All language subtitles for Das Rätsel der Runen S01E03 - Das Porträt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:02,360 Was bisher geschah: 2 00:00:05,600 --> 00:00:08,440 Glaubst du vielleicht, es ist die Höhle von Baligan? 3 00:00:10,600 --> 00:00:14,360 Die Höhle? Ihr habt sie gefunden? Das ist die Höhle von Baligan, 4 00:00:14,440 --> 00:00:16,640 die Höhle, in der Loki eingesperrt wurde. 5 00:00:16,720 --> 00:00:21,160 Der Runenzauber des Rollo ist kurz davor, sich aufzulösen. 6 00:00:21,240 --> 00:00:23,520 Es ist an uns, die Normandie zu beschützen. 7 00:00:23,720 --> 00:00:27,720 Seit dem Tod des Herzogs suchen alle Barone seinen Thronfolger. 8 00:00:27,800 --> 00:00:31,600 Ich versprach meinem Mann, dass wir über das Herzogtum herrschen. 9 00:00:31,680 --> 00:00:34,320 Findet Wilhelm der Normandie. - Ich verspreche es. 10 00:00:34,680 --> 00:00:37,560 (Jotun) Die Runen treten immer als Dreiheit auf. 11 00:00:37,640 --> 00:00:40,880 Ehwaz... Gebo... Mannaz... 12 00:00:44,880 --> 00:00:48,280 Hoffentlich findest du, was du suchst. - Und was suchst du? 13 00:00:48,480 --> 00:00:52,680 Den Thronerben des Herzogtums. - Dann werden wir uns wiedersehen. 14 00:00:55,840 --> 00:00:57,320 * Titelmusik * 15 00:01:10,800 --> 00:01:12,280 * Titelmusik * 16 00:01:13,920 --> 00:01:15,960 Hugo Alice 17 00:01:28,800 --> 00:01:32,840 Los, ihr Lieben. Sonst wird unser Essen nie rechtzeitig fertig werden. 18 00:01:36,760 --> 00:01:40,760 Hugo, warte. Wir müssen reden. Ich möchte da einiges verstehen. 19 00:01:41,720 --> 00:01:44,880 Es ist gerade unpassend. Das ist es immer, 20 00:01:45,000 --> 00:01:48,280 wenn ich mit dir reden möchte. Was willst du wissen? 21 00:01:48,400 --> 00:01:52,600 Warum hört Jotun nur auf dich? Sag nicht, dass er dich zuerst sah. 22 00:01:52,680 --> 00:01:56,040 Und warum nennt er dich "gnädiger Herr"? Weiß nicht. 23 00:01:56,120 --> 00:01:59,320 Er muss mich verwechseln. Und mit wem? 24 00:01:59,600 --> 00:02:03,600 (Cécile) Hugo. Alice. Ich tappe genauso im Dunkeln wie du. 25 00:02:03,760 --> 00:02:05,760 Komm, deine Mutter wartet auf uns. 26 00:02:07,360 --> 00:02:09,400 * Möwen kreischen. * 27 00:02:19,080 --> 00:02:20,560 * spannende Musik * 28 00:02:24,680 --> 00:02:29,080 Dieser Stein, ich konnte ihn nicht behauen. Er ist zu massiv. 29 00:02:29,160 --> 00:02:33,160 Wir danken Ihnen für den Versuch, Jorg. Sie dürfen sich entfernen. 30 00:02:35,200 --> 00:02:37,400 Seid gegrüßt, gnädige Baronin. 31 00:02:37,840 --> 00:02:40,720 Gunnvar, was willst du auf meinem Besitz? 32 00:02:42,160 --> 00:02:46,000 Ich unternehme einen Besuch bei allen Landesherren der Region. 33 00:02:46,080 --> 00:02:50,400 Hier ist etwas Interessantes, das Eure Begehrlichkeiten wecken könnte. 34 00:02:51,720 --> 00:02:54,120 Ein Porträt von Robert dem Prächtigen 35 00:02:54,200 --> 00:02:57,800 und seinem Sohn, Wilhelm der Normandie. 