All language subtitles for Cobra_Kai_S04E02_First_Learn_Stand_720p_WEBRip_2CH_x265_HEVC_PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,770 --> 00:01:06,770 Don't get me out. 2 00:01:57,480 --> 00:01:58,880 I'm trying not to shoot my pants down. 3 00:02:29,100 --> 00:02:30,100 What are you doing? 4 00:02:30,460 --> 00:02:31,460 Oh, hey, man. 5 00:02:31,860 --> 00:02:33,700 Got in early to knock this sucker out. 6 00:02:34,580 --> 00:02:36,160 Smooth as a Smurf's ass, right? 7 00:02:36,440 --> 00:02:40,740 That deck was the perfect teachable moment. You just tanked my entire week. 8 00:02:40,740 --> 00:02:43,320 know they're here to learn karate. You don't need to trick them with chores. 9 00:02:43,540 --> 00:02:46,420 Oh, I'm sorry. What was your lesson plan? Line them up and throw forward 10 00:02:46,420 --> 00:02:47,079 all day? 11 00:02:47,080 --> 00:02:48,080 I go by feel. 12 00:02:48,900 --> 00:02:52,220 Some days I'll toss them in a cement mixer. Other days I'll find a hornet's 13 00:02:52,220 --> 00:02:54,060 for them to kick. Let's not do this, okay? 14 00:02:54,930 --> 00:02:57,950 Clearly our students want us to find a way to work through our differences. 15 00:02:58,190 --> 00:03:01,590 I know you don't want to join Miyagi -Do, but at least you have to respect 16 00:03:01,750 --> 00:03:02,750 Respect's a two -way street. 17 00:03:04,050 --> 00:03:05,570 You respect my style of karate? 18 00:03:08,270 --> 00:03:12,850 You got to understand, man, I was taught that karate is for defense only. It's 19 00:03:12,850 --> 00:03:15,590 always going to be tough for me to respect Cobra Kai. You mean Eagle Fang. 20 00:03:15,830 --> 00:03:18,570 Oh, come on, Johnny. Is there really a difference? You're still teaching 21 00:03:18,570 --> 00:03:20,950 aggression. Some kids need a little aggression. 22 00:03:23,170 --> 00:03:24,170 You know what? 23 00:03:25,140 --> 00:03:29,380 Let's give it a try. I teach you Miyagi -Do, you teach me Eagle Fang. 24 00:03:31,400 --> 00:03:32,400 Deal. 25 00:03:33,800 --> 00:03:35,320 No, don't make the shake on it. 26 00:03:48,220 --> 00:03:49,260 Hi, I'm Tori. 27 00:03:49,740 --> 00:03:51,500 We baiting on anybody or is it just you? 28 00:03:52,960 --> 00:03:53,960 It's just me. 29 00:03:55,080 --> 00:03:56,100 Can I start you off with something? 30 00:03:56,680 --> 00:04:00,500 Actually, there's only one thing I need, and that's for you to stay the hell 31 00:04:00,500 --> 00:04:01,500 away from my daughter. 32 00:04:04,160 --> 00:04:06,760 Wait, you're... Yes, I am. 33 00:04:07,560 --> 00:04:08,560 You came to my job? 34 00:04:08,780 --> 00:04:11,760 Well, I tried calling your parents. No call back. Big surprise. 35 00:04:12,140 --> 00:04:14,020 Should I have kicked in your front door? 36 00:04:14,660 --> 00:04:15,740 Is that more your speed? 37 00:04:16,839 --> 00:04:20,120 Every day in my house, there are little reminders of a mess you made. 38 00:04:20,640 --> 00:04:23,440 I see my daughter covering up her bruises and scars. 39 00:04:24,220 --> 00:04:28,160 The only reason you aren't behind bars right now is because she asked me not to 40 00:04:28,160 --> 00:04:29,340 drag this ordeal out. 41 00:04:30,020 --> 00:04:31,420 Just to have your little tournament. 42 00:04:33,260 --> 00:04:38,260 But if you touch one hair on her head before then, you'll be scrubbing toilets 43 00:04:38,260 --> 00:04:39,940 in prison for the rest of your life. 44 00:04:41,140 --> 00:04:42,140 If you're lucky. 45 00:04:44,020 --> 00:04:45,020 Excuse me, miss. 46 00:04:45,080 --> 00:04:48,160 I think my soup is ready. I see it on the counter over there. Yeah, just a 47 00:04:48,160 --> 00:04:49,160 minute. 