All language subtitles for Coma.2007.1080p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,240 --> 00:00:26,120 Roxy, open your eyes... 2 00:00:26,240 --> 00:00:29,880 mommy's gonna hold them. One, two... 3 00:00:30,880 --> 00:00:32,920 And you're gonna hold them up. 4 00:00:33,240 --> 00:00:37,080 Look, Roxanne, keep them open. Where's mommy? 5 00:00:37,160 --> 00:00:41,480 Wake up. Roxy, you can do it. 6 00:00:43,680 --> 00:00:46,920 Wake up so everybody can see your eyes. 7 00:00:52,240 --> 00:00:56,240 In 1975, a drug and alcohol overdose left... 8 00:00:56,320 --> 00:00:59,240 Karen Ann Quinlan brain damaged and in a coma. 9 00:00:59,320 --> 00:01:01,800 We'll probably never know the cause of the coma. 10 00:01:02,520 --> 00:01:06,160 Mrs. von Bulow was brought here. The coma lasted for a couple of days. 11 00:01:06,240 --> 00:01:10,520 But then a year later, she was brought back again. In a coma. 12 00:01:10,640 --> 00:01:14,880 There's a deep coma from which until this day, she never emerged. 13 00:01:20,880 --> 00:01:26,080 They go from coma to this persistent vegetative state... 14 00:01:26,160 --> 00:01:31,240 to a minimally conscious state. And they're tough diagnosis to make. 15 00:01:31,320 --> 00:01:34,960 Twenty years ago, Terry Wallis was thrown from a car in an accident. 16 00:01:35,040 --> 00:01:38,440 He suffered severe brain injuries but was able to survive... 17 00:01:38,520 --> 00:01:41,400 in what doctors called a minimally conscious state. 18 00:01:41,480 --> 00:01:44,400 After nineteen years in a state of minimal consciousness... 19 00:01:44,480 --> 00:01:46,840 - Terry spontaneously woke up. - Truely amazing story... 20 00:01:46,920 --> 00:01:50,400 Nineteen years of silence broken by the word mom. 21 00:01:50,480 --> 00:01:53,120 Explain the difference between his case and Terry Schivo's case. 22 00:01:53,200 --> 00:01:54,920 From a medical professional's point of view, they're really... 23 00:01:55,000 --> 00:01:57,560 apples and oranges. This is a big concern because a case... 24 00:01:57,640 --> 00:01:59,800 like this could raise false hope for a lot of people. 25 00:01:59,880 --> 00:02:03,520 By contrast, Terry Schivo, the focus of an intense court battle... 26 00:02:03,600 --> 00:02:06,880 over life support in Florida, is in what doctors call... 27 00:02:06,960 --> 00:02:11,080 a persistent vegetative state with almost no chance of recovery. 28 00:02:11,160 --> 00:02:13,880 Don't give up on her. We haven't given up with her. 29 00:02:13,960 --> 00:02:17,200 - She hasn't given up on us. - Dr. Peter Ban Becheedes... 30 00:02:17,280 --> 00:02:21,280 calls it a vegetative state that is permanent and irreversible. 31 00:02:21,360 --> 00:02:24,480 Interestingly, they may even laugh or seem to cry... 32 00:02:24,560 --> 00:02:28,000 She's trying to answer that question that yes, I'm in here. 33 00:02:28,080 --> 00:02:30,760 Can you tell us 100% she'll never recover? 34 00:02:39,360 --> 00:02:44,200 Unfortunately if you've an injury to your brain you're here to get better. 35 00:02:48,880 --> 00:02:52,880 I'm Dr. McCagg, I'm gonna be taking care of you while you're here. 36 00:02:52,960 --> 00:02:55,000 Welcome to JFK. 37 00:03:18,800 --> 00:03:20,680 What's the matter? 38 00:03:47,760 --> 00:03:50,880 Okay Tom. You're doing really well. 39 00:03:52,840 --> 00:03:54,840 You're here for an MRI. 40 00:03:55,160 --> 00:04:00,120 Okay. You've had those before so it's nothing to be worried about. Right? 41 00:04:04,640 --> 00:04:05,880 Why? 42 00:04:11,560 --> 00:04:14,680 Hey Tom, it's Steve. Can you hear me? 43 00:04:15,240 --> 00:04:18,360 If you can hear me open your eyes. 44 00:04:21,720 --> 00:04:23,600 Keep awake Tom. I'm gonna play something and... 45 00:04:23,680 --> 00:04:26,960 - you listen to it for me. Okay. - Tom, you're going to now... 46 00:04:27,040 --> 00:04:29,440 listen to some stories, pay attention to them, okay... 47 00:04:29,520 --> 00:04:32,600 they're going to be really nice for you. Ready. 48 00:04:32,680 --> 00:04:34,320 - Here we go. - Hi, honey. 49 00:04:34,400 --> 00:04:39,120 remember the day you proposed to me. It was a Friday, June 3rd. 50 00:04:39,200 --> 00:04:44,480 It was cold and nasty and rainy and I was working late as usual. 51 00:04:44,560 --> 00:04:46,960 A couple of seconds later you said, "Okay, open your eyes" and... 52 00:04:47,040 --> 00:04:50,120 you were down on one knee, with my ring from Tiffany and you said... 53 00:04:50,200 --> 00:04:52,960 "Lindsey Delorenzo, please spend the rest of your life with me. 54 00:04:53,040 --> 00:04:56,680 Will you marry me?" And I said "Of course I will, oh my god yes. 55 00:04:56,800 --> 00:04:59,680 I'm so looking forward to spending the rest of my life with you and... 56 00:04:59,760 --> 00:05:03,040 growing old with you and I love you so much baby." 57 00:05:04,160 --> 00:05:07,760 It's a little more information than the CAT scan showed that's for sure. 58 00:05:08,000 --> 00:05:12,640 So this left hemisphere has several lesions in it. 59 00:05:12,720 --> 00:05:15,840 The main injury he has is here in the frontal lob. 60 00:05:16,880 --> 00:05:19,320 - That's mostly on the left side. - On the left side? 61 00:05:19,440 --> 00:05:21,280 On the left side here. 62 00:05:22,360 --> 00:05:23,640 Bruising or bleeding... 63 00:05:23,720 --> 00:05:26,360 - It's injury. It's no... - Okay. 64 00:05:26,440 --> 00:05:28,160 at this point it's not bruising or bleeding. 65 00:05:28,240 --> 00:05:29,280 - It's just, it's injury. - Okay. 66 00:05:29,360 --> 00:05:31,560 - It's damaged tissue. - Okay. 67 00:05:31,640 --> 00:05:33,600 It's affecting the frontal lobe... 68 00:05:33,680 --> 00:05:37,680 So if it's damage, like what does that mean? Does it come back? Or... 69 00:05:37,760 --> 00:05:39,520 Well, it's still early... 70 00:05:39,600 --> 00:05:40,840 - Okay. - so hopeful all of this stuff's... 71 00:05:40,920 --> 00:05:41,960 gonna continue to resolve... 72 00:05:42,040 --> 00:05:43,440 - over time. I mean we don't know... - I wish you back at home. 73 00:05:43,520 --> 00:05:45,240 what it's gonna mean at this point. The one thing... 74 00:05:45,320 --> 00:05:46,440 - we're really watching for... - John. 75 00:05:46,520 --> 00:05:50,600 is language. The left hemisphere's dominant for language. 76 00:05:50,720 --> 00:05:52,800 - Okay. - The front part of the brain is... 77 00:05:52,880 --> 00:05:55,960 particularly dominant for expressive speech expressive language. 78 00:05:56,040 --> 00:05:58,560 We don't know yet, he may have no problem with it, we don't know. 79 00:05:58,640 --> 00:06:00,920 - Right, thank you. - Thank you. 80 00:06:01,280 --> 00:06:03,240 - So how you been coping? - Okay. 81 00:06:03,320 --> 00:06:04,880 You didn't realize how long it was gonna be. 82 00:06:04,960 --> 00:06:08,000 - No. You know, because on TV... - Oh yeah. 83 00:06:08,080 --> 00:06:09,400 - they wake up from a coma like that. - Sure. 84 00:06:09,480 --> 00:06:15,600 everybody's fine. So it's quite an experience. 85 00:06:30,920 --> 00:06:33,440 I don't know what I was 'cause I mean I've never known anyone... 86 00:06:33,520 --> 00:06:36,040 who was in a coma but I was expecting to... 87 00:06:36,120 --> 00:06:39,040 for her to be talking and stuff. 88 00:06:39,120 --> 00:06:40,680 - Hi - Hi honey. 89 00:06:42,480 --> 00:06:46,640 Hey Roxy. Let me put these. She looks good. 90 00:06:46,720 --> 00:06:49,440 She looks great doesn't she? 91 00:06:49,800 --> 00:06:54,000 She looks so good. Hi Roxy. Mommy's here. 92 00:06:55,040 --> 00:06:58,480 Mrs. Sim, she looks great now. 93 00:07:09,200 --> 00:07:12,040 That's all. You're so sweaty. 94 00:07:13,000 --> 00:07:16,520 Roxanne, it's okay momma, it's okay. 95 00:07:16,840 --> 00:07:20,360 Okay. Mommy gonna kiss you, okay? 96 00:07:20,920 --> 00:07:24,040 You wanna kiss me? Kiss mommy. 97 00:07:24,240 --> 00:07:27,200 Oh look at how pretty my baby looks. 98 00:07:27,280 --> 00:07:28,880 - Joanie's here. - Hello. 99 00:07:31,880 --> 00:07:34,400 I don't know. Come here. 100 00:07:34,480 --> 00:07:38,440 - Lookay, Joanie's here, Roxy. - Hey Roxanne. 101 00:07:38,520 --> 00:07:40,080 Roxy... 102 00:07:42,040 --> 00:07:47,320 see Joane. Hi, Joane. What they took the trinket thing off. 103 00:07:47,400 --> 00:07:50,840 You're breathing on your own. Mommy's so proud. 104 00:07:50,920 --> 00:07:53,960 This is the first day I see her breathing on her own. 105 00:07:54,040 --> 00:07:55,520 Oh, yeah? 106 00:07:56,240 --> 00:08:00,640 Mommy's so proud of you. You can touch her hand. 107 00:08:01,360 --> 00:08:03,560 - Look. - She's so sweaty. 108 00:08:03,640 --> 00:08:06,520 I know. I get a towel. 109 00:08:06,680 --> 00:08:10,000 - Watch her for a minute. - Alright, yeah. 110 00:08:10,280 --> 00:08:13,360 Oh Roxy, move your head back. 111 00:08:15,080 --> 00:08:16,720 You want this? 112 00:08:17,800 --> 00:08:23,240 Roxy. Hey Roxy. Here, put your head back. 113 00:08:24,040 --> 00:08:28,400 Roxanne, put your head back. Good girl. 114 00:08:28,480 --> 00:08:32,120 Roxanne, look at mommy. 115 00:08:33,000 --> 00:08:37,040 Look at those eyes. Roxy, look at me. 116 00:08:37,160 --> 00:08:41,240 Come on Roxy, you're gonna talk soon, I know. 117 00:08:47,160 --> 00:08:50,040 Mrs. Sim, you remember her from when she was a baby. 118 00:08:50,120 --> 00:08:52,120 - Yeah. - Remember, I used to take... 119 00:08:52,200 --> 00:08:56,200 Joseph and Joan and Roxanne all over the place. 120 00:08:56,800 --> 00:08:59,080 - Then they grew up. - Yeah. 121 00:09:03,240 --> 00:09:05,200 Feeling a little overwhelmed? 122 00:09:05,280 --> 00:09:06,640 Yeah. 123 00:09:07,200 --> 00:09:11,320 - Understandable. - But happy. 'Cause look. 124 00:09:11,400 --> 00:09:14,720 You're happy because what seems to be different for you? 125 00:09:14,840 --> 00:09:17,720 She woke up, she's progressing. Look at that. 126 00:09:17,800 --> 00:09:20,240 Was there ever a period where there was no eye opening at all? 127 00:09:20,320 --> 00:09:21,640 Like the first month. 128 00:09:21,720 --> 00:09:23,360 About the first month. 129 00:09:23,720 --> 00:09:25,120 And then she opened. 130 00:09:25,200 --> 00:09:29,000 That's the period of time that we'd consider her to have been in a coma. 131 00:09:29,080 --> 00:09:30,120 - Alright. - So when the eyes open that's... 132 00:09:30,200 --> 00:09:32,400 - the end of the coma - Oh, Okay. 133 00:09:32,480 --> 00:09:37,560 Great, when the brain's incapable of processing any information and... 134 00:09:37,640 --> 00:09:44,080 it's not able to sustain wakefulness basic wakefulness, that's a coma. 135 00:09:44,160 --> 00:09:46,640 So when the eyes open, it's the end of the coma. 136 00:09:48,160 --> 00:09:50,520 Following severe brain injury... 137 00:09:50,600 --> 00:09:53,280 the first hurdle that one has to clear is... 138 00:09:53,360 --> 00:09:56,000 whether you survive the injury or not. 139 00:09:56,080 --> 00:09:58,920 Roxy, are you awake? It's Dr. Giacino. My name's... 140 00:09:59,000 --> 00:10:04,160 Of those who emerge from coma, one group will open their eyes... 141 00:10:04,240 --> 00:10:07,680 and that's the onset of a vegetative state. 142 00:10:07,760 --> 00:10:10,640 Roxy? Look at me. 143 00:10:11,120 --> 00:10:15,360 Another group emerges from coma into the mentally conscious state. 144 00:10:15,440 --> 00:10:16,720 Yup that's me. 145 00:10:16,800 --> 00:10:19,480 These are individuals who show some clearly... 146 00:10:19,560 --> 00:10:24,600 discernable behavioral science of consciousness or awareness. 147 00:10:24,680 --> 00:10:29,120 You know the hallmark sign of living in a conscious state's inconsistency. 148 00:10:29,200 --> 00:10:32,640 Your consciousness is gone when it was here moments ago. 149 00:10:32,720 --> 00:10:35,280 A little bit of tracking. Roxy, look at me. 150 00:10:35,360 --> 00:10:38,000 Look at me if you can do that. I'm over here on your left. 151 00:10:38,080 --> 00:10:41,200 Loosing her level of alertness again. Let me wake her up again. 152 00:10:41,320 --> 00:10:44,880 Roxy, touch my hand. Excellent, good job. 153 00:10:44,960 --> 00:10:48,640 In Roxy's case, the important thing in her examination was that... 154 00:10:48,720 --> 00:10:51,760 the point at which I put my hand up and asked her to touch my hand... 155 00:10:51,840 --> 00:10:53,120 Roxy, listen to me. 156 00:10:53,200 --> 00:10:57,520 Her behavior changed directly in response to my instruction. 157 00:10:57,600 --> 00:10:58,680 Take the cup from me. 158 00:10:58,760 --> 00:11:02,440 That's a clear indication of consciousness, tells us that... 159 00:11:02,520 --> 00:11:06,560 this is a minimally conscious state, not a vegetative state. 160 00:11:07,280 --> 00:11:09,480 So I want to hear you say something. 161 00:11:09,560 --> 00:11:13,600 Okay? Listen, Roxy... 162 00:11:15,840 --> 00:11:17,920 can you say mom? 163 00:11:19,080 --> 00:11:20,760 Mommy. 164 00:11:24,080 --> 00:11:26,480 I want you to say mom. 165 00:11:27,320 --> 00:11:29,240 Look at me baby. 166 00:11:29,400 --> 00:11:30,640 Mommy's here. 167 00:11:30,720 --> 00:11:33,960 Say it again. Nice and loud. Mom. 168 00:11:35,960 --> 00:11:40,400 She said it in some vocalized manner. 169 00:11:40,480 --> 00:11:42,400 I know, you probably couldn't hear it from there. So... 170 00:11:42,480 --> 00:11:45,000 I know she means some. 171 00:11:57,640 --> 00:11:58,960 Work. 172 00:12:04,240 --> 00:12:06,480 Okay, so I'm gonna relocate. 