36 00:02:59,120 --> 00:03:01,400 Und wer verspricht mir dessen Echtheit? 37 00:03:01,720 --> 00:03:05,800 Aber wie könnte ich jemals das herzogliche Siegel fälschen? 38 00:03:08,000 --> 00:03:10,080 Es wird viel über mich behauptet, 39 00:03:10,160 --> 00:03:13,800 aber ich lüge nie bezüglich meiner Handelsware. 40 00:03:13,880 --> 00:03:18,360 Es ist das letzte, existierende Porträt von Wilhelm der Normandie. 41 00:03:18,480 --> 00:03:21,920 Das Einzige, das seine Mutter nicht vernichten konnte. 42 00:03:22,080 --> 00:03:24,560 Bisher hat es noch keiner gesehen. 43 00:03:24,640 --> 00:03:28,160 Ausschließlich derjenige oder diejenige, die es erstehen wird, 44 00:03:28,240 --> 00:03:32,240 kennt ab dann das Gesicht des Thronerben. - Was ist dein Preis? 45 00:03:32,320 --> 00:03:36,280 Was ist der Eure? - Mit Verlaub, dies ist nur ein Dieb. 46 00:03:36,360 --> 00:03:39,720 Er verkauft leeres Pergament. - Ich kenne Gunnvar. 47 00:03:39,800 --> 00:03:44,200 Wieso sollte er mich über die Echtheit eines Gemäldes belügen, 48 00:03:44,280 --> 00:03:47,280 das den Lauf der Geschichte ändern könnte? 49 00:03:47,360 --> 00:03:49,560 Du bekommst 200 Silberlinge. 50 00:03:50,440 --> 00:03:54,680 Ein benachbarter Landesherr bot das 5-fache. - "Das 5-fache"? 51 00:03:54,880 --> 00:03:58,200 Unmöglich. - So lautet das Gesetz des Marktes. 52 00:03:58,280 --> 00:04:02,920 Wenn Ihr kein höheres Angebot macht, verkaufe ich es anderweitig. 53 00:04:06,280 --> 00:04:07,960 * Gunnvar lacht. * 54 00:04:08,400 --> 00:04:12,400 Beschafft mir dieses Porträt, Ulrich. Mit allen Mitteln. 55 00:04:13,920 --> 00:04:16,760 Und enttäuscht mich nicht noch einmal. 56 00:04:16,840 --> 00:04:20,920 Sonst müsste ich Euch bestrafen. Das würde mich sehr betrüben. 57 00:04:24,480 --> 00:04:28,160 Ulrich. Lass mich dir helfen. Ich kämpfe an deiner Seite, 58 00:04:28,240 --> 00:04:32,400 wie du es mich gelehrt hast. - Darum kümmere ich mich allein. 59 00:04:33,400 --> 00:04:37,200 Verlasse mich nicht, wie einst mein Vater. Was ist, wenn du scheiterst? 60 00:04:37,280 --> 00:04:38,920 Was wird dann aus mir? 61 00:04:41,320 --> 00:04:42,960 * Tür knarrt. * 62 00:04:46,680 --> 00:04:48,160 * Tür knarrt. * 63 00:04:51,480 --> 00:04:53,160 Fehu... 64 00:04:53,240 --> 00:04:55,640 Kenaz... Ingwaz... 65 00:04:56,240 --> 00:04:57,720 * mystische Laute * 66 00:05:00,400 --> 00:05:02,000 Wow. 67 00:05:02,080 --> 00:05:06,200 Schon bald, Hugo, wirst du sehen, dass auch du das kannst. 68 00:05:06,280 --> 00:05:10,640 Ich lehre dich die Runenzauber. Du glaubst, dass ich das schaffe? 69 00:05:11,000 --> 00:05:15,200 Das wird allein von dir abhängen. Diese Runenzauber sind sehr stark. 70 00:05:15,560 --> 00:05:19,400 Es fordert viel Zeit und Geduld, sie zu beherrschen. 