48 00:04:49,220 --> 00:04:50,360 I think you should leave. 49 00:04:50,740 --> 00:04:51,740 I will. 50 00:04:52,560 --> 00:04:54,940 Not here to cause a scene, just here to deliver a message. 51 00:04:56,240 --> 00:04:58,080 But I need to know that you got that message. 52 00:05:00,600 --> 00:05:01,600 What if I didn't? 53 00:05:05,840 --> 00:05:07,180 Well, then that would be a mistake. 54 00:05:08,940 --> 00:05:10,760 Is everything okay here, ma 'am? 55 00:05:11,120 --> 00:05:12,120 I don't know, is it? 56 00:05:12,940 --> 00:05:15,860 Miss, I don't want my soup to get cold. Will you shut the hell up? 57 00:05:17,100 --> 00:05:17,759 That's it. 58 00:05:17,760 --> 00:05:18,760 Put away your uniform. 59 00:05:19,140 --> 00:05:20,140 I've had enough of your attitude. 60 00:05:20,340 --> 00:05:21,340 You're fired. 61 00:05:24,969 --> 00:05:25,969 Thanks a lot. 62 00:05:28,550 --> 00:05:30,510 This place got a B on the health inspection. 63 00:05:30,930 --> 00:05:32,850 They hide the sign, say you can't see it. 64 00:05:33,570 --> 00:05:35,810 And I saw one of the cooks dip his balls in the miso. 65 00:05:38,810 --> 00:05:39,810 You know what? 66 00:05:39,910 --> 00:05:41,270 You can canter on this. 67 00:06:00,430 --> 00:06:01,430 Let's glitch it up. 68 00:06:02,310 --> 00:06:03,530 New kid, get in there. 69 00:06:04,110 --> 00:06:05,810 We'll get you some gym clothes next week. 70 00:06:06,150 --> 00:06:08,190 LaRusso, Thompson, you're in too. 71 00:06:09,190 --> 00:06:10,190 Let's go. 72 00:06:11,670 --> 00:06:13,010 All right, sup out. 73 00:06:13,310 --> 00:06:14,450 Sup, Slade. 74 00:06:16,150 --> 00:06:17,990 Ha, look who it is. 75 00:06:18,550 --> 00:06:19,710 I'll cover the ballerina. 76 00:06:39,370 --> 00:06:40,370 I'm open. 77 00:06:43,370 --> 00:06:44,370 Hey, 78 00:06:45,010 --> 00:06:46,970 break it up. New kid, get the ball. 79 00:06:48,750 --> 00:06:49,750 Oh, shit. 80 00:06:50,230 --> 00:06:52,250 Dude, you just got facialed. 81 00:06:52,470 --> 00:06:53,830 Bust out some of that karate. 82 00:06:54,330 --> 00:06:55,590 I told you, okay? 83 00:06:55,870 --> 00:06:58,990 They can't. Those moves cause, like, permanent brain damage. 84 00:06:59,430 --> 00:07:01,590 Ah, whatever, my puss -o. 85 00:07:05,090 --> 00:07:06,630 Sorry, man. It was an accident. 86 00:07:07,050 --> 00:07:08,050 Bullshit. 87 00:07:10,350 --> 00:07:11,350 Come on. 88 00:07:11,390 --> 00:07:12,610 Dave's a new kid at break dance. 89 00:07:12,830 --> 00:07:13,830 We've got a game to finish. 90 00:07:15,830 --> 00:07:16,830 Yeah. 91 00:07:16,990 --> 00:07:17,990 All right, Leah. 92 00:07:19,850 --> 00:07:20,850 Just ignore them. 93 00:07:21,110 --> 00:07:22,110 Don't trip, by the way. 94 00:07:22,950 --> 00:07:27,150 Thanks. Um... Jim. 95 00:07:34,950 --> 00:07:35,950 Remember... 96 00:07:38,440 --> 00:07:41,740 You know, I could have this finished in two minutes with a paint sprayer. Then 97 00:07:41,740 --> 00:07:43,100 you'll be missing the point of the lesson. 98 00:07:45,100 --> 00:07:48,980 You know, you can't just lay your paint on shit. You need a heat gun, get down 99 00:07:48,980 --> 00:07:52,080 to the base, maybe a right angle scraper. That's not the point. 100 00:07:52,540 --> 00:07:56,260 If you want to learn how to fight defensively, you've got to change your 101 00:07:56,260 --> 00:07:59,280 instincts. Yeah, well, my instincts say this is a waste of time. 102 00:08:03,960 --> 00:08:04,960 That's quality. 103 00:08:06,860 --> 00:08:07,900 You missed the spot. 104 00:08:08,300 --> 00:08:09,300 Over there. 105 00:08:09,520 --> 00:08:10,740 You got a crew there. 106 00:08:11,480 --> 00:08:13,220 What? You quitting already? 