All language subtitles for Christie Stevens - Ricky Spanish - MyFriendsHotMom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Naughty America. 2 00:00:02,120 --> 00:00:03,640 Nobody. Nobody. 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,540 Nobody. Does it better. 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,180 Steven? 5 00:00:15,960 --> 00:00:17,260 Oh, Ricky. 6 00:00:17,540 --> 00:00:19,740 Hi. How have you been? 7 00:00:20,100 --> 00:00:21,100 I'm good. How are you? 8 00:00:21,280 --> 00:00:23,060 Good. So good to see you. 9 00:00:24,460 --> 00:00:28,860 Um... Actually, maybe you can help me. I've been running all over this campus, 10 00:00:28,900 --> 00:00:31,020 and it's so big, and it all looks the same. 11 00:00:31,600 --> 00:00:33,020 Do you know where the dorms are? 12 00:00:33,340 --> 00:00:34,340 Yeah, totally. 13 00:00:34,360 --> 00:00:38,620 It'll be right down to the left, and then if you just go down the stairs, 14 00:00:38,620 --> 00:00:39,359 be right in there. 15 00:00:39,360 --> 00:00:41,020 Okay. So what are you doing here? 16 00:00:41,380 --> 00:00:46,420 Oh, I was going to surprise Jason. I had a meeting nearby, so I was going to 17 00:00:46,420 --> 00:00:47,379 take him out to lunch. 18 00:00:47,380 --> 00:00:49,840 Well, Jason's gone for the weekend. 19 00:00:51,980 --> 00:00:53,820 Yeah, he went camping with his girlfriend. 20 00:00:54,260 --> 00:00:55,900 I knew I should have texted you. 21 00:00:58,560 --> 00:01:03,520 Well, I guess I'll just start the drive back. 22 00:01:04,040 --> 00:01:06,120 You sure? 23 00:01:07,800 --> 00:01:10,000 Oh, my God. That's so embarrassing. 24 00:01:11,240 --> 00:01:13,760 No wonder I was getting so many weird looks. 25 00:01:13,980 --> 00:01:17,680 I really hope it wasn't like that during my business meeting. 26 00:01:18,980 --> 00:01:21,140 Thanks for letting me know. 27 00:01:23,039 --> 00:01:25,460 So, how are you like in college? 28 00:01:26,520 --> 00:01:30,460 Good. Just hanging in there, trying my best. 29 00:01:31,440 --> 00:01:33,040 Classes are a little harder? 30 00:01:33,480 --> 00:01:34,540 Yeah, yeah. 31 00:01:34,800 --> 00:01:36,240 But I'm getting through it. 32 00:01:36,540 --> 00:01:38,120 Good. I mean, you're smart. 33 00:01:38,460 --> 00:01:39,460 You'll be fine. 34 00:01:40,860 --> 00:01:44,060 So, any girls in the picture? Any girlfriends? 35 00:01:45,060 --> 00:01:46,100 Not yet. 36 00:01:46,440 --> 00:01:47,640 No, I've been trying. 37 00:01:47,920 --> 00:01:48,920 Really? 38 00:01:50,250 --> 00:01:52,050 I've really been too good with the girls. 39 00:01:52,330 --> 00:01:53,650 I thought they'd be all over you. 40 00:01:55,090 --> 00:01:57,610 I'm trying, though. You know, get there. 41 00:01:58,450 --> 00:02:01,210 Well, I mean, it's so good to see you. 42 00:02:01,450 --> 00:02:02,490 Yeah, it's great to see you. 43 00:02:02,730 --> 00:02:05,770 I guess next time I'll definitely be texting. 44 00:02:06,350 --> 00:02:08,389 No more surprise visits. 45 00:02:09,350 --> 00:02:11,950 Well, I better get going. It's a long drive. 46 00:02:12,330 --> 00:02:15,330 Yeah, do you want to, like, rest or anything? 47 00:02:15,890 --> 00:02:19,070 Come lay down in my dorm. It's a long drive back. 48 00:02:19,900 --> 00:02:23,680 Oh, I'm sure you don't want a parent in your dorm. 49 00:02:24,020 --> 00:02:26,740 No, I don't mind if you drove out all this way. 50 00:02:27,320 --> 00:02:29,340 You don't have any, like, girls coming? 51 00:02:29,920 --> 00:02:31,660 No, not at all. 52 00:02:32,120 --> 00:02:33,960 That would be really nice, actually. 53 00:02:34,460 --> 00:02:35,460 Yeah, totally. 54 00:02:35,500 --> 00:02:36,600 Um, okay. 55 00:02:39,040 --> 00:02:40,040 Wow. 56 00:02:43,780 --> 00:02:44,860 I think really. 57 00:02:46,250 --> 00:02:49,130 Upgraded these things since I was in college. 58 00:02:49,470 --> 00:02:50,730 I feel nice in here. I can't complain. 59 00:02:51,490 --> 00:02:56,570 So I guess this is what Jason's dorm would be like if you're right next to 60 00:02:56,870 --> 00:02:59,550 Yeah, it's pretty much the same exact layout. 61 00:02:59,890 --> 00:03:01,410 It's exactly the same. 62 00:03:02,170 --> 00:03:05,150 Being in the dorm really brings back memories. 63 00:03:06,530 --> 00:03:07,770 What kind of memories? 64 00:03:08,910 --> 00:03:12,290 Well, you promised not to tell Jason. 65 00:03:12,710 --> 00:03:14,090 Yeah, why would I say anything? 66 00:03:14,930 --> 00:03:18,980 I... I used to be a little promiscuous in college. 