71 00:05:20,160 --> 00:05:23,160 Und dadurch bin ich dann schnell wie ein Wolf? 72 00:05:23,400 --> 00:05:27,400 Oder kann Blitze einschlagen lassen? Nun beginne bitte damit, 73 00:05:27,480 --> 00:05:30,960 dich darauf zu konzentrieren, was ich dir gezeigt habe. 74 00:05:41,680 --> 00:05:43,280 Ähm... 75 00:05:48,800 --> 00:05:50,640 Hm... Ähm... 76 00:05:50,720 --> 00:05:53,400 Fehu... Keno... Nein. 77 00:05:53,520 --> 00:05:55,520 Kenaz... Ingwaz... 78 00:06:02,200 --> 00:06:07,000 Sprichst du es so schlecht aus, ist leider wenig zu erwarten. 79 00:06:07,680 --> 00:06:11,280 Ich werde die Befreiung Lokis nie verhindern. 80 00:06:11,360 --> 00:06:14,640 Vielleicht bin ich nicht derjenige, für den du mich hältst. 81 00:06:14,720 --> 00:06:17,320 Du bist der Einzige. Du verstehst nicht. 82 00:06:17,400 --> 00:06:21,680 Der Einzige, der es schaffen kann, den Zauber des Rollo zu erneuern. 83 00:06:25,120 --> 00:06:26,600 * Möwenschreie * 84 00:06:34,080 --> 00:06:35,560 * angespannte Musik * 85 00:06:38,760 --> 00:06:42,760 Hier arbeitest du also jeden Tag? Ja, mein Vater hat viel zu tun, 86 00:06:42,840 --> 00:06:46,840 also helfe ich. Kümmere mich um das Feuer, repariere Dinge. 87 00:06:46,920 --> 00:06:51,000 Ich weiß nicht mal, wie man ein Feuer macht. Das weißt du nicht? 88 00:06:51,120 --> 00:06:54,760 Ich habe alles, wir können gehen. Geh schon vor. 89 00:06:54,840 --> 00:06:58,920 Warum? Was hast du noch so Geheimnisvolles vor? Äh, nichts. 90 00:07:01,360 --> 00:07:05,360 Alice, warte. Was ist denn los? Keine Ahnung, sag du es mir. 91 00:07:06,440 --> 00:07:09,560 Du bist hier der Einzige, der mir sagen kann, was los ist, 92 00:07:09,640 --> 00:07:12,840 der Einzige, verstehst du? Geht mir aus dem Weg. 93 00:07:15,120 --> 00:07:18,680 Ulrich. Du bist festgenommen, du elender Kerl. 94 00:07:18,760 --> 00:07:22,000 Warum denn? - Deine Fracht wird inspiziert. 95 00:07:22,080 --> 00:07:26,080 Sicher kannst du nicht von allem, was du hast, die Herkunft belegen. 96 00:07:26,160 --> 00:07:28,160 Im Kerker kannst du nachdenken. 97 00:07:28,240 --> 00:07:31,320 Vielleicht finden wir dann eine Lösung für dich. 98 00:07:31,400 --> 00:07:35,240 Sorgt Euch nicht. Das wird gleich geklärt sein. 99 00:07:35,880 --> 00:07:38,280 Gnädiger Herr. Gnädiger Herr. 100 00:07:41,960 --> 00:07:44,360 Dürfte ich Euch etwas zeigen? 101 00:07:49,280 --> 00:07:53,000 Eine Schutzvereinbarung der Landesherren der Nachbardörfer. 102 00:07:53,080 --> 00:07:57,600 Meine Einkerkerung würde der Baronin Antworten abverlangen. - Unsinn. 103 00:07:57,960 --> 00:07:59,920 Herren, die einen Dieb beschützen? 