All language subtitles for Cobra_Kai_S04E02_First_Learn_Stand_720p_WEBRip_2CH_x265_HEVC_PSA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,770 --> 00:01:06,770
Don't get me out.
2
00:01:57,480 --> 00:01:58,880
I'm trying not to shoot my pants down.
3
00:02:29,100 --> 00:02:30,100
What are you doing?
4
00:02:30,460 --> 00:02:31,460
Oh, hey, man.
5
00:02:31,860 --> 00:02:33,700
Got in early to knock this sucker out.
6
00:02:34,580 --> 00:02:36,160
Smooth as a Smurf's ass, right?
7
00:02:36,440 --> 00:02:40,740
That deck was the perfect teachable
moment. You just tanked my entire week.
8
00:02:40,740 --> 00:02:43,320
know they're here to learn karate. You
don't need to trick them with chores.
9
00:02:43,540 --> 00:02:46,420
Oh, I'm sorry. What was your lesson
plan? Line them up and throw forward
10
00:02:46,420 --> 00:02:47,079
all day?
11
00:02:47,080 --> 00:02:48,080
I go by feel.
12
00:02:48,900 --> 00:02:52,220
Some days I'll toss them in a cement
mixer. Other days I'll find a hornet's
13
00:02:52,220 --> 00:02:54,060
for them to kick. Let's not do this,
okay?
14
00:02:54,930 --> 00:02:57,950
Clearly our students want us to find a
way to work through our differences.
15
00:02:58,190 --> 00:03:01,590
I know you don't want to join Miyagi
-Do, but at least you have to respect
16
00:03:01,750 --> 00:03:02,750
Respect's a two -way street.
17
00:03:04,050 --> 00:03:05,570
You respect my style of karate?
18
00:03:08,270 --> 00:03:12,850
You got to understand, man, I was taught
that karate is for defense only. It's
19
00:03:12,850 --> 00:03:15,590
always going to be tough for me to
respect Cobra Kai. You mean Eagle Fang.
20
00:03:15,830 --> 00:03:18,570
Oh, come on, Johnny. Is there really a
difference? You're still teaching
21
00:03:18,570 --> 00:03:20,950
aggression. Some kids need a little
aggression.
22
00:03:23,170 --> 00:03:24,170
You know what?
23
00:03:25,140 --> 00:03:29,380
Let's give it a try. I teach you Miyagi
-Do, you teach me Eagle Fang.
24
00:03:31,400 --> 00:03:32,400
Deal.
25
00:03:33,800 --> 00:03:35,320
No, don't make the shake on it.
26
00:03:48,220 --> 00:03:49,260
Hi, I'm Tori.
27
00:03:49,740 --> 00:03:51,500
We baiting on anybody or is it just you?
28
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
It's just me.
29
00:03:55,080 --> 00:03:56,100
Can I start you off with something?
30
00:03:56,680 --> 00:04:00,500
Actually, there's only one thing I need,
and that's for you to stay the hell
31
00:04:00,500 --> 00:04:01,500
away from my daughter.
32
00:04:04,160 --> 00:04:06,760
Wait, you're... Yes, I am.
33
00:04:07,560 --> 00:04:08,560
You came to my job?
34
00:04:08,780 --> 00:04:11,760
Well, I tried calling your parents. No
call back. Big surprise.
35
00:04:12,140 --> 00:04:14,020
Should I have kicked in your front door?
36
00:04:14,660 --> 00:04:15,740
Is that more your speed?
37
00:04:16,839 --> 00:04:20,120
Every day in my house, there are little
reminders of a mess you made.
38
00:04:20,640 --> 00:04:23,440
I see my daughter covering up her
bruises and scars.
39
00:04:24,220 --> 00:04:28,160
The only reason you aren't behind bars
right now is because she asked me not to
40
00:04:28,160 --> 00:04:29,340
drag this ordeal out.
41
00:04:30,020 --> 00:04:31,420
Just to have your little tournament.
42
00:04:33,260 --> 00:04:38,260
But if you touch one hair on her head
before then, you'll be scrubbing toilets
43
00:04:38,260 --> 00:04:39,940
in prison for the rest of your life.
44
00:04:41,140 --> 00:04:42,140
If you're lucky.
45
00:04:44,020 --> 00:04:45,020
Excuse me, miss.
46
00:04:45,080 --> 00:04:48,160
I think my soup is ready. I see it on
the counter over there. Yeah, just a
47
00:04:48,160 --> 00:04:49,160
minute.
48
00:04:49,220 --> 00:04:50,360
I think you should leave.
49
00:04:50,740 --> 00:04:51,740
I will.
50
00:04:52,560 --> 00:04:54,940
Not here to cause a scene, just here to
deliver a message.