173 00:12:12,120 --> 00:12:13,480 - Do we ready? - Ready 174 00:12:13,560 --> 00:12:15,960 - He's moving his hands a lot. - He was moving his hands a lot... 175 00:12:16,040 --> 00:12:18,680 when I worked with him this morning. We can play with that... 176 00:12:18,760 --> 00:12:20,360 - a little bit more. - Yeah, I, that was... 177 00:12:20,440 --> 00:12:24,640 We're set now. Alright, we're going. 178 00:12:29,960 --> 00:12:33,520 - Merry Christmas Peggy - It's really cool. 179 00:12:40,000 --> 00:12:41,600 This is gonna wake you up a little bit Sean. 180 00:12:41,680 --> 00:12:43,560 Yeah, sure enough. 181 00:12:43,640 --> 00:12:45,480 Alright Sean you're coming up. 182 00:12:46,360 --> 00:12:47,800 And his? 183 00:12:48,160 --> 00:12:51,200 Hey Sean, we were trying to move this finger before. 184 00:12:54,440 --> 00:12:56,600 Can you try to lift that up for me? 185 00:12:57,720 --> 00:13:01,680 Thumb up, thumb down. Now you do it. 186 00:13:03,000 --> 00:13:05,040 Bring it up just please. 187 00:13:07,320 --> 00:13:09,400 Sean, were you looking at your hand? 188 00:13:11,360 --> 00:13:12,920 You're looking at it. 189 00:13:16,360 --> 00:13:19,200 I don't know is the worst thing you wanna hear your doctor say... 190 00:13:19,280 --> 00:13:21,320 but that's what we hear all the time. 191 00:13:21,440 --> 00:13:24,640 - Relax. Here we go. You're okay. - Hey. 192 00:13:24,720 --> 00:13:28,040 Sean is unique and the doctors've said from the beginning that... 193 00:13:28,120 --> 00:13:33,200 he's an enigma, he just doesn't do exactly what you'd expect. 194 00:13:33,280 --> 00:13:36,360 So, you know, there have been lots of glimmers of hope... 195 00:13:36,440 --> 00:13:41,880 so we're just gonna continue to deal with it and find a way through it. 196 00:13:41,960 --> 00:13:45,520 And find a, you know, try and give Sean a path back. 197 00:13:46,560 --> 00:13:48,200 It's all we can do. 198 00:13:48,840 --> 00:13:50,800 Look how tall he is. 199 00:13:54,200 --> 00:13:55,800 Hold that head up, Sean. 200 00:13:55,880 --> 00:13:58,280 Come on. How tall are you? 201 00:13:58,680 --> 00:14:00,280 That's not bad. 202 00:14:01,000 --> 00:14:03,040 - Be strong, come on. - Can you turn it? 203 00:14:03,120 --> 00:14:06,000 I'm fortunate that I get to stay here everyday till eight o'clock 204 00:14:06,080 --> 00:14:10,280 So I do get to see the little signs that we can't document and... 205 00:14:10,360 --> 00:14:13,480 they just take my word for it. I know we need documentation and... 206 00:14:13,560 --> 00:14:18,360 I know we need consistency but I'm a witness to a lot more. 207 00:14:18,440 --> 00:14:23,200 I'm privy to a lot more because I have the time. 208 00:14:23,280 --> 00:14:26,320 So that helps me a lot. 209 00:14:30,440 --> 00:14:32,680 This is a very critical time for him. 210 00:14:32,960 --> 00:14:37,000 Yes, we've these still somewhat ambiguous signs, some leads... 211 00:14:37,080 --> 00:14:40,560 but we don't have the conclusive evidence yet 212 00:14:40,640 --> 00:14:42,440 that there's conscious awareness. 213 00:14:42,520 --> 00:14:46,240 And, he is, now that's not to say that he won't... 214 00:14:46,320 --> 00:14:50,680 there's no magic to the one year but we do know that the vast majority... 215 00:14:50,760 --> 00:14:56,000 but more than 95% of individuals, who cross that one year mark... 216 00:14:56,080 --> 00:14:59,640 without clear signs of consciousness are not... 217 00:14:59,720 --> 00:15:02,440 going to recover consciousness after that. 218 00:15:02,840 --> 00:15:05,720 I told 'em I don't wanna work later, that you already worked hard. 219 00:15:05,800 --> 00:15:10,200 Proud of you. Now look right at me, look at my eyes. 220 00:15:11,400 --> 00:15:14,040 Yeah, good job. 221 00:15:21,880 --> 00:15:24,480 I'm over here on your left side. 222 00:15:25,160 --> 00:15:27,840 Look at me over here on your left side, Khan. 223 00:15:27,920 --> 00:15:30,920 There you go. Come on. Let's wipe you up a little bit. 224 00:15:31,080 --> 00:15:32,680 My hands are probably cold enough... 225 00:15:32,760 --> 00:15:34,360 to do that? 226 00:15:36,080 --> 00:15:38,040 That's a good swallow Khan. 227 00:15:38,120 --> 00:15:40,120 Look at me over here. Come on Khan. 228 00:15:47,960 --> 00:15:49,600 He's been really sick... 229 00:15:49,680 --> 00:15:52,720 but I think he's just beginning to start to come around. 230 00:15:52,800 --> 00:15:56,280 This is his first day of sort of what maybe he's moving his stomach in. 231 00:15:56,360 --> 00:15:57,760 I'm not quite sure about it. 232 00:15:57,840 --> 00:16:01,240 Maybe just that I want him to move it so much. 233 00:16:01,680 --> 00:16:06,040 Khan, can you take a deep breath for me? There you go. 234 00:16:09,600 --> 00:16:12,000 You sound clear as a bell. 235 00:16:14,080 --> 00:16:18,840 Can you watch this? Come on. Look at the silver pen. 236 00:16:23,640 --> 00:16:26,240 I don't think he's following. 237 00:16:27,360 --> 00:16:31,680 But you're doing okay. You're getting better. 238 00:16:32,760 --> 00:16:37,400 Since I have seen it in the past I keep looking for it again. 239 00:16:37,480 --> 00:16:44,200 He hadn't had those periods where he can respond then you wonder... 240 00:16:44,280 --> 00:16:50,440 are we doing the right thing. But, he has been able to... 241 00:16:50,520 --> 00:16:54,160 I mean he can tell you his last name and tell you his son's names. 242 00:16:54,240 --> 00:16:57,480 He... there's something in there. 243 00:16:57,560 --> 00:16:59,800 And of course, I have to admit I'm so invested in him now. 244 00:16:59,880 --> 00:17:01,920 I wanna keep going. 245 00:17:02,000 --> 00:17:04,200 I wanna get him back at least to the point where... 246 00:17:04,280 --> 00:17:07,800 he was recognizing people and communicating. 247 00:17:08,040 --> 00:17:10,360 Okay, that's pretty good. 248 00:17:11,320 --> 00:17:13,040 You looking at me? 249 00:17:35,920 --> 00:17:40,600 Close your eye. Come on. Close it. Thank you. 250 00:17:41,240 --> 00:17:46,920 Thank you. Okay, baby, very good. You're warm. 251 00:17:48,000 --> 00:17:51,480 Okay, sweetheart, good. Okay. 252 00:17:53,000 --> 00:17:56,280 You wanna go out? Or do you want out of the chair? 253 00:17:57,720 --> 00:18:02,080 What do you want baby? What? Tell me. 254 00:18:03,800 --> 00:18:07,880 Do you want out of the chair? Do you wanna go out? 255 00:18:07,960 --> 00:18:10,520 I... 256 00:18:11,240 --> 00:18:15,120 What baby? Very good. 257 00:18:16,400 --> 00:18:21,240 Good job. Good job baby. 258 00:18:22,960 --> 00:18:26,800 Okay, it's okay. Hey, I'm calling Lynda. 259 00:18:26,880 --> 00:18:28,040 - Do you want to talk to Lynda? - Hello. 260 00:18:28,120 --> 00:18:29,480 - Lynda? - Hi. 261 00:18:29,560 --> 00:18:31,160 - Guess who vocalized? - Thomas. 262 00:18:31,240 --> 00:18:33,840 Twice. Do you wanna talk? 263 00:18:34,160 --> 00:18:38,880 - Sure. - Okay. Hey, Lynda. Say hi Lyn. 264 00:18:39,320 --> 00:18:40,880 Hi babe. 265 00:18:40,960 --> 00:18:43,360 - What did he say? - I couldn't understand it but... 266 00:18:43,480 --> 00:18:45,360 he wanted out of his wheelchair. 267 00:18:45,440 --> 00:18:46,920 Okay. 268 00:18:47,480 --> 00:18:50,920 And he did it twice. He's getting his feeding... 269 00:18:51,440 --> 00:18:54,880 and he wants out but he can't get out until he's done. 270 00:18:55,160 --> 00:18:57,040 - I'll talk to you later hon. - Alright. 271 00:18:57,120 --> 00:18:58,680 Alright bye. 272 00:19:00,920 --> 00:19:03,320 How are you Tom? I'm Dr. Giacino. 273 00:19:03,400 --> 00:19:05,080 He vocalized to me this morning. 274 00:19:05,160 --> 00:19:07,960 - What? Just sound or... - Sound. He was trying to tell me... 275 00:19:08,040 --> 00:19:10,840 he wanted out of the chair. Twice. Sound. 276 00:19:10,920 --> 00:19:13,520 One time very loud, the second time a little softer. 277 00:19:13,600 --> 00:19:16,400 Tom, I'm Dr. Giacino, I'm gonna do a little bit of examination with you. 278 00:19:16,480 --> 00:19:18,720 But you gotta stay in your chair just as long enough... 279 00:19:18,800 --> 00:19:21,920 for me to do it. And then we can move you to the bed. Okay? 280 00:19:22,000 --> 00:19:23,200 - Okay. Tell him we gonna put with... - You just get... 281 00:19:23,280 --> 00:19:25,240 - this chain, okay? - set up a little bit. 282 00:19:31,880 --> 00:19:33,680 Tom, I'm gonna swing you around a little bit. 283 00:19:33,760 --> 00:19:37,680 I want you to tell me what hospital this is. This is what? 284 00:19:38,840 --> 00:19:40,920 Alright, that's fine. 285 00:19:41,000 --> 00:19:42,320 So even if you have trouble talking... 286 00:19:42,400 --> 00:19:45,120 I'm still gonna ask you some things. Okay. 287 00:19:46,440 --> 00:19:49,200 I want you to give me a yes or no answer. Okay? 288 00:19:49,280 --> 00:19:52,240 First question. Is your name Bill? 289 00:19:52,760 --> 00:19:54,160 Yes or no. 290 00:19:55,360 --> 00:19:58,400 Okay, I saw that. That's a no. Okay. 291 00:19:58,480 --> 00:20:01,400 Is this my ear? Yes or no? 292 00:20:04,120 --> 00:20:05,640 That my ear? 293 00:20:06,560 --> 00:20:08,800 I didn't understand your answer yet. 294 00:20:09,280 --> 00:20:12,960 Shake your head for no or nod it for yes. Is that my ear? 295 00:20:15,640 --> 00:20:21,520 Okay. And the last question. Are the lights on in this room? 296 00:20:23,720 --> 00:20:27,040 Yes or no? Remember to nod your head or shake it for no. 297 00:20:27,120 --> 00:20:29,480 Are the lights on in this room? 298 00:20:31,520 --> 00:20:32,840 He's gonna just leave. 299 00:20:32,920 --> 00:20:35,720 Yeah, he's annoyed. 300 00:20:35,960 --> 00:20:37,720 How long has he been in this chair? 301 00:20:37,800 --> 00:20:40,120 - This morning? - No. I mean overall. 302 00:20:40,200 --> 00:20:42,120 Oh, overall, gees. 303 00:20:42,200 --> 00:20:45,400 - He's learned where the break is. - With this chair, Friday. Last week. 304 00:20:45,480 --> 00:20:47,040 Last week, so almost one week. 305 00:20:47,120 --> 00:20:48,240 Yes. 306 00:20:49,760 --> 00:20:52,800 Well he's definitely across the threshold. 307 00:20:52,920 --> 00:20:55,240 - Not minimall conscious. - Not minimally conscious anymore. 308 00:20:55,320 --> 00:20:56,600 - Well I mean, you know... - Well. 309 00:20:56,680 --> 00:20:58,720 - whatever that mans and clearly not - Whatever that... 310 00:20:58,800 --> 00:21:01,960 - in a minimal conscious state. - That's great baby. 311 00:21:02,040 --> 00:21:06,000 The reason for that is, you know, he's communicating reliably now. 312 00:21:06,080 --> 00:21:11,680 He's showing intentional behavior that's only possible... 313 00:21:11,760 --> 00:21:16,680 if he has a pretty good sense of what's happening around him right now 314 00:21:16,760 --> 00:21:20,160 He's way beyond anything we might expect. 315 00:21:20,240 --> 00:21:23,320 I just've to be a little concerned at this point Tom... 316 00:21:23,400 --> 00:21:27,880 that you can't speak and move the way you want but that... 317 00:21:27,960 --> 00:21:30,160 you're thinking it may be pretty clear at this point. 318 00:21:30,240 --> 00:21:33,680 One of the best predictors of future recovery is the rate of... 319 00:21:33,800 --> 00:21:36,680 immediate past recovery. His trajectory's, you know... 320 00:21:36,760 --> 00:21:39,840 sort of flat lined for a while and then this slow rise and now... 321 00:21:39,920 --> 00:21:43,680 he's got this abrupt increase in his rate of recovery. 322 00:21:43,760 --> 00:21:47,400 We should expect that that's gonna continue at least for the near future 323 00:21:47,480 --> 00:21:50,680 Will we say that he'll be speaking in two weeks, we can't say that. 324 00:21:50,760 --> 00:21:54,560 But I wouldn't be the least bit surprised if within the next month... 325 00:21:54,640 --> 00:22:00,840 or so we start to see some evidence of verbalization. 326 00:22:04,320 --> 00:22:06,760 Roxanne? How you doin'? 327 00:22:06,840 --> 00:22:08,120 Good. 328 00:22:09,040 --> 00:22:11,680 So that's the first time I've heard you speak. 329 00:22:12,560 --> 00:22:15,960 So when did you start to see speech clear-cut? 330 00:22:16,640 --> 00:22:18,160 About three or four days ago. 331 00:22:18,240 --> 00:22:20,080 Just three or four days ago? 332 00:22:20,160 --> 00:22:21,960 - Three or four days ago, yeah. - Yeah. 333 00:22:22,040 --> 00:22:24,840 And then what did she say when I walked in. 334 00:22:24,920 --> 00:22:28,960 She says "Oh mom, they hurt me so much today. 335 00:22:29,040 --> 00:22:31,560 What are you gonna do about it?" 336 00:22:32,280 --> 00:22:34,360 - So, she's conscious. - Yup. 337 00:22:34,440 --> 00:22:38,800 Roxanne, it's Dr. Giacino again. I'm gonna ask you some questions. 338 00:22:38,880 --> 00:22:40,960 So what's your full name? Tell me your full name. 339 00:22:41,040 --> 00:22:46,400 Roxanne Marie... 340 00:22:46,640 --> 00:22:49,160 Okay, very good. How old are you? 341 00:22:50,320 --> 00:22:51,880 Thirteen. 342 00:22:51,960 --> 00:22:54,840 So you said that you were thirteen years old. 343 00:22:54,960 --> 00:22:56,920 Is that right? Are you thirteen years old? 344 00:22:57,000 --> 00:22:59,640 - Yes. - Okay. 345 00:22:59,720 --> 00:23:01,760 So mom, what's the actual age? 346 00:23:01,840 --> 00:23:03,000 Nineteen. 347 00:23:04,000 --> 00:23:05,120 Roxanne. 348 00:23:05,200 --> 00:23:06,720 Yes? 349 00:23:06,920 --> 00:23:08,960 Your mom says that you're nineteen years old. 350 00:23:09,040 --> 00:23:11,200 - Yes. - That sound right? 