Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:02,080
(Hela) Was bisher geschah:
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,840
(Algythe) Hugo ist
kein gewöhnliches Kind.
3
00:00:04,920 --> 00:00:07,760
Er ist der Auserwählte.
Es ist sein Schicksal.
4
00:00:07,840 --> 00:00:10,440
Ich versuche,
keine Aufmerksamkeit zu erregen.
5
00:00:10,520 --> 00:00:12,840
In kurzer Zeit beherberge
ich einen Kobold,
6
00:00:12,960 --> 00:00:14,440
der Hof wird angegriffen.
7
00:00:14,520 --> 00:00:17,080
Ulrich hat recht.
Ich bin Wilhelm der Normandie.
8
00:00:17,160 --> 00:00:18,760
Ich versprach meinem Ehemann,
9
00:00:18,840 --> 00:00:21,040
dass wir über das Herzogtum
herrschen.
10
00:00:21,120 --> 00:00:24,160
Geht, findet Wilhelm der Normandie.
- Ich verspreche es.
11
00:00:24,240 --> 00:00:27,360
Der Runenzauber des Rollo
ist kurz davor, sich aufzulösen.
12
00:00:27,440 --> 00:00:31,640
Unsere oberste Priorität ist von
nun an, diese Steine zu finden.
13
00:00:32,160 --> 00:00:36,120
(Hela) Sollen sie doch die Steine
finden, wenn der Moment gekommen ist,
14
00:00:36,200 --> 00:00:40,000
dann greifen wir zu. Und wir 2,
wir befreien unseren Vater.
15
00:00:41,320 --> 00:00:44,520
(Golès) Dann bringen wir ihn
jetzt in die Höhle zu Algythe.
16
00:00:44,600 --> 00:00:46,120
Und sperren Loki wieder ein.
17
00:00:46,200 --> 00:00:49,800
Der Runenzauber verliert seine
Wirkung. Loki wird bald frei sein.
18
00:00:49,880 --> 00:00:52,600
Ich spüre,
wie seine Kräfte zurückkehren.
19
00:00:52,680 --> 00:00:54,160
Pipopu... bou.
20
00:00:56,600 --> 00:00:58,080
* Knurren *
21
00:01:00,480 --> 00:01:01,960
* Titelmusik *
22
00:01:15,840 --> 00:01:17,320
* Titelmusik *
23
00:01:17,720 --> 00:01:19,720
Hugo
Alice
24
00:01:34,760 --> 00:01:36,280
* Sie seufzt. *
25
00:01:36,360 --> 00:01:37,840
(Hilda) Mama.
- Hilda?
26
00:01:45,080 --> 00:01:46,560
Hilda.
27
00:01:46,840 --> 00:01:49,520
Der böse Wolf ist zurückgekommen.
- Was ist?
28
00:01:50,280 --> 00:01:52,000
Gnädige Frau. Hinter Euch.
29
00:01:53,640 --> 00:01:55,840
Fenrir, begrüße Cécile.
30
00:01:55,920 --> 00:01:58,800
Wie es scheint, seid ihr euch
schon einmal begegnet.
31
00:01:59,320 --> 00:02:02,160
Meine zerstörte Ernte,
all die verschwunden Tiere.
32
00:02:02,240 --> 00:02:03,800
Das ist Eure Schuld.
33
00:02:03,880 --> 00:02:07,480
Oh, das ist ganz und gar
der Verdienst meines Bruders.
34
00:02:07,560 --> 00:02:10,360
Eures Bruders?
* Er knurrt. *
35
00:02:10,640 --> 00:02:14,200
Schluss mit der Plauderei.
Wir sind hier, um etwas zu holen.
36
00:02:14,280 --> 00:02:17,440
Was wollt ihr?
- Lediglich Eure Tochter.
37
00:02:18,160 --> 00:02:21,240
Nein. Ich werde sicher nicht
mit Euch kommen.
38
00:02:21,320 --> 00:02:23,200
Hilda, geh sofort wieder rein.
39
00:02:26,320 --> 00:02:27,960
Verschwindet, auf der Stelle.
40
00:02:28,040 --> 00:02:31,360
Ich habe diese mangelhafte
Zusammenarbeit erwartet.