51
00:04:56,240 --> 00:04:58,080
But I need to know that you got that
message.
52
00:05:00,600 --> 00:05:01,600
What if I didn't?
53
00:05:05,840 --> 00:05:07,180
Well, then that would be a mistake.
54
00:05:08,940 --> 00:05:10,760
Is everything okay here, ma 'am?
55
00:05:11,120 --> 00:05:12,120
I don't know, is it?
56
00:05:12,940 --> 00:05:15,860
Miss, I don't want my soup to get cold.
Will you shut the hell up?
57
00:05:17,100 --> 00:05:17,759
That's it.
58
00:05:17,760 --> 00:05:18,760
Put away your uniform.
59
00:05:19,140 --> 00:05:20,140
I've had enough of your attitude.
60
00:05:20,340 --> 00:05:21,340
You're fired.
61
00:05:24,969 --> 00:05:25,969
Thanks a lot.
62
00:05:28,550 --> 00:05:30,510
This place got a B on the health
inspection.
63
00:05:30,930 --> 00:05:32,850
They hide the sign, say you can't see
it.
64
00:05:33,570 --> 00:05:35,810
And I saw one of the cooks dip his balls
in the miso.
65
00:05:38,810 --> 00:05:39,810
You know what?
66
00:05:39,910 --> 00:05:41,270
You can canter on this.
67
00:06:00,430 --> 00:06:01,430
Let's glitch it up.
68
00:06:02,310 --> 00:06:03,530
New kid, get in there.
69
00:06:04,110 --> 00:06:05,810
We'll get you some gym clothes next
week.
70
00:06:06,150 --> 00:06:08,190
LaRusso, Thompson, you're in too.
71
00:06:09,190 --> 00:06:10,190
Let's go.
72
00:06:11,670 --> 00:06:13,010
All right, sup out.
73
00:06:13,310 --> 00:06:14,450
Sup, Slade.
74
00:06:16,150 --> 00:06:17,990
Ha, look who it is.
75
00:06:18,550 --> 00:06:19,710
I'll cover the ballerina.
76
00:06:39,370 --> 00:06:40,370
I'm open.
77
00:06:43,370 --> 00:06:44,370
Hey,
78
00:06:45,010 --> 00:06:46,970
break it up. New kid, get the ball.
79
00:06:48,750 --> 00:06:49,750
Oh, shit.
80
00:06:50,230 --> 00:06:52,250
Dude, you just got facialed.
81
00:06:52,470 --> 00:06:53,830
Bust out some of that karate.
82
00:06:54,330 --> 00:06:55,590
I told you, okay?
83
00:06:55,870 --> 00:06:58,990
They can't. Those moves cause, like,
permanent brain damage.
84
00:06:59,430 --> 00:07:01,590
Ah, whatever, my puss -o.
85
00:07:05,090 --> 00:07:06,630
Sorry, man. It was an accident.
86
00:07:07,050 --> 00:07:08,050
Bullshit.
87
00:07:10,350 --> 00:07:11,350
Come on.
88
00:07:11,390 --> 00:07:12,610
Dave's a new kid at break dance.
89
00:07:12,830 --> 00:07:13,830
We've got a game to finish.
90
00:07:15,830 --> 00:07:16,830
Yeah.
91
00:07:16,990 --> 00:07:17,990
All right, Leah.
92
00:07:19,850 --> 00:07:20,850
Just ignore them.
93
00:07:21,110 --> 00:07:22,110
Don't trip, by the way.
94
00:07:22,950 --> 00:07:27,150
Thanks. Um... Jim.
95
00:07:34,950 --> 00:07:35,950
Remember...
96
00:07:38,440 --> 00:07:41,740
You know, I could have this finished in
two minutes with a paint sprayer. Then
97
00:07:41,740 --> 00:07:43,100
you'll be missing the point of the
lesson.
98
00:07:45,100 --> 00:07:48,980
You know, you can't just lay your paint
on shit. You need a heat gun, get down
99
00:07:48,980 --> 00:07:52,080
to the base, maybe a right angle
scraper. That's not the point.
100
00:07:52,540 --> 00:07:56,260
If you want to learn how to fight
defensively, you've got to change your
101
00:07:56,260 --> 00:07:59,280
instincts. Yeah, well, my instincts say
this is a waste of time.
102
00:08:03,960 --> 00:08:04,960
That's quality.
103
00:08:06,860 --> 00:08:07,900
You missed the spot.
104
00:08:08,300 --> 00:08:09,300
Over there.
105
00:08:09,520 --> 00:08:10,740
You got a crew there.
106
00:08:11,480 --> 00:08:13,220
What? You quitting already?