351 00:23:11,280 --> 00:23:12,800 Shut up. 352 00:23:14,200 --> 00:23:16,680 Is it too much? 353 00:23:17,960 --> 00:23:20,160 - Should we continue? - Yes. 354 00:23:20,240 --> 00:23:24,480 Okay. So we don't really know if she really means that or... 355 00:23:24,560 --> 00:23:29,000 if it's just sort of a release of just impulse. 356 00:23:29,440 --> 00:23:31,480 I'm gonna show you something. 357 00:23:32,760 --> 00:23:35,080 Roxanne, look at me over here. What's that? 358 00:23:35,320 --> 00:23:38,160 - Screwdriver. - A screwdriver? 359 00:23:39,000 --> 00:23:40,640 Yes. 360 00:23:42,320 --> 00:23:43,720 It's actually not a screwdriver. 361 00:23:43,800 --> 00:23:46,080 Let me get you to take another look at it. 362 00:23:47,000 --> 00:23:50,400 - Screwdriver. - And what do you do with it? 363 00:23:50,720 --> 00:23:53,040 Screw screws. 364 00:23:53,320 --> 00:23:54,800 Okay. 365 00:23:58,080 --> 00:24:00,840 - And what's that? - Hairbrush. 366 00:24:00,920 --> 00:24:03,800 Good job. Very good. 367 00:24:06,280 --> 00:24:07,800 And what's that? 368 00:24:08,040 --> 00:24:09,640 Hammer. 369 00:24:10,200 --> 00:24:11,400 Good. 370 00:24:12,560 --> 00:24:15,920 So maybe again a little bit just kind of, she gets the category. 371 00:24:16,000 --> 00:24:19,520 It's a tool, but a little bit of looseness in which tool it is. 372 00:24:19,600 --> 00:24:21,200 Okay. And she shutters. 373 00:24:21,280 --> 00:24:22,880 Is that gonna go away? 374 00:24:22,960 --> 00:24:25,400 I think we expect that to get better definitely. 375 00:24:25,480 --> 00:24:26,840 We expect that to get better. 376 00:24:26,920 --> 00:24:29,400 Being out of the minimally conscious state... 377 00:24:29,480 --> 00:24:31,400 there's is no longer a disturbance in consciousness... 378 00:24:31,480 --> 00:24:34,200 that we're worried about, it's the specific cognitive deficits... 379 00:24:34,280 --> 00:24:36,480 that are the focus of attention. 380 00:24:36,560 --> 00:24:38,680 Roxanne, you're doing fine? 381 00:24:38,760 --> 00:24:39,800 That my mom? 382 00:24:39,880 --> 00:24:41,640 - Your mom's here actually. - I'm here, Rox. 383 00:24:41,720 --> 00:24:44,320 - Get her. - I'm over here. What do you want? 384 00:24:44,400 --> 00:24:46,000 Mom come here? 385 00:24:46,080 --> 00:24:47,200 Why? 386 00:24:47,600 --> 00:24:50,240 - I'm in here baby. I'm here. - Come over here. 387 00:24:50,320 --> 00:24:53,160 - Wanna come? - What do you want? 388 00:24:53,240 --> 00:24:55,000 - What? - I love you. 389 00:24:55,080 --> 00:24:58,320 I love you too. Give me a kiss. 390 00:25:00,520 --> 00:25:02,760 You know, certain days it gets to you. 391 00:25:02,840 --> 00:25:05,760 Sometimes I go home at night and my head. 392 00:25:05,840 --> 00:25:08,960 Then the other day when she said, "Oh mommy... 393 00:25:09,040 --> 00:25:11,800 stay with me 'cause I get scared." 394 00:25:11,880 --> 00:25:15,680 Then that, for two days I couldn't even sleep. 395 00:25:15,760 --> 00:25:18,640 You know, and I cry 'cause you can't bring 'em home... 396 00:25:18,720 --> 00:25:25,000 You know, it's just nobody wants to watch their child suffers. 397 00:25:25,080 --> 00:25:29,120 So it's a toug trip here. 398 00:25:32,240 --> 00:25:35,400 Roxy, where are you? 399 00:25:38,840 --> 00:25:41,200 - You're tired right? - The hospital. 400 00:25:41,280 --> 00:25:43,400 You're in the hospital. Do you know why? 401 00:25:43,520 --> 00:25:46,520 - No. - Good, don't worry about it. 402 00:25:47,000 --> 00:25:49,480 What's to worry about right? 403 00:25:50,480 --> 00:25:54,120 Don't worry about it, you're just taking a vacation. 404 00:25:56,160 --> 00:25:57,640 I lie. 405 00:25:59,640 --> 00:26:02,440 That's what mother's do, they lie. 406 00:26:03,280 --> 00:26:07,600 Here Roxanne. Okay, mommy's gonna pick up your head. 407 00:26:09,880 --> 00:26:13,960 Okay, good girl. Yeah, she's... 408 00:26:14,280 --> 00:26:18,240 That's what's gonna happen. Next week you're gonna be walking. 409 00:26:19,360 --> 00:26:21,000 Are you hungry? 410 00:26:25,160 --> 00:26:28,440 Extended recovery unit, this is Tira, can I help you. 411 00:26:29,080 --> 00:26:30,480 - Come on back. - I like that. 412 00:26:30,560 --> 00:26:32,480 Come on. That's it, come on. You can do it. 413 00:26:32,560 --> 00:26:34,360 - Go forward. Pull with your feet man - Walk with your feet. 414 00:26:34,440 --> 00:26:35,720 - what I told you. - Remember what daddy showed you... 415 00:26:35,800 --> 00:26:37,600 - last night. - Come on. 416 00:26:40,600 --> 00:26:46,480 There you go and pull. That's it Tom. You got it. Awesome. Step. 417 00:26:49,120 --> 00:26:51,680 Yeah, I don't place... 418 00:26:51,760 --> 00:26:53,520 This is too much work. 419 00:26:53,600 --> 00:26:55,400 Come today, man. 420 00:26:57,160 --> 00:26:58,520 Are you pooped? 421 00:26:58,920 --> 00:27:01,000 Have you had enough, Tom? 422 00:27:02,080 --> 00:27:05,560 Can I get a hug? You can. Come on. 423 00:27:08,600 --> 00:27:10,320 I get hugs. 424 00:27:16,880 --> 00:27:18,320 Can I kiss? 425 00:27:19,200 --> 00:27:21,600 You're doing so good. 426 00:27:24,000 --> 00:27:28,880 Good job. 427 00:27:29,200 --> 00:27:31,040 Yeah. Who's that? 428 00:27:31,120 --> 00:27:35,280 Son, you're making me jealous now. Can I get a hug too. 429 00:27:35,920 --> 00:27:37,520 You got one for me? 430 00:27:37,840 --> 00:27:40,160 Yes! You're getting one. 431 00:27:41,200 --> 00:27:43,240 So... 432 00:28:30,720 --> 00:28:32,400 - Doctor says, what's he doing? - Thumps up. 433 00:28:32,480 --> 00:28:35,080 - Thumps up - Thumps up. Yes he is. 434 00:29:46,640 --> 00:29:51,120 Sean's missing the way, he'll always be missing the way we knew him. 435 00:29:51,920 --> 00:29:53,400 But... 436 00:29:58,240 --> 00:29:59,880 he's not gone. 437 00:30:00,720 --> 00:30:03,040 And we have to help him recover. 438 00:30:04,520 --> 00:30:08,440 We have to help him recover to whatever he can and come home... 439 00:30:09,000 --> 00:30:12,640 getting things back the way they were, our family back. 440 00:30:13,800 --> 00:30:16,880 Giving him some quality and some pleasure. 441 00:30:16,960 --> 00:30:19,240 That's what really what we're all working toward. 442 00:30:19,320 --> 00:30:22,000 That's it, that's better. 443 00:30:23,640 --> 00:30:25,400 Let's find the sports section. 444 00:30:25,480 --> 00:30:29,360 You make yourself do everything... 445 00:30:35,200 --> 00:30:38,640 'cause that's what mommy's do. Yeah. 446 00:31:12,360 --> 00:31:14,680 Happy Halloween, here you go. 447 00:31:18,840 --> 00:31:22,240 Whoever ordered Chinese food, it's here downstairs. 448 00:31:22,320 --> 00:31:26,160 Please go downstairs and get it. 449 00:31:27,840 --> 00:31:29,840 - Okay. So what's we need... - Who ordered Chinese food? 450 00:31:29,920 --> 00:31:31,320 - Okay. - That was a Chinese person? 451 00:31:31,400 --> 00:31:32,560 Wake it up. 452 00:31:33,840 --> 00:31:35,840 You got your Yankee stuff on. 453 00:31:35,920 --> 00:31:39,960 This is for Halloween I guess. He's a Yankee. Is that what it is? 454 00:31:42,800 --> 00:31:44,320 Is it good? 455 00:31:50,680 --> 00:31:52,960 Welcome to my house. 456 00:31:55,760 --> 00:31:58,200 - I'm si... - I wanna view. 457 00:32:01,960 --> 00:32:03,560 Do you feel that? 458 00:32:11,480 --> 00:32:12,800 Khan... 459 00:32:14,040 --> 00:32:16,360 look at me back. You're gonna be back, Khan. 460 00:32:16,440 --> 00:32:19,000 - You'll be back alright. - Give the girls a kiss, Khan. 461 00:32:19,080 --> 00:32:20,080 - Come on. - Hang in there. 462 00:32:20,160 --> 00:32:23,320 - It's alright baby. - We'll see you soon, okay. 463 00:32:39,440 --> 00:32:41,200 Massage your jaw? 464 00:32:43,800 --> 00:32:45,960 Massage your jaw? 465 00:32:47,480 --> 00:32:49,280 How are you? 466 00:32:51,200 --> 00:32:54,120 I've to tell you I feel much better seeing him. 467 00:32:54,200 --> 00:32:56,920 All the reports that I got of it. All the... 468 00:32:57,000 --> 00:33:00,520 Oh Khan, you look fabulous. 469 00:33:00,600 --> 00:33:02,120 You look my... hi... 470 00:33:02,200 --> 00:33:05,560 It's Dr. McCagg, you don't even remember me, do you? 471 00:33:05,800 --> 00:33:08,160 Khan, are you having pain? 472 00:33:08,240 --> 00:33:11,760 That expression looks a little as though you're having some pain. 473 00:33:11,840 --> 00:33:15,920 But you look good. Let me see how you in the... 474 00:33:16,000 --> 00:33:19,520 - I forget that he's not my child. - Khan. Hey Khan. 475 00:33:19,600 --> 00:33:22,480 - I'm only his JFK mother. - Hey Khan. 476 00:33:22,560 --> 00:33:25,960 Its Dr. McCagg's here, she wants to know if you have any pain. 477 00:33:26,040 --> 00:33:29,920 Do you have a little bit of pain? Are you in pain? 478 00:33:31,440 --> 00:33:32,840 No? 479 00:33:33,760 --> 00:33:35,080 What? 480 00:33:37,160 --> 00:33:40,480 I think he's trying to say yes, I'm not sure. 481 00:33:40,560 --> 00:33:43,800 Khan, I need you to blink it... 482 00:33:43,960 --> 00:33:45,840 more than once for yes. 483 00:33:45,920 --> 00:33:48,960 Just one time for no. Okay, you know how we do it? 484 00:33:49,040 --> 00:33:51,040 Are you in pain? 485 00:33:52,040 --> 00:33:54,120 - No. - Yeah, good. 486 00:33:54,840 --> 00:33:57,000 That looked pretty reliable to me. 487 00:33:57,280 --> 00:34:01,440 You know, his eyes are wide open and he's definitely fixating so... 488 00:34:01,880 --> 00:34:06,360 this is not the best I've seen him certainly in terms of his neurologic. 489 00:34:06,440 --> 00:34:12,320 What he is doing neurologically but it's so much better than I feared. 490 00:34:12,600 --> 00:34:16,320 He's just not ever been medically stable enough... 491 00:34:16,400 --> 00:34:20,440 for us to really get a good handle on what he can do. 492 00:34:20,520 --> 00:34:25,280 But, you know, I think it's hard because we don't want to... 493 00:34:25,520 --> 00:34:28,560 you know, we see how much suffering he must also be having... 494 00:34:28,640 --> 00:34:31,240 on the other hand. Look at that face. 495 00:34:31,320 --> 00:34:35,320 Yeah. What's the matter Khan, you don't want your face wiped? 496 00:34:35,440 --> 00:34:38,040 We gotta get your face wiped. Open your eyes. 497 00:34:38,120 --> 00:34:41,000 - Stop scrunching up your eyes. - That's a good reaction. 498 00:34:41,080 --> 00:34:43,880 That's the purposeful reaction I think. 499 00:34:45,600 --> 00:34:49,000 Okay, well. Khan, I'm gonn leave you know. 500 00:34:49,080 --> 00:34:50,760 Tell her bye-bye. 501 00:34:50,840 --> 00:34:53,360 Nice to get to meet you. 502 00:34:54,680 --> 00:34:57,760 Khan. 503 00:35:02,680 --> 00:35:04,240 Hey Tom. 504 00:35:04,320 --> 00:35:07,120 Did I tell you, it's raining outside today. 505 00:35:09,160 --> 00:35:11,600 You're singing with me? 506 00:35:13,160 --> 00:35:14,800 What's the matter? 507 00:35:17,160 --> 00:35:18,280 What's the matter? 508 00:35:18,360 --> 00:35:20,400 Tom, are you gonna brush your teeth? 509 00:35:22,680 --> 00:35:27,000 Yeah, that's raining dear. Keep moving. 510 00:35:40,000 --> 00:35:41,280 Okay? 511 00:35:49,400 --> 00:35:50,720 Is that good? 512 00:35:51,600 --> 00:35:52,800 No? 513 00:35:53,200 --> 00:35:56,720 You loved this the other day. You don't like it? 514 00:35:58,280 --> 00:36:01,680 - I'm leaving. - You're leaving. Where you goin'? 515 00:36:02,040 --> 00:36:05,920 - Upstairs. - Upstairs. What's upstairs? 516 00:36:06,920 --> 00:36:09,800 Do you wanna get in your chair? Yeah? 517 00:36:09,880 --> 00:36:12,520 - Yeah. - Okay. Hang on. 518 00:36:12,720 --> 00:36:14,840 Let me change my shoes. 519 00:36:20,960 --> 00:36:24,080 Can I get in here right? What do you want? 520 00:36:24,240 --> 00:36:27,040 - What do you want? - Help me get out. 521 00:36:27,320 --> 00:36:30,760 - Help me get out. - Help you get out. I will. 522 00:36:30,840 --> 00:36:32,520 You've to get in your chair. 523 00:36:32,600 --> 00:36:33,840 Chair? 524 00:36:34,080 --> 00:36:37,960 Well, what are you gonna do when you stand up? 525 00:36:38,040 --> 00:36:40,280 I'm gonna go upstairs. 526 00:36:40,360 --> 00:36:42,160 But you've to sit in your chair. 527 00:36:42,240 --> 00:36:44,160 - Took upstairs. - No. 528 00:36:45,040 --> 00:36:47,920 - Not taking it. - You're not taking that? 529 00:36:49,280 --> 00:36:50,640 No. 530 00:36:55,160 --> 00:36:57,440 I'll help you up there but we've to get in your chair. 531 00:36:57,520 --> 00:37:00,200 - Help me out now. - I'll but you've to sit... 532 00:37:00,280 --> 00:37:03,440 - in your chair. Okay? - No. 533 00:37:04,920 --> 00:37:06,880 - You're gonna... - Walk me out now! 534 00:37:06,960 --> 00:37:09,040 - Babe. - Walk me out. 535 00:37:09,120 --> 00:37:11,800 - Hang on a sec. - No. 536 00:37:11,880 --> 00:37:13,240 - Wait a minute, I have to... - No. 537 00:37:13,320 --> 00:37:15,000 - When you stand up... - No. 538 00:37:15,080 --> 00:37:17,000 - When you stand up... - Yeah. 539 00:37:17,080 --> 00:37:20,400 - then what? - Then I'm gonna walk. 540 00:37:21,680 --> 00:37:23,880 You're gonna walk and you're gonna leave? 541 00:37:25,400 --> 00:37:27,800 But you can't walk by yourself. 542 00:37:27,880 --> 00:37:29,320 Yes. 543 00:37:31,120 --> 00:37:33,280 I don't think Linda and Laura would let me do that. 544 00:37:33,360 --> 00:37:39,160 Bull shit. 545 00:37:51,960 --> 00:37:53,000 Okay? 546 00:37:55,280 --> 00:37:56,480 Come on. 547 00:38:01,160 --> 00:38:03,240 Hold me. Okay. 548 00:38:08,200 --> 00:38:09,400 Come. 549 00:38:22,760 --> 00:38:25,240 - Okay? - I want you to stay here. 550 00:38:25,320 --> 00:38:27,880 Me? Okay. I will. 551 00:38:29,200 --> 00:38:30,880 Want me to unlock your wheels? 