107 00:08:13,600 --> 00:08:14,600 That's it? 108 00:08:15,760 --> 00:08:17,800 Look, maybe you could do this, but I can't. 109 00:08:18,380 --> 00:08:19,560 Defense is boring. 110 00:08:19,980 --> 00:08:21,900 Offense will always be more badass. 111 00:08:24,180 --> 00:08:25,420 Fruit in your beer figures. 112 00:08:27,540 --> 00:08:30,360 Holy shit. 113 00:08:31,500 --> 00:08:32,740 How the hell did you do that? 114 00:08:33,919 --> 00:08:36,000 Miyagi -Do may seem boring. 115 00:08:36,750 --> 00:08:39,490 But don't forget it saved your ass a few weeks ago from Crete. 116 00:08:40,490 --> 00:08:42,010 And that wasn't the first time. 117 00:08:43,289 --> 00:08:45,270 Come on, who's the loser now? You fuck! 118 00:08:47,950 --> 00:08:54,850 Nobody was more badass than Mr. Miyagi. 119 00:09:14,260 --> 00:09:15,820 Remember, side, side. 120 00:09:17,560 --> 00:09:19,980 There's a reason Miyagi -Do is difficult to learn. 121 00:09:24,960 --> 00:09:28,020 These blocks are incredibly precise. 122 00:09:29,820 --> 00:09:32,280 Each one is designed to overcome a specific attack. 123 00:09:35,960 --> 00:09:37,520 Show me wax on, wax off. 124 00:09:44,330 --> 00:09:48,010 The more you learn Miyagi -Do, the tougher you are to defeat. 125 00:09:48,710 --> 00:09:51,050 Except for one tiny flaw. 126 00:09:53,850 --> 00:09:57,210 Their entire style is reactive. 127 00:09:58,230 --> 00:10:00,990 Which means all their moves are counter moves. 128 00:10:02,130 --> 00:10:04,170 That means that we are in control. 129 00:10:05,350 --> 00:10:07,590 And we can use that to set traps. 130 00:10:11,450 --> 00:10:12,630 Shall we paint the fence? 131 00:10:18,100 --> 00:10:20,380 Sorry. Just part of the lesson. 132 00:10:24,340 --> 00:10:25,340 Enough! 133 00:10:26,480 --> 00:10:27,700 Nichols in my office. 134 00:10:29,100 --> 00:10:30,140 Continue the lesson. 135 00:10:38,080 --> 00:10:39,080 What is it? 136 00:10:39,840 --> 00:10:41,200 Something happen with your mother? 137 00:10:42,640 --> 00:10:43,640 No. 138 00:10:44,160 --> 00:10:45,160 It's nothing. 139 00:10:48,490 --> 00:10:49,490 I lost my job, okay? 140 00:10:51,210 --> 00:10:54,610 And it's not so easy looking for another one when you're on probation. 141 00:10:56,290 --> 00:10:57,710 Do you feel sorry for yourself? 142 00:11:02,070 --> 00:11:06,050 I... When something bad happens, you have two choices. 143 00:11:07,330 --> 00:11:10,470 You let it tear you down, or you let it build you up. 144 00:11:12,550 --> 00:11:14,170 Sometimes a step backwards. 145 00:11:17,000 --> 00:11:18,340 a wind's new path forward. 146 00:11:20,120 --> 00:11:23,060 Now, what happened? 147 00:11:45,290 --> 00:11:46,590 Hey, Dad. Hey, champ. 148 00:11:46,810 --> 00:11:47,729 Did you get home? 149 00:11:47,730 --> 00:11:48,990 Did I get the time difference right? 150 00:11:49,210 --> 00:11:50,049 Yes, sir. 151 00:11:50,050 --> 00:11:51,070 How was your first day? 152 00:11:51,290 --> 00:11:52,290 Make any new friends? 153 00:11:53,810 --> 00:11:55,110 I'm still getting to know everyone. 154 00:11:55,670 --> 00:11:58,150 I know it's not easy to switch to a new school in the middle of the year. 155 00:11:58,470 --> 00:12:00,830 But if you do things the right way, you'll see results. 156 00:12:02,210 --> 00:12:03,210 I will. 157 00:12:04,610 --> 00:12:05,610 My boy. 158 00:12:05,810 --> 00:12:06,810 How's Mom doing? 159 00:12:07,670 --> 00:12:08,830 She's at the office a lot. 160 00:12:10,130 --> 00:12:11,130 Yeah, she works hard. 161 00:12:12,070 --> 00:12:13,070 She needs you now. 162 00:12:14,100 --> 00:12:15,380 She's had a tough time since. 163 00:12:18,460 --> 00:12:19,700 After what happened to your brother. 