107
00:08:13,600 --> 00:08:14,600
That's it?
108
00:08:15,760 --> 00:08:17,800
Look, maybe you could do this, but I
can't.
109
00:08:18,380 --> 00:08:19,560
Defense is boring.
110
00:08:19,980 --> 00:08:21,900
Offense will always be more badass.
111
00:08:24,180 --> 00:08:25,420
Fruit in your beer figures.
112
00:08:27,540 --> 00:08:30,360
Holy shit.
113
00:08:31,500 --> 00:08:32,740
How the hell did you do that?
114
00:08:33,919 --> 00:08:36,000
Miyagi -Do may seem boring.
115
00:08:36,750 --> 00:08:39,490
But don't forget it saved your ass a few
weeks ago from Crete.
116
00:08:40,490 --> 00:08:42,010
And that wasn't the first time.
117
00:08:43,289 --> 00:08:45,270
Come on, who's the loser now? You fuck!
118
00:08:47,950 --> 00:08:54,850
Nobody was more badass than Mr. Miyagi.
119
00:09:14,260 --> 00:09:15,820
Remember, side, side.
120
00:09:17,560 --> 00:09:19,980
There's a reason Miyagi -Do is difficult
to learn.
121
00:09:24,960 --> 00:09:28,020
These blocks are incredibly precise.
122
00:09:29,820 --> 00:09:32,280
Each one is designed to overcome a
specific attack.
123
00:09:35,960 --> 00:09:37,520
Show me wax on, wax off.
124
00:09:44,330 --> 00:09:48,010
The more you learn Miyagi -Do, the
tougher you are to defeat.
125
00:09:48,710 --> 00:09:51,050
Except for one tiny flaw.
126
00:09:53,850 --> 00:09:57,210
Their entire style is reactive.
127
00:09:58,230 --> 00:10:00,990
Which means all their moves are counter
moves.
128
00:10:02,130 --> 00:10:04,170
That means that we are in control.
129
00:10:05,350 --> 00:10:07,590
And we can use that to set traps.
130
00:10:11,450 --> 00:10:12,630
Shall we paint the fence?
131
00:10:18,100 --> 00:10:20,380
Sorry. Just part of the lesson.
132
00:10:24,340 --> 00:10:25,340
Enough!
133
00:10:26,480 --> 00:10:27,700
Nichols in my office.
134
00:10:29,100 --> 00:10:30,140
Continue the lesson.
135
00:10:38,080 --> 00:10:39,080
What is it?
136
00:10:39,840 --> 00:10:41,200
Something happen with your mother?
137
00:10:42,640 --> 00:10:43,640
No.
138
00:10:44,160 --> 00:10:45,160
It's nothing.
139
00:10:48,490 --> 00:10:49,490
I lost my job, okay?
140
00:10:51,210 --> 00:10:54,610
And it's not so easy looking for another
one when you're on probation.
141
00:10:56,290 --> 00:10:57,710
Do you feel sorry for yourself?
142
00:11:02,070 --> 00:11:06,050
I... When something bad happens, you
have two choices.
143
00:11:07,330 --> 00:11:10,470
You let it tear you down, or you let it
build you up.
144
00:11:12,550 --> 00:11:14,170
Sometimes a step backwards.
145
00:11:17,000 --> 00:11:18,340
a wind's new path forward.
146
00:11:20,120 --> 00:11:23,060
Now, what happened?
147
00:11:45,290 --> 00:11:46,590
Hey, Dad. Hey, champ.
148
00:11:46,810 --> 00:11:47,729
Did you get home?
149
00:11:47,730 --> 00:11:48,990
Did I get the time difference right?
150
00:11:49,210 --> 00:11:50,049
Yes, sir.
151
00:11:50,050 --> 00:11:51,070
How was your first day?
152
00:11:51,290 --> 00:11:52,290
Make any new friends?
153
00:11:53,810 --> 00:11:55,110
I'm still getting to know everyone.
154
00:11:55,670 --> 00:11:58,150
I know it's not easy to switch to a new
school in the middle of the year.
155
00:11:58,470 --> 00:12:00,830
But if you do things the right way,
you'll see results.
156
00:12:02,210 --> 00:12:03,210
I will.
157
00:12:04,610 --> 00:12:05,610
My boy.
158
00:12:05,810 --> 00:12:06,810
How's Mom doing?
159
00:12:07,670 --> 00:12:08,830
She's at the office a lot.
160
00:12:10,130 --> 00:12:11,130
Yeah, she works hard.
161
00:12:12,070 --> 00:12:13,070
She needs you now.
162
00:12:14,100 --> 00:12:15,380
She's had a tough time since.