552 00:38:30,960 --> 00:38:32,200 Yeah. 553 00:38:32,880 --> 00:38:35,240 I'll unlock them for you. 554 00:38:35,680 --> 00:38:37,680 Just watch behind you. 555 00:38:43,280 --> 00:38:45,000 Awesome baby. 556 00:38:48,760 --> 00:38:50,160 That's great. 557 00:38:51,840 --> 00:38:56,040 Awesome. Yeah, you are. 558 00:39:04,920 --> 00:39:07,480 - Yeah, I did hear you. - You didn't. 559 00:39:07,560 --> 00:39:10,320 I'm taking you upstairs. Ready? 560 00:39:20,880 --> 00:39:23,640 One of the questions I always ask patients' families... 561 00:39:23,720 --> 00:39:26,240 through the whole thing is how do they get through this? 562 00:39:26,320 --> 00:39:29,000 How do you cope with this? So what's been working for you? 563 00:39:29,080 --> 00:39:31,960 What a, how do you feel you've been doing? 564 00:39:32,040 --> 00:39:34,560 What's been the thing that's been getting through? 565 00:39:35,200 --> 00:39:37,080 You don't really have a choice. 566 00:39:37,160 --> 00:39:40,400 You're, this is what it is. 567 00:39:40,480 --> 00:39:45,800 You know, there's some plan and I don't know what it is but... 568 00:39:46,280 --> 00:39:51,480 I believe with all of my heart that Tom is going to recover, and... 569 00:39:51,600 --> 00:39:56,040 we are, you know, gonna get married and have a family... 570 00:39:56,120 --> 00:39:59,240 that's what gets me through is that I just I know deep in my heart... 571 00:39:59,360 --> 00:40:04,000 that, you know, he's gonna be okay. As far as the day to day... 572 00:40:04,080 --> 00:40:08,440 how do I do it? It just, you don't have a choice. You know... 573 00:40:08,600 --> 00:40:09,680 you have to go to work... 574 00:40:09,760 --> 00:40:14,840 you have to do the things you have to do... 575 00:40:15,640 --> 00:40:18,560 the most important part is coming here and visiting and... 576 00:40:18,640 --> 00:40:23,200 spending time with Tom. And... that's... 577 00:40:24,560 --> 00:40:26,400 Is there anything you wanna ask me? 578 00:40:26,480 --> 00:40:28,120 What's the next step from here? 579 00:40:28,200 --> 00:40:34,000 Like if he, when he gets discharged here what, is there an outpatient? 580 00:40:34,080 --> 00:40:37,600 There's a couple options. There's, sometime patients leave us and... 581 00:40:37,680 --> 00:40:40,840 go home and can have outpatient therapy. 582 00:40:40,920 --> 00:40:43,720 But those are all things that we're much further down the pipe. 583 00:40:43,800 --> 00:40:46,600 Brain injury recovery takes a really, really long time. 584 00:40:46,680 --> 00:40:48,880 You know, they used to say it would take at least a year. 585 00:40:48,960 --> 00:40:52,640 Now from what Dr. Giacino always says she has a waitres saying... 586 00:40:52,720 --> 00:40:54,840 it takes much longer than that. 587 00:40:55,680 --> 00:41:00,520 Yup. That everyone says everyone's different, so you can't really... 588 00:41:00,760 --> 00:41:02,720 go by go by anybody else's timelines. 589 00:41:02,800 --> 00:41:06,560 Yes, all the patients are different, all the brain injuries are different. 590 00:41:06,640 --> 00:41:08,440 - Yeah. - Yeah. 591 00:41:14,440 --> 00:41:15,720 Comfy? 592 00:41:17,840 --> 00:41:20,440 The better they get the harder it gets on the family... 593 00:41:20,520 --> 00:41:22,080 is because they want more. 594 00:41:22,160 --> 00:41:24,240 First of all it's fine that they survive... 595 00:41:24,320 --> 00:41:26,640 and then it's fine they get off the respirator and then... 596 00:41:26,720 --> 00:41:29,160 it's fine that they start taking food by mouth. 597 00:41:29,240 --> 00:41:31,240 Do you want your movie back on? 598 00:41:31,440 --> 00:41:34,480 But, you know, then they want more. You know, the closer... 599 00:41:34,600 --> 00:41:37,960 the approximation comes back to the person they knew before... 600 00:41:38,080 --> 00:41:43,520 the more they want it. And that's head injury patients don't usually... 601 00:41:43,600 --> 00:41:46,320 get all the way back in terms of the fact that there's... 602 00:41:46,400 --> 00:41:50,200 often something that's not quite the same. 603 00:41:50,280 --> 00:41:52,560 - Great. Relax your right hand. - Okay. 604 00:41:52,680 --> 00:41:54,080 Okay. I want it down. 605 00:41:54,160 --> 00:41:57,680 - You want it down? - Yeah. Don't touch me. 606 00:41:57,760 --> 00:42:00,200 - I'm not touching you. - You stupid bitch. 607 00:42:00,280 --> 00:42:01,720 - Okay. - You're evil. 608 00:42:01,800 --> 00:42:03,240 - Just relax. - Say your sorry. 609 00:42:03,320 --> 00:42:06,360 - Sorry that you're evil. - No. 610 00:42:06,440 --> 00:42:07,960 - It's okay. - Okay. 611 00:42:08,040 --> 00:42:11,480 - Say I am evil, I am. - Okay, Roxanne. 612 00:42:11,560 --> 00:42:13,080 We see a lot of times with the head injuries... 613 00:42:13,160 --> 00:42:15,680 it's almost like a child, a child will say whatever they think... 614 00:42:15,760 --> 00:42:17,360 'cause they don't have that inhibition. 615 00:42:17,440 --> 00:42:18,840 So anything that comes to... 616 00:42:18,920 --> 00:42:20,360 their mind comes out their mouth. 617 00:42:20,440 --> 00:42:24,680 If it comes to their mind to punch me they're gonna throw a punch at me. 618 00:42:24,760 --> 00:42:27,400 Just stay still, I'll take it and then I'll let go. 619 00:42:27,480 --> 00:42:29,200 Okay, don't start that. 620 00:42:29,280 --> 00:42:30,840 You've to have a little bit of a tough skin. 621 00:42:30,920 --> 00:42:32,720 You're telling me you're dizzy, I gotta check your pressure. 622 00:42:32,800 --> 00:42:35,640 Make sure it's okay. It's a stage that some will move through it... 623 00:42:35,720 --> 00:42:38,600 literally in two days. Some take months. 624 00:42:38,680 --> 00:42:40,720 - Press your head back. - And then unfortunately there are... 625 00:42:40,800 --> 00:42:43,480 a select few that might not move through it at all. 626 00:42:43,560 --> 00:42:45,760 - Get off me. - Please don't scratch me, Roxanne. 627 00:42:45,840 --> 00:42:49,000 I'll let go if you keep your head up. Can you do it? 628 00:42:49,120 --> 00:42:52,040 Okay, hold it up. Up. You're not holding it up. 629 00:42:52,560 --> 00:42:56,640 Hey Roxanne, okay, lift your head up. You want me to hold it? 630 00:42:58,440 --> 00:43:00,920 - Yeah. - Okay. Keep trying though. 631 00:43:01,000 --> 00:43:03,520 Okay. Keep trying to hold it up yourself. 632 00:43:03,600 --> 00:43:05,560 - Mom. - You can do it. Do it for mommy. 633 00:43:05,640 --> 00:43:08,920 - Do it, Put it in... - Look right at it. 634 00:43:09,000 --> 00:43:13,320 - Go girl. You got it. - Good. Nice job 635 00:43:13,400 --> 00:43:14,800 - They're gonna kill me. - No. 636 00:43:14,880 --> 00:43:16,720 - No I'm not. - Yes, you are. 637 00:43:16,840 --> 00:43:19,440 - No, we're helping you Roxanne. - They teaching you... 638 00:43:19,520 --> 00:43:21,480 - how to walk again. - Maybe you won't see me walk. 639 00:43:21,560 --> 00:43:23,920 She's almost finished. 640 00:43:26,840 --> 00:43:28,680 Can you bring that arm in so it's not hanging out there. 641 00:43:28,760 --> 00:43:30,680 - You put it on your... - Roxy, I'll be right back. 642 00:43:30,760 --> 00:43:33,760 We've a meeting. I'm coming right back. 643 00:43:33,960 --> 00:43:35,160 Mom. 644 00:43:36,520 --> 00:43:39,280 - She did really good. - Yeah. 645 00:43:41,000 --> 00:43:43,800 Being out of the minimally conscious state entirely... 646 00:43:43,880 --> 00:43:46,480 and she's now in what is considered... 647 00:43:46,600 --> 00:43:50,160 - a post traumatic confusional state. - Okay. 648 00:43:50,240 --> 00:43:55,240 So this is really the next expected phase of the recovery. 649 00:43:55,320 --> 00:43:59,520 I'll sort of just skip ahead for a moment. I mean at this point... 650 00:44:00,280 --> 00:44:04,200 she has, I think this is worth talking about for a minute... 651 00:44:04,280 --> 00:44:06,960 a lot of what I would call... 652 00:44:09,520 --> 00:44:10,640 Bear with me with this... 653 00:44:10,720 --> 00:44:13,480 sort of delusional beliefs about what's going on. 654 00:44:13,560 --> 00:44:15,960 What that means is, you know, she thinks that she... 655 00:44:16,040 --> 00:44:19,360 I think really believes at times that she's being tortured by people. 656 00:44:19,440 --> 00:44:23,560 And so there's this sort of pervasive feeling of fearfulness... 657 00:44:23,640 --> 00:44:27,600 about all that's going on around her. Now not everybody has this... 658 00:44:27,680 --> 00:44:31,560 but she's these persecutory beliefs. That's the theme that you see. 659 00:44:31,640 --> 00:44:32,920 She thinks she's gonna get killed. 660 00:44:33,000 --> 00:44:35,440 Right. She has a lot of fears of dying et cetera. 661 00:44:35,520 --> 00:44:37,440 She kept mentioning call 911. 662 00:44:37,520 --> 00:44:39,600 - Yeah. - I need help. 663 00:44:39,680 --> 00:44:43,120 And she mentioned the bus. And when she mentioned the bus I thought... 664 00:44:43,200 --> 00:44:44,960 - her memory was coming back and... - Coming back. 665 00:44:45,040 --> 00:44:46,680 - and then she kept telling me... - Yeah. 666 00:44:46,760 --> 00:44:52,360 she was scared and the last thing I want her is to get that memory... 667 00:44:52,440 --> 00:44:55,320 - hold it in her mind and be afraid. - I see. 668 00:44:55,400 --> 00:44:57,280 I think you can feel very comfortable that... 669 00:44:57,360 --> 00:45:00,640 she'll not get much of the memory from the event if any. 670 00:45:00,720 --> 00:45:02,240 - The way to think about it's... - Story... 671 00:45:02,320 --> 00:45:03,720 - from the situation. - You know, the person's fine. 672 00:45:03,800 --> 00:45:06,280 The brain's fine. Then in a matter of seconds... 673 00:45:06,360 --> 00:45:07,720 there's an insult to the brain. 674 00:45:07,800 --> 00:45:12,080 So its ability to process information is immediately disrupted. 675 00:45:12,160 --> 00:45:17,680 So that blocks the memory formation. Memory formation isn't instantaneous. 676 00:45:17,760 --> 00:45:20,440 It takes time for a memory to form. 677 00:45:20,520 --> 00:45:22,920 It must be very, very difficult... 678 00:45:23,000 --> 00:45:28,400 when she starts going on I'm scared, I hurt and that's partly... 679 00:45:28,520 --> 00:45:33,440 that's just gotten stuck in her brain and it is, I'm sure... 680 00:45:33,520 --> 00:45:37,480 very scary to wake up. It's like waking up in... 681 00:45:37,560 --> 00:45:39,960 some sort of foreign country where you don't speak the language... 682 00:45:40,040 --> 00:45:42,520 and don't quite understand what's going on and... 683 00:45:42,600 --> 00:45:44,080 people are unfamiliar to you. 684 00:45:44,160 --> 00:45:48,680 And you can't lay down the new faces so that... 685 00:45:48,760 --> 00:45:52,640 they become familiar and that's why so much stress gets laid on... 686 00:45:52,720 --> 00:45:55,240 on your shoulders because you are the familiar face. 687 00:45:55,320 --> 00:45:59,480 I remember saying and doing things to her now... 688 00:45:59,560 --> 00:46:01,800 that I did and said when she was little. 689 00:46:01,880 --> 00:46:07,640 Besides the diaper and the feeding and the baby talk... 690 00:46:07,720 --> 00:46:11,600 it's like, you know, having a two, three or four year old again. 691 00:46:11,680 --> 00:46:14,880 You've to protect yourself and when it gets too much... 692 00:46:14,960 --> 00:46:18,560 she's gonna be alright, don't wear yourself out. 693 00:46:18,760 --> 00:46:21,520 It will get easier. 694 00:46:25,680 --> 00:46:28,840 Come here, momma's gonna rub you. 695 00:46:41,720 --> 00:46:45,400 Al'Khan, put your thumb down for me. 696 00:46:48,560 --> 00:46:50,160 Nice work. 697 00:46:50,680 --> 00:46:52,320 Keep it down. 698 00:46:52,840 --> 00:46:55,320 We should've mom here more often? 699 00:46:55,480 --> 00:46:58,080 He's like moving his mouth like crazy 700 00:46:58,600 --> 00:47:01,800 Sean, I'm gonna show you some objects, okay. 701 00:47:02,080 --> 00:47:05,120 Here's the ball right there, orange ball. 702 00:47:05,800 --> 00:47:08,160 Here's a brush over here. 703 00:47:09,320 --> 00:47:12,800 Sean, I want you to look at the brush. Look at the brush. 704 00:47:16,400 --> 00:47:20,160 Tom, talk to me and tell me what you haven't done. 705 00:47:20,760 --> 00:47:22,640 Talk to me. What do you want? 706 00:47:25,200 --> 00:47:26,960 What do you want? 707 00:47:28,040 --> 00:47:29,880 Show me what you want. 708 00:47:30,560 --> 00:47:32,400 Are you gonna lay down? 709 00:47:33,080 --> 00:47:36,880 Mommy, are you coming? 710 00:47:40,760 --> 00:47:42,520 Mommy... 711 00:48:01,640 --> 00:48:05,760 Hey buddy, sorry it took so long. 712 00:48:06,440 --> 00:48:08,080 What's up Sean? 713 00:48:08,880 --> 00:48:10,960 How you doin' today? 714 00:48:14,120 --> 00:48:17,280 Brendan's here. Do you hear him talking? 715 00:48:17,360 --> 00:48:18,600 What's up buddy? 716 00:48:18,680 --> 00:48:20,280 - Brendan's here. - Hey Sean. 717 00:48:20,360 --> 00:48:22,560 - Here, I'll let you have some time. - What's up, man? 718 00:48:23,040 --> 00:48:24,280 What's going on? 719 00:48:25,480 --> 00:48:26,600 Hey Sean. 720 00:48:27,120 --> 00:48:30,800 You're looking good today. You have a good day? Yeah? 721 00:48:32,040 --> 00:48:33,480 What did you do today? 