104 00:08:01,080 --> 00:08:05,000 Was hat das zu bedeuten? - Dass ein Dieb wertvoll ist, 105 00:08:05,080 --> 00:08:09,080 so lange er etwas entwendet, das für die Herren von Interesse ist. 106 00:08:09,160 --> 00:08:13,280 Und dass nur eine Schramme einer Kriegserklärung gleichkommen wird. 107 00:08:13,400 --> 00:08:17,400 Einen Krieg, den Baronin Néel sicher nicht gewinnen könnte. 108 00:08:17,480 --> 00:08:19,480 Also lasst mich lieber in Ruhe. 109 00:08:22,320 --> 00:08:24,680 (lacht) Schlechter Tag? 110 00:08:25,600 --> 00:08:28,040 * Er stöhnt. * Ulrich, warte. 111 00:08:28,120 --> 00:08:32,080 Später, gnädiger Herr. Das war eine erfolgreiche Festnahme. 112 00:08:32,160 --> 00:08:36,160 Ulrich weiß genau, was er macht. Wir haben einen Sonderauftrag. 113 00:08:36,240 --> 00:08:39,560 Verzeiht, das wusste ich nicht. Das klingt wichtig. 114 00:08:39,640 --> 00:08:43,600 Natürlich ist das wichtig. Seht ihr die Kiste da drüben? 115 00:08:43,880 --> 00:08:47,520 Wir müssen den Inhalt an uns nehmen. Sieht nicht aus, 116 00:08:47,600 --> 00:08:51,400 als wär da was Bedeutendes drin. Oh, nichts Bedeutendes. 117 00:08:51,480 --> 00:08:55,600 Nur das Porträt des überall gesuchten Wilhelm der Normandie. 118 00:08:59,600 --> 00:09:01,440 Los, wir gehen. Ähm... 119 00:09:09,600 --> 00:09:11,080 * Poltern * 120 00:09:16,840 --> 00:09:20,400 Oh, nein. Ich hab wohl etwas im Dorf vergessen. 121 00:09:20,720 --> 00:09:23,320 Bis gleich. Du hast nichts vergessen. 122 00:09:23,840 --> 00:09:27,200 Diese Geheimnistuerei hab ich satt. Geheimnistuerei? 123 00:09:27,280 --> 00:09:30,000 Warum warst du umzingelt von Wölfen? 124 00:09:30,080 --> 00:09:34,080 Und warum hört Jotun nur auf dich? Warum lernst du den Runenzauber 125 00:09:34,160 --> 00:09:38,000 und warum kannst nur du Lokis Befreiung verhindern? Woher... 126 00:09:38,080 --> 00:09:42,080 Ich bin dir gefolgt. Und das war richtig so. Mama nimmt dich auf, 127 00:09:42,160 --> 00:09:46,440 und du belügst uns laufend. Was hast du wirklich im Dorf vor? 128 00:09:48,000 --> 00:09:49,800 Ist gut. Ich werd's dir sagen. 129 00:09:51,280 --> 00:09:52,800 * Möwen kreischen. * 130 00:09:54,240 --> 00:09:58,080 Der Herzog hat dir das Leben gerettet. Und du willst das Porträt, 131 00:09:58,160 --> 00:10:01,160 um ihm zu helfen. Das bin ich ihm schuldig. 132 00:10:01,240 --> 00:10:06,080 Und wie konnte ein Bauer wie du ins Schloss gelangen? 133 00:10:06,880 --> 00:10:10,520 Ich war nie im Schloss. Wir begegneten uns im Wald. 134 00:10:10,600 --> 00:10:13,680 Wäre er nicht fast von der Festungsmauer gestürzt? 135 00:10:13,760 --> 00:10:18,000 Ich meinte doch nicht "Mauer". Du verwechselst das. Scheint so. 136 00:10:18,680 --> 00:10:22,560 Und warum lassen seine Eltern ihn einfach ihm Wald herumspazieren? 137 00:10:22,640 --> 00:10:26,680 Sie kümmerten sich nicht um ihn. Sie kümmerten sich gut um mich. 138 00:10:28,520 --> 00:10:31,280 Das darf nicht wahr sein. Du bist das. 139 00:10:32,520 --> 00:10:36,360 Du bist Wilhelm der Normandie? Bitte, du darfst nichts sagen. 