163
00:12:18,460 --> 00:12:19,700
After what happened to your brother.
164
00:12:20,960 --> 00:12:21,699
I know.
165
00:12:21,700 --> 00:12:22,800
You're the man of the house now, Kenny.
166
00:12:23,580 --> 00:12:25,060
You shouldn't have to be, but you are.
167
00:12:26,240 --> 00:12:27,440
Can you rise to that for me?
168
00:12:29,760 --> 00:12:30,679
Yeah, Dad.
169
00:12:30,680 --> 00:12:31,680
I love you, champ.
170
00:12:32,320 --> 00:12:33,320
I miss you.
171
00:12:34,060 --> 00:12:35,060
Love you, too.
172
00:12:36,140 --> 00:12:37,140
Bye.
173
00:13:10,730 --> 00:13:16,490
One day, over 400 years ago, there was a
fisherman.
174
00:13:17,130 --> 00:13:19,610
His name was Shinpo Sensei.
175
00:13:19,950 --> 00:13:25,010
Ambition without knowledge is like a
boat on dry land.
176
00:13:26,920 --> 00:13:27,920
That's it.
177
00:13:28,680 --> 00:13:29,760
Big circle.
178
00:13:30,760 --> 00:13:31,840
Right circle.
179
00:13:32,880 --> 00:13:33,880
Left circle.
180
00:13:34,640 --> 00:13:36,620
Walk on the left side of the road.
181
00:13:37,060 --> 00:13:39,580
Safe. Walk on the right side of the
road.
182
00:13:40,020 --> 00:13:42,060
Safe. Walk down the middle.
183
00:13:43,980 --> 00:13:45,560
Get squished like rings.
184
00:13:47,020 --> 00:13:48,260
Center yourself, Johnny.
185
00:13:51,100 --> 00:13:52,100
Look inward.
186
00:13:53,160 --> 00:13:54,280
Find your balance.
187
00:13:56,750 --> 00:13:57,750
There you go.
188
00:13:58,310 --> 00:13:59,410
Now, show me the move.
189
00:14:04,850 --> 00:14:05,850
That's it.
190
00:14:06,490 --> 00:14:07,490
Balance good.
191
00:14:09,210 --> 00:14:10,210
Karate good.
192
00:14:10,470 --> 00:14:11,470
Everything good.
193
00:14:15,990 --> 00:14:17,270
This thing isn't even level.
194
00:14:17,550 --> 00:14:21,750
Or maybe you have a little imbalance
inside of you. I still don't see me
195
00:14:21,750 --> 00:14:22,950
any of this in a real fight.
196
00:14:23,190 --> 00:14:26,290
I've been trying to tell you, Miyagi -Do
is not about fighting.
197
00:14:26,670 --> 00:14:29,670
You know what Mr. Miyagi said was the
best defense in all of karate?
198
00:14:29,870 --> 00:14:31,690
High outside block against an axe kick?
199
00:14:32,470 --> 00:14:35,170
The best defense is no be there.
200
00:14:36,670 --> 00:14:38,070
You mean don't be there?
201
00:14:38,370 --> 00:14:41,670
Guy teaches you centuries of his ancient
family karate and you can't help him
202
00:14:41,670 --> 00:14:42,409
with his English?
203
00:14:42,410 --> 00:14:43,530
Don't even go there with me, Johnny.
204
00:14:43,830 --> 00:14:46,570
All right, are we done or do I have to
sit in here and freeze my nuts off to
205
00:14:46,570 --> 00:14:47,570
find inner peace?
206
00:14:47,810 --> 00:14:49,270
No, we're done.
207
00:14:50,290 --> 00:14:51,790
You got a taste of Miyagi -Do?
208
00:14:52,350 --> 00:14:53,390
That was the goal.
209
00:14:53,890 --> 00:14:54,890
Good.
210
00:14:55,230 --> 00:14:56,230
Well, get ready.
211
00:14:56,720 --> 00:14:58,260
Because tomorrow you learn real mankind.
212
00:14:59,000 --> 00:15:04,120
Oh, I can't wait to hear all about the
illustrious history and wise teaching of
213
00:15:04,120 --> 00:15:05,220
the Eagle Fang.
214
00:15:10,040 --> 00:15:11,040
Check this out.
215
00:15:35,080 --> 00:15:36,120
What else do I do for fun?
216
00:15:38,020 --> 00:15:41,080
Draw anime.
217
00:15:42,560 --> 00:15:43,800
Listen to music.
218
00:15:46,540 --> 00:15:49,720
Every now and then, some Dungeon Lord
cosplay.
219
00:15:52,820 --> 00:15:54,480
Don't tell anyone I told you that.