41
00:02:31,720 --> 00:02:35,680
Wirklich ein sehr schönes Schwert.
Könnt Ihr damit umgehen?
42
00:02:36,720 --> 00:02:38,200
* Kampflaute *
43
00:02:41,000 --> 00:02:43,480
Na, sieh mal einer an,
eine begabte Bäuerin.
44
00:02:43,560 --> 00:02:45,640
Ich bestehe aber nun mal auf sie.
45
00:02:45,720 --> 00:02:49,520
Ich bin eine Wikingerin. Und wenn
ich meine Familie verteidigen muss,
46
00:02:49,600 --> 00:02:51,200
bin ich zu allem bereit.
47
00:02:52,880 --> 00:02:55,160
Alles gut, ich brauche nicht lange.
48
00:02:58,040 --> 00:02:59,520
* Kampflaute *
49
00:03:09,040 --> 00:03:10,520
* Kampflaute *
50
00:03:12,400 --> 00:03:13,880
(Hilda) Na los, Mama.
51
00:03:15,320 --> 00:03:17,600
Verschwindet endlich von hier.
52
00:03:20,640 --> 00:03:22,120
* angespannte Musik *
53
00:03:26,920 --> 00:03:28,400
Mama.
54
00:03:28,680 --> 00:03:30,760
Fenrir, schnapp dir die Kleine.
55
00:03:31,800 --> 00:03:33,280
Hilda, Vorsicht.
56
00:03:33,840 --> 00:03:35,320
* Angstlaute *
57
00:03:35,400 --> 00:03:37,760
Hilda.
- (Hilda) Lass mich los.
58
00:03:37,840 --> 00:03:39,640
Du stinkst so aus dem Mund.
59
00:03:41,200 --> 00:03:42,720
Hilda.
60
00:03:42,800 --> 00:03:44,280
* spannende Musik *
61
00:03:49,240 --> 00:03:50,800
Lass sie sofort gehen.
62
00:03:50,880 --> 00:03:52,920
Habt keine Angst,
ihr passiert nichts.
63
00:03:53,000 --> 00:03:55,040
Wir brauchen sie
für eine Kleinigkeit.
64
00:03:55,120 --> 00:03:56,840
Um die Welt zu zerstören.
65
00:03:56,920 --> 00:03:58,400
* Sie lacht bösartig. *
66
00:03:59,000 --> 00:04:00,480
* Schmerzlaut *
67
00:04:01,120 --> 00:04:02,600
Hilda.
- Mama.
68
00:04:07,720 --> 00:04:09,200
Hilda...
69
00:04:13,040 --> 00:04:16,600
(Bauer) Ich habe nicht mehr viele
Tiere. Sie sind so verängstigt,
70
00:04:16,680 --> 00:04:18,440
ich kann mich nicht mehr nähern.
71
00:04:18,520 --> 00:04:21,920
Meine Kühe und Ziegen geben
keine Milch, sie meckern nur noch
72
00:04:22,000 --> 00:04:23,640
und verursachen Kopfschmerzen.
73
00:04:23,720 --> 00:04:28,120
Bitte, gnädige Frau, helft uns.
Befreit uns von diesem Fluch.
74
00:04:28,200 --> 00:04:31,200
Schon gut, ich schicke
die Befehlshaberin der Garde.
75
00:04:31,280 --> 00:04:33,240
1000 Dank, gnädige Frau.
76
00:04:33,320 --> 00:04:34,800
Ihr könnt nun gehen.
77
00:04:38,640 --> 00:04:41,760
Hela ist keine Verbündete
des Herrschaftsgebiets Baligan.
78
00:04:41,840 --> 00:04:43,840
Sie spielt mit Euch.
- Das ist Unfug.
79
00:04:43,920 --> 00:04:45,400
Ihr spinnt die Intrigen.
80
00:04:45,480 --> 00:04:48,360
Benutzt die Bewunderung,
die mein Sohn für Euch hat,
81
00:04:48,440 --> 00:04:51,280
um Euren Posten wiederzuerlangen.
Das ist erbärmlich.