140 00:10:36,440 --> 00:10:37,920 Auch nicht Turstin. 141 00:10:44,000 --> 00:10:48,240 Hab keine Angst. Dein Geheimnis ist gut bei mir aufgehoben. Wilhelm. 142 00:10:49,240 --> 00:10:53,120 Aber dann bist du damit auch der Nachfahre von Rollo. 143 00:10:53,200 --> 00:10:57,200 Deshalb lehrt dich Algythe die Runenzauber. Du bist der Einzige, 144 00:10:57,280 --> 00:11:01,360 der Lokis Bann erneuern kann. Dafür bedarf es aber Fortschritte. 145 00:11:01,440 --> 00:11:04,720 Aber das Wichtigste ist jetzt erst mal das Porträt. 146 00:11:05,400 --> 00:11:09,880 Sollte es jemand sehen, werd ich... Gar nichts wirst du. Nun kommt, 147 00:11:10,000 --> 00:11:13,840 holen wir uns das Porträt. Aber wie? Wir haben kein Geld. 148 00:11:13,920 --> 00:11:17,240 Wir nehmen es uns einfach. Das wäre Diebstahl. 149 00:11:17,320 --> 00:11:21,320 Wir haben keine Wahl. Dieser Händler hat es deiner Familie gestohlen. 150 00:11:21,400 --> 00:11:25,560 Wir holen zurück, was dir gehört. Du hast recht. Es gehört uns. 151 00:11:25,880 --> 00:11:28,200 Also gut. Komm schon, Hugo. 152 00:11:40,880 --> 00:11:45,200 Hey. Ho. Guten Tag, mein Herr. Ich suche ein Geschenk für Mama. 153 00:11:45,280 --> 00:11:49,280 Du armseliger Bengel hast doch gar kein Geld. Scher dich fort. 154 00:11:50,680 --> 00:11:54,520 Ach ja? Habt Ihr nicht vielleicht Töpferware oder eine Brosche? 155 00:11:54,600 --> 00:11:58,000 Oder Gewürznelken? Meine Mutter liebt Gewürznelken. 156 00:11:58,080 --> 00:12:02,200 Die sind auch gut für die Zähne und sie hat nicht mehr viele davon. 157 00:12:02,280 --> 00:12:06,120 Aber sie putzt mit einer Paste aus Nelken-Asche ihre Zähne. 158 00:12:06,200 --> 00:12:10,240 Das reicht jetzt, du Bengel. Ich habe nichts für deine Mutter. 159 00:12:10,400 --> 00:12:14,400 Was geht denn hier vor? Wollt ihr mich etwa bestehlen? 160 00:12:18,400 --> 00:12:20,040 * Wiehern * 161 00:12:21,720 --> 00:12:23,800 Meine Karre. Das Porträt. 162 00:12:25,240 --> 00:12:26,720 Hugo. 163 00:12:27,720 --> 00:12:30,200 Hey. Du hast mein Pferd aufgescheucht. 164 00:12:30,400 --> 00:12:34,680 So leicht kommst du nicht davon. Ich habe nichts getan. 165 00:12:37,200 --> 00:12:38,720 Lasst sie sofort gehen. 166 00:12:39,200 --> 00:12:40,880 * Er schreit auf. * 167 00:12:45,600 --> 00:12:47,080 Ah. 168 00:12:49,160 --> 00:12:50,800 * Wiehern * 169 00:12:52,760 --> 00:12:54,400 * Er schreit wütend. * 170 00:12:54,800 --> 00:12:56,880 Wachen. Wachen. 171 00:12:57,280 --> 00:12:59,280 Zu Hilfe. Wachen. 172 00:12:59,400 --> 00:13:01,400 Was geht da vor? 173 00:13:04,320 --> 00:13:08,000 Niemand legt sich mit Gunnvar an. Dafür werdet ihr bezahlen. 174 00:13:08,080 --> 00:13:11,880 Sagen Sie mir, was hier los ist. - Diese Flegel haben mich bestohlen. 