220
00:16:01,900 --> 00:16:06,040
Don't worry, your secret Is safe with
me.
221
00:16:07,600 --> 00:16:10,340
Oh, my God. He cosplays this shit?
222
00:16:11,420 --> 00:16:12,820
Ask him who's his favorite character.
223
00:16:16,040 --> 00:16:17,300
Dr. Scribblebottom.
224
00:16:20,040 --> 00:16:21,600
Dr. Scribblebottom?
225
00:16:21,860 --> 00:16:24,840
Oh, my God. That is, like, the lamest
character. He's, like, this stupid
226
00:16:24,840 --> 00:16:30,440
chipmunk with big ears and a lab coat.
He mixes, like, health potions. How do
227
00:16:30,440 --> 00:16:31,440
you know so much?
228
00:16:32,800 --> 00:16:33,800
I just, you know.
229
00:16:34,120 --> 00:16:36,840
I overheard some nerds talking about it.
230
00:16:38,520 --> 00:16:39,520
I got an idea.
231
00:16:40,260 --> 00:16:45,460
Tell him you, I mean, Leah and a bunch
of other Dungeon Lord losers are meeting
232
00:16:45,460 --> 00:16:47,420
up at Balboa Park tomorrow night.
233
00:16:47,740 --> 00:16:49,180
Tell him to cosplay as Mr.
234
00:16:50,520 --> 00:16:51,580
Scrap -a -Lass or whatever.
235
00:16:51,940 --> 00:16:53,380
Why? Why? What's the plan?
236
00:16:54,700 --> 00:16:55,700
Just do it.
237
00:16:56,140 --> 00:16:57,140
Just do it.
238
00:17:08,310 --> 00:17:09,310
Yeah.
239
00:17:10,890 --> 00:17:11,890
Where do you want to go?
240
00:17:14,710 --> 00:17:15,710
He has no clue.
241
00:17:16,190 --> 00:17:17,369
This is going to be great.
242
00:17:27,490 --> 00:17:29,910
Excuse me, do you have any more of the
clam milk chocolate glued out?
243
00:17:30,230 --> 00:17:31,230
Let me go look.
244
00:17:45,590 --> 00:17:46,590
Butterfingers, huh?
245
00:17:50,130 --> 00:17:51,130
What are you doing here?
246
00:17:51,430 --> 00:17:52,950
Well, it's honey crisp season.
247
00:17:53,230 --> 00:17:55,350
This store has the best produce in the
valley.
248
00:17:55,990 --> 00:17:59,070
Don't you need to be a legally mandated
distance away from me?
249
00:17:59,270 --> 00:18:00,270
Other way around.
250
00:18:01,670 --> 00:18:04,370
Technically, you're the one in
violation.
251
00:18:08,210 --> 00:18:12,610
I know about the deal that you struck
with my husband and Johnny, and I just
252
00:18:12,610 --> 00:18:13,399
want you to know.
253
00:18:13,400 --> 00:18:18,180
That whatever happens at the tournament,
I will make sure you lose.
254
00:18:20,480 --> 00:18:22,580
Is that why you're sabotaging my
student?
255
00:18:22,960 --> 00:18:24,520
I've been trying to get Tori fired.
256
00:18:25,540 --> 00:18:29,180
But that girl's asking for trouble. She
broke into my house, attacked my
257
00:18:29,180 --> 00:18:30,180
daughter.
258
00:18:30,240 --> 00:18:32,040
She's gonna have scars for the rest of
her life.
259
00:18:32,640 --> 00:18:34,900
I respect you defending your daughter.
260
00:18:35,820 --> 00:18:37,720
I think that's what all mothers should
do.
261
00:18:38,920 --> 00:18:40,780
Unfortunately, Tori doesn't have a
mother.
262
00:18:41,830 --> 00:18:43,890
or one that's healthy enough to defend
her.
263
00:18:44,690 --> 00:18:51,090
That girl has to pay the bills, put food
on the table, all by herself.
264
00:18:54,990 --> 00:18:56,030
I didn't know that.
265
00:18:56,310 --> 00:18:57,310
Oh, now you know.
266
00:18:58,090 --> 00:18:59,650
So you might want to leave the girl
alone.
267
00:19:01,490 --> 00:19:02,830
Or deal with the consequences.
268
00:19:04,610 --> 00:19:07,050
Mrs. Luther, I found that Gouda.
269
00:19:07,370 --> 00:19:09,210
Last one, too. Must be your lucky day.
270
00:19:13,389 --> 00:19:15,910
Remember, not all kids are as lucky as
yours.
271
00:19:23,190 --> 00:19:24,190
Sweet.