164 00:12:20,960 --> 00:12:21,699 I know. 165 00:12:21,700 --> 00:12:22,800 You're the man of the house now, Kenny. 166 00:12:23,580 --> 00:12:25,060 You shouldn't have to be, but you are. 167 00:12:26,240 --> 00:12:27,440 Can you rise to that for me? 168 00:12:29,760 --> 00:12:30,679 Yeah, Dad. 169 00:12:30,680 --> 00:12:31,680 I love you, champ. 170 00:12:32,320 --> 00:12:33,320 I miss you. 171 00:12:34,060 --> 00:12:35,060 Love you, too. 172 00:12:36,140 --> 00:12:37,140 Bye. 173 00:13:10,730 --> 00:13:16,490 One day, over 400 years ago, there was a fisherman. 174 00:13:17,130 --> 00:13:19,610 His name was Shinpo Sensei. 175 00:13:19,950 --> 00:13:25,010 Ambition without knowledge is like a boat on dry land. 176 00:13:26,920 --> 00:13:27,920 That's it. 177 00:13:28,680 --> 00:13:29,760 Big circle. 178 00:13:30,760 --> 00:13:31,840 Right circle. 179 00:13:32,880 --> 00:13:33,880 Left circle. 180 00:13:34,640 --> 00:13:36,620 Walk on the left side of the road. 181 00:13:37,060 --> 00:13:39,580 Safe. Walk on the right side of the road. 182 00:13:40,020 --> 00:13:42,060 Safe. Walk down the middle. 183 00:13:43,980 --> 00:13:45,560 Get squished like rings. 184 00:13:47,020 --> 00:13:48,260 Center yourself, Johnny. 185 00:13:51,100 --> 00:13:52,100 Look inward. 186 00:13:53,160 --> 00:13:54,280 Find your balance. 187 00:13:56,750 --> 00:13:57,750 There you go. 188 00:13:58,310 --> 00:13:59,410 Now, show me the move. 189 00:14:04,850 --> 00:14:05,850 That's it. 190 00:14:06,490 --> 00:14:07,490 Balance good. 191 00:14:09,210 --> 00:14:10,210 Karate good. 192 00:14:10,470 --> 00:14:11,470 Everything good. 193 00:14:15,990 --> 00:14:17,270 This thing isn't even level. 194 00:14:17,550 --> 00:14:21,750 Or maybe you have a little imbalance inside of you. I still don't see me 195 00:14:21,750 --> 00:14:22,950 any of this in a real fight. 196 00:14:23,190 --> 00:14:26,290 I've been trying to tell you, Miyagi -Do is not about fighting. 197 00:14:26,670 --> 00:14:29,670 You know what Mr. Miyagi said was the best defense in all of karate? 198 00:14:29,870 --> 00:14:31,690 High outside block against an axe kick? 199 00:14:32,470 --> 00:14:35,170 The best defense is no be there. 200 00:14:36,670 --> 00:14:38,070 You mean don't be there? 201 00:14:38,370 --> 00:14:41,670 Guy teaches you centuries of his ancient family karate and you can't help him 202 00:14:41,670 --> 00:14:42,409 with his English? 203 00:14:42,410 --> 00:14:43,530 Don't even go there with me, Johnny. 204 00:14:43,830 --> 00:14:46,570 All right, are we done or do I have to sit in here and freeze my nuts off to 205 00:14:46,570 --> 00:14:47,570 find inner peace? 206 00:14:47,810 --> 00:14:49,270 No, we're done. 207 00:14:50,290 --> 00:14:51,790 You got a taste of Miyagi -Do? 208 00:14:52,350 --> 00:14:53,390 That was the goal. 209 00:14:53,890 --> 00:14:54,890 Good. 210 00:14:55,230 --> 00:14:56,230 Well, get ready. 211 00:14:56,720 --> 00:14:58,260 Because tomorrow you learn real mankind. 212 00:14:59,000 --> 00:15:04,120 Oh, I can't wait to hear all about the illustrious history and wise teaching of 213 00:15:04,120 --> 00:15:05,220 the Eagle Fang. 214 00:15:10,040 --> 00:15:11,040 Check this out. 215 00:15:35,080 --> 00:15:36,120 What else do I do for fun? 216 00:15:38,020 --> 00:15:41,080 Draw anime. 217 00:15:42,560 --> 00:15:43,800 Listen to music. 218 00:15:46,540 --> 00:15:49,720 Every now and then, some Dungeon Lord cosplay. 219 00:15:52,820 --> 00:15:54,480 Don't tell anyone I told you that. 220 00:16:01,900 --> 00:16:06,040 Don't worry, your secret Is safe with me. 221 00:16:07,600 --> 00:16:10,340 Oh, my God. He cosplays this shit? 222 00:16:11,420 --> 00:16:12,820 Ask him who's his favorite character. 