82
00:04:51,360 --> 00:04:53,680
Glaubt nicht, dass ich Eure Fehler
vergesse,
83
00:04:53,720 --> 00:04:55,240
weil Ihr Néel gerettet habt.
84
00:04:55,320 --> 00:04:57,280
Mein einziges Bestreben lag darin,
85
00:04:57,360 --> 00:05:00,760
dem Hause Baligan voll und ganz
zu dienen und es zu schützen.
86
00:05:01,960 --> 00:05:04,880
All die Jahre, die ich
Euch und Eurem Gatten diente.
87
00:05:04,960 --> 00:05:07,080
Ich werde
Wilhelm der Normandie finden.
88
00:05:07,160 --> 00:05:10,160
Ihr gabt mir den Auftrag,
und ich werde ihn erfüllen.
89
00:05:15,680 --> 00:05:17,360
* Tür knallt. *
90
00:05:17,440 --> 00:05:20,720
Etwas Neues von Hela?
- Ich bedaure, gnädige Frau.
91
00:05:23,800 --> 00:05:25,280
* Vogelzwitschern *
92
00:05:31,120 --> 00:05:32,600
* Schrecklaut *
93
00:05:33,840 --> 00:05:35,320
Geht es dir gut, Hugo?
94
00:05:36,400 --> 00:05:38,520
Alles in Ordnung.
* Raben krächzen. *
95
00:05:39,360 --> 00:05:40,840
* magische Klänge *
96
00:05:44,040 --> 00:05:45,560
Spürt ihr auch diese Kälte?
97
00:05:45,640 --> 00:05:48,920
Das ist für diese Jahreszeit
sehr ungewöhnlich.
Loki.
98
00:05:49,000 --> 00:05:52,560
Seine 100 Jahre alten Fesseln
beginnen, nachzulassen.
99
00:05:52,640 --> 00:05:56,400
Los. Jetzt retten wir die Normandie.
Na komm schon, gehen wir.
100
00:05:58,440 --> 00:05:59,920
* Raben krächzen. *
101
00:06:03,160 --> 00:06:07,880
Ist... Ist es nun tatsächlich schon
an der Zeit? Das gibt's doch nicht.
102
00:06:11,400 --> 00:06:14,400
Doch. Es hat bereits begonnen.
103
00:06:19,320 --> 00:06:22,360
(Hilda) Wenn Mama kommt,
werdet Ihr sehen, was passiert.
104
00:06:22,440 --> 00:06:25,000
Mein Papa
ist mit dem Schiff weggefahren.
105
00:06:25,080 --> 00:06:27,600
Aber er kommt bald wieder zurück.
106
00:06:27,680 --> 00:06:30,000
Und er hat eine große Axt,
er ist Wikinger.
107
00:06:30,680 --> 00:06:33,040
Aber wieso wird es
jetzt plötzlich so kalt?
108
00:06:33,120 --> 00:06:34,600
(Hela) Das liegt daran,
109
00:06:34,680 --> 00:06:37,640
dass sich in naher Zukunft
etwas Großes ereignen wird.
110
00:06:37,720 --> 00:06:41,280
Und das Schicksal gibt dir
die Ehre, ein Teil davon zu sein.
111
00:06:43,240 --> 00:06:44,720
* Sie pfeift. *
112
00:06:52,640 --> 00:06:57,080
Wace. Wace. Wace.
Geh zu Mama und sag ihr, dass...
113
00:06:57,160 --> 00:06:59,640
Warte. Wer bist du?
Du bist nicht Wace.
114
00:07:01,040 --> 00:07:03,920
Hela. - Hast du
den Eingang zur Höhle gefunden?
115
00:07:04,000 --> 00:07:06,080
Ja, also... Also so gut wie.
116
00:07:06,160 --> 00:07:08,920
* Er knurrt. *
(Hela) Lass ihn, Fenrir.
117
00:07:09,000 --> 00:07:11,600
Ich rate dir,
uns zum richtigen Ort zu führen.
118
00:07:11,680 --> 00:07:15,640
Der Weg, dem ich folge,
den Hugo mit seinen Freunden geht...