272
00:19:28,170 --> 00:19:34,990
Come on, Johnny. Time to wake
273
00:19:34,990 --> 00:19:37,110
up. I'm ready for Eagle Fang training.
274
00:19:38,230 --> 00:19:41,110
That sounded as ridiculous out loud as I
thought it would.
275
00:19:43,570 --> 00:19:44,670
You sure you're ready?
276
00:19:45,130 --> 00:19:46,250
As I'll ever be.
277
00:19:48,330 --> 00:19:49,330
The hell?
278
00:19:49,570 --> 00:19:53,010
Where the hell did you take me? An
abandoned factory?
279
00:19:53,950 --> 00:19:56,710
This is how psychos in horror movies
act, you know that.
280
00:19:56,910 --> 00:19:58,670
Want to circle around things your whole
life?
281
00:19:59,610 --> 00:20:01,730
Wait for problems to show up at your
doorstep?
282
00:20:03,330 --> 00:20:04,510
That's not what an eagle does.
283
00:20:07,690 --> 00:20:09,930
Here, at Eagle Fang,
284
00:20:10,640 --> 00:20:11,760
We do not follow.
285
00:20:13,020 --> 00:20:14,020
We attack.
286
00:20:14,760 --> 00:20:15,760
We lead.
287
00:20:16,540 --> 00:20:18,340
We grow into what we were meant to be.
288
00:20:19,180 --> 00:20:20,880
And what were we meant to be, Johnny?
289
00:20:22,260 --> 00:20:23,260
Men.
290
00:20:28,160 --> 00:20:30,020
An eagle embraces the pain.
291
00:20:30,320 --> 00:20:33,020
All your life, the world's been trying
to make you less of a man.
292
00:20:33,460 --> 00:20:37,340
Light beer, veggie burgers, automatic
transmission.
293
00:20:38,480 --> 00:20:40,280
Might as well let another dude bang your
chick.
294
00:20:41,640 --> 00:20:45,260
You realize the cold is supposed to be
shoveled into the forge, right? Don't
295
00:20:45,260 --> 00:20:46,260
question me, Newark.
296
00:20:46,860 --> 00:20:48,000
Keep shoveling.
297
00:20:51,900 --> 00:20:53,660
Let's go with him, so start climbing.
298
00:20:55,340 --> 00:20:56,760
Jumping up those soft hands.
299
00:20:57,220 --> 00:20:58,220
Push!
300
00:21:00,500 --> 00:21:03,360
Can't wait to get hit. When I strike
before the hit gets to you.
301
00:21:04,240 --> 00:21:05,660
Is this a blocking exercise?
302
00:21:06,100 --> 00:21:07,100
No!
303
00:21:08,200 --> 00:21:10,820
If you think you should be defending,
you should be offending.
304
00:21:11,580 --> 00:21:16,420
The human response to danger is fight or
flight. The eagle's response is fight
305
00:21:16,420 --> 00:21:17,420
and flight.
306
00:21:21,160 --> 00:21:22,440
Move it. Be aggressive.
307
00:21:22,860 --> 00:21:23,860
Attack.
308
00:21:24,700 --> 00:21:25,700
That's it. Attack.
309
00:21:26,880 --> 00:21:28,100
Good, LaRusso. Good.
310
00:21:28,640 --> 00:21:30,960
Manliness is next to godliness. We got
this.
311
00:21:31,220 --> 00:21:35,220
Find your limit and soar past it. Come
on. We're going to have to do it anyway.
312
00:21:35,300 --> 00:21:35,899
Go ahead.
313
00:21:35,900 --> 00:21:36,940
Keep climbing, LaRusso!
314
00:21:37,140 --> 00:21:38,140
You got this!
315
00:21:38,420 --> 00:21:39,420
Funky, funky!
316
00:21:42,120 --> 00:21:43,640
Put your thanks in those balls!
317
00:21:44,300 --> 00:21:45,300
That's it!
318
00:21:47,620 --> 00:21:48,459
That's it!
319
00:21:48,460 --> 00:21:49,460
Now come on!
320
00:21:49,580 --> 00:21:51,480
Let's go, LaRusso! You got this! Yeah!
321
00:21:51,720 --> 00:21:52,720
Yeah!
322
00:21:55,300 --> 00:21:56,600
That's what I'm talking about!
323
00:21:57,180 --> 00:21:59,580
More like an evil thing! Yeah! Keep
going!
324
00:22:01,140 --> 00:22:02,140
Yeah!
325
00:22:41,640 --> 00:22:42,640
Trying to break it.
326
00:22:42,680 --> 00:22:44,280
You guys were being assholes.
327
00:22:46,340 --> 00:22:47,820
What did you just call him?
328
00:22:57,200 --> 00:23:00,140
Pick him up.