722 00:48:33,560 --> 00:48:35,560 - He looks good. - Yeah. 723 00:48:44,680 --> 00:48:47,360 So, how you been? I haven't seen you for like a week. 724 00:48:47,600 --> 00:48:49,080 Tell him what you've been up to. 725 00:48:49,160 --> 00:48:51,040 I gotta lot of work to do. 726 00:48:51,280 --> 00:48:55,040 So it's tough for me to come see ya. A lot. But... 727 00:48:55,120 --> 00:48:57,320 You talk to him on the phone. 728 00:48:59,320 --> 00:49:01,240 - Brendan brought his book bag Sean. - He knows. 729 00:49:01,320 --> 00:49:06,240 Yeah, I brought some books for you. I can read. 730 00:49:06,320 --> 00:49:08,880 - Say please don't. - I can read. Yeah. 731 00:49:08,960 --> 00:49:11,080 - Contracts. - I can read civil procedure to you. 732 00:49:11,160 --> 00:49:13,720 It's really good. So... 733 00:49:16,480 --> 00:49:18,120 So what do you wanna know? 734 00:49:22,480 --> 00:49:25,800 - It's a start. Getting there. - Yeah. There you go. 735 00:49:27,760 --> 00:49:32,040 You can swallow. You know how to swallow. Alright. 736 00:49:33,080 --> 00:49:35,480 - You look really good man. - Brendan, we know. 737 00:49:35,560 --> 00:49:37,000 - Seriously. - When I see you everyday... 738 00:49:37,080 --> 00:49:39,840 sometimes I can't tell the difference. 739 00:49:39,920 --> 00:49:42,640 But Brendan this has been a stretch for Brendan, he hasn't seen you... 740 00:49:42,720 --> 00:49:45,920 - in a while. - See his eyes. I've never seen that. 741 00:49:46,000 --> 00:49:48,400 - What's he doing? - I've never seen that. 742 00:49:48,760 --> 00:49:51,560 - What's the matter honey? - He's making that face. 743 00:49:51,960 --> 00:49:53,840 What's the matter honey? 744 00:49:54,560 --> 00:49:58,800 There's something in your eye maybe? Here, relax your eyes. 745 00:49:59,920 --> 00:50:01,320 Check that. 746 00:50:05,240 --> 00:50:06,400 Okay. 747 00:50:07,720 --> 00:50:08,960 See. 748 00:50:19,920 --> 00:50:23,600 It's alright. It's alright buddy. It's alright. 749 00:50:25,920 --> 00:50:27,720 Come god. 750 00:50:42,480 --> 00:50:44,000 Why are you crying? 751 00:50:55,480 --> 00:50:59,240 Sean, you know you're working on those puzzles, right? 752 00:50:59,880 --> 00:51:03,040 Yeah. And we'll figure out a way. 753 00:51:05,080 --> 00:51:06,560 I know sweetie. 754 00:51:23,560 --> 00:51:25,320 We all love you. 755 00:51:27,680 --> 00:51:29,240 It's alright, bud. 756 00:51:34,560 --> 00:51:38,440 You know what Brendan said a long long time ago... 757 00:51:38,520 --> 00:51:40,800 when you were still in your coma. 758 00:51:41,240 --> 00:51:42,280 What did I say? 759 00:51:42,360 --> 00:51:47,880 You said Brendan, what do you think, and you said, Sean's not giving up... 760 00:51:47,960 --> 00:51:50,120 so we're not giving up. 761 00:51:52,400 --> 00:51:54,640 And that's the way it is. 762 00:51:56,200 --> 00:51:59,680 Okay? That's why we're here all the time. 763 00:52:08,120 --> 00:52:10,120 I've never seen him be like that. 764 00:52:15,640 --> 00:52:17,040 Okay, now. 765 00:52:34,320 --> 00:52:35,400 Help. 766 00:52:36,400 --> 00:52:38,640 We're over right here helping you. 767 00:52:38,720 --> 00:52:40,440 You got a... 768 00:52:40,560 --> 00:52:43,440 Yeah, barely can stand up and you... we're helping you doctor... 769 00:52:43,520 --> 00:52:46,440 - You know what and... - Forty. 770 00:52:47,880 --> 00:52:49,000 Fuck! 771 00:52:50,320 --> 00:52:51,960 Trying to help you out. 772 00:52:57,840 --> 00:52:59,880 Good job, Tom. 773 00:53:03,120 --> 00:53:05,120 Now stand up straight. 774 00:53:15,040 --> 00:53:17,240 So, you're a little tough. 775 00:53:17,960 --> 00:53:21,040 Ready go, one, two, three. 776 00:53:23,080 --> 00:53:27,520 Ready go, one, two, three. And let it go. 777 00:53:31,360 --> 00:53:33,240 Looks ready junior. 778 00:53:35,120 --> 00:53:37,520 - Yeah. - That's why. 779 00:53:38,520 --> 00:53:40,960 We should help him to drop it down. 780 00:53:41,080 --> 00:53:42,600 'Cause he takes a long time okay. 781 00:53:42,680 --> 00:53:44,160 - Yeah. - That's sometimes part of... 782 00:53:44,240 --> 00:53:47,440 the brain injury too. What's wrong. 783 00:53:47,520 --> 00:53:51,840 Okay. I'll let go of you if you balance. Alright, go ahead. 784 00:53:54,440 --> 00:53:57,520 Sometimes you can't stop things like your grip... 785 00:53:57,640 --> 00:54:01,240 'cause it all comes from your brain. It sends down those messages and... 786 00:54:01,360 --> 00:54:04,560 if they're not working as they used to be it's kind of hard. 787 00:54:05,640 --> 00:54:09,000 Okay, go ahead and have a seat. We'll let Tom go one more time... 788 00:54:09,120 --> 00:54:12,440 and then we're good. Is this close enough? 789 00:54:16,160 --> 00:54:19,280 Right there? Okay, let's do it. 790 00:54:19,600 --> 00:54:21,160 Can we stand? 791 00:54:21,560 --> 00:54:24,320 Let's stand. Let's try. 792 00:54:24,400 --> 00:54:25,920 - No. - No? 793 00:54:26,000 --> 00:54:27,680 What would you rather do in group? 794 00:54:27,800 --> 00:54:29,240 Nothing. 795 00:54:29,960 --> 00:54:33,480 Nothing. Nothing doesn't count in therapy usually, right? 796 00:54:34,840 --> 00:54:37,880 Do you need to work on stuff like standing balance? 797 00:54:38,000 --> 00:54:39,800 What do you need to work on? 798 00:54:42,440 --> 00:54:44,800 - No. - No what? 799 00:54:45,720 --> 00:54:47,800 No, please. 800 00:54:48,080 --> 00:54:53,080 Alright. Let's try it. One more time standing and then we're done. 801 00:54:57,000 --> 00:55:00,640 - Damn. - Damn again. Did we get any on? 802 00:55:00,720 --> 00:55:04,360 Did you get any points? No, okay. 803 00:55:04,440 --> 00:55:06,680 You're not interested in group today? 804 00:55:15,400 --> 00:55:21,240 Okay, so this is called neuro behavioral clinic. 805 00:55:21,320 --> 00:55:24,720 Basically it's a clinic that... 806 00:55:25,240 --> 00:55:27,960 allows us to get a additional information... 807 00:55:28,040 --> 00:55:32,320 when somebody is getting treatment here at the rehab facility. 808 00:55:32,400 --> 00:55:35,480 Your therapists have asked me to... 809 00:55:35,560 --> 00:55:39,200 give some input into your treatment program. Okay? 810 00:55:39,280 --> 00:55:42,640 First question, what's your full name? 811 00:55:42,960 --> 00:55:44,880 Tom Segars. 812 00:55:45,040 --> 00:55:46,320 Okay. 813 00:55:46,760 --> 00:55:48,520 How old are you? 814 00:55:50,400 --> 00:55:53,600 - Thirty-five, thirty-six. - Thirty-five, thirty-six. 815 00:55:53,720 --> 00:55:56,080 Let's see. Does anybody know off hand. 816 00:55:56,160 --> 00:55:59,400 Thirty-two. Thirty two. Does that sound right? 817 00:56:00,440 --> 00:56:04,600 Okay. Tom, what place is this? 818 00:56:04,880 --> 00:56:06,320 Rehab. 819 00:56:06,680 --> 00:56:09,440 Right. Why are you here? 820 00:56:09,600 --> 00:56:10,680 Because I fell. 821 00:56:10,760 --> 00:56:14,840 You fell. Okay. How long ago? 822 00:56:15,640 --> 00:56:17,040 Any idea? 823 00:56:17,120 --> 00:56:20,320 Okay. It was about six months ago. 824 00:56:20,640 --> 00:56:27,160 Okay. Now, have you'd noticed any problems since you fell? 825 00:56:27,240 --> 00:56:31,240 Did anything, is anything different for you physically... 826 00:56:31,320 --> 00:56:34,040 or mentally since you fell? 827 00:56:35,720 --> 00:56:37,720 Everything's the same? 828 00:56:38,600 --> 00:56:42,760 Okay. I'm gonna say something. You repeat it after me. 829 00:56:42,840 --> 00:56:46,920 Okay? You ready? The dog barked. 830 00:56:48,040 --> 00:56:50,520 - Can't. - Okay. 831 00:56:53,200 --> 00:56:56,640 I will say something and then you repeat it after me. Okay? 832 00:56:57,240 --> 00:56:58,760 Thanks. 833 00:57:01,640 --> 00:57:03,840 The dog barked. 834 00:57:15,480 --> 00:57:17,480 The dog barked. 835 00:57:20,960 --> 00:57:23,640 Limes are sour. 836 00:57:23,760 --> 00:57:24,840 Lime... 837 00:57:24,920 --> 00:57:27,120 Limes are sour. 838 00:57:33,240 --> 00:57:35,880 - Say. - Limes are sour. 839 00:57:35,960 --> 00:57:37,280 Perfect. 840 00:57:38,400 --> 00:57:39,720 Alright. 841 00:57:40,080 --> 00:57:43,200 So take all the rehab you've done so far. 842 00:57:43,560 --> 00:57:46,600 And reappraise it and deal with this. 843 00:57:46,680 --> 00:57:49,240 So we still have to get to the bottom of this obviously... 844 00:57:49,320 --> 00:57:52,040 figure out why it's not getting in but it's not getting in. 845 00:57:52,120 --> 00:57:55,440 Everything shifts now. Can rely on nothing, verbally. 846 00:57:55,520 --> 00:57:59,880 Well actually, just in case, I'm gonna take it up a level here. 847 00:58:06,240 --> 00:58:08,360 Okay, Tom... 848 00:58:08,640 --> 00:58:12,520 I want you to point to the source of artificial illumination... 849 00:58:12,600 --> 00:58:14,440 in this enclosure. 850 00:58:20,440 --> 00:58:21,600 Okay. 851 00:58:31,760 --> 00:58:37,880 Alright. So language I think we can say is a okay. 852 00:58:38,720 --> 00:58:41,440 I tell you what... Okay. 853 00:58:41,960 --> 00:58:43,480 Yeah. 854 00:58:46,800 --> 00:58:50,120 So the jump out, gigantic finding here is that... 855 00:58:50,200 --> 00:58:53,840 his hearing's a major problem and you can't rely on it at all. 856 00:58:53,920 --> 00:58:56,800 And is that why he's getting so frustrated? 857 00:58:56,960 --> 00:59:00,160 I think that's a major contributor. 858 00:59:00,240 --> 00:59:02,360 - Maybe not the entire story... - Right. 859 00:59:02,440 --> 00:59:06,200 but could very well be a major contributor to why... 860 00:59:06,280 --> 00:59:09,280 he's having these episodes of frustration. 861 00:59:09,360 --> 00:59:12,720 We also suspect may not have full appreciation of his problems. 862 00:59:12,840 --> 00:59:13,880 So that's problem one. 863 00:59:13,960 --> 00:59:16,200 He's in the midst of this kind of therapy program... 864 00:59:16,280 --> 00:59:18,720 that's geared to help him with his problems... 865 00:59:18,800 --> 00:59:21,520 but if he doesn't have full appreciation of what they are... 866 00:59:21,600 --> 00:59:23,600 people are wasting his time. They're getting in his face... 867 00:59:23,680 --> 00:59:28,560 for no good reason. Add to that, he can't hear what they're saying. 868 00:59:28,640 --> 00:59:31,200 It's a perfect formula for a lot of frustration. 869 00:59:31,280 --> 00:59:34,240 The one thing I think is interesting we talked about is that... 870 00:59:34,320 --> 00:59:38,440 he doesn't communicate that he's not hearing. 871 00:59:38,520 --> 00:59:41,440 He doesn't give any indication. 872 00:59:41,520 --> 00:59:46,240 So there is the possibility he's not aware of this problem. 873 00:59:46,320 --> 00:59:47,600 As weird as that sounds. 874 00:59:47,680 --> 00:59:50,240 Anosognosia is one of the most enigmatic disorders... 875 00:59:50,320 --> 00:59:51,640 that follows brain injury. 876 00:59:51,720 --> 00:59:56,040 What it means is it's a loss of awareness of oneself. 877 00:59:56,120 --> 00:59:57,560 Specifically in brain injury... 878 00:59:57,640 --> 01:00:01,720 it means a loss of awareness of one's deficits, acquired deficits. 879 01:00:01,800 --> 01:00:04,360 Close your eyes while I talk to Dr. Casey and then we'll rest. 880 01:00:04,440 --> 01:00:08,120 In Tom's case, he goes through his interactions as though... 881 01:00:08,200 --> 01:00:10,200 he hears appropriately. 882 01:00:10,880 --> 01:00:12,880 The bottom line is you can talk with him... 883 01:00:12,960 --> 01:00:14,640 but anything you said to him... 884 01:00:14,760 --> 01:00:16,960 should absolutely be translated to written form. 885 01:00:17,040 --> 01:00:18,760 Well, it's a little painstaking, a little slow. 886 01:00:18,840 --> 01:00:19,960 That's alright, as long as he can 887 01:00:20,040 --> 01:00:21,800 - understand us. - But I think you'll be amazed... 888 01:00:21,880 --> 01:00:23,720 - Okay. Great. - at the difference. 889 01:00:23,800 --> 01:00:26,640 Well, you know what? That can be dealt with. 890 01:00:26,720 --> 01:00:31,000 - So you know we'll go from there. - Okay. 891 01:00:46,480 --> 01:00:49,120 Okay. I'm gonna call her right now, okay? 892 01:00:49,200 --> 01:00:50,480 Okay. 893 01:00:56,080 --> 01:00:57,840 - Tommy? - Hi Lyn, it's me. 894 01:00:57,920 --> 01:01:01,640 - Hi. - It's Tom's hearing. 895 01:01:02,320 --> 01:01:04,000 - It is... - It is Tom's hearing. 896 01:01:04,080 --> 01:01:07,040 - Talk to me. - Dr. Giacino said it's good that... 897 01:01:07,120 --> 01:01:11,920 it was hearing and not damage, brain damage from the fall. 898 01:01:12,000 --> 01:01:13,880 - Right. - Because this can be worked out. 899 01:01:13,960 --> 01:01:18,080 He really wants to tap into Tom's higher level of brain function. 900 01:01:18,160 --> 01:01:20,600 See where he's at, because he thinks he's up there. 901 01:01:20,680 --> 01:01:21,760 - Great. - Okay. 902 01:01:21,840 --> 01:01:23,000 - Okay. - Alright, bye. 903 01:01:23,080 --> 01:01:24,280 Bye. 904 01:01:26,400 --> 01:01:27,560 Tom? 905 01:01:40,400 --> 01:01:42,720 So what's his current schedule for PT? 906 01:01:42,800 --> 01:01:46,160 Right now he gets it three times a week, and then two times a week... 907 01:01:46,240 --> 01:01:48,920 - When, what's the schedule? At what? - I don't know his exact schedule. 908 01:01:49,000 --> 01:01:50,680 - Do you know? - I think she does Monday... 909 01:01:50,760 --> 01:01:53,400 Wednesday, Friday at ten o'clock. 