119
00:07:15,720 --> 00:07:18,040
ist wohl eine Sackgasse. Folgt mir.
120
00:07:18,880 --> 00:07:20,360
* angespannte Musik *
121
00:07:24,600 --> 00:07:26,080
* pfeifender Wind *
122
00:07:27,480 --> 00:07:28,960
* Wiehern *
123
00:07:36,080 --> 00:07:37,560
* Sie keucht. *
124
00:07:37,920 --> 00:07:39,400
Halte durch, Hilda.
125
00:07:46,160 --> 00:07:48,520
Na endlich sind wir am Ziel.
126
00:07:48,600 --> 00:07:50,720
Schaffst du das?
Ja, keine Sorge.
127
00:07:54,960 --> 00:07:57,640
Es war doch
ein schönes Abenteuer bisher.
128
00:07:59,240 --> 00:08:00,760
* Grollen, Erde bebt. *
129
00:08:01,880 --> 00:08:05,080
Was war das denn?
Loki ist
kurz davor, wieder aufzuwachen.
130
00:08:05,160 --> 00:08:06,640
Er grollt.
131
00:08:08,560 --> 00:08:10,040
* Grollen *
132
00:08:15,000 --> 00:08:16,480
(Hela) Da sind wir.
133
00:08:19,080 --> 00:08:21,480
Hier hat dein Vorfahre meinen Vater
134
00:08:21,560 --> 00:08:25,040
vor langer Zeit in die Falle gelockt.
- (Hilda) Loslassen.
Hilda.
135
00:08:25,120 --> 00:08:26,600
Alice.
136
00:08:28,720 --> 00:08:30,280
Lasst sie sofort gehen.
137
00:08:30,360 --> 00:08:32,000
Gib mir den Stein des Rollo.
138
00:08:32,080 --> 00:08:35,880
Vielleicht lasse ich deine junge
Freundin hier dann gehen.
139
00:08:38,640 --> 00:08:40,240
Das tust du auf keinen Fall.
140
00:08:40,320 --> 00:08:42,360
Dann bleibt uns nichts mehr.
141
00:08:42,440 --> 00:08:44,680
Dann werden wir alles verlieren.
142
00:08:44,760 --> 00:08:47,640
Na los, Hugo.
Jetzt mach sie endlich fertig.
143
00:08:47,720 --> 00:08:49,440
Eine schwere Entscheidung.
144
00:08:50,920 --> 00:08:53,320
Und Hugo? Lass dir ruhig Zeit.
145
00:08:53,600 --> 00:08:56,120
Von mir aus denk
den ganzen Tag darüber nach.
146
00:08:56,200 --> 00:08:57,800
Wir haben es ja nicht eilig.
147
00:08:57,880 --> 00:08:59,880
Wir warten noch auf jemanden.
148
00:08:59,960 --> 00:09:01,720
* Sie lacht bösartig, Knurren. *
149
00:09:05,480 --> 00:09:06,960
* dramatische Musik *
150
00:09:12,920 --> 00:09:14,400
* Sie keucht. *
151
00:09:28,560 --> 00:09:31,920
(Cécile) Keine Spuren mehr.
Das darf doch nicht wahr sein.
152
00:09:32,040 --> 00:09:33,520
Hilda.
153
00:09:35,640 --> 00:09:37,120
Hilda.
154
00:09:38,440 --> 00:09:39,920
Hilda...
155
00:09:42,520 --> 00:09:44,120
* Wiehern, Schrecklaut *
156
00:09:48,440 --> 00:09:49,920
Wer bist du?
157
00:09:50,880 --> 00:09:52,360
Du...
158
00:09:53,720 --> 00:09:55,200
du bist wunderschön.
159
00:09:58,440 --> 00:10:02,360
Hugo. Wir müssen sofort in die
Höhle gehen. Beeilen wir uns.
160
00:10:03,240 --> 00:10:05,600
Du wirst doch nicht
auf die Heilerin hören.
161
00:10:05,680 --> 00:10:07,760
Mein Arm tut mir so langsam weh.
162
00:10:07,840 --> 00:10:09,920
So kann schnell
ein Versehen passieren.
163
00:10:10,000 --> 00:10:11,760
Hilda.