329
00:23:02,380 --> 00:23:05,140
All right, LaRusso.
330
00:23:05,520 --> 00:23:06,520
Let's see your moves.
331
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
Yeah.
332
00:23:12,400 --> 00:23:13,400
Don't call me that.
333
00:23:43,810 --> 00:23:45,370
There's a hole! There's a hole!
334
00:23:45,710 --> 00:23:46,990
Go, go!
335
00:23:48,090 --> 00:23:48,690
It's
336
00:23:48,690 --> 00:23:56,250
pretty
337
00:23:56,250 --> 00:23:58,550
cold. No. Come on, this way.
338
00:24:21,550 --> 00:24:22,550
What are you doing here?
339
00:24:22,830 --> 00:24:26,870
After a hard day of honest work,
refreshing beers, watching guys beat the
340
00:24:26,870 --> 00:24:27,729
out of each other.
341
00:24:27,730 --> 00:24:29,950
Does this mean I passed my Eagle Fang
training?
342
00:24:30,330 --> 00:24:31,810
I didn't say training was over.
343
00:24:34,170 --> 00:24:35,330
What are you talking about?
344
00:24:35,590 --> 00:24:38,050
Look, you're tougher than a prima donna,
I'll give you that.
345
00:24:38,730 --> 00:24:40,630
Sometimes you gotta show your toughness.
346
00:24:41,790 --> 00:24:42,790
Look at those guys.
347
00:24:43,530 --> 00:24:45,110
You think they play by the rules?
348
00:24:46,270 --> 00:24:48,790
The only rule in this league is
intimidation.
349
00:24:49,900 --> 00:24:51,900
That's why striking first is so
important.
350
00:24:57,260 --> 00:25:00,800
That guy's a rat. That's Spearing. At
least a double minor.
351
00:25:01,060 --> 00:25:02,440
Hey, Raph! Spearing!
352
00:25:02,900 --> 00:25:03,900
Double minor!
353
00:25:05,100 --> 00:25:06,100
Come on!
354
00:25:06,200 --> 00:25:07,200
Oh,
355
00:25:09,360 --> 00:25:10,360
he looks pissed.
356
00:25:12,980 --> 00:25:14,180
What the hell, Dick?
357
00:25:14,440 --> 00:25:15,720
Hey, he's the one that called it.
358
00:25:16,190 --> 00:25:19,770
Hey, your boyfriend do all your talking
for you? No, I'm just explaining the
359
00:25:19,770 --> 00:25:22,790
rules to him. Oh, yeah. Come explain it
to me down here.
360
00:25:23,050 --> 00:25:26,130
Okay, I know what you're trying to do,
all right? I'm not going to get in a
361
00:25:26,130 --> 00:25:27,130
fight with that guy.
362
00:25:28,330 --> 00:25:31,430
He says you're a pussy and he can kick
your ass any day of the week. Hey,
363
00:25:31,470 --> 00:25:34,530
enough, all right? Cut it out. Oh, come
on down, Sally.
364
00:25:35,050 --> 00:25:36,670
Let's go. I didn't say that.
365
00:25:37,550 --> 00:25:41,270
I need to apologize for my friend here.
He's a little unstable.
366
00:25:41,610 --> 00:25:42,770
We're working through it.
367
00:25:42,990 --> 00:25:43,990
Sorry.
368
00:25:46,510 --> 00:25:47,670
You see what I just did there?
369
00:25:48,270 --> 00:25:50,230
That's called de -escalation.
370
00:25:51,050 --> 00:25:52,250
You should try it sometime.
371
00:25:56,210 --> 00:25:57,790
You know what?
372
00:25:58,330 --> 00:25:59,530
I actually had fun.
373
00:26:00,010 --> 00:26:02,030
Not even you could ruin hockey for me,
Johnny.
374
00:26:02,410 --> 00:26:03,349
You see?
375
00:26:03,350 --> 00:26:05,190
Did they win because they played better
defense?
376
00:26:06,050 --> 00:26:08,430
No, they won because they beat the crap
out of the other team.
377
00:26:08,650 --> 00:26:11,890
I'm not going to change my stripes,
okay? I just now have a little better
378
00:26:11,890 --> 00:26:14,170
understanding of what goes on in that
head of yours.
379
00:26:14,780 --> 00:26:16,440
So you're saying you respect Eagle
Fatty?
380
00:26:17,100 --> 00:26:19,620
Yes, the way I respect a madman with a
nuke.
381
00:26:20,820 --> 00:26:21,820
I'll take it.
382
00:26:21,900 --> 00:26:22,900
Hey, shithead!
383
00:26:23,340 --> 00:26:26,460
Hey, good game, guys. No hard feelings,
right?