175 00:13:11,960 --> 00:13:16,160 Sie haben den Kerker verdient. Wo sollen wir die Ware denn haben? 176 00:13:16,240 --> 00:13:20,080 In unseren Ärmeln vielleicht? Lasst uns hier raus. 177 00:13:23,440 --> 00:13:26,680 Um hier rauszukommen, muss man die richtigen Personen kennen. 178 00:13:26,760 --> 00:13:28,240 Wer ist da? 179 00:13:30,240 --> 00:13:34,480 Der kleine Golès, Experte des Diebstahls und Herr dieses Kerkers. 180 00:13:36,280 --> 00:13:40,400 Wer sind diese richtigen Personen? Bist du ein Freund von Baronin Néel? 181 00:13:41,080 --> 00:13:44,520 Ich habe durchaus bedeutendere Freunde als sie. 182 00:13:46,640 --> 00:13:50,000 Was macht ihr hier noch? Sucht meinen Wagen. 183 00:13:50,080 --> 00:13:53,080 Ganz langsam. Die Diebe sind gefasst. 184 00:13:53,160 --> 00:13:57,160 Ich pfeife auf diese Diebe. Ich will meine Ware zurück, verstanden? 185 00:13:57,280 --> 00:14:01,360 Ihr müsst sie schnell finden. - Wisst Ihr, wie lange es dauert, 186 00:14:01,440 --> 00:14:04,880 den Wald nach dieser Karre abzusuchen? Der Kram ist weg. 187 00:14:05,120 --> 00:14:09,000 Baronin Néel wird von mir hören und mir einen hohen Preis zahlen. 188 00:14:09,080 --> 00:14:11,240 Sonst bedeutet das Krieg. 189 00:14:12,480 --> 00:14:14,480 * Er schnarcht. * 190 00:14:18,360 --> 00:14:20,200 Wir müssen hier irgendwie raus. 191 00:14:22,400 --> 00:14:25,680 Vielleicht hilft uns ein Runenzauber weiter? 192 00:14:26,080 --> 00:14:29,840 Ich schaffe nicht mal die Leichten. Und jetzt so was Schweres? 193 00:14:29,920 --> 00:14:33,920 Ihr sprecht da von Zauber? Ja, aber wenn du kein Fabelwesen bist, 194 00:14:34,080 --> 00:14:36,400 kannst du nicht helfen. Wetten doch? 195 00:14:37,080 --> 00:14:39,520 Die Steine hier, die sind locker. 196 00:14:40,720 --> 00:14:44,400 Wenn wir uns dagegen lehnen, kommen wir vielleicht hier raus. 197 00:14:44,480 --> 00:14:48,200 Selbst zu dritt wird's schwer. Jemand könnte uns dabei helfen. 198 00:14:48,280 --> 00:14:52,560 Ach ja, wer denn? Ist doch klar. Na, ein Fabelwesen. 199 00:14:57,920 --> 00:14:59,840 Es muss doch einen Weg geben. 200 00:15:01,120 --> 00:15:04,800 Wäre ich auf Euren Befehl gegen Gunnvar vorgegangen, 201 00:15:04,880 --> 00:15:09,160 würde man Euch den Krieg erklären. - Geht doch gegen meinen Befehl 202 00:15:09,280 --> 00:15:13,960 gegen Gunnvar vor. Um mich von jedem Verdacht der Nachbarn reinzuwaschen, 203 00:15:14,080 --> 00:15:16,640 werde ich Euch in den Kerker werfen. 204 00:15:16,720 --> 00:15:20,720 Ich werde Euch nach wenigen Wochen wieder freilassen. - Wenn nötig. 205 00:15:20,800 --> 00:15:25,200 Nur so kann ich das Porträt an mich bringen. Und somit dieses Kind. 206 00:15:25,280 --> 00:15:27,280 * Tür fällt zu. * 207 00:15:30,440 --> 00:15:32,480 Ich muss dieses Porträt finden. 208 00:15:34,080 --> 00:15:38,080 Ich werde alle Landesherren der Umgebung gegen sie aufhetzen. 