223 00:16:16,040 --> 00:16:17,300 Dr. Scribblebottom. 224 00:16:20,040 --> 00:16:21,600 Dr. Scribblebottom? 225 00:16:21,860 --> 00:16:24,840 Oh, my God. That is, like, the lamest character. He's, like, this stupid 226 00:16:24,840 --> 00:16:30,440 chipmunk with big ears and a lab coat. He mixes, like, health potions. How do 227 00:16:30,440 --> 00:16:31,440 you know so much? 228 00:16:32,800 --> 00:16:33,800 I just, you know. 229 00:16:34,120 --> 00:16:36,840 I overheard some nerds talking about it. 230 00:16:38,520 --> 00:16:39,520 I got an idea. 231 00:16:40,260 --> 00:16:45,460 Tell him you, I mean, Leah and a bunch of other Dungeon Lord losers are meeting 232 00:16:45,460 --> 00:16:47,420 up at Balboa Park tomorrow night. 233 00:16:47,740 --> 00:16:49,180 Tell him to cosplay as Mr. 234 00:16:50,520 --> 00:16:51,580 Scrap -a -Lass or whatever. 235 00:16:51,940 --> 00:16:53,380 Why? Why? What's the plan? 236 00:16:54,700 --> 00:16:55,700 Just do it. 237 00:16:56,140 --> 00:16:57,140 Just do it. 238 00:17:08,310 --> 00:17:09,310 Yeah. 239 00:17:10,890 --> 00:17:11,890 Where do you want to go? 240 00:17:14,710 --> 00:17:15,710 He has no clue. 241 00:17:16,190 --> 00:17:17,369 This is going to be great. 242 00:17:27,490 --> 00:17:29,910 Excuse me, do you have any more of the clam milk chocolate glued out? 243 00:17:30,230 --> 00:17:31,230 Let me go look. 244 00:17:45,590 --> 00:17:46,590 Butterfingers, huh? 245 00:17:50,130 --> 00:17:51,130 What are you doing here? 246 00:17:51,430 --> 00:17:52,950 Well, it's honey crisp season. 247 00:17:53,230 --> 00:17:55,350 This store has the best produce in the valley. 248 00:17:55,990 --> 00:17:59,070 Don't you need to be a legally mandated distance away from me? 249 00:17:59,270 --> 00:18:00,270 Other way around. 250 00:18:01,670 --> 00:18:04,370 Technically, you're the one in violation. 251 00:18:08,210 --> 00:18:12,610 I know about the deal that you struck with my husband and Johnny, and I just 252 00:18:12,610 --> 00:18:13,399 want you to know. 253 00:18:13,400 --> 00:18:18,180 That whatever happens at the tournament, I will make sure you lose. 254 00:18:20,480 --> 00:18:22,580 Is that why you're sabotaging my student? 255 00:18:22,960 --> 00:18:24,520 I've been trying to get Tori fired. 256 00:18:25,540 --> 00:18:29,180 But that girl's asking for trouble. She broke into my house, attacked my 257 00:18:29,180 --> 00:18:30,180 daughter. 258 00:18:30,240 --> 00:18:32,040 She's gonna have scars for the rest of her life. 259 00:18:32,640 --> 00:18:34,900 I respect you defending your daughter. 260 00:18:35,820 --> 00:18:37,720 I think that's what all mothers should do. 261 00:18:38,920 --> 00:18:40,780 Unfortunately, Tori doesn't have a mother. 262 00:18:41,830 --> 00:18:43,890 or one that's healthy enough to defend her. 263 00:18:44,690 --> 00:18:51,090 That girl has to pay the bills, put food on the table, all by herself. 264 00:18:54,990 --> 00:18:56,030 I didn't know that. 265 00:18:56,310 --> 00:18:57,310 Oh, now you know. 266 00:18:58,090 --> 00:18:59,650 So you might want to leave the girl alone. 267 00:19:01,490 --> 00:19:02,830 Or deal with the consequences. 268 00:19:04,610 --> 00:19:07,050 Mrs. Luther, I found that Gouda. 269 00:19:07,370 --> 00:19:09,210 Last one, too. Must be your lucky day. 270 00:19:13,389 --> 00:19:15,910 Remember, not all kids are as lucky as yours. 271 00:19:23,190 --> 00:19:24,190 Sweet. 272 00:19:28,170 --> 00:19:34,990 Come on, Johnny. Time to wake 273 00:19:34,990 --> 00:19:37,110 up. I'm ready for Eagle Fang training. 274 00:19:38,230 --> 00:19:41,110 That sounded as ridiculous out loud as I thought it would. 