910 01:01:54,120 --> 01:01:55,520 And the OT is? 911 01:01:55,600 --> 01:01:58,800 - Monday, Thursday, Friday at 9:30. - He's not generally out of bed... 912 01:01:58,880 --> 01:02:00,400 - by 9.30 on Monday... - No. 913 01:02:00,480 --> 01:02:03,480 - Thursday and Friday. - I usually see him bedside. 914 01:02:03,560 --> 01:02:07,120 Bedside. Would the therapy be better if he was out of the bed? 915 01:02:07,200 --> 01:02:12,360 I've seen Sean since he first came here last December. 916 01:02:12,440 --> 01:02:14,240 I've seen him at all different types of time. 917 01:02:14,320 --> 01:02:17,600 I don't think the type of therapy that I'm doing at this point... 918 01:02:17,680 --> 01:02:21,360 it'd really that it really matters whether he's in bed... 919 01:02:21,440 --> 01:02:23,320 or he's in the chair. 920 01:02:23,400 --> 01:02:25,720 When he moves over to... 921 01:02:25,800 --> 01:02:31,160 the therapy aides working with him, will they work with him on the mat? 922 01:02:32,440 --> 01:02:33,640 They won't work now... 923 01:02:33,760 --> 01:02:34,800 - they'll do range in the bed. - Range in bed... 924 01:02:34,880 --> 01:02:36,280 - Made the motion on the bed. - Yeah. 925 01:02:36,360 --> 01:02:38,320 - But... - Until be getting him out of the bed 926 01:02:38,440 --> 01:02:39,680 I didn't understand that question. 927 01:02:39,760 --> 01:02:42,320 What do you mean when he moves over to the therapy? 928 01:02:42,400 --> 01:02:45,360 I guess what we're all saying is that they don't feel that... 929 01:02:45,440 --> 01:02:51,040 their particular skills are making a difference in Sean's performance. 930 01:02:51,120 --> 01:02:55,880 So at this point our plan is to change into... 931 01:02:55,960 --> 01:02:59,480 working with the therapy aides under their supervision. 932 01:03:00,480 --> 01:03:04,880 Then to re-evaluate in a month to see if there've been... 933 01:03:04,960 --> 01:03:06,960 any changes one way or the other. 934 01:03:07,040 --> 01:03:08,680 But that's essentially... 935 01:03:08,760 --> 01:03:12,360 what I think we're gonna have to be looking at at this point. 936 01:03:12,520 --> 01:03:14,880 - OT/PT, or OT/PT Speech. - Okay. 937 01:03:14,960 --> 01:03:17,720 - OT/PT and Speech. - Okay, I'm just... 938 01:03:18,360 --> 01:03:20,480 without our knowledge, his therapy schedule... 939 01:03:20,560 --> 01:03:22,880 went from five days a week to three days a week. 940 01:03:22,960 --> 01:03:25,680 We were never told. And now I'm hearing that... 941 01:03:25,760 --> 01:03:28,360 - a decision's been made to go... - That's what we did. Yeah. 942 01:03:28,440 --> 01:03:32,680 from therapists to therapy aides. Are we giving up on Sean? 943 01:03:32,760 --> 01:03:35,160 No, I don't think we're giving up. At least, I don't feel that... 944 01:03:35,240 --> 01:03:38,240 we're giving up. I think we're changing our approach. 945 01:03:38,360 --> 01:03:40,600 But I think that at this point the therapists have not felt... 946 01:03:40,680 --> 01:03:44,800 what they're doing per se is making a difference. 947 01:03:44,880 --> 01:03:47,680 Well, what if there was an approach to say "double" the therapy? 948 01:03:47,760 --> 01:03:50,840 - That might have an effect. - Well, I think if you cou... 949 01:03:50,920 --> 01:03:54,960 I happen to be a great believer in therapy. 950 01:03:55,040 --> 01:03:59,000 More therapy is always better all the time but that's not a reality 951 01:03:59,080 --> 01:04:01,640 - Because? - because he was on double... 952 01:04:01,720 --> 01:04:04,400 that amount of therapy for a very long period of time. 953 01:04:04,480 --> 01:04:07,120 - So I think... - In terms of physical therapy... 954 01:04:07,200 --> 01:04:12,000 it would seem to me that that's like part of the basic human condition... 955 01:04:12,080 --> 01:04:15,520 and not getting daily physical therapy, to me is... 956 01:04:15,600 --> 01:04:18,720 What you really raise is, you know, what's the standard of care? 957 01:04:18,800 --> 01:04:22,480 What's a standard of care means that you've strongest evidence... 958 01:04:22,560 --> 01:04:24,920 in the literature that this intervention works. 959 01:04:25,000 --> 01:04:27,400 And you know who it works for and for what period of time. 960 01:04:27,480 --> 01:04:28,840 - So we don't have that. - Right. 961 01:04:28,960 --> 01:04:32,200 But what we have is basically a much softer standard of care. 962 01:04:32,280 --> 01:04:34,920 And it's based on temporal parameters... 963 01:04:35,000 --> 01:04:37,080 and this is I don't think new information for you. 964 01:04:37,160 --> 01:04:41,200 This period of time that after traumatic brain injury that... 965 01:04:41,280 --> 01:04:46,720 one'd expect to see further recovery from the vegetative state, okay? 966 01:04:46,800 --> 01:04:51,720 Is twelve months. So, you know, we're at twenty month mark now. 967 01:04:51,800 --> 01:04:57,000 Aggressive therapy and I'll tell you with no uncertainty... 968 01:04:57,080 --> 01:05:00,480 there's not another place that would stay this aggressive this long. 969 01:05:00,560 --> 01:05:03,120 I mean, if you can find it, go there. Really. 970 01:05:03,200 --> 01:05:04,720 - Yeah. - Because... 971 01:05:04,800 --> 01:05:08,680 - That's not the issue. I'm just... - Yeah, no, I understand... 972 01:05:08,760 --> 01:05:12,480 that earlier question as well. But the point is you know that... 973 01:05:12,560 --> 01:05:14,800 at least you know what the standard says. 974 01:05:14,880 --> 01:05:18,360 So any service that could be done by somebody other... 975 01:05:18,440 --> 01:05:22,160 than a licensed professional with adequate training should continue... 976 01:05:22,240 --> 01:05:26,040 to be done and it's true, I mean, you could get to the point... 977 01:05:26,120 --> 01:05:28,800 where you're almost as good as the therapists in terms of ranging... 978 01:05:28,880 --> 01:05:30,440 - and positioning and those things. - Well, I hear ya. 979 01:05:30,520 --> 01:05:33,480 Unfortunately I have a day-job too, Joe. 980 01:05:33,560 --> 01:05:35,840 - I'm not saying... - I'm a practicing lawyer. 981 01:05:35,960 --> 01:05:40,560 So I need, what I need, I... since he was a baby. 982 01:05:40,640 --> 01:05:44,120 I've been trying to attend to the needs of this young man... 983 01:05:44,200 --> 01:05:46,040 which I'm still trying to do. 984 01:05:46,120 --> 01:05:47,800 If you're telling me that... 985 01:05:47,880 --> 01:05:52,000 he's better off with five days of physical therapy than three... 986 01:05:52,160 --> 01:05:53,560 I think that's right. 987 01:05:53,640 --> 01:05:55,320 I actually think that's the right answer. 988 01:05:55,400 --> 01:05:57,520 - No. - Question is, What do I have to do? 989 01:05:57,640 --> 01:05:59,440 Is there a paraprofessional available 990 01:05:59,520 --> 01:06:01,400 - who can, to give him the therapy... - We're getting one. 991 01:06:01,480 --> 01:06:03,320 the other two days when he's not getting it? 992 01:06:03,400 --> 01:06:05,760 Well, let me answer the first part first. And... 993 01:06:05,840 --> 01:06:08,240 One of the most pessimistic meeting we've had. 994 01:06:08,320 --> 01:06:12,960 Right. You think it can't hurt much more, but it always does. 995 01:06:14,200 --> 01:06:16,400 It always does, so. 996 01:06:19,280 --> 01:06:20,560 Yeah. 997 01:07:05,280 --> 01:07:08,040 First one goes to... 998 01:07:34,840 --> 01:07:38,280 We're very close to each other here, but we don't wanna be... 999 01:07:38,360 --> 01:07:41,960 you know, like these are all people that I feel close to... 1000 01:07:42,040 --> 01:07:44,120 I wish I never met them. 1001 01:07:44,200 --> 01:07:48,080 They've a perspective that other people don't but... 1002 01:07:49,240 --> 01:07:51,760 I honestly don't think anybody can understand... 1003 01:07:51,840 --> 01:07:53,680 what I'm going through, not even my husband. 1004 01:07:53,760 --> 01:07:55,680 And I don't even understand what he's going through. 1005 01:07:55,800 --> 01:08:01,960 It's very private and independent trauma. 1006 01:08:22,280 --> 01:08:24,880 - Wouldn't it be nice no more board? - Yeah. 1007 01:08:30,160 --> 01:08:32,040 This is huge for us. 1008 01:08:32,920 --> 01:08:36,200 It took a long time for us to find out that Tom couldn't hear. 1009 01:08:38,040 --> 01:08:42,240 It's the thought of the possibility that today he may be able to hear... 1010 01:08:42,320 --> 01:08:45,280 for the first time in seven months, for us is huge. 1011 01:08:46,480 --> 01:08:48,760 Got it. Okay. 1012 01:08:50,320 --> 01:08:51,720 Okay, I got it. 1013 01:08:57,720 --> 01:08:59,160 Okay. 1014 01:08:59,720 --> 01:09:02,160 Alright, Tom, how does my voice sound to you? 1015 01:09:02,240 --> 01:09:04,760 Does it sound comfortable for you? 1016 01:09:04,840 --> 01:09:07,680 Nothing. You don't hear anything. 1017 01:09:09,280 --> 01:09:11,800 You're not hearing my voice at all? 1018 01:09:13,040 --> 01:09:14,600 You don't hear me talking to you at all. 1019 01:09:14,680 --> 01:09:17,080 You're not hearing any amplification? 1020 01:09:17,160 --> 01:09:18,920 Let's see. 1021 01:09:21,480 --> 01:09:26,120 Your hearing aide's all... it's working. 1022 01:09:29,320 --> 01:09:32,400 I'm just wondering. Maybe we need to write that down. 1023 01:09:32,560 --> 01:09:34,080 You know, Lynda, why don't you just talk to him. 1024 01:09:34,160 --> 01:09:37,680 Just while you're writing and see if he can... 1025 01:09:38,200 --> 01:09:40,280 Can you hear my voice, babe? 1026 01:09:40,440 --> 01:09:43,960 Can you hear me say anything right now? 1027 01:09:44,160 --> 01:09:45,320 - No. - No? 1028 01:09:45,400 --> 01:09:47,200 - Even a little bit? - No. 1029 01:09:47,280 --> 01:09:49,720 - No. Okay. - So I think... 1030 01:09:49,800 --> 01:09:52,440 what I'm going to do is sort of go through it... 1031 01:09:52,520 --> 01:09:55,480 with the hearing aide in place, because it is programmed... 1032 01:09:55,560 --> 01:09:58,680 according to the hearing test results we got the last time... 1033 01:09:58,760 --> 01:10:01,480 which we thought were pretty accurate. 1034 01:10:01,880 --> 01:10:05,160 Doesn't it do it today, if he's not hearing you? 1035 01:10:05,240 --> 01:10:07,880 Actually, I think... 1036 01:10:08,080 --> 01:10:11,000 the reason I would prefer not to have do adjustments... 1037 01:10:11,080 --> 01:10:14,280 is because I think that we spent a lot of time... 1038 01:10:14,360 --> 01:10:17,760 trying to get accurate hearing data on him. 1039 01:10:17,840 --> 01:10:20,560 - Okay. - The hearing aides are programmed... 1040 01:10:20,640 --> 01:10:24,520 according to the hearing loss that they measured on that side. 1041 01:10:24,600 --> 01:10:28,280 Do you not hear me? Or do you not understand me? 1042 01:10:30,000 --> 01:10:31,600 I don't hear her. 1043 01:10:31,680 --> 01:10:33,480 You don't hear her? 1044 01:10:33,640 --> 01:10:35,840 You know, I know that he's saying he's not hearing. 1045 01:10:35,920 --> 01:10:37,400 We're gonna give him a couple of days with... 1046 01:10:37,480 --> 01:10:42,400 the hearing aide to see if he becomes more aware of his surroundings. 1047 01:10:42,480 --> 01:10:44,320 Now, if he can't hear now... 1048 01:10:44,400 --> 01:10:47,520 what would changes to make him more aware? 1049 01:10:47,600 --> 01:10:50,720 I think that there's a question whether or not... 1050 01:10:50,800 --> 01:10:54,920 Tom is not hearing or not knowing what to do with... 1051 01:10:55,000 --> 01:10:57,240 the auditory information that he is hearing. 1052 01:10:57,320 --> 01:10:59,640 So even though he's saying that he's not hearing. 1053 01:10:59,720 --> 01:11:02,640 It's not that he's not hearing it. His ear is actually hearing it... 1054 01:11:02,720 --> 01:11:04,960 but then the brain is actually what does all the work. 1055 01:11:05,040 --> 01:11:09,640 The brain is really what figures out what it is that's being said. 1056 01:11:09,720 --> 01:11:11,920 He's not hearing anything. 1057 01:11:12,000 --> 01:11:16,000 And that's again, if this is working and it's working where he like... 1058 01:11:16,080 --> 01:11:18,760 you're saying he can hear with that the way it is. 1059 01:11:18,840 --> 01:11:21,480 Wouldn't he just hear noise then? 1060 01:11:21,560 --> 01:11:23,000 Look at her. 1061 01:11:24,120 --> 01:11:25,600 - There should be some reaction. - Some reaction. 1062 01:11:25,680 --> 01:11:28,040 - It's not a very... - There's nothing. 1063 01:11:28,120 --> 01:11:31,400 black and white issue. It's not a very simple issue. 1064 01:11:31,480 --> 01:11:34,800 With brain injury, there does come a complication... 1065 01:11:34,880 --> 01:11:38,840 with the different modalities and once again, it could be that... 1066 01:11:38,920 --> 01:11:42,400 the peripheral ear is hearing it... 1067 01:11:42,640 --> 01:11:44,920 but the brain doesn't know what to do with the information. 1068 01:11:45,000 --> 01:11:47,480 - This doesn't make any sense. - You hear it? Yes. 1069 01:11:47,560 --> 01:11:49,880 - Don't hear it. Nothing happens. - That's what he's saying right now. 1070 01:11:49,960 --> 01:11:53,720 That's not a matter of the brain processing sound, it's a matter of... 1071 01:11:53,800 --> 01:11:55,480 - Whether he hears any sound or not. - Whether he hears it. 1072 01:11:55,560 --> 01:11:59,680 There's a possibility with Tom... 1073 01:11:59,760 --> 01:12:02,840 that the hearing loss, it's beyond the ear... 1074 01:12:02,920 --> 01:12:05,880 and it's include and now it's into the brain. 