209 00:15:38,160 --> 00:15:40,760 Dann wird ihr Schloss angezündet. * Wiehern * 210 00:15:42,800 --> 00:15:44,280 * Vogelzwitschern * 211 00:15:53,440 --> 00:15:54,920 Ha. 212 00:15:56,520 --> 00:15:58,040 Hm. 213 00:16:06,280 --> 00:16:07,920 Vielen Dank. 214 00:16:11,040 --> 00:16:13,200 * angestrengte Laute * 215 00:16:13,400 --> 00:16:15,840 Es ist unmöglich, sie sind zu schwer. 216 00:16:16,680 --> 00:16:18,560 Wann kommt dein Freund endlich? 217 00:16:18,960 --> 00:16:21,480 Oh. Den hab ich gar nicht gerufen. 218 00:16:22,680 --> 00:16:24,800 * Er pfeift. * Was denn? 219 00:16:25,600 --> 00:16:27,440 Und da ist er schon. 220 00:16:30,320 --> 00:16:32,080 Los geht's. 221 00:16:38,920 --> 00:16:40,800 Die Wache. 222 00:16:42,160 --> 00:16:44,160 * Sie lachen verlegen. * 223 00:16:46,880 --> 00:16:48,880 Bis die Tage, ihr 2. 224 00:16:50,240 --> 00:16:52,240 * spannende Musik * 225 00:16:57,480 --> 00:16:59,480 Schnell. Das Porträt. 226 00:17:06,800 --> 00:17:10,680 Wer seid Ihr? - Hela. Zu Euren Diensten, Baronin Néel. 227 00:17:10,880 --> 00:17:15,200 Ich benötige nicht noch jemanden. - Sicher? Ich traf einen Händler, 228 00:17:15,280 --> 00:17:18,800 der etwas Interessantes für Euch mit sich führte. 229 00:17:18,880 --> 00:17:23,280 Er wird für geraume Zeit nicht nach Baligan zurückkehren. - Gunnvar. 230 00:17:23,840 --> 00:17:27,920 Er hatte eine Pergamentrolle mit herzoglichem Siegel. Habt Ihr sie? 231 00:17:28,360 --> 00:17:32,360 Ich nahm ihm alles. - Die Schutzvereinbarung. 232 00:17:34,600 --> 00:17:38,360 Sonst hatte er nichts dabei? Ein Porträt? - Nein. 233 00:17:47,800 --> 00:17:50,920 Hela. Das ist Euer Name, richtig? 234 00:17:55,640 --> 00:17:57,440 Komm mit. 235 00:18:05,480 --> 00:18:07,240 * Alice lacht. * 236 00:18:07,400 --> 00:18:09,560 Sei hier, Schatulle, sei bitte da. 237 00:18:11,760 --> 00:18:13,240 Da ist sie. 238 00:18:23,040 --> 00:18:26,680 Ich hab 1, 2 Dinge von meinem Vater gelernt. Er ist Wikinger. 239 00:18:31,080 --> 00:18:32,560 * Keuchen * 240 00:18:35,800 --> 00:18:37,280 Oh. 241 00:18:40,640 --> 00:18:42,120 Nein. 242 00:18:44,200 --> 00:18:48,000 Danke für Euer Erscheinen, Cécile. Es scheint, dass Eure Tochter 243 00:18:48,080 --> 00:18:51,680 und deren Cousin meiner Garde heute Kummer bereitet hatten. 244 00:18:51,760 --> 00:18:55,800 Nicht wahr, Ulrich? - Genau. Gunnvar hat sie bezichtigt, 245 00:18:55,880 --> 00:18:59,600 sie hätten seine Waren gestohlen. - Ich vermute, 246 00:18:59,680 --> 00:19:04,000 die Ware wurde sichergestellt. Und die Kinder befinden sich im Kerker? 247 00:19:04,080 --> 00:19:06,720 Es ist so, sie sind uns entwischt. 248 00:19:06,960 --> 00:19:09,160 Diebstahl und Flucht. Freveltaten. 249 00:19:09,400 --> 00:19:13,320 2 Kinder. Und sie halten Gunnvar und meine Garde in Schach. 