275 00:19:43,570 --> 00:19:44,670 You sure you're ready? 276 00:19:45,130 --> 00:19:46,250 As I'll ever be. 277 00:19:48,330 --> 00:19:49,330 The hell? 278 00:19:49,570 --> 00:19:53,010 Where the hell did you take me? An abandoned factory? 279 00:19:53,950 --> 00:19:56,710 This is how psychos in horror movies act, you know that. 280 00:19:56,910 --> 00:19:58,670 Want to circle around things your whole life? 281 00:19:59,610 --> 00:20:01,730 Wait for problems to show up at your doorstep? 282 00:20:03,330 --> 00:20:04,510 That's not what an eagle does. 283 00:20:07,690 --> 00:20:09,930 Here, at Eagle Fang, 284 00:20:10,640 --> 00:20:11,760 We do not follow. 285 00:20:13,020 --> 00:20:14,020 We attack. 286 00:20:14,760 --> 00:20:15,760 We lead. 287 00:20:16,540 --> 00:20:18,340 We grow into what we were meant to be. 288 00:20:19,180 --> 00:20:20,880 And what were we meant to be, Johnny? 289 00:20:22,260 --> 00:20:23,260 Men. 290 00:20:28,160 --> 00:20:30,020 An eagle embraces the pain. 291 00:20:30,320 --> 00:20:33,020 All your life, the world's been trying to make you less of a man. 292 00:20:33,460 --> 00:20:37,340 Light beer, veggie burgers, automatic transmission. 293 00:20:38,480 --> 00:20:40,280 Might as well let another dude bang your chick. 294 00:20:41,640 --> 00:20:45,260 You realize the cold is supposed to be shoveled into the forge, right? Don't 295 00:20:45,260 --> 00:20:46,260 question me, Newark. 296 00:20:46,860 --> 00:20:48,000 Keep shoveling. 297 00:20:51,900 --> 00:20:53,660 Let's go with him, so start climbing. 298 00:20:55,340 --> 00:20:56,760 Jumping up those soft hands. 299 00:20:57,220 --> 00:20:58,220 Push! 300 00:21:00,500 --> 00:21:03,360 Can't wait to get hit. When I strike before the hit gets to you. 301 00:21:04,240 --> 00:21:05,660 Is this a blocking exercise? 302 00:21:06,100 --> 00:21:07,100 No! 303 00:21:08,200 --> 00:21:10,820 If you think you should be defending, you should be offending. 304 00:21:11,580 --> 00:21:16,420 The human response to danger is fight or flight. The eagle's response is fight 305 00:21:16,420 --> 00:21:17,420 and flight. 306 00:21:21,160 --> 00:21:22,440 Move it. Be aggressive. 307 00:21:22,860 --> 00:21:23,860 Attack. 308 00:21:24,700 --> 00:21:25,700 That's it. Attack. 309 00:21:26,880 --> 00:21:28,100 Good, LaRusso. Good. 310 00:21:28,640 --> 00:21:30,960 Manliness is next to godliness. We got this. 311 00:21:31,220 --> 00:21:35,220 Find your limit and soar past it. Come on. We're going to have to do it anyway. 312 00:21:35,300 --> 00:21:35,899 Go ahead. 313 00:21:35,900 --> 00:21:36,940 Keep climbing, LaRusso! 314 00:21:37,140 --> 00:21:38,140 You got this! 315 00:21:38,420 --> 00:21:39,420 Funky, funky! 316 00:21:42,120 --> 00:21:43,640 Put your thanks in those balls! 317 00:21:44,300 --> 00:21:45,300 That's it! 318 00:21:47,620 --> 00:21:48,459 That's it! 319 00:21:48,460 --> 00:21:49,460 Now come on! 320 00:21:49,580 --> 00:21:51,480 Let's go, LaRusso! You got this! Yeah! 321 00:21:51,720 --> 00:21:52,720 Yeah! 322 00:21:55,300 --> 00:21:56,600 That's what I'm talking about! 323 00:21:57,180 --> 00:21:59,580 More like an evil thing! Yeah! Keep going! 324 00:22:01,140 --> 00:22:02,140 Yeah! 325 00:22:41,640 --> 00:22:42,640 Trying to break it. 326 00:22:42,680 --> 00:22:44,280 You guys were being assholes. 327 00:22:46,340 --> 00:22:47,820 What did you just call him? 328 00:22:57,200 --> 00:23:00,140 Pick him up. 329 00:23:02,380 --> 00:23:05,140 All right, LaRusso. 330 00:23:05,520 --> 00:23:06,520 Let's see your moves. 