir müssen sofort zu Algythe. 303 00:18:28,320 --> 00:18:29,880 * dramatische Musik * 304 00:18:29,960 --> 00:18:31,440 * Grollen * 305 00:18:31,800 --> 00:18:33,280 Zu spät. 306 00:18:33,840 --> 00:18:35,560 Es bleibt keine Zeit mehr. 307 00:18:36,040 --> 00:18:38,880 * Schmerzlaut * Wir beenden jetzt das Ritual. 308 00:18:38,960 --> 00:18:40,480 * Schmerzlaut * 309 00:18:40,560 --> 00:18:44,520 Du bist der Ehre nicht würdig, die dir jetzt zuteil wird, Sterblicher. 310 00:18:44,600 --> 00:18:46,080 * magische Klänge * 311 00:18:48,880 --> 00:18:50,360 * bösartiges Lachen * 312 00:18:55,000 --> 00:18:56,480 * Schmerzlaut * 313 00:18:57,720 --> 00:18:59,200 * dramatische Musik * 314 00:19:16,000 --> 00:19:17,800 * Ulrich schreit. * 315 00:19:31,320 --> 00:19:32,800 * Knurren * 316 00:19:33,840 --> 00:19:36,920 Weiß ich nicht. Nur Rollos Erbe dürfte in der Lage sein, 317 00:19:37,000 --> 00:19:39,480 die Macht eines Drachen in sich auszuhalten. 318 00:19:40,120 --> 00:19:42,280 * magischer Klang * (Hela) Vater. 319 00:19:42,360 --> 00:19:43,840 * bösartiges Lachen * 320 00:19:44,760 --> 00:19:47,880 Loki, Gott des Chaos. Ihr seid frei. 321 00:19:48,280 --> 00:19:49,760 * bösartiges Lachen * 322 00:19:51,440 --> 00:19:53,960 Was mache ich in diesem Menschenkörper? 323 00:19:54,480 --> 00:19:57,080 Mein Drachenkörper, wo ist er? 324 00:19:58,000 --> 00:20:00,400 Es ist so. - Wo ist er? 325 00:20:01,600 --> 00:20:04,680 Wir konnten ihn nicht rechtzeitig zusammenführen. 326 00:20:04,760 --> 00:20:06,400 Er ist schon fast vollständig. 327 00:20:06,480 --> 00:20:09,400 Dieser Körper ist meiner Kräfte nicht würdig. 328 00:20:10,320 --> 00:20:15,560 Ich habe 300 Jahre gewartet und jetzt muss ich noch länger warten? 329 00:20:15,760 --> 00:20:18,000 Rollos Erbe widersetzt sich uns. 330 00:20:18,080 --> 00:20:20,640 Schweig. Ihr seid zu nichts nutze. 331 00:20:20,720 --> 00:20:23,280 Wie habt ihr es geschafft, den Zauber zu brechen, 332 00:20:23,360 --> 00:20:24,880 der mich gefangen hielt? 333 00:20:24,960 --> 00:20:28,240 Ich war derjenige, der Euch von diesem Runenzauber befreite, 334 00:20:28,320 --> 00:20:29,800 mein Herr. 335 00:20:31,840 --> 00:20:33,640 * Er jammert. * 336 00:20:33,720 --> 00:20:35,280 Du. 337 00:20:35,360 --> 00:20:38,920 Ja, ja... ich habe einen Pakt geschlossen mit Hela und Fenrir. 338 00:20:39,000 --> 00:20:42,640 Im Gegenzug würdet Ihr mich vom großen Kobold befreien, 339 00:20:42,720 --> 00:20:44,800 und ich nähme seinen Platz ein. 340 00:20:46,360 --> 00:20:47,840 * Er lacht bösartig. * 341 00:20:48,280 --> 00:20:52,280 Diesem abstoßenden und kleinen Geschöpf verdanke ich meine Freiheit? 342 00:20:54,240 --> 00:20:57,200 Verschwinde lieber, Kobold, sonst... - Nein. 343 00:20:57,440 --> 00:20:59,800 Aber... - Ein Pakt ist ein Pakt. 344 00:21:00,040 --> 00:21:02,320 Dieses Versprechen wird gehalten. 345 00:21:02,400 --> 00:21:04,280 Ich danke Euch, Eure Herrlichkeit. 346 00:21:04,360 --> 00:21:07,120 Wenn du es wagst, mich noch einmal zu unterbrechen, 347 00:21:07,200 --> 00:21:10,120 dann wirst du zu Asche zerfallen, verstanden? 348 00:21:11,160 --> 00:21:13,080 Verstanden, mein Meister. 349 00:21:14,760 --> 00:21:16,240 Rollo. 350 00:21:24,760 --> 00:21:28,120 Die Steine sind mächtig. Sie werden vielleicht nützlich sein. 351 00:21:30,760 --> 00:21:32,640 Die Steine des Rollo. 352 00:21:34,000 --> 00:21:35,480 Rollo. 353 00:21:36,280 --> 00:21:37,800 Aber... Vater? 354 00:21:37,880 --> 00:21:41,280 Diese Steine haben mich Jahrhunderte als Gefangener gehalten. 355 00:21:41,360 --> 00:21:43,600 All jene, die sich mir in den Weg stellen, 356 00:21:45,520 --> 00:21:47,640 wird dasselbe Schicksal ereilen. 357 00:21:53,760 --> 00:21:56,040 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2023 26288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.