Ich schätze, leider...
164
00:10:11,840 --> 00:10:15,080
sind wir einer Hexe und einem
riesigen Wolf nicht gewachsen.
165
00:10:15,200 --> 00:10:17,400
Aber er schon.
* magische Klänge *
166
00:10:20,920 --> 00:10:22,400
* spannende Musik *
167
00:10:25,360 --> 00:10:26,840
* Schreien *
168
00:10:27,560 --> 00:10:30,440
Wow. Ein Troll.
Wir haben einen Troll-Freund.
169
00:10:31,920 --> 00:10:33,400
Du bleibst schön hier.
170
00:10:34,240 --> 00:10:35,720
* Angstlaut *
171
00:10:38,080 --> 00:10:39,560
Das macht keinen Spaß.
172
00:10:40,480 --> 00:10:43,440
Jotun. Schütze meine Freunde.
Ich kümmere mich um Loki.
173
00:10:43,520 --> 00:10:46,120
Euer Wille soll geschehen,
gnädiger Herr.
174
00:10:46,760 --> 00:10:49,560
Du brauchst mich gleich
für die Zauberformeln.
175
00:10:49,880 --> 00:10:51,640
Ja, gehen wir.
176
00:10:51,720 --> 00:10:53,200
* Knurren *
177
00:10:55,320 --> 00:10:56,800
* Schreien *
178
00:10:58,600 --> 00:11:02,560
* magischer Klang * Du bist hier
nicht willkommen, geh wieder zurück.
179
00:11:05,680 --> 00:11:07,280
Das ist ein Lebenskreis.
180
00:11:08,000 --> 00:11:09,480
Gut gemacht, Jotun.
181
00:11:12,120 --> 00:11:14,400
Der Troll kann den Kreis
nicht verlassen.
182
00:11:14,480 --> 00:11:17,080
Fenrir, zieh dich
aus dem Kampf zurück.
183
00:11:17,800 --> 00:11:19,840
* Knurren *
Fenrir.
184
00:11:21,920 --> 00:11:23,400
* magische Töne *
185
00:11:30,080 --> 00:11:31,560
* Sie hustet. *
186
00:11:32,360 --> 00:11:34,480
Wir dürfen keine Zeit verlieren.
187
00:11:35,480 --> 00:11:36,960
* Rascheln *
188
00:11:40,080 --> 00:11:41,600
Da sind wir.
189
00:11:41,680 --> 00:11:43,160
* Grollen *
190
00:11:43,960 --> 00:11:45,960
Der Stein, Hugo. Schnell.
191
00:11:46,040 --> 00:11:47,520
Ja. Klar.
192
00:11:53,520 --> 00:11:55,000
* magische Klänge *
193
00:12:03,000 --> 00:12:05,120
Die Runen zeigen sich.
194
00:12:08,560 --> 00:12:13,600
Der Zauber lautet:
Tiwaz, Hagalaz, Thurisaz...
195
00:12:14,240 --> 00:12:17,960
Kenaz, Ansuz, Algiz...
196
00:12:18,040 --> 00:12:21,160
Naudiz, Uruz, Wunjo.
197
00:12:21,240 --> 00:12:25,120
Der Runenzauber muss durch dich
ausgesprochen werden, Hugo.
198
00:12:27,080 --> 00:12:28,560
* Grollen *
199
00:12:29,920 --> 00:12:34,440
Tiwaz, Hagalaz. Ich hoffe,
denen draußen geht es gut.
200
00:12:34,520 --> 00:12:36,080
Vielleicht sollte...
Hugo.
201
00:12:36,160 --> 00:12:38,640
Deine volle Konzentration
wird benötigt.
202
00:12:38,720 --> 00:12:40,920
Sie werden Hilda retten.
Vertraue ihnen,
203
00:12:41,000 --> 00:12:44,000
so wie sie dir vertrauen.
Bring deine Aufgabe zu Ende
204
00:12:44,080 --> 00:12:48,160
oder alles, was wir bisher
erreicht haben, war völlig umsonst.
205
00:12:50,360 --> 00:12:53,480
Fokussiere dich,
werde eins mit den Runen, Hugo.