331 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 Yeah. 332 00:23:12,400 --> 00:23:13,400 Don't call me that. 333 00:23:43,810 --> 00:23:45,370 There's a hole! There's a hole! 334 00:23:45,710 --> 00:23:46,990 Go, go! 335 00:23:48,090 --> 00:23:48,690 It's 336 00:23:48,690 --> 00:23:56,250 pretty 337 00:23:56,250 --> 00:23:58,550 cold. No. Come on, this way. 338 00:24:21,550 --> 00:24:22,550 What are you doing here? 339 00:24:22,830 --> 00:24:26,870 After a hard day of honest work, refreshing beers, watching guys beat the 340 00:24:26,870 --> 00:24:27,729 out of each other. 341 00:24:27,730 --> 00:24:29,950 Does this mean I passed my Eagle Fang training? 342 00:24:30,330 --> 00:24:31,810 I didn't say training was over. 343 00:24:34,170 --> 00:24:35,330 What are you talking about? 344 00:24:35,590 --> 00:24:38,050 Look, you're tougher than a prima donna, I'll give you that. 345 00:24:38,730 --> 00:24:40,630 Sometimes you gotta show your toughness. 346 00:24:41,790 --> 00:24:42,790 Look at those guys. 347 00:24:43,530 --> 00:24:45,110 You think they play by the rules? 348 00:24:46,270 --> 00:24:48,790 The only rule in this league is intimidation. 349 00:24:49,900 --> 00:24:51,900 That's why striking first is so important. 350 00:24:57,260 --> 00:25:00,800 That guy's a rat. That's Spearing. At least a double minor. 351 00:25:01,060 --> 00:25:02,440 Hey, Raph! Spearing! 352 00:25:02,900 --> 00:25:03,900 Double minor! 353 00:25:05,100 --> 00:25:06,100 Come on! 354 00:25:06,200 --> 00:25:07,200 Oh, 355 00:25:09,360 --> 00:25:10,360 he looks pissed. 356 00:25:12,980 --> 00:25:14,180 What the hell, Dick? 357 00:25:14,440 --> 00:25:15,720 Hey, he's the one that called it. 358 00:25:16,190 --> 00:25:19,770 Hey, your boyfriend do all your talking for you? No, I'm just explaining the 359 00:25:19,770 --> 00:25:22,790 rules to him. Oh, yeah. Come explain it to me down here. 360 00:25:23,050 --> 00:25:26,130 Okay, I know what you're trying to do, all right? I'm not going to get in a 361 00:25:26,130 --> 00:25:27,130 fight with that guy. 362 00:25:28,330 --> 00:25:31,430 He says you're a pussy and he can kick your ass any day of the week. Hey, 363 00:25:31,470 --> 00:25:34,530 enough, all right? Cut it out. Oh, come on down, Sally. 364 00:25:35,050 --> 00:25:36,670 Let's go. I didn't say that. 365 00:25:37,550 --> 00:25:41,270 I need to apologize for my friend here. He's a little unstable. 366 00:25:41,610 --> 00:25:42,770 We're working through it. 367 00:25:42,990 --> 00:25:43,990 Sorry. 368 00:25:46,510 --> 00:25:47,670 You see what I just did there? 369 00:25:48,270 --> 00:25:50,230 That's called de -escalation. 370 00:25:51,050 --> 00:25:52,250 You should try it sometime. 371 00:25:56,210 --> 00:25:57,790 You know what? 372 00:25:58,330 --> 00:25:59,530 I actually had fun. 373 00:26:00,010 --> 00:26:02,030 Not even you could ruin hockey for me, Johnny. 374 00:26:02,410 --> 00:26:03,349 You see? 375 00:26:03,350 --> 00:26:05,190 Did they win because they played better defense? 376 00:26:06,050 --> 00:26:08,430 No, they won because they beat the crap out of the other team. 377 00:26:08,650 --> 00:26:11,890 I'm not going to change my stripes, okay? I just now have a little better 378 00:26:11,890 --> 00:26:14,170 understanding of what goes on in that head of yours. 379 00:26:14,780 --> 00:26:16,440 So you're saying you respect Eagle Fatty? 380 00:26:17,100 --> 00:26:19,620 Yes, the way I respect a madman with a nuke. 381 00:26:20,820 --> 00:26:21,820 I'll take it. 382 00:26:21,900 --> 00:26:22,900 Hey, shithead! 383 00:26:23,340 --> 00:26:26,460 Hey, good game, guys. No hard feelings, right? 384 00:26:26,700 --> 00:26:28,820 Because of you, I spent half the game in the box. 385 00:26:29,140 --> 00:26:31,160 Yeah, but you still leaked out a win. It was great. 