1075 01:12:05,960 --> 01:12:09,520 They call it, what they call it is "central deafness". 1076 01:12:10,840 --> 01:12:13,040 You can've this with normal hearing. 1077 01:12:13,120 --> 01:12:16,520 You can literally've someone that's got normal peripheral hearing... 1078 01:12:16,600 --> 01:12:20,280 in the ear but then once that information goes to the brain... 1079 01:12:20,360 --> 01:12:22,680 the person is unable to make any sense out of it. 1080 01:12:22,760 --> 01:12:26,360 So they their behavior is such that as a deaf person. 1081 01:12:26,480 --> 01:12:28,680 - It called central deafness. - I'm just gonna take him out. 1082 01:12:28,760 --> 01:12:30,240 That's fine. 1083 01:12:32,160 --> 01:12:33,960 Do you've any questions for me? 1084 01:12:34,040 --> 01:12:35,640 It's a lot of information, I know, that we gave you... 1085 01:12:35,720 --> 01:12:38,440 on top of all the other information that we went to that. 1086 01:12:38,520 --> 01:12:39,760 That seemed to be unexpected. 1087 01:12:39,840 --> 01:12:41,760 Very unexpected. 1088 01:12:42,840 --> 01:12:44,080 So... 1089 01:12:44,560 --> 01:12:45,680 So really that's it. 1090 01:12:45,760 --> 01:12:47,120 Okay. 1091 01:12:51,480 --> 01:12:55,400 Khan, wake up right now. You can go back to sleep when we leave. 1092 01:12:56,040 --> 01:12:59,240 Khan. 1093 01:12:59,320 --> 01:13:01,320 C'mon Khan. Wake up. 1094 01:13:01,400 --> 01:13:04,280 Khan. 1095 01:13:04,360 --> 01:13:06,040 Hey Khan. 1096 01:13:06,800 --> 01:13:11,040 I'd talked to Dr. McCagg, and she was just saying that... 1097 01:13:11,120 --> 01:13:13,600 he just was still on a ventilator. 1098 01:13:13,960 --> 01:13:17,880 So then she was saying, when I came in... 1099 01:13:17,960 --> 01:13:21,560 then she would talk to me, so, but it's... 1100 01:13:21,640 --> 01:13:25,600 that's the only thing that I know that he's just still on a ventilator. 1101 01:13:25,680 --> 01:13:30,280 But everything else, I know, has been pretty good. 1102 01:13:32,120 --> 01:13:35,440 - I think they gave him something. - Khan! 1103 01:13:35,560 --> 01:13:39,640 - Open up your eyes. - Khan! You gonna wake up? 1104 01:13:39,720 --> 01:13:41,440 What happened today? 1105 01:13:41,520 --> 01:13:43,280 - Khan! - This boy is out! 1106 01:13:43,360 --> 01:13:45,920 He gotta've some drugs in his system. 1107 01:13:46,000 --> 01:13:49,360 Something! Khan! 1108 01:13:50,640 --> 01:13:53,080 Oh, here come Dr. McCagg. 1109 01:13:53,160 --> 01:13:55,360 - Hello, how you doing? - Hi, I'm Dr. McCagg. 1110 01:13:55,440 --> 01:13:58,520 - I'm Dr. McCagg. How are ya? - Hi, how are you? 1111 01:13:58,600 --> 01:14:01,600 - How are ya? - I'm doing okay. 1112 01:14:01,720 --> 01:14:03,760 - How's our boy today? - I told him, Khan! 1113 01:14:03,840 --> 01:14:07,240 I asked him, they did... 1114 01:14:07,320 --> 01:14:10,400 they have some drugs in his system because he is out! 1115 01:14:10,480 --> 01:14:13,320 - He'd some sedatives or something. - Yeah. 1116 01:14:14,240 --> 01:14:18,240 I haven't gotten any responses from him recently at all. 1117 01:14:18,320 --> 01:14:21,080 - For real? - Since he's been up here. 1118 01:14:21,160 --> 01:14:24,280 But let me go take a look at his chart because I wanna catch up... 1119 01:14:24,360 --> 01:14:26,920 and then maybe we could talk a bit about what's going on. 1120 01:14:27,000 --> 01:14:28,360 Okay. 1121 01:14:31,400 --> 01:14:34,320 Hey! Open up your eyes. 1122 01:14:35,080 --> 01:14:37,400 Khan, squeeze my hand. 1123 01:14:38,240 --> 01:14:41,400 Unfortunately, he's not sedated. He's just not responding. 1124 01:14:41,480 --> 01:14:43,240 Oh, okay. 1125 01:14:46,040 --> 01:14:49,440 And what's different about what's happening now... 1126 01:14:49,560 --> 01:14:52,480 than what happened before is the seizures. 1127 01:14:54,960 --> 01:15:00,720 Since he's been back up here, the seizures have been controlled... 1128 01:15:00,800 --> 01:15:06,320 but with major medications. He's on three medications. 1129 01:15:06,720 --> 01:15:14,000 His EEG, which measures the function of the brain is terrible. 1130 01:15:14,840 --> 01:15:18,400 And it doesn't show any responsiveness... 1131 01:15:18,480 --> 01:15:22,120 so I don't know whether he had further damage while he was having... 1132 01:15:22,200 --> 01:15:27,240 all those seizures, or whether there this was just gonna come. 1133 01:15:30,760 --> 01:15:33,280 - And you know I've been... - Yeah. 1134 01:15:33,360 --> 01:15:37,080 his greatest advocate, but I think this time... 1135 01:15:37,160 --> 01:15:40,800 that I've to say that his chances of any kind of... 1136 01:15:40,920 --> 01:15:44,840 good recovery are really non-existent. 1137 01:15:44,960 --> 01:15:50,160 You look at how bad the EEG is. I just think the damage is 1138 01:15:50,760 --> 01:15:53,320 it's just too extensive. 1139 01:15:53,400 --> 01:15:55,240 You know that I don't say that lightly. 1140 01:15:55,320 --> 01:15:56,720 Yeah. 1141 01:15:57,480 --> 01:16:00,760 So you know, I think as a minimum... 1142 01:16:00,840 --> 01:16:04,240 you might want him to be a "Do Not Resuscitate". 1143 01:16:04,320 --> 01:16:07,680 And then there are other options that... 1144 01:16:07,760 --> 01:16:10,680 I think you need to think about in terms of... 1145 01:16:10,800 --> 01:16:12,960 you know, should we just take him off the ventilator... 1146 01:16:13,080 --> 01:16:15,640 or if he comes off the ventilator, and he needs to go back on... 1147 01:16:15,720 --> 01:16:19,400 make the decision not to put him back on. 1148 01:16:19,480 --> 01:16:22,480 That, you know, that's nothing that you have to decide right away. 1149 01:16:22,560 --> 01:16:27,920 But I think, you know, you need to realize that I don't think... 1150 01:16:28,320 --> 01:16:30,720 this is gonna have a good outcome. 1151 01:16:33,200 --> 01:16:37,840 You've any questions I can answer, anything more than I can explain? 1152 01:16:38,200 --> 01:16:39,560 No. 1153 01:16:44,320 --> 01:16:45,840 No. 1154 01:16:47,160 --> 01:16:48,520 Pretty much know everything. 1155 01:16:48,640 --> 01:16:50,040 - Yeah. - Yeah. 1156 01:16:50,120 --> 01:16:52,440 - How do you think his sister and... - Is he going... 1157 01:16:52,520 --> 01:16:57,040 your mother are gonna feel about making him a DNR? 1158 01:16:57,240 --> 01:16:58,800 - I don't know. - Her mother? 1159 01:16:58,880 --> 01:17:01,120 She gonna want you know just let him hold on... 1160 01:17:01,200 --> 01:17:03,800 - Yeah. - because God, she... 1161 01:17:03,880 --> 01:17:06,200 Well, this isn't really undoing God's work. 1162 01:17:06,280 --> 01:17:08,280 It's just if God makes his decision. 1163 01:17:08,360 --> 01:17:09,680 - We don't fight him. - Yes. 1164 01:17:09,760 --> 01:17:12,760 And I think that's really we've been fighting God... 1165 01:17:12,880 --> 01:17:14,640 - I think, for quite some time. - Yeah. 1166 01:17:14,720 --> 01:17:16,840 - And I think... Yeah. - You've been fighting a good battle. 1167 01:17:16,920 --> 01:17:21,800 But I think he'd, I think this time God really wants him. 1168 01:17:22,000 --> 01:17:26,200 All of us have kind of felt that Khan's just not there any more. 1169 01:17:26,280 --> 01:17:28,400 - Yeah. - Okay. 1170 01:17:28,480 --> 01:17:32,360 And I just don't feel that he's going to be. 1171 01:17:38,320 --> 01:17:41,560 Should I continue? Yeah? 1172 01:17:41,640 --> 01:17:44,800 You put your thumb up if you want me to continue. 1173 01:17:45,960 --> 01:17:47,280 This one. 1174 01:17:48,200 --> 01:17:50,280 Try really hard. I know. 1175 01:17:50,640 --> 01:17:54,760 I know you're trying. C'mon. 1176 01:17:56,160 --> 01:17:57,720 Move this one. 1177 01:17:58,560 --> 01:18:03,440 I'm very discouraged about the therapies being cut. 1178 01:18:03,520 --> 01:18:07,400 What I'm hearing's you're giving up. That's what I'm hearing. 1179 01:18:09,000 --> 01:18:11,600 And of course, I don't want to hear that, but... 1180 01:18:13,080 --> 01:18:15,560 if you're not trying anything new... 1181 01:18:17,200 --> 01:18:20,120 what else are you doing? I don't have that option. 1182 01:18:21,520 --> 01:18:23,040 Look at me. 1183 01:18:24,320 --> 01:18:27,760 Open your eyes more, c'mon, and look at me. 1184 01:18:27,840 --> 01:18:31,080 Do you wanna look at some pictures from a couple years ago? 1185 01:18:31,280 --> 01:18:32,480 Look. 1186 01:18:34,440 --> 01:18:36,240 Do you see Brendan? 1187 01:18:38,080 --> 01:18:41,880 And Sean. Both of you guys, what're you doing? 1188 01:18:42,920 --> 01:18:46,880 I think you're playing PlayStation, right? Yeah. 1189 01:18:51,200 --> 01:18:53,800 I just miss him so, you know? 1190 01:18:59,720 --> 01:19:03,360 Sean has to get better. I... better than this. 1191 01:19:03,440 --> 01:19:07,000 He has to improve. This is just an unacceptable state... 1192 01:19:07,280 --> 01:19:09,720 to expect anyone to be in. 1193 01:19:11,280 --> 01:19:13,840 This is stuck in the middle of nowhere. 1194 01:19:16,360 --> 01:19:19,920 I've often said he has to get better or he has to get worse. 1195 01:19:21,880 --> 01:19:26,200 When we were at Kessler, I remember there was a young girl across... 1196 01:19:26,280 --> 01:19:29,600 the hall from Sean who died one night. 1197 01:19:29,720 --> 01:19:32,920 The doctor told me the next day, I said, "I feel so bad for the mom". 1198 01:19:33,000 --> 01:19:36,560 And he said, "Well, you don't know who the lucky one is here". 1199 01:19:37,040 --> 01:19:39,320 And it didn't makes, that comment didn't make sense... 1200 01:19:39,400 --> 01:19:41,480 but I knew it stuck with me. 1201 01:19:42,000 --> 01:19:43,800 It's a lot harder. 1202 01:19:44,960 --> 01:19:47,000 I have no doubt about it. 1203 01:19:50,800 --> 01:19:52,920 See what happens. 1204 01:20:02,200 --> 01:20:04,520 Been like this forever, right, Sean? 1205 01:20:07,360 --> 01:20:10,840 Sean, talk to me. Sean! 1206 01:20:12,680 --> 01:20:14,160 I love you. 1207 01:20:56,800 --> 01:20:58,840 Hey, you want to get up and walk? 1208 01:21:01,440 --> 01:21:03,240 Tom, what's wrong? 1209 01:21:20,000 --> 01:21:23,160 We'll try the parallel bars. 1210 01:21:28,240 --> 01:21:29,720 How are ya? 1211 01:21:30,800 --> 01:21:32,680 Tom, are we walking? 1212 01:21:33,440 --> 01:21:34,960 Are we gonna walk? 1213 01:21:35,920 --> 01:21:37,280 Maybe? 1214 01:21:37,880 --> 01:21:39,320 Alright, we'll try. 1215 01:21:47,720 --> 01:21:50,240 - Do you wanna do something different - No. 1216 01:21:50,320 --> 01:21:52,560 - Do you want to do exercise? - No! 1217 01:21:52,640 --> 01:21:55,400 Okay! 1218 01:21:58,760 --> 01:22:01,600 Tom, this is so we strengthen your legs. 1219 01:22:03,600 --> 01:22:07,000 I can't. I can't try. 1220 01:22:17,640 --> 01:22:19,520 - Do you wanna do anything? - No. 1221 01:22:19,600 --> 01:22:22,680 - Then you can go if you want. - Fuck off. 1222 01:22:30,560 --> 01:22:33,520 It's a brain injury. We just, we don't know. 1223 01:22:33,600 --> 01:22:38,000 We don't know if he's stuck, if he's gonna keep going the way he's going. 1224 01:22:38,080 --> 01:22:42,160 It's a whole new world. 1225 01:22:42,480 --> 01:22:44,160 Herb and I talk about it. Tom was going to take... 1226 01:22:44,240 --> 01:22:47,240 the business over next year. He was going to retire. 1227 01:22:48,840 --> 01:22:50,240 We don't know. 1228 01:22:52,440 --> 01:22:56,400 He's certainly not retiring. Not for him. 1229 01:22:57,920 --> 01:23:00,280 So we don't know. 1230 01:23:00,680 --> 01:23:03,960 As well as Tom is doing... 1231 01:23:04,320 --> 01:23:06,480 is he gonna recover completely? 1232 01:23:06,600 --> 01:23:11,000 It's in God's hands, and Tom's. We don't know. 1233 01:23:11,080 --> 01:23:15,800 They have to. That's how you're gonna get better and then come home. 1234 01:23:15,880 --> 01:23:17,960 Okay? No? 1235 01:23:18,040 --> 01:23:19,880 How're you gonna get better? 1236 01:23:20,520 --> 01:23:22,760 Are you gonna get better on your own? 1237 01:23:30,360 --> 01:23:32,200 Can you talk to me? 1238 01:23:33,600 --> 01:23:38,160 They tell us that we have to let him do it. And we know that. 1239 01:23:38,560 --> 01:23:41,320 But when you see him struggling... 1240 01:23:41,400 --> 01:23:44,000 the first thing you wanna do is pull him along. 1241 01:23:44,720 --> 01:23:48,480 It helps us, but it doesn't help Tom. 1242 01:23:49,920 --> 01:23:53,240 I've had a couple of my friends say, "Well, why don't you bring him home?" 1243 01:23:53,320 --> 01:23:57,160 I want to. It's not gonna help him, because he needs to be here. 1244 01:23:57,240 --> 01:23:59,040 He needs the therapy. 1245 01:23:59,120 --> 01:24:02,560 He needs to learn how to deal with... 1246 01:24:02,640 --> 01:24:05,520 any type of disability that he may have. 1247 01:24:06,840 --> 01:24:10,000 But I'd love to fix up his room at home and bring him there. 1248 01:24:10,160 --> 01:24:11,960 What mother wouldn't? 1249 01:24:24,640 --> 01:24:27,400 This is a pretty rare syndrome, period. 1250 01:24:30,120 --> 01:24:34,400 So he, diagnosis is central deafness? 1251 01:24:34,520 --> 01:24:37,840 It's peripheral as well as central. 1252 01:24:41,000 --> 01:24:43,040 Is there a possibility that can heal? 1253 01:24:43,120 --> 01:24:46,480 I mean, are we too far along that at this point you could say... 1254 01:24:46,560 --> 01:24:48,560 - No it's not gonna get any better? - This here's where I think... 1255 01:24:48,640 --> 01:24:52,400 you fall back on, behavioral changes that he's showing. 