206
00:12:54,640 --> 00:12:58,160
Tiwaz... Hagalaz... Thurisaz...
207
00:12:59,800 --> 00:13:01,280
* Kampflaute *
208
00:13:11,280 --> 00:13:14,000
Das sieht nicht gut aus.
- (Hilda) Na los.
209
00:13:14,240 --> 00:13:18,320
Wenn ihr überleben wollt, gebe ich
euch den Rat: Geht aus dem Weg.
210
00:13:18,400 --> 00:13:20,080
Ich kämpfe für meine Familie.
211
00:13:20,160 --> 00:13:21,640
* Kampflaute *
212
00:13:27,360 --> 00:13:28,840
* Jaulen *
213
00:13:29,600 --> 00:13:32,920
Alice, die Kriegerin.
Ihr lasst niemanden im Stich.
214
00:13:37,800 --> 00:13:39,520
Nein, Jotun.
215
00:13:39,600 --> 00:13:41,080
* spannende Musik *
216
00:13:45,320 --> 00:13:46,880
* Schrecklaute *
217
00:13:46,960 --> 00:13:48,440
* Sie husten. *
218
00:13:51,360 --> 00:13:53,080
Hilda? Hilda...
219
00:13:55,720 --> 00:13:57,360
* Sie hustet. *
220
00:13:57,440 --> 00:13:59,280
Alice.
Hilda.
221
00:13:59,360 --> 00:14:00,960
Hilda, geht es dir gut?
222
00:14:01,040 --> 00:14:04,840
Ja. Aber was hat der nette Felsen?
Er bewegt sich nicht mehr.
223
00:14:05,040 --> 00:14:09,080
Er hat seinen Lebenskreis verlassen,
um die Geister zu vertreiben.
224
00:14:10,120 --> 00:14:13,200
Vielen Dank, großer Klotz.
Du wirst mir fehlen.
225
00:14:14,760 --> 00:14:16,240
* traurige Musik *
226
00:14:19,840 --> 00:14:23,080
Nur, wo ist Hela?
Sie ist verschwunden.
227
00:14:23,760 --> 00:14:26,760
Sie ist sicher rein,
um den Runenzauber zu verhindern.
228
00:14:26,840 --> 00:14:29,840
Geht, helft Hugo. Ich...
ich bleibe bei Hilda.
229
00:14:31,000 --> 00:14:32,480
* dramatische Musik *
230
00:14:33,640 --> 00:14:35,120
* Schrecklaute *
231
00:14:37,280 --> 00:14:39,880
Er wirkt leider
nicht gerade freundlich.
232
00:14:40,840 --> 00:14:42,320
* Knurren *
233
00:14:43,880 --> 00:14:45,360
* Wiehern *
234
00:14:47,960 --> 00:14:50,080
Cécile. Sleipnir. Aber...
235
00:14:52,080 --> 00:14:53,560
Mama.
236
00:14:54,360 --> 00:14:55,840
Alice?
237
00:14:57,200 --> 00:14:59,080
Mama.
- Hilda.
238
00:15:01,440 --> 00:15:03,560
Ich hatte solche Angst um euch.
239
00:15:03,720 --> 00:15:06,360
Wo ist Hugo?
In der Höhle mit Algythe,
240
00:15:06,440 --> 00:15:08,560
um Loki daran zu hindern,
freizukommen.
241
00:15:08,640 --> 00:15:11,320
Aber Hela ist auch drin.
Wir müssen Hugo helfen.
242
00:15:11,920 --> 00:15:13,400
* Knurren *
243
00:15:14,880 --> 00:15:16,360
* Wiehern *
244
00:15:18,120 --> 00:15:21,000
Wir haben keine Wahl, Mama.
Wir müssen Loki aufhalten.
245
00:15:21,080 --> 00:15:23,360
Bring Hilda wieder zurück zum Hof.
246
00:15:23,960 --> 00:15:27,480
Tiwaz... Hagalaz... Thurisaz...
247
00:15:27,560 --> 00:15:31,520
Und noch einmal. Los.
Mit der ganzen Kraft deiner Seele.