67 00:03:19,320 --> 00:03:20,920 Oh. I guess we'll say. 68 00:03:21,260 --> 00:03:22,260 Is that so? 69 00:03:22,380 --> 00:03:23,380 Yeah. 70 00:03:23,580 --> 00:03:26,000 What kind of stuff did you get into? 71 00:03:26,980 --> 00:03:31,360 Oh, I really shouldn't be telling you that. 72 00:03:31,680 --> 00:03:34,060 Come on, you can tell me. You want to say anything? 73 00:03:34,400 --> 00:03:35,400 You sure? 74 00:03:35,420 --> 00:03:36,420 Yeah. 75 00:03:36,720 --> 00:03:40,700 Well, I guess I was kind of a slut in college. 76 00:03:41,100 --> 00:03:42,100 Really? 77 00:03:42,480 --> 00:03:44,320 Yeah, I mean. I never would have thought. 78 00:03:45,370 --> 00:03:51,850 My roommate and I would go to all these rat parties, and we'd have orgies, and 79 00:03:51,850 --> 00:03:54,130 my first gangbang there. 80 00:03:54,550 --> 00:03:55,850 That's pretty hot. 81 00:03:56,170 --> 00:03:57,690 And my first experience, you sure? 82 00:03:58,210 --> 00:04:02,570 I know you probably don't want to hear about this when I come home. 83 00:04:02,810 --> 00:04:05,490 No idea where life is. 84 00:04:06,310 --> 00:04:11,270 We used to sneak the boys back here into our dorm. 85 00:04:11,650 --> 00:04:13,610 Oh. And, ugh. 86 00:04:13,920 --> 00:04:15,920 I had my first experience with a girl. 87 00:04:16,760 --> 00:04:18,079 How was that? 88 00:04:18,500 --> 00:04:19,740 Oh, it was so good. 89 00:04:20,640 --> 00:04:25,080 But Jason doesn't know any of this. I'm not going to tell him anything. He 90 00:04:25,080 --> 00:04:27,380 doesn't want to hear about that. I'm surprised you do. 91 00:04:28,040 --> 00:04:29,580 Yeah, it's fucking hot. 92 00:04:30,820 --> 00:04:32,340 Really? Yeah. 93 00:04:32,800 --> 00:04:37,600 I mean... Sounds like you were quite the catch back in college. 94 00:04:38,820 --> 00:04:40,420 Yeah, I guess I was. 95 00:04:41,260 --> 00:04:42,880 I mean... 96 00:04:43,260 --> 00:04:44,260 I had my fun. 97 00:04:45,180 --> 00:04:49,380 I mean, yeah, you're here now, you know? Back in college, maybe you can, um, 98 00:04:49,440 --> 00:04:51,500 reminisce on old times. 99 00:04:53,160 --> 00:04:54,380 Reminisce? Yeah, you know? 100 00:04:54,700 --> 00:05:00,580 Maybe, um, maybe I can help you out with this button that was undone earlier. 101 00:05:01,260 --> 00:05:08,000 But, um, I'm like, you don't want to be with an 102 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 older woman. 103 00:05:09,180 --> 00:05:11,280 I would love to be with an older woman. 104 00:05:11,850 --> 00:05:15,670 Really? Yeah, and it sounds to me like you missed your old college days. 105 00:05:15,950 --> 00:05:16,950 I do. 106 00:05:16,990 --> 00:05:22,130 Is this why you haven't had many girls in your dorm? 107 00:05:22,510 --> 00:05:26,390 These young college girls don't do it for me. 108 00:05:27,810 --> 00:05:28,830 You really? 109 00:05:30,270 --> 00:05:37,210 We probably shouldn't be 110 00:05:37,210 --> 00:05:38,149 doing this. 111 00:05:38,150 --> 00:05:42,100 What? Fine. But it does bring back so many memories. 112 00:05:47,900 --> 00:05:51,900 I love to have known you in college. 113 00:05:57,140 --> 00:06:00,040 This is amazing. 114 00:06:01,900 --> 00:06:03,140 You really think so? 115 00:06:11,690 --> 00:06:12,690 This feeling. 116 00:06:15,450 --> 00:06:16,890 It's so much fun. 117 00:06:42,380 --> 00:06:45,140 Whatever happens in this dorm stays in this dorm. 118 00:07:21,710 --> 00:07:22,710 Eat some. 119 00:08:03,760 --> 00:08:05,760 I'm sure you made them all so happy. 120 00:10:01,800 --> 00:10:02,840 Did he fuck you in college? 121 00:10:03,200 --> 00:10:04,200 I did. 122 00:10:04,780 --> 00:10:06,540 I let them do everything. 123 00:10:07,700 --> 00:10:09,200 Fuck my ass. 124 00:10:18,180 --> 00:10:19,180 Costume party. 125 00:15:50,440 --> 00:15:52,380 Plus you don't remember what it's like to be in college. 126 00:22:31,480 --> 00:22:32,480 This room. 127 00:29:16,080 --> 00:29:17,080 Need that in safety. 128 00:30:41,680 --> 00:30:42,680 Yes, please. 129 00:31:31,660 --> 00:31:32,660 of our shower. 130 00:31:33,240 --> 00:31:37,460 So I'm gonna maybe go in the shower and do it again. 131 00:31:38,200 --> 00:31:39,200 Fuck yeah. 132 00:31:39,740 --> 00:31:41,440 Maybe bring one of your friends. 133 00:31:42,580 --> 00:31:44,120 Yeah, I got a friend or two. 134 00:32:00,360 --> 00:32:02,700 Nobody, nobody does it better. 8903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.