384
00:26:26,700 --> 00:26:28,820
Because of you, I spent half the game in
the box.
385
00:26:29,140 --> 00:26:31,160
Yeah, but you still leaked out a win. It
was great.
386
00:26:31,540 --> 00:26:35,240
So, you can kick my ass any day of the
week? Is that right?
387
00:26:35,500 --> 00:26:40,680
No, I didn't say that. He... Looks like
your lover boy bailed on you.
388
00:26:41,600 --> 00:26:42,600
Wait, wait, wait, wait.
389
00:26:42,640 --> 00:26:43,640
You know what this is?
390
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
The Russo Auto.
391
00:26:45,480 --> 00:26:47,160
The chopping price of the guy from TV?
392
00:26:47,800 --> 00:26:50,000
Let's get that smoking hot brunette
right on the plate.
393
00:26:51,360 --> 00:26:52,360
Hey, hey, guys.
394
00:26:52,540 --> 00:26:53,540
That's my wife.
395
00:26:55,100 --> 00:26:57,240
I think maybe I'll take her for a test
drive.
396
00:26:57,840 --> 00:26:58,840
All right, shotgun.
397
00:26:59,520 --> 00:27:00,860
I got the backseat to myself.
398
00:28:04,240 --> 00:28:05,199
Sir, you're dominant.
399
00:28:05,200 --> 00:28:06,200
Where the hell were you?
400
00:28:07,340 --> 00:28:08,340
No be there.
401
00:28:21,720 --> 00:28:25,780
And make sure that Louie doesn't go
anywhere near the Diona reps.
402
00:28:26,000 --> 00:28:28,140
Just lock him in a supply closet or
something.
403
00:28:28,440 --> 00:28:31,460
I'll just put a cannoli under a giant
net. He'll go for it. I'm serious.
404
00:28:32,500 --> 00:28:33,660
So am I. Do I not look serious?
405
00:28:37,980 --> 00:28:40,520
Shit. What are we saying?
406
00:28:42,660 --> 00:28:43,660
Shit.
407
00:28:43,800 --> 00:28:45,040
You think this makes up for it?
408
00:28:45,300 --> 00:28:46,480
Leaving this at my doorstep?
409
00:28:47,400 --> 00:28:48,620
I don't need your sympathy.
410
00:28:49,240 --> 00:28:53,140
I just wanted to make sure you and your
family had enough food. Yeah, I feed my
411
00:28:53,140 --> 00:28:55,520
family. Look, why don't we go talk? We
can go to my office.
412
00:28:55,720 --> 00:28:59,540
No, we're talking right here. Okay,
maybe we just lower our volume, huh?
413
00:29:00,060 --> 00:29:03,140
You know, Gandhi once said that nobody
can hurt me without my permission.
414
00:29:04,020 --> 00:29:06,960
Take one more step towards me and I'll
snap you in half like a pencil.
415
00:29:08,280 --> 00:29:10,100
Why do I step into these karate
situations?
416
00:29:12,440 --> 00:29:15,060
Joy, I just want all of this to be over.
417
00:29:15,540 --> 00:29:16,540
Yeah, well, don't worry.
418
00:29:17,260 --> 00:29:18,320
It'll all be over soon.
419
00:29:19,620 --> 00:29:22,840
When I humiliate your daughter at the
All Valley in front of everyone.
420
00:29:23,380 --> 00:29:24,920
Thanks for lighting a fire under me.
421
00:29:25,700 --> 00:29:26,700
I needed that.
422
00:29:30,899 --> 00:29:34,980
Hey, should I start wearing protective
gear to work? And follow -up question,
423
00:29:35,160 --> 00:29:36,780
should I be calling the police right
now? No.
424
00:29:38,260 --> 00:29:39,740
Not a word of this to Daniel.
425
00:29:42,580 --> 00:29:47,280
Ever since I started at this new school,
my life has been miserable.
426
00:29:51,120 --> 00:29:53,960
They chase me, beat me up.
427
00:29:55,320 --> 00:29:56,320
Stop it.
428
00:29:59,630 --> 00:30:00,630
It's not gonna stop.
429
00:30:07,110 --> 00:30:08,810
I don't know how I'm gonna keep going.
430
00:30:11,030 --> 00:30:12,150
I don't feel safe.
431
00:30:17,310 --> 00:30:18,970
One of them even knows karate.
432
00:30:23,430 --> 00:30:24,430
Karate, huh?
433
00:30:26,450 --> 00:30:27,450
What's so funny?
434
00:30:28,150 --> 00:30:30,050
Hey. Don't worry about it little bro.
435
00:30:31,850 --> 00:30:32,970
I know a guy who can help.
29699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.