248
00:15:31,600 --> 00:15:35,520
Tiwaz... Hagalaz... Thurisaz...
(Algythe) Sehr gut.
249
00:15:35,600 --> 00:15:40,640
Ich bin so weit.
Tiwaz... Hagalaz... Thurisaz...
250
00:15:41,080 --> 00:15:42,560
* magische Klänge *
251
00:15:45,520 --> 00:15:48,520
Das machst du gut, Hugo.
Mach genau so weiter.
252
00:15:52,120 --> 00:15:53,600
* Wutlaut *
253
00:15:58,400 --> 00:16:01,280
Kenaz... Ansuz... Algiz...
254
00:16:01,360 --> 00:16:02,840
* magische Klänge *
255
00:16:04,680 --> 00:16:06,400
* Algythe lacht.*
256
00:16:06,480 --> 00:16:07,960
* feierliche Musik *
257
00:16:09,120 --> 00:16:10,600
* Schrecklaut *
258
00:16:12,640 --> 00:16:15,480
Isa, Ingwaz, Dagaz.
259
00:16:17,000 --> 00:16:18,480
* magische Klänge *
260
00:16:23,920 --> 00:16:25,840
* unverständliches Flüstern *
261
00:16:30,320 --> 00:16:33,400
Sagt, wo sind meine Freunde?
Was habt Ihr ihnen angetan?
262
00:16:33,480 --> 00:16:37,080
Ich. Gar nichts. Aber mein Bruder
wird bald zu uns stoßen.
263
00:16:37,160 --> 00:16:39,960
Mit einem vollen Magen.
* Sie lacht bösartig. *
264
00:16:40,040 --> 00:16:43,600
Nein.
Das ist nicht wahr.
Ich bin mir sicher.
265
00:16:44,080 --> 00:16:48,080
Lass dich nicht von dieser bösen
Hexe hinters Licht führen...
266
00:16:48,600 --> 00:16:52,240
Oh, hast du nicht genug Kraft? In
deinem Alter ist das kein Wunder.
267
00:16:52,320 --> 00:16:55,720
Du bräuchtest bessere Begleiter.
Kinder und eine alte Frau.
268
00:16:55,800 --> 00:16:57,320
* Sie lacht bösartig. *
269
00:16:57,400 --> 00:16:59,280
* unverständliches Flüstern *
270
00:16:59,800 --> 00:17:03,320
Hugo. Beende jetzt die Formel.
271
00:17:07,640 --> 00:17:11,760
Naudi... Naudiz... Uruz...
272
00:17:12,840 --> 00:17:14,440
* Keuchen *
273
00:17:14,520 --> 00:17:16,000
* Grollen *
274
00:17:18,200 --> 00:17:19,680
Turstin, pass auf.
275
00:17:22,040 --> 00:17:23,520
* Sie schreien. *
276
00:17:31,280 --> 00:17:34,800
Vielen Dank, Alice.
- Gehen wir lieber schnell weiter.
277
00:17:38,280 --> 00:17:40,920
Ich halte es wirklich
nicht mehr lange durch.
278
00:17:41,000 --> 00:17:44,280
Na-Naudi... Naudiz... Uruz...
279
00:17:45,800 --> 00:17:48,160
Schaffst du es nicht,
dich zu konzentrieren?
280
00:17:48,240 --> 00:17:50,120
Denkst du an deine Freunde?
281
00:17:50,200 --> 00:17:52,600
Keine Sorge,
du wirst sie bald wiedersehen.
282
00:17:52,680 --> 00:17:55,200
Jetzt bist du dran,
Lehrling des Rollo.
283
00:17:58,760 --> 00:18:01,840
Oh nein.
Naudiz... Uruz...
284
00:18:03,800 --> 00:18:05,280
* Kampfgeschrei *
285
00:18:09,240 --> 00:18:12,320
(Golès) Hugo.
Hugo, beeil dich.
(Turstin) Los, Hugo.
286
00:18:12,400 --> 00:18:15,400
Wo ist Hilda?
Sie ist in Sicherheit, bei Mama.
287
00:18:15,480 --> 00:18:17,880
Wir erzählen's dir nachher.
Bring es zu Ende.