386 00:26:31,540 --> 00:26:35,240 So, you can kick my ass any day of the week? Is that right? 387 00:26:35,500 --> 00:26:40,680 No, I didn't say that. He... Looks like your lover boy bailed on you. 388 00:26:41,600 --> 00:26:42,600 Wait, wait, wait, wait. 389 00:26:42,640 --> 00:26:43,640 You know what this is? 390 00:26:44,000 --> 00:26:45,000 The Russo Auto. 391 00:26:45,480 --> 00:26:47,160 The chopping price of the guy from TV? 392 00:26:47,800 --> 00:26:50,000 Let's get that smoking hot brunette right on the plate. 393 00:26:51,360 --> 00:26:52,360 Hey, hey, guys. 394 00:26:52,540 --> 00:26:53,540 That's my wife. 395 00:26:55,100 --> 00:26:57,240 I think maybe I'll take her for a test drive. 396 00:26:57,840 --> 00:26:58,840 All right, shotgun. 397 00:26:59,520 --> 00:27:00,860 I got the backseat to myself. 398 00:28:04,240 --> 00:28:05,199 Sir, you're dominant. 399 00:28:05,200 --> 00:28:06,200 Where the hell were you? 400 00:28:07,340 --> 00:28:08,340 No be there. 401 00:28:21,720 --> 00:28:25,780 And make sure that Louie doesn't go anywhere near the Diona reps. 402 00:28:26,000 --> 00:28:28,140 Just lock him in a supply closet or something. 403 00:28:28,440 --> 00:28:31,460 I'll just put a cannoli under a giant net. He'll go for it. I'm serious. 404 00:28:32,500 --> 00:28:33,660 So am I. Do I not look serious? 405 00:28:37,980 --> 00:28:40,520 Shit. What are we saying? 406 00:28:42,660 --> 00:28:43,660 Shit. 407 00:28:43,800 --> 00:28:45,040 You think this makes up for it? 408 00:28:45,300 --> 00:28:46,480 Leaving this at my doorstep? 409 00:28:47,400 --> 00:28:48,620 I don't need your sympathy. 410 00:28:49,240 --> 00:28:53,140 I just wanted to make sure you and your family had enough food. Yeah, I feed my 411 00:28:53,140 --> 00:28:55,520 family. Look, why don't we go talk? We can go to my office. 412 00:28:55,720 --> 00:28:59,540 No, we're talking right here. Okay, maybe we just lower our volume, huh? 413 00:29:00,060 --> 00:29:03,140 You know, Gandhi once said that nobody can hurt me without my permission. 414 00:29:04,020 --> 00:29:06,960 Take one more step towards me and I'll snap you in half like a pencil. 415 00:29:08,280 --> 00:29:10,100 Why do I step into these karate situations? 416 00:29:12,440 --> 00:29:15,060 Joy, I just want all of this to be over. 417 00:29:15,540 --> 00:29:16,540 Yeah, well, don't worry. 418 00:29:17,260 --> 00:29:18,320 It'll all be over soon. 419 00:29:19,620 --> 00:29:22,840 When I humiliate your daughter at the All Valley in front of everyone. 420 00:29:23,380 --> 00:29:24,920 Thanks for lighting a fire under me. 421 00:29:25,700 --> 00:29:26,700 I needed that. 422 00:29:30,899 --> 00:29:34,980 Hey, should I start wearing protective gear to work? And follow -up question, 423 00:29:35,160 --> 00:29:36,780 should I be calling the police right now? No. 424 00:29:38,260 --> 00:29:39,740 Not a word of this to Daniel. 425 00:29:42,580 --> 00:29:47,280 Ever since I started at this new school, my life has been miserable. 426 00:29:51,120 --> 00:29:53,960 They chase me, beat me up. 427 00:29:55,320 --> 00:29:56,320 Stop it. 428 00:29:59,630 --> 00:30:00,630 It's not gonna stop. 429 00:30:07,110 --> 00:30:08,810 I don't know how I'm gonna keep going. 430 00:30:11,030 --> 00:30:12,150 I don't feel safe. 431 00:30:17,310 --> 00:30:18,970 One of them even knows karate. 432 00:30:23,430 --> 00:30:24,430 Karate, huh? 433 00:30:26,450 --> 00:30:27,450 What's so funny? 434 00:30:28,150 --> 00:30:30,050 Hey. Don't worry about it little bro. 435 00:30:31,850 --> 00:30:32,970 I know a guy who can help. 29699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.