1256 01:24:52,480 --> 01:24:56,280 - And he's showing changes. I mean. - We've to find a way to help him. 1257 01:24:56,360 --> 01:24:57,800 Be willing to work with that. 1258 01:24:57,880 --> 01:25:01,480 But I'm thinking that that's the positive. 1259 01:25:02,760 --> 01:25:04,280 So. 1260 01:25:07,560 --> 01:25:12,120 You know Lynda. You know how private she is. She's probably exhausted. 1261 01:25:12,200 --> 01:25:15,600 She's an incredible, amazing young woman. 1262 01:25:15,680 --> 01:25:20,440 She loves my son, and he loves her. So. 1263 01:25:29,520 --> 01:25:33,160 It's upsetting because, you know, he's not... 1264 01:25:33,920 --> 01:25:38,200 gonna hear music tomorrow, or you know, things like that, but... 1265 01:25:40,800 --> 01:25:44,640 I just don't see it as the end of the line. 1266 01:25:51,600 --> 01:25:56,880 I just feel like there will be some way to, you know, help him. 1267 01:25:57,720 --> 01:26:00,520 I just... I don't accept it as the final word like... 1268 01:26:00,600 --> 01:26:05,160 "This is it. You're gonna've to live with this for the rest of your life." 1269 01:26:30,920 --> 01:26:33,480 - Where's your calendar? - It's right over there. 1270 01:26:33,720 --> 01:26:36,320 What're you gonna do Saturday when you get home? 1271 01:26:36,400 --> 01:26:38,200 - Hug you. - And? 1272 01:26:38,280 --> 01:26:42,000 - Sleep in my bed. - Yeah! Look at me, Roxy. 1273 01:26:42,080 --> 01:26:44,680 When you go home, you're not gonna see that nice handsome boy... 1274 01:26:44,800 --> 01:26:46,400 who works here. 1275 01:26:46,640 --> 01:26:48,840 You're gonna have to come and visit him. 1276 01:26:48,920 --> 01:26:51,320 - No. - Remember you've to get his number. 1277 01:26:51,400 --> 01:26:53,680 Roxy, are you gonna get his number before you leave? 1278 01:26:53,760 --> 01:26:56,400 - I want to. - What's his name? 1279 01:26:56,480 --> 01:26:59,560 - I don't know. - You better ask the nurses to get... 1280 01:26:59,640 --> 01:27:01,880 the phone number for you. 1281 01:27:01,960 --> 01:27:04,480 Are you gonna call him from the house? 1282 01:27:04,560 --> 01:27:06,680 What're you gonna say to him? 1283 01:27:07,000 --> 01:27:08,800 Hi, cutie! 1284 01:27:11,360 --> 01:27:13,240 - Move here. - Okay. 1285 01:27:14,240 --> 01:27:17,000 And we're here, right? She tends to shoot back. 1286 01:27:17,080 --> 01:27:19,200 - But I love you. - Okay. Listen. 1287 01:27:19,280 --> 01:27:21,040 - I love Shannon, and I love... - Can you look at me? 1288 01:27:21,120 --> 01:27:22,840 - You've to hold her legs like that. - I need you to lay down... 1289 01:27:22,920 --> 01:27:24,920 - That's it. - let mom try that, okay? 1290 01:27:25,000 --> 01:27:27,400 I know not everybody can do it. 1291 01:27:27,480 --> 01:27:34,320 I just rounded up enough people and support that I can do it. 1292 01:27:34,920 --> 01:27:37,280 - And now pushing... - I stopped working. 1293 01:27:37,440 --> 01:27:44,640 I'm living off money that my mom and my brother gives me... 1294 01:27:44,720 --> 01:27:47,080 and some money that I had. 1295 01:27:50,040 --> 01:27:54,800 I can hold on for another five six months on my own. 1296 01:27:54,960 --> 01:27:56,240 - I love you. - I'm gonna make it work! 1297 01:27:56,320 --> 01:27:59,040 We're not going to go anywhere, we're just gonna lift straight up... 1298 01:27:59,120 --> 01:28:00,680 - let's see if you have her, okay? - Okay. 1299 01:28:00,760 --> 01:28:03,960 - You count for me. - One, two, three. 1300 01:28:04,200 --> 01:28:05,920 Oh, my god! 1301 01:28:06,000 --> 01:28:07,520 - No way, mama. - Okay, you're doing all back... 1302 01:28:07,600 --> 01:28:09,360 - Right. - and you're gonna end up either... 1303 01:28:09,440 --> 01:28:12,200 being very sore or you're gonna pull a muscle out or hurt yourself. 1304 01:28:12,280 --> 01:28:14,800 Do you've many family members taking patients home at this stage? 1305 01:28:14,880 --> 01:28:17,000 Not at this stage. 1306 01:28:17,760 --> 01:28:20,600 She really feels she needs to do it, and I just... 1307 01:28:20,680 --> 01:28:23,520 it's hard to get the intensity of therapy... 1308 01:28:23,600 --> 01:28:26,880 that she needs right now, but it's doable. 1309 01:28:27,600 --> 01:28:31,840 Many ways to skin a cat, as my mother used to say. 1310 01:28:32,440 --> 01:28:35,240 This is just a very tough way of doing it. 1311 01:28:47,560 --> 01:28:49,920 Okay, I'm just loading things up, we're all set to go. 1312 01:28:50,000 --> 01:28:53,440 Alright, Steve, I think we're okay here. 1313 01:28:53,520 --> 01:28:57,920 We just passed our two-year anniversary date of his injury... 1314 01:28:58,000 --> 01:29:00,720 It's just time is starting to weigh a little heavy on us. 1315 01:29:01,640 --> 01:29:04,680 Three, two, four... 1316 01:29:07,360 --> 01:29:12,160 So you can see all this black is loss of tissue... 1317 01:29:12,440 --> 01:29:15,720 This is the very damaged portion... 1318 01:29:15,800 --> 01:29:18,520 of the left hemisphere, which happens to overlie... 1319 01:29:18,600 --> 01:29:20,440 the language area of the brain. 1320 01:29:20,520 --> 01:29:23,640 We're looking for red and yellow activations... 1321 01:29:23,720 --> 01:29:25,160 to show up around this area... 1322 01:29:25,240 --> 01:29:28,000 'cause these are the temporal lobes where language lives in the brain. 1323 01:29:28,080 --> 01:29:29,600 We don't see it. 1324 01:29:29,880 --> 01:29:35,040 So whatever residual tissue for language processing he might have... 1325 01:29:35,120 --> 01:29:38,200 is not activating when he's listening to your voices. 1326 01:29:38,800 --> 01:29:44,800 So the, what's the best way to do this now? 1327 01:29:51,240 --> 01:29:54,840 So again we're at the same spot. 1328 01:29:55,720 --> 01:30:00,520 And we should be seeing activation here and here essentially. 1329 01:30:00,600 --> 01:30:03,640 But we don't. So in fact, there's agreement... 1330 01:30:03,720 --> 01:30:05,880 between the two analyses that he's not... 1331 01:30:05,960 --> 01:30:09,520 activating the language area in response to the voices. 1332 01:30:09,600 --> 01:30:12,280 The right remains a mystery. 1333 01:30:12,360 --> 01:30:14,560 That's that. 1334 01:30:15,400 --> 01:30:18,000 So I mean, I think it's good that we did it. 1335 01:30:18,080 --> 01:30:20,880 I mean, it does give us information about that left side... 1336 01:30:20,960 --> 01:30:26,360 you know, that it is really down. You know, it is really down. 1337 01:30:26,720 --> 01:30:28,280 Beyond that... 1338 01:30:29,320 --> 01:30:33,000 you know, I think it's just speculation. 1339 01:30:33,840 --> 01:30:35,520 So where does this leave us? 1340 01:30:35,600 --> 01:30:41,080 You know, I don't I think it changes our impressions up to this point... 1341 01:30:41,160 --> 01:30:44,800 which we know have been... 1342 01:30:44,880 --> 01:30:49,760 most consistent with vegetative state. 1343 01:30:50,960 --> 01:30:52,320 So... 1344 01:30:54,200 --> 01:30:55,840 what are your thoughts? 1345 01:30:58,680 --> 01:31:00,320 I have none. 1346 01:31:01,320 --> 01:31:03,040 I think this is... 1347 01:31:03,320 --> 01:31:05,720 probably the best we could've done at this point. 1348 01:31:07,200 --> 01:31:09,320 - Alright? Okay. - Thank you. 1349 01:31:10,360 --> 01:31:11,840 - Alright. - Thanks, Joe. 1350 01:31:11,920 --> 01:31:13,480 - Yeah. - Thank you. 1351 01:31:13,560 --> 01:31:14,760 Sure. 1352 01:31:18,480 --> 01:31:19,800 Alright, have a good evening. 1353 01:31:19,880 --> 01:31:21,160 Thank you. 1354 01:31:22,160 --> 01:31:25,560 Do you mind if we stay with you guys for like fifteen more minutes. 1355 01:31:25,880 --> 01:31:28,720 I think I sort of want to be alone. I'm sorry. 1356 01:31:28,800 --> 01:31:32,040 I think it's the first time I've ever said that to you. 1357 01:31:32,120 --> 01:31:34,000 So if it's okay. 1358 01:31:34,160 --> 01:31:35,320 - Thank you. - Thank you... 1359 01:31:35,400 --> 01:31:37,440 - Alright. - for the care. 1360 01:31:37,520 --> 01:31:39,360 - Bye-bye. - Bye-bye. 1361 01:32:08,960 --> 01:32:13,160 You know, with going this long without showing clear evidence of... 1362 01:32:13,240 --> 01:32:15,160 conscious behavior... 1363 01:32:15,240 --> 01:32:18,800 he's a traumatic injury, so he gets a longer window for recovery... 1364 01:32:18,880 --> 01:32:22,640 but that window starts to close... 1365 01:32:22,720 --> 01:32:25,400 starts to close, you know, at a year. 1366 01:32:25,480 --> 01:32:28,440 So, and he's past a year, and we still can't show... 1367 01:32:28,520 --> 01:32:31,320 clear evidence of conscious behavior. 1368 01:32:31,440 --> 01:32:33,720 And then his scans don't help that picture. 1369 01:32:33,800 --> 01:32:38,720 So I mean, I think it's a definite possibility that... 1370 01:32:38,800 --> 01:32:41,920 you know, he is at the end of the line now. 1371 01:32:42,160 --> 01:32:43,520 But, you know. 1372 01:32:49,840 --> 01:32:52,400 You know, so, and again, I think they're doing... 1373 01:32:52,480 --> 01:32:55,200 - as well as they can do with this. - Yeah. 1374 01:32:55,280 --> 01:32:57,680 You know, what do you do? If you come to that point... 1375 01:32:58,520 --> 01:33:02,320 you know, and you just decide that's it forever... 1376 01:33:02,800 --> 01:33:04,560 then what is your next step? 1377 01:33:06,400 --> 01:33:07,560 So... 1378 01:33:19,040 --> 01:33:22,200 We're going to the wake for Al-Khan. 1379 01:33:24,720 --> 01:33:27,680 It seems very strange to be going to his wake... 1380 01:33:27,760 --> 01:33:30,800 even though it was certainly time for him. 1381 01:33:31,000 --> 01:33:36,320 I just was feeling guilty that perhaps I had instilled... 1382 01:33:36,400 --> 01:33:40,520 some sort of false hope that they couldn't let go. 1383 01:33:41,680 --> 01:33:47,400 And that they were misinterpreting perhaps things that... 1384 01:33:48,560 --> 01:33:53,760 I had originally been quite positive about as things... 1385 01:33:53,840 --> 01:34:01,360 that were maybe meant more than I think they did in the end. 1386 01:34:11,480 --> 01:34:14,640 I just want to let them know that we cared and... 1387 01:34:16,160 --> 01:34:18,120 I hope they don't think it's... 1388 01:34:19,000 --> 01:34:21,520 sometimes I think that families think it's a little bit strange... 1389 01:34:21,600 --> 01:34:24,000 when I come to their services. 1390 01:34:30,280 --> 01:34:32,760 - Al'Khan Edwards. - Yeah, he's right down here. 1391 01:34:32,840 --> 01:34:34,200 - Okay. - Are they expecting you all? 1392 01:34:34,280 --> 01:34:35,280 - Yeah. - They are? 1393 01:34:35,360 --> 01:34:36,680 Yes. 1394 01:34:43,360 --> 01:34:46,680 - You most beautiful. - He looks so handsome! 1395 01:35:05,640 --> 01:35:07,120 I know. 1396 01:35:19,560 --> 01:35:22,160 - Can I do anything for you? - No. 1397 01:35:22,240 --> 01:35:23,600 Bless you. 1398 01:35:23,680 --> 01:35:27,880 It's been a privilege. 1399 01:35:28,320 --> 01:35:30,680 You're a wonderful person. 1400 01:35:31,400 --> 01:35:36,640 I'm sorry you've had this outcome. Thank god he's peaceful now. 1401 01:36:04,040 --> 01:36:06,240 Wanna go backwards? 1402 01:36:06,320 --> 01:36:07,560 Yeah. 1403 01:36:08,800 --> 01:36:11,440 - Thank you so much! - You're welcome! 1404 01:36:14,680 --> 01:36:17,320 - What happened to me? - You know what happened. 1405 01:36:17,400 --> 01:36:20,520 - Why today? - The truth is you already know. 1406 01:36:20,600 --> 01:36:22,760 - You know what happened. - The truth is we... 1407 01:36:23,760 --> 01:36:25,520 Alright, Roxy, we're gonna pull you over. 1408 01:36:25,600 --> 01:36:26,640 - Don't be scared, okay? - Don't be scared. 1409 01:36:26,720 --> 01:36:28,680 - One, two, three. - Three! 1410 01:36:28,760 --> 01:36:30,720 - There we go. - Okay. 1411 01:36:30,800 --> 01:36:33,960 - Alright. Thank you, guys! - You're welcome! 1412 01:36:34,040 --> 01:36:36,240 Aren't you gonna tell him... 1413 01:36:41,080 --> 01:36:43,240 - Thank you. - You were looking at his eyes... 1414 01:36:43,320 --> 01:36:45,640 when you go, "You've pretty blue eyes." 1415 01:36:45,720 --> 01:36:47,440 You see the balloons? 1416 01:36:47,520 --> 01:36:49,040 Welcome home for good! 1417 01:36:49,160 --> 01:36:50,520 Do you see your name up there? 1418 01:36:50,600 --> 01:36:52,440 Welcome home, Roxy. 1419 01:36:52,560 --> 01:36:54,280 Boy, you have good eyesight. 1420 01:36:54,360 --> 01:36:57,240 - Can you, how about that one? - I think it got better. 1421 01:36:59,760 --> 01:37:02,400 They coming for Roxanne. 1422 01:37:02,560 --> 01:37:04,720 We love you very much. 1423 01:37:05,040 --> 01:37:08,000 - You're doing really good. - Am I home for good? 1424 01:37:08,600 --> 01:37:10,600 I can't walk yet. 1425 01:37:10,680 --> 01:37:13,080 No, but you're gonna walk soon. 1426 01:37:14,720 --> 01:37:16,720 And what do you want for dinner? 1427 01:37:17,080 --> 01:37:18,880 Chicken Parmesan, pizza, or... 1428 01:37:18,960 --> 01:37:23,040 Or she, I have that, too, but I've got to get it in the oven. 1429 01:37:52,080 --> 01:37:56,160 - Alright? - Don't be stingy with money though. 1430 01:37:56,840 --> 01:38:01,520 Don't' be like every other part of, and you're so sweet. 1431 01:38:05,160 --> 01:38:08,600 Pretty soon it'll be nice and warm, and then we can walk. 1432 01:38:09,080 --> 01:38:11,240 Such a nice tree, isn't it? 1433 01:38:38,880 --> 01:38:40,400 C'mon, Sean. 115518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.