288
00:18:17,960 --> 00:18:19,440
Los, Hugo.
289
00:18:22,520 --> 00:18:26,520
Du hast verloren, Loki.
Naudiz... Uruz...
290
00:18:27,680 --> 00:18:29,160
Nein.
291
00:18:29,800 --> 00:18:31,280
Wunjo...
292
00:18:32,000 --> 00:18:33,480
* magische Klänge *
293
00:18:37,040 --> 00:18:38,520
* Sie schreien. *
294
00:18:47,840 --> 00:18:49,320
* magische Musik *
295
00:18:58,080 --> 00:18:59,800
Du hast es geschafft.
296
00:19:00,240 --> 00:19:03,920
War es richtig so? Ist Loki jetzt
für immer eingesperrt?
297
00:19:04,640 --> 00:19:06,120
* Sie staunen. *
298
00:19:10,080 --> 00:19:13,520
Vater. Vater. Verfluchte Kinder.
299
00:19:13,600 --> 00:19:16,240
Ihr wisst nicht,
mit wem ihr es zu tun habt.
300
00:19:17,200 --> 00:19:18,680
Das werdet ihr büßen.
301
00:19:23,120 --> 00:19:24,600
* Krachen *
302
00:19:28,920 --> 00:19:32,080
Wenn wir nicht schnell sind,
werden wir eingesperrt sein.
303
00:19:32,160 --> 00:19:33,640
Nichts wie raus hier.
304
00:19:34,480 --> 00:19:35,960
* dramatische Musik *
305
00:19:37,000 --> 00:19:38,480
* Knurren *
306
00:19:42,320 --> 00:19:44,640
Es ist alles vorbei. Alles.
307
00:19:45,760 --> 00:19:47,240
Gehen wir.
308
00:19:52,200 --> 00:19:53,880
Du. Du bist ein Verräter.
309
00:19:56,280 --> 00:19:58,080
Das ist alles deine Schuld.
310
00:20:02,760 --> 00:20:04,240
* Krachen *
311
00:20:05,720 --> 00:20:07,200
* dramatische Musik *
312
00:20:23,320 --> 00:20:24,800
Sleipnir.
313
00:20:32,960 --> 00:20:34,960
Er gab sein Leben für unseres.
314
00:20:35,440 --> 00:20:36,920
Jotun.
315
00:20:39,000 --> 00:20:40,480
* traurige Musik *
316
00:20:44,880 --> 00:20:48,720
Danke, mein Freund.
Du warst ein echter Ritter.
317
00:20:50,320 --> 00:20:53,080
* Sie stöhnt. *
Algythe, geht es dir gut?
318
00:20:53,400 --> 00:20:54,880
Ja. Danke.
319
00:20:55,440 --> 00:20:58,920
Ich schätze, der Verteidigungszauber
in der Höhle war...
320
00:20:59,000 --> 00:21:01,120
wahrscheinlich
etwas zu viel für mich.
321
00:21:01,200 --> 00:21:04,600
Keine Sorge. Wir werden dich
sicher nach Hause bringen.
322
00:21:04,680 --> 00:21:06,960
Und Sleipnir hilft uns vielleicht.
323
00:21:07,640 --> 00:21:09,760
(lacht) Ziemlich schlau.
324
00:21:12,960 --> 00:21:15,720
Wir wären heute
fast 10-mal gestorben. Oh.
325
00:21:15,800 --> 00:21:18,400
Das ist für mich alles
wirklich viel zu viel.
326
00:21:19,040 --> 00:21:21,640
Du kannst dem Großen Kobold
jetzt etwas erzählen.
327
00:21:21,720 --> 00:21:23,760
Er ist sicher stolz auf dich.
328
00:21:23,840 --> 00:21:25,800
(Turstin) Hugo? Kommst du?
329
00:21:26,440 --> 00:21:27,920
Ja. Ich komme.
330
00:21:31,840 --> 00:21:33,320
* Grollen *
331
00:21:44,640 --> 00:21:46,120
* bösartiges Lachen *
332
00:21:47,280 --> 00:21:48,760
* Krachen *
333
00:21:53,560 --> 00:21:55,840
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2023
24052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.