250 00:19:13,400 --> 00:19:16,760 Wie ist das nur möglich? Können sie zaubern? 251 00:19:16,840 --> 00:19:21,360 Nein, wohl nicht. Die Steine der Mauer im Kerker waren wohl locker. 252 00:19:22,080 --> 00:19:25,600 Was Gunnvar angeht... - Seid still. Ihr seid eine Schande. 253 00:19:25,720 --> 00:19:28,840 Ich werde Eure Kinder für die Flucht bestrafen müssen. 254 00:19:28,920 --> 00:19:33,640 Andererseits wurden sie ohne Beweise und damit zu Unrecht eingesperrt. 255 00:19:33,720 --> 00:19:37,440 Also lasse ich Milde walten. - Vielen Dank, Baronin. 256 00:19:46,440 --> 00:19:49,960 Gunnvar ist verschwunden. Genau wie das Porträt von Wilhelm. 257 00:19:50,040 --> 00:19:52,280 Ihr seid völlig unfähig. 258 00:19:55,400 --> 00:19:59,600 Es tut mir leid, gnädige Frau. Ich übernehme die volle Verantwortung. 259 00:19:59,840 --> 00:20:01,760 Ihr versagt zu oft, Ulrich. 260 00:20:01,840 --> 00:20:05,840 Das Porträt hätte mir einen Vorsprung verschafft. Eine Chance, 261 00:20:05,920 --> 00:20:10,000 Wilhelm zu finden und über das Herzogtum Normandie zu herrschen. 262 00:20:10,280 --> 00:20:14,240 Doch wegen des nun ehemaligen Befehlshabers der Garde 263 00:20:14,320 --> 00:20:16,440 wird daraus nichts. 264 00:20:16,840 --> 00:20:20,400 Soldat Ulrich, verneigt Euch vor Eurer neuen Befehlshaberin. 265 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 * Sie lacht. * 266 00:20:25,480 --> 00:20:27,080 Die Reisende. 267 00:20:27,480 --> 00:20:30,600 Puh. War ganz schön knapp. * Sie lachen. * 268 00:20:30,800 --> 00:20:34,720 Was ist los? Die Baronin könnt ihr zum Narren halten, mich nicht. 269 00:20:34,840 --> 00:20:37,560 Ich verlange eine Erklärung. Mama. 270 00:20:39,240 --> 00:20:43,160 Ich weiß alles. Ich weiß, wer Hugo ist. Du hast es ihr gesagt? 271 00:20:43,720 --> 00:20:45,920 Das brauchte er doch gar nicht. 272 00:20:46,080 --> 00:20:50,080 Oder hast du schon mal jemanden Rüben schälen sehen wie ihn? 273 00:20:50,600 --> 00:20:54,400 Ich werde Wilhelm nie verraten. Da kannst du mir vertrauen. 274 00:20:54,560 --> 00:20:58,440 Ich wusste, du lässt dich nicht lange täuschen. Aber passt auf. 275 00:20:58,520 --> 00:21:02,040 Bleibt vorsichtig. Dank Alice bin ich nicht besorgt. 276 00:21:02,120 --> 00:21:06,400 Ihretwegen haben wir mein Porträt wieder. Dein Porträt? 277 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 * traurige Musik * 278 00:21:26,320 --> 00:21:28,120 Auf Wiedersehen, Vater. 279 00:21:33,480 --> 00:21:35,480 * traurige Musik * 280 00:21:43,880 --> 00:21:45,880 * Sie lacht. * 281 00:21:46,160 --> 00:21:48,160 Ich weiß es. 282 00:21:48,280 --> 00:21:52,720 Jetzt weiß ich endlich, wo sich Rollos 1. Stein befindet. 283 00:21:55,640 --> 00:21:57,920 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2023 24132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.